diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/bulgarian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/bulgarian.txt | 580 |
1 files changed, 314 insertions, 266 deletions
diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt index f90099aae..5df47edcf 100644 --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -156,8 +156,6 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}ПМ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}ГН STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}НЩ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ВЧ -STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Карта - {STRING} STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Настройки STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Съобщение @@ -169,17 +167,11 @@ STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Авто STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD версия {REV} STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team -STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} -STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Изход STR_YES :{BLACK}Да STR_NO :{BLACK}Не STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Желаете ли да прекъснете играта и да се върнете към {STRING}? -STR_BLACK_1 :{BLACK}1 -STR_BLACK_2 :{BLACK}2 -STR_BLACK_3 :{BLACK}3 -STR_BLACK_4 :{BLACK}4 -STR_BLACK_5 :{BLACK}5 + STR_JUST_NOTHING :Нищо STR_COLOUR_DARK_BLUE :Тъмно синьо STR_COLOUR_PALE_GREEN :Бледо зелено @@ -198,8 +190,6 @@ STR_COLOUR_BROWN :Кафяво STR_COLOUR_GREY :Сиво STR_COLOUR_WHITE :Бяло STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Прекалено много превозни средства -STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} -STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Позиция STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Контури STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Превозни средства @@ -324,12 +314,13 @@ STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Избе STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Избери критерий за сортиране STR_SORT_BY :{BLACK}Сортирай по +### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Население +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Име +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Дата STR_SORT_BY_PRODUCTION :Продукция STR_SORT_BY_TYPE :Вид STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Транспортирано -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Име -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Дата STR_SORT_BY_NUMBER :Номер STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Чиста печалба миналата година STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Чиста печалба тази година @@ -352,37 +343,25 @@ STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Дата на STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Цена за движение STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощност/Цена за движение STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Товарен капацитет + STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите) -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Налични влакове -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Налични коли -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Налични кораби -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Налични самолети STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Виж списъкът с наличните видове машини за този тип превозно средство. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Направи списък STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Прати инструкциите до всички машини в този лист STR_REPLACE_VEHICLES :Замяна на превозни средства +STR_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване + +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Налични влакове +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Налични коли +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Налични кораби +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Налични самолети + STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Прати в депото STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Прати в сервиза STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Прати в дока STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Прати в хангара -STR_SEND_FOR_SERVICING :Прати за обслужване - -############ range for months starts -STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ян -STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев -STR_MONTH_ABBREV_MAR :Март -STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр -STR_MONTH_ABBREV_MAY :Май -STR_MONTH_ABBREV_JUN :Юни -STR_MONTH_ABBREV_JUL :Юли -STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг -STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сеп -STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт -STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное -STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек -############ range for months ends STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} @@ -410,8 +389,6 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Пост STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Засади дървета, постави знаци и др. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Информация за земята STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Настройки -STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени... STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката @@ -458,7 +435,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Нищо STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Име STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} -############ range for days starts +############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1-ви STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2-ри STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3-ти @@ -492,6 +469,34 @@ STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30-ти STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31-ви ############ range for days ends +############ range for months starts +STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ян +STR_MONTH_ABBREV_FEB :Фев +STR_MONTH_ABBREV_MAR :Март +STR_MONTH_ABBREV_APR :Апр +STR_MONTH_ABBREV_MAY :Май +STR_MONTH_ABBREV_JUN :Юни +STR_MONTH_ABBREV_JUL :Юли +STR_MONTH_ABBREV_AUG :Авг +STR_MONTH_ABBREV_SEP :Сеп +STR_MONTH_ABBREV_OCT :Окт +STR_MONTH_ABBREV_NOV :Ное +STR_MONTH_ABBREV_DEC :Дек + +STR_MONTH_JAN :Януари +STR_MONTH_FEB :Февруари +STR_MONTH_MAR :Март +STR_MONTH_APR :Април +STR_MONTH_MAY :Май +STR_MONTH_JUN :Юни +STR_MONTH_JUL :Юли +STR_MONTH_AUG :Август +STR_MONTH_SEP :Септември +STR_MONTH_OCT :Октомври +STR_MONTH_NOV :Ноември +STR_MONTH_DEC :Декември +############ range for months ends + STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Приет товар: {LTBLUE} @@ -581,12 +586,9 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'! -STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Редактор на сценарии STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Генератор на терен -STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} -STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Увеличи площа на терена, за да го понижиш/повишиш STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Намали площа на терена, за да го понижиш/повишиш STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирай случаен терен @@ -667,9 +669,7 @@ STR_OFF :изключе STR_SUMMARY :Обобщение STR_FULL :Пълно STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} -STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Игрови опции STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност @@ -760,9 +760,6 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвести ############ range ends here STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия -STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} -STR_JUST_INT :{NUM} STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * * @@ -776,9 +773,6 @@ STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗА STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши! STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music' -STR_BLACK_6 :{BLACK}6 -STR_BLACK_7 :{BLACK}7 - ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :английски (оригинални) STR_TOWNNAME_FRENCH :френски @@ -856,19 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Избе STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно -STR_MONTH_JAN :Януари -STR_MONTH_FEB :Февруари -STR_MONTH_MAR :Март -STR_MONTH_APR :Април -STR_MONTH_MAY :Май -STR_MONTH_JUN :Юни -STR_MONTH_JUL :Юли -STR_MONTH_AUG :Август -STR_MONTH_SEP :Септември -STR_MONTH_OCT :Октомври -STR_MONTH_NOV :Ноември -STR_MONTH_DEC :Декември - STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Отиващ към {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}, {VELOCITY} STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Без заповеди @@ -883,8 +864,6 @@ STR_CRATES :кратери STR_RES_OTHER :друго STR_NOTHING : -STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} - STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - - @@ -1139,7 +1118,6 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-ра ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :изключено -STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна стойноста на настройка STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :умерен климат @@ -1175,7 +1153,6 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Избо STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция името на пътна точка STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта... @@ -1241,11 +1218,6 @@ STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Имен STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преоборудване на влак да превозва друг товар -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Проборудване -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор тип на товар за влак -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преоборудва влака да превозва избрания тип товар -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Преоборудването на влака е невъзможно... STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Промяна на производство ############ network gui strings @@ -1751,11 +1723,6 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Индианс STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Фабрика за чай STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Детска касичка -STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} -STR_TOWN_NAME :{TOWN} -STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN} -STR_STATION_NAME :{STATION} - ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Тераформиране STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Засаждане на дървета @@ -1810,6 +1777,12 @@ STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Отлично STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Невероятно ############ range for rating ends +### station view strings +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показване на всички автомобили които минават през гарата +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване на всички самолети които кацат на летището +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показване на всички кораби които спират на пристанището + STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} вече не приема {STRING} или {STRING} @@ -2053,6 +2026,7 @@ STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Лет STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Нефтено поле STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Мини STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Докове +##id 0x6020 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Пристройка STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Обшивки STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Клон @@ -2100,8 +2074,6 @@ STR_NUM_LOW :малко STR_NUM_NORMAL :нормално STR_NUM_HIGH :голямо STR_NUM_CUSTOM :Изборен -STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :много бавно STR_AI_SPEED_SLOW :бавно STR_AI_SPEED_MEDIUM :средно @@ -2135,7 +2107,6 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :враждеб ##id 0x7000 STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA}) STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ново лице STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Цветове STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Цветове: @@ -2168,7 +2139,6 @@ STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Всич STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Графика на приходите STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_JUST_COMMA :{COMMA} STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Графика на оперативните приходи STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Баланс на банковата сметка STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Заем @@ -2570,10 +2540,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :локомот STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :локомотив за магниторелсов път ##id 0x8800 -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Влаково депо STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи влак пристигна на {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Подробности) -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Влак на пътя STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Без спирка @@ -2663,38 +2631,16 @@ STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :и отпъту STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} ден{P "" s} STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} щракане{P "" та} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY} - STR_INVALID_ORDER :{RED} (Невалидна заповед) STR_UNKNOWN_STATION :неизвестна гара STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Празен STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} от {STATION} (x{NUM}) -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови ПС STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Влакът е прекалено дълъг STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Влаковете могат да бъдат променяни само когато са спрени в депото -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Влак{P "" ове} -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Нови електрически влакове -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}ЖП превозни средства - -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Машина -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Остави STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Изтрий STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Отиди на @@ -2710,14 +2656,12 @@ STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Пром STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Заповедите - - STR_SERVICE :{BLACK}Ремонт -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Не може да купиш ЖП машина... STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Напуска STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш влака в депото... STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Няма повече място за още заповеди STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Прекалено много заповеди STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Не може да зададеш нова заповед... @@ -2731,26 +2675,11 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}прев STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да преместиш машината... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат STR_CARGO_N_A :Не се предлага{SKIP} -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака... STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал на сервиз: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последен сервиз: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация, домъкни машина за да я довавиш/премахнеш от влака -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нова ЖП машина -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Домъкни ЖП машина тук, за да я продадеш -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Строене на избрания влак -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименуване на влак -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане влака в депо STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Игнориране на семафор STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Обръщане посоката на влака -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показва информация за влака STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Увеличава интервалa за сервиз STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Намалява интервал за сервиз STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Информация за превозвания товар @@ -2774,13 +2703,9 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Спрян STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Катастрофа! -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Име на влак -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Не може да сложи име... -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Име на влак STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак... -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименуване на влак -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува влак... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Смяна на името на пътната точка @@ -2812,178 +2737,53 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Афто STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Запълни времевата таблица със стойностите от следващото пътуване (CTRL-клик за опит за запазване на времената за изчакване) ##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кол{P а и} -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} гараж за коли -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново превозно средство -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Нова кола -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Покупка на превозно средство -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купи кола... STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продаде колата... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да пусне/спре колата... -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз... STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери локалния сервиз -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Насилствено обръщане на ПС -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показва информация за автомобила -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ПС - натиснете върху ПС за информация -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Покупка на нов автомобил -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченото МПС STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE} -STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} превозно средство{P о а}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Преименувай МПС-то -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Преименувай МПС-то STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}! STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}! STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият пътнически трамвай пристигна на {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият товарен трамвай пристигна на {STATION}! STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувай МПС-то -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувай МПС-то -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преоборудване автомобила за друг товар -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Проборудване на автомобила -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преоборудване на автомобила за избрания товар -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преоборудването на автомобила е невъзможно... -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор тип това за автомобила да превозва ##id 0x9800 STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Воднопътен строеж STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Воднопътен строеж STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Воден път STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Не може да построиш пристанище тук... -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Корабно депо -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови Кораби -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кораб{P "" и} -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Нови Кораби -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Кораб -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Корабът трябва да е спрян в депото -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не може да продадеш кораба... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Не може да купиш кораба... -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Кораб на пътя -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото... -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY} -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Създай Пристанище STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Създай Корабно Депо (за закупуване и обслужване на кораби) -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за инфорамция -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нов кораб -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Премести кораба тук, за да го продадеш -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за информация -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на кораби - натисни върху кораб за информация -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченият кораб -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи заповедите на кораба -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати кораба в депото -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи детайлите за кораба -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Наименувай кораба -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Наименувай кораба -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не може да наименуваш кораба... STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия кораб пристигнал в {STATION}! STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Поставете шамандура, използва се като отправна точка STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не може да постави шамандура... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Построй акведукт STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Не може да построиш акведукт тук... -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Промяна на име -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна името на кораб -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Промяна името на кораба -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Не може да смени името на кораба... -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на товарен кораб за друг тип товар STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Преустройване) -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преустройване на кораб -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор на вид товар за превоз от кораба -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на кораба да превозва избрания вид товар STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Изберете вид товар за превозване: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да преустрои кораб... STR_REFITTABLE :(преустроим) ##id 0xA000 STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Летища STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Не може да построи летище... -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} хангар за самолети -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново летище -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ново самолет -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Строене на самолет -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да построи самолет... -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Самолет -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да изпрати самолета в хангар... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY} -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в хангара -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Самолет на пътя -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да спре/пусне самолет... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолета е във въздуха STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолета трябва да бъде спрян в хангар -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да продаде самолета... STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строене на летище STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Строене на летище -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Строене на самолет -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместете самолет тук за да го продадете -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Строене на избрания самолет -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрут на самолета -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху самолета -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Информация за самолета -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на самолет -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да нарече самолета... -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на самолет STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}Самолета остана без гориво, {COMMA} умряха в огненото кълбо! STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Смяна на името -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Смяна името на самолета -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Сняна името на самолета -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се смени името на самолета... -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преустрой самолета -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор какъв тип товар да превозва самолета -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се преустрои самолета... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Разписание) @@ -3125,15 +2925,225 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +############ Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Коли - натиснете върху кола за информация +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за информация +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показване на всички автомобили които минават през гарата -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване на всички самолети които кацат на летището -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показване на всички кораби които спират на пристанището +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Влак{P "" ове} +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кол{P а и} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Кораб{P "" и} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Самолет STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Споделено разписание с {COMMA} превозн{P о и} средст{P о а} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в депото +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} чака в хангара + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Проборудване +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Проборудване на автомобила +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преустройване на кораб +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Преустрой самолета + +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преоборудва влака да превозва избрания тип товар +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преоборудване на автомобила за избрания товар +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на кораба да превозва избрания вид товар +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустрой самолета да превозва посочения тип товар + +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор тип на товар за влак +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор тип това за автомобила да превозва +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор на вид товар за превоз от кораба +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор какъв тип товар да превозва самолета + +STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Влаково депо +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} гараж за коли +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Корабно депо +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} хангар за самолети + +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Име на влак +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Преименувай МПС-то +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Наименувай кораба +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Име на самолет + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Име на влак +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Преименувай МПС-то +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Наименувай кораба +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Име на самолет + +STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Влак на пътя +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя +STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Кораб на пътя +STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Самолет на пътя + +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Преоборудването на влака е невъзможно... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преоборудването на автомобила е невъзможно... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да преустрои кораб... +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да се преустрои самолета... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Не може да сложи име... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Не може да наименуваш кораба... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да нарече самолета... + +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да пусне/спре колата... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да спре/пусне самолет... + +STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш влака в депото... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да изпрати колата в сервиз... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Не може да изпрати самолета в хангар... + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Не може да купиш ЖП машина... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купи кола... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Не може да купиш кораба... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да построи самолет... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Не може да се преименува влак... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Не може да смени името на кораба... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Не може да се смени името на самолета... + +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продаде колата... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Не може да продадеш кораба... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да продаде самолета... + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо същояние на влака - натиснете за спиране/пускане +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Текущо действие - натиснете за спиране/пускане на превозното средство +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Настоящо корабно действие - натисни тук, за да спреш/задвижиш кораба +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Състояние на самолета - натиснете за спиране/пускане + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Пътен лист +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи заповедите на кораба +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Маршрут на самолета + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране главния прозорец върху влака +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху превозното средство +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на кораба +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху самолета + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане влака в депо +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на ПС в депо. CTRL+натискане ще изпрати само за преглед +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Прати кораба в депото +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Изпращане на самолета в хангар + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показва информация за влака +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Показва информация за автомобила +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Покажи детайлите за кораба +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Информация за самолета + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преоборудване на влак да превозва друг товар +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преоборудване автомобила за друг товар +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на товарен кораб за друг тип товар +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Преустройване на самолета за превоз на друг товар + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Отиващ към Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY} + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Автодепото на {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Корабното депо на {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}На ремонт в Хангара на летище {STATION}, {VELOCITY} + + +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Клониране на влак +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Копиране на превозно средство +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Клониране на кораб +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Клониране на летателен апарат + +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни CTRL за да споделиш задачите + +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на влака заедно с всички негови вагони. Натисни на този бутон и след това на влак вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на пътното превозно средство. Натисни на този бутон и след това на пътно превозно средство вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Така ще бъде построено копие на кораб. Натисни този бутон и след това върху кораб вътре или вън от депото. Натисни CTRL за да споделиш задачите +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Така ще бъде построено копие на летателния апарат. Натисни на този бутон и след това