diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/brazilian_portuguese.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/brazilian_portuguese.txt | 42 |
1 files changed, 41 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 8203c724a..37933f957 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -780,6 +780,7 @@ STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jog STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correções STR_NEWGRF_SETTINGS :Configurar NewGRF +STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de cidades STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Exibir nomes de estações @@ -807,7 +808,6 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa mundi STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra STR_SIGN_LIST :Lista de placas -STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} @@ -1105,6 +1105,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF :Desligado STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausar automaticamente ao inicar um novo jogo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Ativar plano de horário para veículos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Exibir plano de horário em tiques ao invés de dias: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING} @@ -1895,6 +1898,7 @@ STR_3804_WATER :Água STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossível construir na água +STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Deve demolir o canal primeiro ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo @@ -2610,6 +2614,13 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar +STR_TIMETABLE_GO_TO :{STRING} {STRING} +STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Viajar (não progamado) +STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Viajar para {STRING} +STR_TIMETABLE_STAY_FOR :e ficar durante {STRING} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dia{P "" s} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tique{P "" s} + STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirigindo-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN} @@ -2651,6 +2662,8 @@ STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga STR_REFIT :{BLACK}Readaptar STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução STR_REFIT_ORDER :(Readaptar para {STRING}) +STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Plano de horário +STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Exibe o plano de horário STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2667,6 +2680,7 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Muitas o STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossível inserir nova ordem... STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível remover esta ordem... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível modificar esta ordem... +STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossível mudar essa ordem STR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Impossível pular a ordem atual... STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Impossível pular à ordem selecionada... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossível mover veículo... @@ -2706,6 +2720,10 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada fará com que o veículo espere carregar completamente STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem selecionada forçará o veículo a descarregar +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Plano de horário - selecione uma ordem clicando nela +STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mude a quantidade de tempo que a ordem deverá levar +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Reseta a quantidade de tempo para a ordem selecionada +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseta o contador de atraso, fazendo o veículo estar na hora STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Quebrado @@ -2727,6 +2745,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir +STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Resetar horário +STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetar contador de atraso STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} @@ -2738,6 +2758,14 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {STRING} +STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo... +STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos só podem aguardar em estações +STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Esse veículo não pára nesta estação +STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar horário +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :Esse veículo está no horário +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :Esse veículo está {STRING} atrasado +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :Esse veículo está {STRING} adiantado + ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automóvel no caminho STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automóve{P l is} @@ -2779,6 +2807,8 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo selecionado STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} +STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE} +STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear automóvel STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear automóvel... @@ -2947,6 +2977,8 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossí STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION} SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable) + ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automóvel destruído em colisão com OVNI! @@ -3262,6 +3294,14 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Alternar STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Alternar transparência para construções como estações, depósitos, pontos de controle e eletrificação da ferrovia STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para pontes STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para estruturas como faróis e antenas, talvez no futuro para efeitos visuais +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Altera transparência para os indicadores de carga + +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} ##### Mass Order STR_GROUP_NAME_FORMAT :Agrupar {COMMA} |