diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/brazilian_portuguese.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/brazilian_portuguese.txt | 58 |
1 files changed, 49 insertions, 9 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index bca5e8fc9..a4c24a9df 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -222,8 +222,8 @@ STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Entre um STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro: STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente) -STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Selecionar um critério de classificação -STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecionar critério para filtração +STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Seleciona um critério de classificação +STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Seleciona critério para filtração STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Localização STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomear @@ -233,7 +233,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Esmaecer janela - Mostra apenas a barra de título STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela -STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena +STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alterna entre janela grande/pequena STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - Move a lista para esquerda/direita STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demole edifícios, etc. num quadrado de terreno @@ -525,7 +525,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINYFONT}{BLAC STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Alternar exibir/ocultar gráfico para o tipo de carga STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Exibir avaliações de performance detalhadas +STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Exibe avaliações de performance detalhadas # Graph key window STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa @@ -605,7 +605,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecion STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleciona programa 'Personalizado 1' STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleciona programa 'Personalizado 2' -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Alternar exibir/ocultar programação aleatória +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Alterna exibir/ocultar programação aleatória STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Exibe a janela de seleção de faixas de música STR_ERROR_NO_SONGS :{WHITE}Um set de músicas sem músicas foi selecionado. Nenhuma música será tocada @@ -974,8 +974,8 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Define o STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca -STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o ano para trocar para Euro -STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Trocar para Euro antes +STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona o ano para trocar para Euro +STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Troca para Euro antes STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Trocar para Euro depois STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY} @@ -1203,6 +1203,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OWN :Própria empres STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_ALL :Todas as empresas STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Ativar plano de horário para veículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Exibir plano de horário em tiques ao invés de dias: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Mostrar chegada e saída nos planos de horário: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Criar rapidamente ordens para um veículo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar um jogo): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível @@ -1264,6 +1265,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grade 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :random STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Permitir cidades construir novas ruas?: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permitir controle de ruído de aeronaves pelas cidades: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Fundando cidades no jogo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :proibido +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permitido +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :permitido, layout de cidades customizável STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}Posicionamento de árvores: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :nenhum {RED}(extingue a serraria) @@ -1406,7 +1411,7 @@ STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esquema de Cores STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais -STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens +STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Exibe esquemas de cor de trens STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões @@ -1677,6 +1682,7 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Com # Network client list STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Banir +STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :Banir STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar dinheiro STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Falar com todos STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Falar com a empresa @@ -1753,7 +1759,15 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheio ############ End of leave-in-this-order # Network related errors +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING} ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Jogo pausado ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Jogo ainda pausado ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Jogo ainda pausado ({STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Jogo ainda pausado ({STRING}, {STRING}, {STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Jogo despausado ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :jogadores insuficientes +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :clientes conectando-se STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manual ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :saindo @@ -2504,6 +2518,7 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir t STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Renomear estação/área de carga # Waypoint/buoy view window +STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização no local do ponto de controle. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização. STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renomear ponto de controle STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da bóia. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização @@ -2556,7 +2571,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede da companhia STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Ver sede da companhia STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa @@ -2809,6 +2826,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva mono STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva trem-bala STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Vel: {VELOCITY} Potência: {POWER} Máx P. Tração: {6:FORCE}{}Manutenção Anual: {4:CURRENCY}/yr{}Capacidade: {5:CARGO} STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Preço: {CURRENCY} Velocidade Max: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}, {CARGO}{}Custo de manutenção: {CURRENCY}/ano STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Max; {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de manuteção: {CURRENCY}/ano @@ -2946,6 +2964,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros d STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}Nenhuma STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} @@ -3000,7 +3019,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar embarcação STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar aeronave -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adapta trem para transportar a carga selecionada STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar a carga selecionada STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada @@ -3011,6 +3030,8 @@ STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Plano de STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Exibe o plano de horário STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar +STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} +STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fim de Ordens - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fim de Ordens Compartilhadas - - @@ -3150,7 +3171,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Esse hor STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Esse veículo está no horário STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Esse veículo está {STRING} atrasado STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Esse veículo está {STRING} adiantado +STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Este plano de horário ainda não começou +STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Este plano de horário começará em{STRING} +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Data de início +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Selecione uma data como ponto de início para este plano de horário STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar horário STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Muda a quantidade de tempo que a ordem deverá levar @@ -3164,10 +3189,21 @@ STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseta o STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autopreencher STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preenche automaticamente com os valores da próxima viagem. (CTRL-clique para tentar manter os intervalos de espera) +STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Esperado +STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Reservado +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Mudar entre esperado e reservado +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :C: +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :I: # Date window (for timetable) +STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Marcar data +STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Marcar data +STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Usar a data selecionada como início do plano de horário +STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar dia +STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar mês +STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar ano # AI debug window @@ -4018,6 +4054,7 @@ STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_STRING_SPACE_STRING :{STRING} {STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size @@ -4035,11 +4072,14 @@ STR_WHITE_DATE_LONG :{WHITE}{DATE_LO STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_TINY_GROUP :{TINYFONT}{GROUP} +STR_BLACK_INT :{BLACK}{NUM} STR_ORANGE_INT :{ORANGE}{NUM} STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN} STR_TINY_BLACK_STATION :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_BLACK_RAW_STRING :{BLACK}{STRING} +STR_GREEN_STRING :{GREEN}{STRING} +STR_RED_STRING :{RED}{STRING} STR_WHITE_STRING :{WHITE}{STRING} STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE} STR_TINY_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} |