summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/lang/brazilian_portuguese.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/lang/brazilian_portuguese.txt')
-rw-r--r--src/lang/brazilian_portuguese.txt1536
1 files changed, 768 insertions, 768 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
index a22e9b0ae..9b1f5445d 100644
--- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -159,7 +159,7 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensagem
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensagem de {STRING}
-STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado!
+STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado!
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossível fazer isto....
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossível limpar esta área....
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados
@@ -167,9 +167,9 @@ STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipe do OpenTTD
STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sair
-STR_YES :{BLACK}Sim
-STR_NO :{BLACK}Não
-STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}?
+STR_QUIT_YES :{BLACK}Sim
+STR_QUIT_NO :{BLACK}Não
+STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}?
STR_JUST_NOTHING :Nada
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul Escuro
@@ -230,11 +230,11 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Deserto
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Neve
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensagem
-STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING}
-STR_DEFAULT :{BLACK}Padrão
-STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar
-STR_QUERY_OK :{BLACK}OK
-STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renomear
+STR_WHITE_STRINGN :{WHITE}{STRING}
+STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}Padrão
+STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Cancelar
+STR_BUTTON_OK :{BLACK}OK
+STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Renomear
STR_OSNAME_WINDOWS :Windows
STR_OSNAME_DOS :DOS
@@ -251,16 +251,16 @@ STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informação
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total
-STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem:
-STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem:
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo
STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa:
-STR_BY :{BLACK}*
+STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Dimensões do mapa:
+STR_MAPGEN_BY :{BLACK}*
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo
STR_COMPANY_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP}
@@ -309,10 +309,10 @@ STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar jogo
STR_FILE_MENU_EXIT :Sair
STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo?
STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar jogo
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecionar um critério de classificação
-STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecionar critério para filtração
-STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
+STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente)
+STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIAP :{BLACK}Selecionar um critério de classificação
+STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Selecionar critério para filtração
+STR_BUTTON_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por
### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População
@@ -344,24 +344,24 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de Manute
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência por Custo
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga
-STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando
-STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selecionar todas as instalações
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera)
-STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver uma lista dos designs de motor disponíveis para este tipo de veículo.
-STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
-STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruções a todos os veículos desta lista
-STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir veículos
-STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Manutenção
-
-STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens disponíveis
-STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis disponíveis
-STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Embarcações disponíveis
-STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves disponíveis
-
-STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para Depósito
-STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para Garagem
-STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para Depósito Naval
-STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Hangar
+STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Não há carga de nenhum tipo aguardando
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Selecionar todas as instalações
+STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecionar todos os tipos de carga (inclusive as que não tem espera)
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Ver uma lista dos designs de motor disponíveis para este tipo de veículo.
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrar lista
+STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Envia instruções a todos os veículos desta lista
+STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Substituir veículos
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Manutenção
+
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Trens disponíveis
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis disponíveis
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Embarcações disponíveis
+STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves disponíveis
+
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para Depósito
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para Garagem
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para Depósito Naval
+STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Hangar
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{} {NUM}
@@ -391,12 +391,12 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossível alterar o intervalo de manutenção...
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
+STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
+STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clique aqui para selecionar o diretório padrão de jogos salvos
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar um canto do terreno
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar um canto do terreno
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - Move a lista para esquerda/direita
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Exibir relevo do terreno no mapa
@@ -409,21 +409,21 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Alternar
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro anual: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
+STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_VEHICLE_TRAIN :{G=m}Trem
-STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automóvel
-STR_VEHICLE_SHIP :{G=m}Embarcação
-STR_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}Aeronave
+STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :{G=m}Trem
+STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=m}Automóvel
+STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :{G=m}Embarcação
+STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}Aeronave
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando velho
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e necessita ser substituído
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY}
-STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ganhos pela limpeza: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ganhos pela limpeza: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING}
@@ -432,7 +432,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome
-STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
+STR_TINY_BLACK_VEHICLE :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1
@@ -544,7 +544,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK :{BLACK}Clique n
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK :{BLACK}Clique na música para remover da programação (Custom1 ou Custom2 somente)
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Alternar exibir/ocultar programação aleatória
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Exibir janela de seleção de faixas de música
-STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade
+STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING})
STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia
@@ -593,7 +593,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Limpar terreno
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Limpar Terreno
-STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remover todas as propriedades do jogador no mapa
+STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remover todas as propriedades do jogador no mapa
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem certeza que deseja remover todas as propriedades do jogador?
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades
@@ -607,11 +607,11 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...muito
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...muitas cidades
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossível construir qualquer cidade
-STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não há mais espaço no mapa
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossível construir qualquer cidade
+STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...não há mais espaço no mapa
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Expandir
-STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A cidade não irá construir estradas. Você pode ativar essa opção através de Config. Avançadas>Economia>Cidades.
+STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A cidade não irá construir estradas. Você pode ativar essa opção através de Config. Avançadas>Economia>Cidades.
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatória
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir cidade num local aleatório
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui...
@@ -625,13 +625,13 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{} Pressione e segure CTRL para removê-la
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área com água.{}Faz um canal, a menos se CTRL for pressionado ao nível do mar, neste caso inundará ao redor
-STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Criar Rios
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Define área com água.{}Faz um canal, a menos se CTRL for pressionado ao nível do mar, neste caso inundará ao redor
+STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Criar Rios
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Remover
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover esta cidade completamente
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário
-STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar relevo
+STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar relevo
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Sair do editor
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR :
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair
@@ -641,7 +641,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvar C
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de relevo
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de relevo
-STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
+STR_ABANDOM_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retroceder data de inicio em 1 ano
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avançar data de inicio em 1 ano
@@ -649,21 +649,21 @@ STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os ex
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequena
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Média
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande
-STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Randômico
+STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Randômico
STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Cidade
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cidades grandes cresem mais rápido que as cidades normais{}Dependendo das configs. são maiores quando fundadas.
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tamanho da cidade
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamanho da cidade:
-STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição das ruas das cidades
-STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecione a disposição de ruas a ser utilizada nessa cidade
-STR_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
-STR_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Melhorado
-STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Quadras 2x2
-STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Quadras 3x3
-STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Randômico
+STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição das ruas das cidades
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Selecione a disposição de ruas a ser utilizada nessa cidade
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL :{BLACK}Original
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS :{BLACK}Melhorado
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}Quadras 2x2
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Quadras 3x3
+STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Randômico
-STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING}
+STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT :{STRING} - {STRING}
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Exibir a última mensagem ou notícia
STR_NEWS_MESSAGES_OFF :Desligado
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY :Resumo
@@ -763,10 +763,10 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PA
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Foto salvado com sucesso como '{STRING}'
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Falha ao tirar foto!
-STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
+STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}Gravado automaticamente
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVANDO JOGO * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação em progresso,{}por favor aguarde até que termine!
+STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação em progresso,{}por favor aguarde até que termine!
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street'
############ start of townname region
@@ -829,7 +829,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela cheia
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela cheia
-STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Falha no modo de tela cheia
+STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Falha no modo de tela cheia
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION :{BLACK}Resolução da tela
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a resolução da tela que deseja utilizar
@@ -842,12 +842,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecion
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} arquivo faltando/corrupto{P "" s}
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informações adicionais sobre o set de gráficos base
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente
+STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Indo para {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Indo para {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sem ordens
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Indo para {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Indo para {STATION}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sem ordens
+STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY}
STR_PASSENGERS :passageiros
STR_BAGS :sacos
@@ -858,9 +858,9 @@ STR_CRATES :caixas
STR_RES_OTHER :outra
STR_NOTHING :
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível compartilhar a lista de ordens...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - -
+STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível compartilhar a lista de ordens...
+STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens...
+STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - -
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não pode encontrar um caminho para seguir
STR_NEWS_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido
@@ -1129,15 +1129,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Y-taman
############ generic strings for settings
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :desativado
-STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor
+STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION :{WHITE}Alterar valor
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :terreno temperado
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subártico
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland'
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :terreno temperado
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subártico
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland'
STR_CHEATS :{WHITE}Trapaças
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se esta trapaça já foi usada antes
+STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se esta trapaça já foi usada antes
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY}
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando pela Co.: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1149,179 +1149,179 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar d
STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Indo para {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Indo para {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Indo para {WAYPOINT}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Indo para {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir via {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar via {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir via {WAYPOINT}
+STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar via {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Ponto de controle {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Ponto de controle {TOWN} #{COMMA}
-STR_BUOYNAME_CITY :{TOWN} Bóia
-STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :{TOWN} Bóia #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Ponto de controle
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Ponto de controle {TOWN}
+STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Ponto de controle {TOWN} #{COMMA}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Bóia
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Bóia #{COMMA}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Ponto de controle
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Ponto de controle
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecione um tipo de ponto de controle
+STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ponto de controle
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Selecione um tipo de ponto de controle
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WAYPOINT}
-STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT :{WAYPOINT}
+STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY :{TINYFONT}{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome do ponto de controle...
+STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome do ponto de controle...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converter linha em ponto de controle
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível construir ponto de controle de trem aqui...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível remover ponto de controle de trem aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível construir ponto de controle de trem aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossível remover ponto de controle de trem aqui...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe cidade neste cenário
-STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Geração do mapa abortada... {}... não há locais para criação de cidades
+STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe cidade neste cenário
+STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Geração do mapa abortada... {}... não há locais para criação de cidades
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Várias indústrias aleatórias
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossível gerar indústrias...
+STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias
+STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Várias indústrias aleatórias
+STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente
+STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossível gerar indústrias...
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno
+STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossível construir canais aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossível construir canais aqui...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canais.
-STR_LANDINFO_CANAL :Canal
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Canal
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossível construir eclusas aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossível construir eclusas aqui...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construir eclusas
-STR_LANDINFO_LOCK :Eclusa
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Eclusa
-STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossível fazer rios aqui...
-STR_LANDINFO_RIVER :Rio
+STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Impossível fazer rios aqui...
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Rio
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bóia está em uso!
+STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bóia está em uso!
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossível remover parte da estação...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossível converter o tipo de linha aqui...
+STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossível remover parte da estação...
+STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossível converter o tipo de linha aqui...
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem
+STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construir estação arrastando
-STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecionar a classe de estação a ser exibida
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecionar o tipo de estação a construir
+STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a classe de estação a ser exibida
+STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o tipo de estação a construir
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desativar tudo
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Ativar tudo
+STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP :{BLACK}Lista de notícias recentes
+STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Desativar tudo
+STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL :{BLACK}Ativar tudo
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústrias
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para localizar a indústria
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Indústrias
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para localizar a indústria
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria
+STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multi-jogador
-
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores irão te identificar
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Coloque seu nome
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexão:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local
-
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio
-
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome do jogo
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar
-STR_NETWORK_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}O servidor que você entrou da última vez:
-STR_NETWORK_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clique para selecionar o servidor que você jogou da última vez
-
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Localizar servidor
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Adicionar servidor
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Adiciona um servidor à lista que será sempre verificada se existem jogos ocorrendo.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Coloque o endereço IP do servidor
-
-STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes{}Empresas ligados / max, empresas
-
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamanho do mapa
-STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tamanho do mapa do jogo{}Clique para exibir por área
-
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
-STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Data atual
-
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anos
-STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Número de anos{}decorridos no jogo
-
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DO JOGO
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}IP do servidor: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data atual: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por senha!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL
-STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NÃO ENCONTRADO
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entrar no jogo
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será exibido aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o nome para o jogo em rede
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que seja publicamente acessível
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecionar um mapa:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em qual mapa deseja jogar?
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :Rede Local
-STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Rede Local / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (divulgar)
-STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cliente{P "" s}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máx de clientes:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não é necessário estarem todos preenchidos
-STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} empresa{P "" s}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo de empresas:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limita o servidor para uma certa quantia de empresas
-STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Máx de espectadores:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limita o servidor para um certa quantia de espectadores
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros jogadores saberão o idioma utilizado no servidor.
-STR_NETWORK_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede com mapa ou cenário aleatórios
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente gravado (assegure-se de conectar com o jogador correto)
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Multi-jogador
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores irão te identificar
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Coloque seu nome
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION :{BLACK}Conexão:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CONNECTION_TOOLTIP :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME :{BLACK}Nome
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome do jogo
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER :{BLACK}O servidor que você entrou da última vez:
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clique para selecionar o servidor que você jogou da última vez
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER :{BLACK}Localizar servidor
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_FIND_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Adicionar servidor
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Adiciona um servidor à lista que será sempre verificada se existem jogos ocorrendo.
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_IP :{BLACK}Coloque o endereço IP do servidor
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes{}Empresas ligados / max, empresas
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamanho do mapa
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamanho do mapa do jogo{}Clique para exibir por área
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data atual
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anos
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Número de anos{}decorridos no jogo
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DO JOGO
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}IP do servidor: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data atual: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protegido por senha!
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH :{SILVER}NEWGRF NÃO ENCONTRADO
+
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME :{BLACK}Entrar no jogo
+
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION :{WHITE}Iniciar novo jogo
+
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}O nome do jogo será exibido aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador
+STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o nome para o jogo em rede
+STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha
+STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que seja publicamente acessível
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP :{BLACK}Selecionar um mapa:
+STR_NETWORK_START_SERVER_SELECT_MAP_TOOLTIP :{BLACK}Em qual mapa deseja jogar?
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAN :Rede Local
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_INTERNET :Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_LAN_INTERNET :Rede Local / Internet
+STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERTISE :Internet (divulgar)
+STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{NUM} cliente{P "" s}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máx de clientes:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não é necessário estarem todos preenchidos
+STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} empresa{P "" s}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo de empresas:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Limita o servidor para uma certa quantia de empresas
+STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es}
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Máx de espectadores:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Limita o servidor para um certa quantia de espectadores
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado:
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Outros jogadores saberão o idioma utilizado no servidor.
+STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_COMBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo
+STR_NETWORK_START_SERVER_START_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede com mapa ou cenário aleatórios
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
+STR_NETWORK_START_SERVER_LOAD_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente gravado (assegure-se de conectar com o jogador correto)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualquer
@@ -1362,33 +1362,33 @@ STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grego
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letão
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera do jogo
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION :{WHITE}Sala de espera do jogo
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para conectar em: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista de todas as empresas ativas no jogo. Você pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova empresa.
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova empresa
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Criar uma nova empresa
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar jogo
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ver jogo como um espectador
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unir-se à empresa
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auxiliar na gestão desta empresa
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Atualizar dados
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Atualiza as informações sobre o servidor
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para conectar em: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de todas as empresas ativas no jogo. Você pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova empresa.
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova empresa
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Criar uma nova empresa
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar jogo
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP :{BLACK}Ver jogo como um espectador
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unir-se à empresa
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Auxiliar na gestão desta empresa
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH :{BLACK}Atualizar dados
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP :{BLACK}Atualiza as informações sobre o servidor
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA EMPRESA
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA EMPRESA
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da empresa: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguração: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanço atual: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Rendimento do último ano: {WHITE}{CURRENCY}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Desempenho: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da empresa: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguração: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanço atual: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Rendimento do último ano: {WHITE}{CURRENCY}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Desempenho: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Veículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estações: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jogadores: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Veículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Estações: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Jogadores: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando...
+STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION :{WHITE}Conectando...
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando..
@@ -1404,49 +1404,49 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtendo
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} à sua frente
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} obtidos até agora
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectar
+STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT :{BLACK}Desconectar
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Entre a quantia a ser dada
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor está protegido. Digite a senha
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa está protegida. Digite a senha
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Assistir
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Companhia
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos em rede
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}O servidor não respondeu ao pedido
-STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Não pode conectar devido ao NewGRF errado
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}A sincronização do jogo falhou.
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}A conexão do jogo foi perdida
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Não foi possível abrir o jogo.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Não foi possível iniciar o servidor
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Não foi possível estabelecer conexão
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Tempo de espera esgotado na conexão #{NUM}
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Ocorreu um erro de protocolo e a conexão foi encerrada
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}A versão deste cliente não condiz com a versão do servidor
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Senha incorreta
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}O servidor está cheio
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Você foi banido deste servidor
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Você foi expulso do jogo
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Trapaceiros não são permitidos neste servidor
+STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos em rede
+STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}O servidor não respondeu ao pedido
+STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Não pode conectar devido ao NewGRF errado
+STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}A sincronização do jogo falhou.
+STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}A conexão do jogo foi perdida
+STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Não foi possível abrir o jogo.
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START :{WHITE}Não foi possível iniciar o servidor
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START :{WHITE}Não foi possível estabelecer conexão
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT :{WHITE}Tempo de espera esgotado na conexão #{NUM}
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR :{WHITE}Ocorreu um erro de protocolo e a conexão foi encerrada
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION :{WHITE}A versão deste cliente não condiz com a versão do servidor
+STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Senha incorreta
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}O servidor está cheio
+STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Você foi banido deste servidor
+STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Você foi expulso do jogo
+STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Trapaceiros não são permitidos neste servidor
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erro geral
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de dessincronização
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexão perdida
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF errado
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :versão incorreta
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está em uso
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :senha incorreta
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand (ERRO)
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :expulso pelo servidor
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :estava tentando trapacear
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheio
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :erro geral
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC :erro de dessincronização
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexão perdida
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF errado
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :versão incorreta
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está em uso
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :senha incorreta
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :wrong company-id in DoCommand (ERRO)
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :expulso pelo servidor
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :estava tentando trapacear
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor cheio
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {2:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
@@ -1456,15 +1456,15 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED_CONNECT :Jogo pausado (c
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT :Jogo des-pausado (cliente conectado)
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED_CONNECT_FAIL :Jogo des-pausado (cliente não se conectou)
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_LEAVING :saindo
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :*** {STRING} entrou no jogo
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} entrou na companhia #{2:NUM}
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} está assistindo ao jogo
-STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} abriu uma nova companhia (#{2:NUM})
-STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} saiu do jogo ({2:STRING})
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} mudou seu nome para {STRING}
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} deu à sua companhia{2:CURRENCY}
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Você deu a {1:STRING} {2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :saindo
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} entrou no jogo
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} entrou na companhia #{2:NUM}
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} está assistindo ao jogo
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} abriu uma nova companhia (#{2:NUM})
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} saiu do jogo ({2:STRING})
+STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} mudou seu nome para {STRING}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} deu à sua companhia{2:CURRENCY}
+STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Você deu a {1:STRING} {2:CURRENCY}
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equipe] :
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipe] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipe] Para {STRING}: {WHITE}{STRING}
@@ -1474,8 +1474,8 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] Para
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Todos] :
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o texto para o jogo em rede
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor fechou a sessão
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor está reiniciando...{}Aguarde...
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor fechou a sessão
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor está reiniciando...{}Aguarde...
STR_NETWORK_SERVER :Servidor
STR_NETWORK_CLIENT :Cliente
@@ -1489,19 +1489,19 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Falar com a emp
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensagem privada
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
+STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}Enviar
############ end network gui strings
##### PNG-MAP-Loader
-STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de PNG...
-STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...arquivo não encontrado.
-STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossível converter tipo de imagem. Precisa imagem PNG de 8 ou 24-bit.
-STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguma coisa deu errado. Desculpe. (provavel arquivo corrupto)
+STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de PNG...
+STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...arquivo não encontrado.
+STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossível converter tipo de imagem. Precisa imagem PNG de 8 ou 24-bit.
+STR_ERROR_PNGMAP_MISC :{WHITE}...alguma coisa deu errado. Desculpe. (provavel arquivo corrupto)
-STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de BMP...
-STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...não foi possível converter o tipo de imagem
+STR_ERROR_BMPMAP :{WHITE}Impossível carregar terreno a partir de BMP...
+STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...não foi possível converter o tipo de imagem
##id 0x0800
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY}
@@ -1515,13 +1515,13 @@ STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Es
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossível elevar terreno aqui...
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossível baixar terreno aqui...
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Impossível terraplanar aqui...
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rochas
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terreno Irregular
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Deserto
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Gramado
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Campos
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neve
-STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Deserto
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Rochas
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Terreno Irregular
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Deserto
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gramado
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Campos
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neve
+STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Deserto
##id 0x1000
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção incorreta
@@ -1529,11 +1529,11 @@ STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Impossí
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar
STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto
-STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... já está plano
+STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... já está plano
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado
STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deve remover a ferrovia primeiro
-STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Rua é mão única ou está bloqueado
+STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Rua é mão única ou está bloqueado
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir ferrovias
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir ferrovias (elétricas)
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho)
@@ -1557,41 +1557,41 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construi
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias e sinais
-STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir
+STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito ferroviário
-STR_RAILROAD_TRACK :Ferrovia
-STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Ferrovia
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais de bloco
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia com pré-sinais
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combo
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais de via
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de mão única de via
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Linha de trem com sinais de bloco e pré-sinais
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Linha de trem com sinais de bloco e de saída
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais de bloco e combo
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais de bloco e de via
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de bloco e de via de mão única
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Linha de trem com pré-sinais e de saída
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e combo
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e sinais de via
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e sinais de via de mão única
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combo e de saída
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída e de via
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída e sinais de via de mão única
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais combo e de via
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais combo e sinais de via de mão única
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de via e de via de mão única
-STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Deve remover a estação de trem antes
-STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construir uma estação separada
-STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unir estações
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais de bloco
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia com pré-sinais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combo
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais de via
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de mão única de via
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Linha de trem com sinais de bloco e pré-sinais
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Linha de trem com sinais de bloco e de saída
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais de bloco e combo
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais de bloco e de via
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de bloco e de via de mão única
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Linha de trem com pré-sinais e de saída
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e combo
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e sinais de via
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com pré-sinais e sinais de via de mão única
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combo e de saída
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída e de via
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída e sinais de via de mão única
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinais combo e de via
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais combo e sinais de via de mão única
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Ferrovia com sinais de via e de via de mão única
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Deve remover a estação de trem antes
+STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Construir uma estação separada
+STR_JOIN_STATION_CAPTION :{BLACK}Unir estações
##id 0x1800
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deve remover a rodovia primeiro
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso
+STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir rodovias
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de Bonde
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária
@@ -1627,14 +1627,14 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construi
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
-STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Rodovia
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garagem
-STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
-STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Linha de bonde
+STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem
+STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Rodovia
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garagem
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível
+STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Linha de bonde
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de ônibus
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover parada de caminhões
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde...
@@ -1642,12 +1642,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossí
##id 0x2000
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Cidades
-STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
-STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
-STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
-STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
-STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_VIEWPORT_TOWN :{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_TOWN_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
+STR_VIEWPORT_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
@@ -1660,9 +1660,9 @@ STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrali
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da cidade
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cartas no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necessária para prover o crescimento:
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário(a)
-STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregue no mes passado
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necessária para prover o crescimento:
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário(a)
+STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregue no mes passado
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício alto de escritórios
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Edifício de escritórios
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Edifício de apartamentos grande
@@ -1699,7 +1699,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o triplo durante um ano!