на летателен апарат вътре или вън от хангара. Натисни CTRL за да споделиш задачите + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Двурелсов път +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Нови електрически влакове +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Монорелсов път +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Нови Машини за Магниторелсов път + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}ЖП превозни средства +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Нова кола +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Нови Кораби +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Ново самолет + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Машина +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Покупка на превозно средство +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Купи Кораб +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Строене на самолет + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с влакове - натисни върху влак за информация +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на МПС-та - натисни върху МПС за информация +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Списък с избор на кораби - натисни върху кораб за информация +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Избор на самолет - натиснете върху самолет за информация + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Строене на избрания влак +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченото МПС +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Купи посоченият кораб +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Строене на избрания самолет + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Преименувай +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Промяна на име +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Смяна на името + +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименуване на влак +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Преименувай МПС-то +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Промяна името на кораб +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Смяна името на самолета + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименуване на влак +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Преименувай МПС-то +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Промяна името на кораба +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Сняна името на самолета + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови ПС +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново превозно средство +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Нови Кораби +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Ново летище + +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация, домъкни машина за да я довавиш/премахнеш от влака +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}ПС - натиснете върху ПС за информация +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Кораби - натисни върху кораб за инфорамция +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Самолет - натиснете върху самолет за информация + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нова ЖП машина +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Покупка на нов автомобил +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Купи нов кораб +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Строене на самолет + +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Домъкни ЖП машина тук, за да я продадеш +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместен автомобил тук ще го продаде +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Премести кораба тук, за да го продадеш +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Преместете самолет тук за да го продадете + +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай върху мястото на влаковото депо +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на МПС-депото +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Фокусирай общия план върху местонахождението на корабното депо +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху хангара + + ### depot strings STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Искате ли да продадете всички коли в депото? STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Погрешен депо теп @@ -3153,7 +3163,6 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Авто STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара - STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Започване замяната STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спиране на замяната @@ -3169,6 +3178,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Прем STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Автоматичната замяна ще запази дължината на влака като премахне вагони (започвайки от предните), ако замяната довежда до по-дълъг влак. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Замяна: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Превключване между замяна на локомотиви и вагони + STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Превозното средство не е на разположение STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Корабът не е на разположение @@ -3316,17 +3326,6 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площ STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Дължина: {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м -############ Date formatting -STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} -STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} -STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} - -STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} -STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} -STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} -######## - STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Сума за преместване: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...този път принадлежи на градът STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...пътят е насочен в погрешната посока @@ -3351,7 +3350,6 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order -STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA} STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Всички влакове STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Всички пътни превозни средства @@ -3380,12 +3378,62 @@ STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Изтр STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Преименувай избраната група STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Щракни да защитиш тази група от глобална автоматична замяна +#### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} STR_ENGINE_NAME :{ENGINE} STR_GROUP_NAME :{GROUP} +STR_INDUSTRY_NAME :{INDUSTRY} STR_PRESIDENT_NAME :{PRESIDENTNAME} STR_SIGN_NAME :{SIGN} +STR_STATION_NAME :{STATION} +STR_TOWN_NAME :{TOWN} STR_VEHICLE_NAME :{VEHICLE} +STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} + +STR_JUST_CARGO :{CARGO} +STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} +STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} +STR_JUST_INT :{NUM} +STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} +STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} +STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} + +STR_FORMAT_DATE_TINY :{STRING}-{STRING}-{NUM} +STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM} +STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} + +STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Компания {COMMA}) +STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA} +STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN} + +STR_BLACK_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_BLACK_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} +STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} +STR_BLUE_COMMA :{BLUE}{COMMA} +STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} +STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} +STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} +STR_WHITE_DATE_SHORT :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} + +STR_BLACK_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_BLACK_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} +STR_BLACK_SMALL_ARROW_LEFT :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_BLACK_SMALL_ARROW_RIGHT :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} + +STR_BLACK_1 :{BLACK}1 +STR_BLACK_2 :{BLACK}2 +STR_BLACK_3 :{BLACK}3 +STR_BLACK_4 :{BLACK}4 +STR_BLACK_5 :{BLACK}5 +STR_BLACK_6 :{BLACK}6 +STR_BLACK_7 :{BLACK}7 STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Името трябва да е уникално |