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{} Transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} receberá o quadruplo durante um ano!
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}a autoridade local de {TOWN} não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade
-STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}A prefeitura de {TOWN} reclama do barulho que será gerado pelo aeroporto
+STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}A prefeitura de {TOWN} reclama do barulho que será gerado pelo aeroporto
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Casas de campo
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos
@@ -1735,7 +1735,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
+STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção)
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Ocas
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa-bule
@@ -1748,17 +1748,17 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar placas
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
-STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN}
+STR_WHITE_SIGN :{WHITE}{SIGN}
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitas placas
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossível colocar placa aqui...
-STR_SIGN_DEFAULT :Placa
+STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Placa
STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto da placa
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa...
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Impossível remover placa
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar
-STR_TREE_NAME_TREES :Árvores
-STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Floresta Tropical
-STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactos
+STR_LAI_TREE_NAME_TREES :Árvores
+STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST :Floresta Tropical
+STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactos
##id 0x3000
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Seleção de Estação
@@ -1778,7 +1778,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Deve dem
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Deve demolir o aeroporto primeiro
-STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renomear estação/área de carga
+STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Renomear estação/área de carga
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossível renomear a estação...
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Avaliações
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Aceita
@@ -1796,10 +1796,10 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Proeminente
############ range for rating ends
### station view strings
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Exibir todos os automóveis que possuem esta estação nas ordens de serviço
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Exibir todas as embarcações que possuem esta estação nas ordens de serviço
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todos os automóveis que possuem esta estação nas ordens de serviço
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço
+STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todas as embarcações que possuem esta estação nas ordens de serviço
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING}
@@ -1832,47 +1832,47 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir lista de carga aceita
STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto
-STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
-STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroporto
-STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de caminhões
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estação de ônibus
-STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doca
+STR_VIEWPORT_STATION :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_VIEWPORT_STATION_TINY :{TINYFONT}{STATION}
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroporto
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de caminhões
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estação de ônibus
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doca
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Destacar cobertura
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doca
-STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bóia
+STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bóia
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa
-STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item
+STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas
+STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item
STR_UNDEFINED :(undefined string)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação padrão
-STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de controle
+STR_STATION_CLASS_DFLT :Estação padrão
+STR_STATION_CLASS_WAYP :Pontos de controle
##id 0x3800
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito Naval
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve ser construído na água
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui...
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação do depósito naval
-STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Água
-STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
-STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depósito naval
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduto
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Água
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem
+STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depósito naval
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aqueduto
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossível construir na água
-STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Deve demolir o canal primeiro
+STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Deve demolir o canal primeiro
##id 0x4000
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Salvar Jogo
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Abrir Jogo
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Salvar
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Remover
-STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING}
-STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT :{COMPANY}, {STRING}
+STR_SAVEGAME_NAME_SPECTATOR :Espectador, {SKIP}{STRING}
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} livres
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Incapaz de ler unidade
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo{}{STRING}
@@ -1888,12 +1888,12 @@ STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nome selecionado para salvar o jogo
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover o jogo selecionado
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido
-STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Gerar novo jogo aleatório
-STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Relevo
-STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o nome para o jogo salvo
+STR_NETWORK_START_SERVER_SERVER_RANDOM_GAME :Gerar novo jogo aleatório
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Relevo
+STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Coloque o nome para o jogo salvo
##id 0x4800
-STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
+STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=f}Mina de Carvão
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}Usina de Energia
@@ -1951,7 +1951,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} em construção em {TOWN}!
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} sendo plantada em {TOWN}!
-STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui...
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} anuncia o fechamento!
@@ -1969,16 +1969,16 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIGFONT}{BLACK
##id 0x5000
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho
-STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel não tem onde sair
+STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel não tem onde sair
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Incapaz de escavar o terreno para o outro lado do túnel
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deve demolir o túnel primeiro
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deve demolir a ponte primeiro
-STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossível iniciar e terminar no mesmo ponto
-STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremidades da ponte não estão no mesmo nível
-STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponte é muito baixa para o terreno
+STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossível iniciar e terminar no mesmo ponto
+STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremidades da ponte não estão no mesmo nível
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponte é muito baixa para o terreno
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel
-STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço
@@ -1989,30 +1989,30 @@ STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossível construir ponte aqui...
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossível construir túnel aqui...
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel ferroviário
-STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel rodoviário
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ponte ferroviária suspensa em aço
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ponte ferroviária com vigas em aço
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ponte ferroviária cantilever em aço
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ponte ferroviária de madeira
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Ponte ferroviária de concreto
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ponte rodoviária suspensa em aço
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ponte rodoviária com vigas em aço
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ponte rodoviária cantilever em aço
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte rodoviária suspensa de concreto reforçado
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ponte rodoviária de madeira
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Ponte rodoviária de concreto
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Ponte ferroviária tubular
-STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Ponte rodoviária tubular
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel ferroviário
+STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel rodoviário
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Ponte ferroviária suspensa em aço
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Ponte ferroviária com vigas em aço
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Ponte ferroviária cantilever em aço
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Ponte ferroviária de madeira
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Ponte ferroviária de concreto
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Ponte rodoviária suspensa em aço
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Ponte rodoviária com vigas em aço
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Ponte rodoviária cantilever em aço
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Ponte rodoviária suspensa de concreto reforçado
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ponte rodoviária de madeira
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Ponte rodoviária de concreto
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Ponte ferroviária tubular
+STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Ponte rodoviária tubular
##id 0x5800
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmissor
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Farol
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmissor
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Farol
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho
-STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa
+STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossível comprar esta área...
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui!
@@ -2060,7 +2060,7 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estaç
##id 0x6800
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :Nível de Dificuldade{WHITE}
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvar
+STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE :{BLACK}Salvar
############ range for difficulty levels starts
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Fácil
@@ -2133,8 +2133,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Cores:
STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esquema de Cores
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Empresa
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidente
-STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nome da Empresa
-STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nome do Presidente
+STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Nome da Empresa
+STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Nome do Presidente
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossível alterar o nome da empresa...
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossível alterar o nome do presidente...
STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
@@ -2158,11 +2158,11 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total:
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM}
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Rendimentos
-STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
+STR_JUST_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT}
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Lucros Operacionais
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanço Bancário
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Empréstimo
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar {SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@@ -2171,7 +2171,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossí
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...precisa de {CURRENCY}
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossível pagar empréstimo...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossível dar o dinheiro emprestado do banco
+STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossível dar o dinheiro emprestado do banco
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar novo rosto para o presidente
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar cores dos veículos
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar nome do presidente
@@ -2181,10 +2181,10 @@ STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar pa
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente)
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Veículos:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automóve{P l is}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} embarcaç{P ão ões}
+STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns}
+STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automóve{P l is}
+STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s}
+STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} embarcaç{P ão ões}
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nenhum
STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Seleção de Rosto
STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Masculino
@@ -2197,9 +2197,9 @@ STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Rostos f
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente
STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Exibir legenda dos gráficos
-STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações de performance detalhadas
+STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP :{BLACK}Exibir avaliações de performance detalhadas
STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa
-STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clique aqui para alternar exibir/ocultar empresas no gráfico
+STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique aqui para alternar exibir/ocultar empresas no gráfico
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregues
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000)
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor da empresa
@@ -2233,23 +2233,23 @@ STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnata
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossível construir sede da empresa...
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver sede
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede
-STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Entrar
-STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Entrar e jogar como essa companhia
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar senha na empresa para prevenir utilizadores não autorizados.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Definir senha para empresa
+STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Entrar
+STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP :{BLACK}Entrar e jogar como essa companhia
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD :{BLACK}Senha
+STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar senha na empresa para prevenir utilizadores não autorizados.
+STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha para empresa
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Não salvar a senha digitada
STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Dar à empresa uma nova senha
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Senha da empresa
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha padrão da empresa
-STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usar esta senha de empresa como padrão para novas empresas
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Senha padrão da empresa
+STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Usar esta senha de empresa como padrão para novas empresas
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Economistas temem crise!
STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fim da recessão!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece!
-STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
+STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY}
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar 25% de ações
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% de ações
@@ -2259,7 +2259,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossí
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa...
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY})
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIGFONT}{BLACK}{STRING} foi comprada por {STRING}!
-STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações...
+STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações...
STR_LIVERY_DEFAULT :Cores padrão
STR_LIVERY_STEAM :Máquina a Vapor
@@ -2285,14 +2285,14 @@ STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Bonde de Passageiros
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Bonde de Carga
-STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais
-STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens
-STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis
-STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação
-STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões
-STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolha a cor principal para o esquema selecionado
-STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Escolha a cor secundária para o esquema selecionado
-STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecionar um esquema de cores para mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema
+STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor gerais
+STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de trens
+STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Exibir os esquemas de cor de automóveis
+STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de embarcação
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Exibir esquemas de cor de aviões
+STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolha a cor principal para o esquema selecionado
+STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolha a cor secundária para o esquema selecionado
+STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar um esquema de cores para mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema
##id 0x8000
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
@@ -2600,9 +2600,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Não descarreg
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Altera a instrução de paradas da ordem selecionada
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Altera a instrução de carregamento da ordem selecionada
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Altera a instrução de descargas da ordem selecionada
-STR_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING}
-STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Inserir ordem avançada
+STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Inserir ordem avançada
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para depósito mais próximo
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para hangar mais próximo
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :mais próximo
@@ -2612,9 +2612,9 @@ STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Manutenção se
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Deósito de Trem
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de Veículos
STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Depósito de Navios
-STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING}
-STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING}
-STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar
+STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {TOWN} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_GO_TO_HANGAR_FORMAT :{STRING} {STATION} Hangar
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Ir sempre
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Manutenção, se necessária
@@ -2639,10 +2639,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :é maior que
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :é maior ou igual a
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :é verdadeiro
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :é falso
-STR_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
-STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar para a ordem {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_NUM :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA}
-STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE :{SKIP}{BLACK}{COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltar para a ordem {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING} {COMMA}
+STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltar para a ordem {COMMA} quando {STRING} {STRING}
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :{SETX 30}Não viajar
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :{SETX 30}Viajar (não progamado)
@@ -2665,18 +2665,18 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os trens
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltar
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Remover
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir Para
-STR_REFIT :{BLACK}Adaptar
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução
-STR_REFIT_ORDER :(Adaptar para {STRING})
-STR_REFIT_STOP_ORDER :(Adaptar a {STRING} e parar)
-STR_STOP_ORDER :(Parar)
-STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Plano de horário
-STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Exibe o plano de horário
-STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens
-STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para ver as ordens
+STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Adaptar
+STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a adaptação na ordem atual. CTRL + Clique para remover a instrução
+STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Adaptar para {STRING})
+STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Adaptar a {STRING} e parar)
+STR_ORDER_STOP_ORDER :(Parar)
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Plano de horário
+STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Exibe o plano de horário
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordens
+STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Alternar para ver as ordens
STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens)
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - -
-STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção
+STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Manutenção
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2696,7 +2696,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}o veícu
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}um veículo com essa mesma ordem não chega àquela estação
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossível mover veículo...
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}A locomotiva traseira sempre deve seguir sua complementar frontal
-STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP}
+STR_QUANTITY_N_A :N/D{SKIP}
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaz de encontrar rota para o depósito local
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2716,10 +2716,10 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Plano de
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mude a quantidade de tempo que a ordem deverá levar
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Reseta a quantidade de tempo para a ordem selecionada
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reseta o contador de atraso, fazendo o veículo estar na hora
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pular esta ordem a menos que necessite de manutenção
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Preço: {CURRENCY} Velocidade Max: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}, {CARGO}{}Custo de manutenção: {CURRENCY}/ano
-STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Max; {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de manuteção: {CURRENCY}/ano
+STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Pular esta ordem a menos que necessite de manutenção
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Preço: {CURRENCY} Velocidade Max: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}, {CARGO}{}Custo de manutenção: {CURRENCY}/ano
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Max; {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de manuteção: {CURRENCY}/ano
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de manutenção: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2739,27 +2739,27 @@ STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIGFONT}{BLACK
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Impossível virar o veículo...
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Impossível virar veículos formados por unidades múltiplas
-STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Resetar horário
-STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetar contador de atraso
-STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renomear ponto de controle
+STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Resetar horário
+STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetar contador de atraso
+STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renomear ponto de controle
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY}
-STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte
-STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aguardando via livre
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY}
+STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo de ferrovia incompatível
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem força
+STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte
+STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Aguardando via livre
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BIGFONT}{BLACK}Nov{G o a} {STRING} agora disponível!
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G o a} {STRING} agora disponível! - {ENGINE}
-STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender veículo destruído...
-STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adptar veículo destruído...
+STR_ERROR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossível vender veículo destruído...
+STR_ERROR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adptar veículo destruído...
-STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo...
-STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos só podem aguardar em estações
-STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Esse veículo não pára nesta estação
+STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo...
+STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos só podem aguardar em estações
+STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Esse veículo não pára nesta estação
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar horário
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Esse veículo está no horário
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Esse veículo está {STRING} atrasado
@@ -2773,7 +2773,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preenche
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve estar parado dentro de uma garagem
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaz de encontrar a garagem local
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta
-STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
+STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING}
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
@@ -2800,11 +2800,11 @@ STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Posicione a bóia, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui...
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aqueduto
-STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossível construir aqueduto aqui
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Impossível construir aqueduto aqui
STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar)
STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecionar tipo de carga:
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_REFITTABLE :(adaptável)
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(adaptável)
##id 0xA000
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroportos
@@ -2817,7 +2817,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construi
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}!
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} {COMMA} mortos numa explosão em {STATION}
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Acidente Aéreo!{} Aeronave ficou sem combustivél, {COMMA} mortos numa explosão!
-STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_TINY_BLACK_STATIONL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable)
@@ -2830,13 +2830,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BIGFONT}{BLACK}Afundamento da mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}!
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BIGFONT}{BLACK}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações!
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi
+STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de Estação: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING}
-STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Classe de Estação: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes
@@ -2856,28 +2856,28 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos: Incluindo automóveis, trens, embarcações e aeronaves.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, estação de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos'
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado?
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Número de veículos: Incluindo automóveis, trens, embarcações e aeronaves.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, estação de ônibus, aeroporto) é contado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos'
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado?
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configurar NewGRF
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Exibir configs. dos NewGRF
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configurar NewGRF
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Liga/Desliga paleta
-STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Liga/desliga a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste ficarem rosa durante o jogo
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Liga/Desliga paleta
+STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP :{BLACK}Liga/desliga a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste ficarem rosa durante o jogo
+STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a efetuar alterações neste jogo atual; isto pode danificar o OpenTTD. {}Tem absoluta certeza que deseja fazer isto?
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
@@ -2900,34 +2900,34 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de us
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um sprite corrupto. Todos os sprites corruptos serão exibidos como um "?" vermelho.
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém 8 entradas de Ação múltipla.
-STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP :{BLACK}Carrega o padrão selecionado
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvar padrão
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP :{BLACK}Salva a lista atual como um padrão
-STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Digite um nome para o padrão
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE :{BLACK}Remover padrão
-STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP :{BLACK}Remove o padrão selecionado
-STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Adicionar
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista
-STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Remover
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove o NewGRF selecionado da lista
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mover cima
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para cima
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mover baixo
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para baixo
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista dos NewGRF instalados. Clique em um deles para mudar seus parâmetros
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira novos parâmetros de NewGRF
-STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Sem informação disponível
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Carrega o padrão selecionado
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Salvar padrão
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salva a lista atual como um padrão
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Digite um nome para o padrão
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Remover padrão
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remove o padrão selecionado
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Adicionar
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Adiciona um NewGRF à lista
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Remover
+STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Remove o NewGRF selecionado da lista
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Mover cima
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para cima
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Mover baixo
+STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para baixo
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista dos NewGRF instalados. Clique em um deles para mudar seus parâmetros
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira novos parâmetros de NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Sem informação disponível
STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF disponíveis
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Adicionar à seleção
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Adiciona o NewGRF selecionado à sua configuração
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Procurar arquivos NewGRF
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Atualiza a lista de NewGRF disponíveis
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Adiciona o NewGRF selecionado à sua configuração
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES :{BLACK}Procurar arquivos NewGRF
+STR_NEWGRF_ADD_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Atualiza a lista de NewGRF disponíveis
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Impossível adicionar: registro de GRF já existe
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Arquivo correspondente não encontrado
-STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desativado
+STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Arquivo correspondente não encontrado
+STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desativado
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Arquivo procurado não encontrado (carregado compatível com GRF)
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Carregado compativel com GRF(s) por falta de arquivo
@@ -2943,7 +2943,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}O NewGRF
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de adaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de compras após a construção. Isso pode causar erros na autosubstituição/autoadaptação.
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback da produção.
-STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Jogo foi salvo numa versão sem suporte a bondes. Todos os bondes foram removidos.
+STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}Jogo foi salvo numa versão sem suporte a bondes. Todos os bondes foram removidos.
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de câmbio: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA}
@@ -2954,16 +2954,16 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar p
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{6:CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parametro de moeda personalizada
-STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Diminui a taxa de câmbio em uma Libra (£)
-STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Aumenta a taxa de câmbio em uma Libra (£)
-STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Define a taxa de câmbio para 1:1 Libra (£)
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR :{BLACK}Define o separador numérico
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX :{BLACK}Define o prefixo
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX :{BLACK}Define o sufixo
-STR_TOOLTIP_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Trocar para Euro antes
-STR_TOOLTIP_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Trocar para Euro depois
-STR_TOOLTIP_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO :{BLACK}Selecionar o ano para trocar para Euro
-STR_TOOLTIP_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW :{BLACK}10000 Libras (£) na sua moeda
+STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Diminui a taxa de câmbio em uma Libra (£)
+STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Aumenta a taxa de câmbio em uma Libra (£)
+STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP :{BLACK}Define a taxa de câmbio para 1:1 Libra (£)
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Define o separador numérico
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP :{BLACK}Define o prefixo
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP :{BLACK}Define o sufixo
+STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Trocar para Euro antes
+STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Trocar para Euro depois
+STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar o ano para trocar para Euro
+STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 Libras (£) na sua moeda
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
@@ -2982,8 +2982,8 @@ STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING}
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Embarcaç{P ão ões}
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronaves
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens compartilhadas de {COMMA} veículo{P "" s}
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota
+STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Ordens compartilhadas de {COMMA} veículo{P "" s}
+STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está aguardando no depósito
@@ -3090,39 +3090,39 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar a carga da embarcação para transportar uma carga diferente
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Indo para o depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Indo para o depósito naval de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para o depósito naval {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Indo para o hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Indo para o hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
-
-
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Automóvel
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Embarcação
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
-
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da embarcação. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens
-
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Control-clique vai compartilhar as ordens
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Indo para o depósito de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para o depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para a garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Indo para o depósito naval de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Indo para o depósito naval {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Indo para o hangar de {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Indo para o hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção na garagem de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no depósito naval de {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Manutenção no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Automóvel
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Embarcação
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave
+
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da embarcação. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens
+
+STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá construir uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Control-clique vai compartilhar as ordens
+STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários
STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Locomotiva Elétrica
@@ -3192,28 +3192,28 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar
### depot strings
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Você está prestes a vender todos os automóveis da garagem. Você tem certeza?
-STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito errado
+STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Tipo de depósito errado
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vender todas as embarcações no depósito naval
-STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos os trens no depósito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Vender todos os automóveis na garagem
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas as embarcações no depósito naval
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vender todas as aeronaves no hangar
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as embarcações com este depósito naval em suas ordens
-STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as embarcações com este depósito naval em suas ordens
+STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Obtém uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os trens no depósito
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos as embarcações no depósito naval
-STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos os trens no depósito
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos os automóveis na garagem
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todos as embarcações no depósito naval
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no hangar
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo
+STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo selecionado
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecionar o tipo de motor para substituir
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecionar o novo tipo de motor para substituir o que selecionou à esquerda
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que selecionou à esquerda
@@ -3225,26 +3225,26 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz auto
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões
-STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trem não disponível
-STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Automóvel não disponível
-STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Embarcação não disponível
-STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave não disponível
+STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trem não disponível
+STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Automóvel não disponível
+STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Embarcação não disponível
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Aeronave não disponível
-STR_ENGINES :Motores
-STR_WAGONS :Vagões
+STR_REPLACE_ENGINES :Motores
+STR_REPLACE_WAGONS :Vagões
-STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens dentro do depósito
-STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem
-STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as embarcações dentro do depósito naval
-STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos os trens dentro do depósito
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem
+STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos as embarcações dentro do depósito naval
+STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves
-STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho
-STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os automóveis para o trabalho
-STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as embarcações para o trabalho
-STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para mandar todos os automóveis para o trabalho
+STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Clique para mandar todos as embarcações para o trabalho
+STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clique para mandar todos as aeronaves para o trabalho
-STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem
-STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos pararem
+STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para mandar todos os veículos para o trabalho
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s}
@@ -3253,14 +3253,14 @@ STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Trens
-STR_ELRAIL_VEHICLES :Locomotivas Elétricas
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Monotrilho
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Trem-Bala
+STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES :Trens
+STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES :Locomotivas Elétricas
+STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES :Monotrilho
+STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES :Trem-Bala
############ End of list of rail types
-STR_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
+STR_TINY_BLACK_COMA :{TINYFONT}{BLACK}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER}
@@ -3287,70 +3287,70 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S
########### String for New Landscape Generator
-STR_GENERATE :{WHITE}Gerar
-STR_RANDOM :{BLACK}Randomizar
-STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Muda a semente randômica da Geração de Terreno
-STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de mundo
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente:
-STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para digitar uma semente
-STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Coloque uma semente randomica
-STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gerador de terra
-STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorítimo de árvores
-STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa em relevo:
-STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno
-STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar:
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Regularidade
-STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Linha da neve
-STR_DATE :{BLACK}Data:
-STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de cidades:
-STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de indústrias:
-STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Aumentar a linha da neve em um ponto
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Diminuir a linha da neve em um ponto
-STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar linha da neve
-STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar data de início
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de Escala
-STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração?
-STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa em relevo:
-STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
+STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Gerar
+STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Randomizar
+STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Muda a semente randômica da Geração de Terreno
+STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração de mundo
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente:
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para digitar uma semente
+STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Coloque uma semente randomica
+STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gerador de terra
+STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algorítimo de árvores
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação do mapa em relevo:
+STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nível do mar:
+STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Regularidade
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Linha da neve
+STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Data:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de cidades:
+STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. de indústrias:
+STR_BLACK_DATE_LONG :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Aumentar a linha da neve em um ponto
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Diminuir a linha da neve em um ponto
+STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar linha da neve
+STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar data de início
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Aviso de Escala
+STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Alterar muito o tamanho do mapa original não é recomendado. Continuar com a geração?
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa em relevo:
+STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Gerando mundo...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Abortar
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortar Geração de Mundo
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Você quer mesmo abortar a geração?
-STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo
-STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
-STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Geração de mundo
-STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Geração de árvores
-STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Geração imóvel
-STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Geração de area rochosa e irregular
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Preparando jogo
-STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passando tile-loop
-STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando jogo
-STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Essa ação mudou o nível de dificuldade para personalizado
-STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terra plana
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Gera uma terra plana
-STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terra randômica
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário
-STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo de cenário
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a menos
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a mais
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar a altitude da terra plana
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altitude da terra plana
+STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo
+STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Geração de mundo
+STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Geração de árvores
+STR_GENERATION_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Geração imóvel
+STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Geração de area rochosa e irregular
+STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Preparando jogo
+STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passando tile-loop
+STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparando jogo
+STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Essa ação mudou o nível de dificuldade para personalizado
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD :{WHITE}Terra plana
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP :{BLACK}Gera uma terra plana
+STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND :{WHITE}Terra randômica
+STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Criar novo cenário
+STR_SE_MAPGEN_CAPTION :{WHITE}Tipo de cenário
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a menos
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mover a altitude da terra plana em uma unidade a mais
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar a altitude da terra plana
+STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altitude da terra plana
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centralizar o minimapa na posição atual
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
# Strings for map borders at game generation
-STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Bordas do mapa:
-STR_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste
-STR_NORTHEAST :{BLACK}Nordeste
-STR_SOUTHEAST :{BLACK}Sudeste
-STR_SOUTHWEST :{BLACK}Sudoeste
-STR_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Livre
-STR_BORDER_WATER :{BLACK}Mar
-STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Randômico
-STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Randômico
-STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
+STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Bordas do mapa:
+STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste
+STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordeste
+STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sudeste
+STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sudoeste
+STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Livre
+STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Mar
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Randômico
+STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Randômico
+STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual
########### String for new airports
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno
@@ -3375,21 +3375,21 @@ STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {N
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {NUM} m
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {NUM} m
-STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Dinheiro: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...é uma rua local
-STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...rua na direção errada
-
-STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opções de Transparência
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Alternar transparência para sinais de estação. Ctrl+Clique para travar.
-STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para árvores. Ctrl+Clique para travar.
-STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para casas. Ctrl+Clique para travar.
-STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para indústrias. Ctrl+Clique para travar.
-STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Alternar transparência para construções como estações, depósitos, pontos de controle e eletrificação da ferrovia. Ctrl+Clique para travar.
-STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para pontes. Ctrl+Clique para travar.
-STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Alternar transparência para estruturas como faróis e antenas. Ctrl+Clique para travar.
-STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Alternar transparência para catenária. CTRL+click para travar.
-STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Altera transparência para os indicadores de carga. Ctrl+Clique para travar.
-STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Definir objetivos como invisíveis ao invés de transparentes.
+STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transferir Dinheiro: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...é uma rua local
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...rua na direção errada
+
+STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opções de Transparência
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para sinais de estação. Ctrl+Clique para travar.
+STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para árvores. Ctrl+Clique para travar.
+STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para casas. Ctrl+Clique para travar.
+STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para indústrias. Ctrl+Clique para travar.
+STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para construções como estações, depósitos, pontos de controle e eletrificação da ferrovia. Ctrl+Clique para travar.
+STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para pontes. Ctrl+Clique para travar.
+STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para estruturas como faróis e antenas. Ctrl+Clique para travar.
+STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Alternar transparência para catenária. CTRL+click para travar.
+STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Altera transparência para os indicadores de carga. Ctrl+Clique para travar.
+STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Definir objetivos como invisíveis ao invés de transparentes.
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -3399,7 +3399,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHIT
STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
##### Mass Order
-STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP}
+STR_TINT_GROUP :{TINYFONT}{GROUP}
STR_GROUP_ALL_TRAINS :Todos os trens
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Todos os automóveis
STR_GROUP_ALL_SHIPS :Todas as embarcações
@@ -3408,24 +3408,24 @@ STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Trens sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Automóveis sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Embarcações sem grupo
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Aeronaves sem grupo
-STR_GROUP_TINY_NUM :{TINYFONT}{COMMA}
+STR_TINY_COMMA :{TINYFONT}{COMMA}
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Adicionar veículos compartilhados
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos os veículos
STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear um grupo
-STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossível criar grupo...
-STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover grupo...
-STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossível renomear grupo...
-STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Impossível remover todos os veículos desse grupo...
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículo a esse grupo
-STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículos compartilhados a esse grupo...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Impossível criar grupo...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover grupo...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Impossível renomear grupo...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Impossível remover todos os veículos desse grupo...
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículo a esse grupo
+STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Impossível adicionar veículos compartilhados a esse grupo...
-STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupos - Clique em um grupo para listar seus veículos
-STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Clique para criar um grupo
-STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Remove o grupo selecionado
-STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Renomeia o grupo selecionado
-STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Clique para excluir esse grupo da substituição automática
+STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupos - Clique em um grupo para listar seus veículos
+STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Clique para criar um grupo
+STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remove o grupo selecionado
+STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomeia o grupo selecionado
+STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Clique para excluir esse grupo da substituição automática
#### String control codes and their formatting
STR_COMPANY_NAME :{COMPANY}
@@ -3486,35 +3486,35 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5
STR_BLACK_6 :{BLACK}6
STR_BLACK_7 :{BLACK}7
-STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nome deve ser único
+STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Nome deve ser único
#### Improved sign GUI
-STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Próxima Placa
-STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Placa anterior
-STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Coloque um nome para a placa
+STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Próxima Placa
+STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Placa anterior
+STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Coloque um nome para a placa
########
-STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar
-STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prosperir
-STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
-STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Escolha a indústria apropriada
+STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar
+STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prosperir
+STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir
+STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Escolha a indústria apropriada
############ Face formatting
STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avançado
-STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Seleção de face avançada.
+STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de face avançada.
STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simples
-STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Seleção de face simples.
+STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Seleção de face simples.
STR_FACE_LOAD :{BLACK}Carregar
-STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Carregar face favorita
+STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Carregar face favorita
STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Seu rosto favorito foi carregado do arquivo de configuração do OpenTTD.
STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Número da face do jogador.
-STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Ver e/ou alterar número da face do jogador
+STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Ver e/ou alterar número da face do jogador
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou alterar número da face do jogador
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novo código de número da face face foi alterado
STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não pode alterar o número de face do jogador precisa ser um número entre 0 e 4,294,967,295!
STR_FACE_SAVE :{BLACK}Salvar
-STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Salvar face favorita
+STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Salvar face favorita
STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Este rosto irá ser salvo como seu rosto favorito no arquivo de configuração do OpenTTD.
STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeu
STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Selecione faces européias
@@ -3522,51 +3522,51 @@ STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africano
STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Selecione faces africanas
STR_FACE_YES :Sim
STR_FACE_NO :Não
-STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Ativar bigode ou brinco
+STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Ativar bigode ou brinco
STR_FACE_HAIR :Cabelo:
-STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Alterar cabelo
+STR_FACE_HAIR_TOOLTIP :{BLACK}Alterar cabelo
STR_FACE_EYEBROWS :Sombrancelhas:
-STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Alterar sombrancelhas
+STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP :{BLACK}Alterar sombrancelhas
STR_FACE_EYECOLOUR :Cor do olho:
-STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Alterar cor do olho
+STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP :{BLACK}Alterar cor do olho
STR_FACE_GLASSES :Óculos:
-STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Ativar óculos
-STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Alterar óculos
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP :{BLACK}Ativar óculos
+STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2 :{BLACK}Alterar óculos
STR_FACE_NOSE :Nariz:
-STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Alterar nariz
+STR_FACE_NOSE_TOOLTIP :{BLACK}Alterar nariz
STR_FACE_LIPS :Boca:
STR_FACE_MOUSTACHE :Bigode:
-STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Alterar boca ou bigode
+STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TOOLTIP :{BLACK}Alterar boca ou bigode
STR_FACE_CHIN :Queixo:
-STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Alterar queixo
+STR_FACE_CHIN_TOOLTIP :{BLACK}Alterar queixo
STR_FACE_JACKET :Casaco:
-STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Alterar casaco
+STR_FACE_JACKET_TOOLTIP :{BLACK}Alterar casaco
STR_FACE_COLLAR :Colarinho:
-STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Alterar colarinho
+STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP :{BLACK}Alterar colarinho
STR_FACE_TIE :Gravata:
STR_FACE_EARRING :Brinco:
-STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Alterar gravata ou brinco
+STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Alterar gravata ou brinco
########
############ signal GUI
-STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Seleção de Sinais
-STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível converter sinais aqui...
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sinais padrão (semáforos){}Sinais são necessários para impedir trens de colidirem nas malhas ferroviárias com mais de um trem.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde contanto que haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, fica vermelho.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de saída (semáforo){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal combo (semáforo){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Sinal avançado(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
-STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Padrão (elétrico){}Sinais são necessários para impedir que trens batam em redes de ferrovias com mais de uma máquina.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de entrada (elétrico){}Verde contanto que haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, fica vermelho.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de saída(elétrico){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal combo (elétrico){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Sinal avançado(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
-STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária.
-STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. CTRL+clique muda a variante atual.
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densidade dos sinais ao clicar e arrastar
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuir a densidade dos sinais
-STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Aumentar a densidade dos sinais
+STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Seleção de Sinais
+STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível converter sinais aqui...
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinais padrão (semáforos){}Sinais são necessários para impedir trens de colidirem nas malhas ferroviárias com mais de um trem.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde contanto que haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, fica vermelho.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de saída (semáforo){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal combo (semáforo){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal avançado(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
+STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Sinal Padrão (elétrico){}Sinais são necessários para impedir que trens batam em redes de ferrovias com mais de uma máquina.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de entrada (elétrico){}Verde contanto que haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, fica vermelho.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Sinal de saída(elétrico){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Sinal combo (elétrico){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Sinal avançado(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
+STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária.
+STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. CTRL+clique muda a variante atual.
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP :{BLACK}Densidade dos sinais ao clicar e arrastar
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP :{BLACK}Diminuir a densidade dos sinais
+STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar a densidade dos sinais
########
############ on screen keyboard
@@ -3578,37 +3578,37 @@ STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|Q
STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Opções da IA
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Exibir configs. da IA
STR_AI_DEBUG :{WHITE}Debug da IA
-STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nome da IA
+STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nome da IA
STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarregar IA
-STR_AI_DEBUG_RELOAD_TIP :{BLACK}Desativar a IA, recarregar o script e religar a IA
-STR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Debug de IA só é acessível pelo servidor
+STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Desativar a IA, recarregar o script e religar a IA
+STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Debug de IA só é acessível pelo servidor
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}Configuração da IA
-STR_AI_CHANGE :{BLACK}Selecionar IA
-STR_AI_CONFIGURE :{BLACK}Configurar
-STR_AI_CHANGE_TIP :{BLACK}Carregar outra IA
-STR_AI_CONFIGURE_TIP :{BLACK}Configurar os parâmetros da IA
-STR_AI_LIST_TIP :{BLACK}Todas as IA's que serão carregadas no próximo jogo
+STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Selecionar IA
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Configurar
+STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Carregar outra IA
+STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Configurar os parâmetros da IA
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Todas as IA's que serão carregadas no próximo jogo
STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}IA's disponíveis
-STR_AI_AILIST_TIP :{BLACK}Clique para selecionar uma IA
-STR_AI_ACCEPT :{BLACK}Aceitar
-STR_AI_ACCEPT_TIP :{BLACK}Aceita a IA selecionada
-STR_AI_CANCEL :{BLACK}Cancelar
-STR_AI_CANCEL_TIP :{BLACK}Não muda a IA atual
-STR_AI_CLOSE :{BLACK}Fechar
-STR_AI_RESET :{BLACK}Resetar
-STR_AI_HUMAN_PLAYER :Jogador Humano
-STR_AI_RANDOM_AI :IA Randômica
+STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Clique para selecionar uma IA
+STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Aceitar
+STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Aceita a IA selecionada
+STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cancelar
+STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não muda a IA atual
+STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fechar
+STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Resetar
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Jogador Humano
+STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :IA Randômica
STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parâmetros da IA
-STR_AI_AUTHOR :{BLACK}Progamador: {STRING}
-STR_AI_VERSION :{BLACK}Versão: {NUM}
-STR_AI_URL :{BLACK}URL: {STRING}
-STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Uma das IA's travou. Favor relatar ao autor da IA com uma screenshot da Janela de Debug da IA.
-STR_AI_NO_AI_FOUND :Nenhuma IA encontrada. {} Essa é uma IA inativa e não faz nada. {} Você pode pode baixar várias IA através do sistema de 'Conteúdo Online'.
+STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Progamador: {STRING}
+STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versão: {NUM}
+STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING}
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Uma das IA's travou. Favor relatar ao autor da IA com uma screenshot da Janela de Debug da IA.
+STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nenhuma IA encontrada. {} Essa é uma IA inativa e não faz nada. {} Você pode pode baixar várias IA através do sistema de 'Conteúdo Online'.
########
############ town controlled noise level
-STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_STATION_NOISE :{BLACK}Ruído gerado: {GOLD}{COMMA}
+STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruído gerado: {GOLD}{COMMA}
########
############ Downloading of content from the central server
@@ -3622,21 +3622,21 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Cenário
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa de altitudes
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Baixando conteúdo
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipo
-STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tipo do conteúdo
+STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipo do conteúdo
STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nome
-STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Nome do conteúdo
-STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Clique numa linha para ver os detalhes{}Clique na caixa para selecionar para baixar
+STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nome do conteúdo
+STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Clique numa linha para ver os detalhes{}Clique na caixa para selecionar para baixar
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecionar todos
-STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Seleciona todos para serem baixados
+STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona todos para serem baixados
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecionar upgrades
-STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Seleciona tudo que consistir em upgrades para conteúdo existente para ser baixado
+STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Seleciona tudo que consistir em upgrades para conteúdo existente para ser baixado
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Descelecionar tudo
-STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Desceleciona todos
+STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Desceleciona todos
STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Entre com o filtro desejado
-STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Entre uma palavra a ser filtrada
+STR_CONTENT_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Entre uma palavra a ser filtrada
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/nome do filtro:
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Baixar
-STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Baixa o conteúdo selecionado
+STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Baixa o conteúdo selecionado
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamanho total do download: {WHITE}{BYTES}
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO DO CONT.
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Você não selecionou para ser baixado
@@ -3669,6 +3669,6 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Falha na
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checar conteúdo on-line
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Checka por conteúdo on-line e upgrades
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Procurar o conteúdo on-line
-STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Checa se o conteúdo que falta pode ser encontrado on-line
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Procurar o conteúdo on-line
+STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Checa se o conteúdo que falta pode ser encontrado on-line
########