diff options
Diffstat (limited to 'src/lang/belarusian.txt')
-rw-r--r-- | src/lang/belarusian.txt | 155 |
1 files changed, 147 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/lang/belarusian.txt b/src/lang/belarusian.txt index 7e8c710bd..2667d9e05 100644 --- a/src/lang/belarusian.txt +++ b/src/lang/belarusian.txt @@ -512,21 +512,28 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} к.с. STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} к.с. STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} кВт +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} т STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} т STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} кг +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} тон{P а ы ""} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} тон{P а ы ""} STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} кг +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} гал. STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} л STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} м³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} галон{P "" а аў} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} лiтр{P "" ы аў} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} м³ +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} фунт{P "" а аў}-сілы +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} кгс STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} кН STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} фут{P "" ы аў} +STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} м STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} м # Common window strings @@ -534,6 +541,7 @@ STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Філь STR_LIST_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Увядзіце радок фільтра STR_LIST_FILTER_TOOLTIP :{BLACK}Увядзіце ключавое слова для фільтрацыі сьпісу +STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER :{BLACK}Выбар парадку групоўкі STR_TOOLTIP_SORT_ORDER :{BLACK}Зьмена напрамку сартаваньня (зьмяньшэньне / ўзрастаньне) STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA :{BLACK}Зьмена крытэрыю сартаваньня STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA :{BLACK}Выберыце фiльтр @@ -545,6 +553,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Закр STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Загаловак вакна — цягніце яго для перамяшчэньня вакна STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Згарнуць вакно, пакінуўшы загаловак STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Паказаць наладачную iнфармацыю NewGRF +STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Змяніць памеры вакна на значэньні па змаўчаньні. Ctrl+пстрычка захавае бягучы памер як значэньне па змаўчаньні. STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Пазначыць гэтае вакно як незачыняльнае па клявішы «Закрыць усе вокны». Ctrl+пстрычка захоўвае гэты стан па змаўчанні. STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Націсьніце ды цягніце для зьмяненьня памеру вакна STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Вялікае/маленькае вакно @@ -589,6 +598,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Даўжыня STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Рэшткавы тэрмін службы STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY :Адставаньне ад ґрафіку STR_SORT_BY_FACILITY :Тып станцыі +STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL :Агульны аб'ём грузу +STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE :Аб'ём даступнага грузу STR_SORT_BY_RATING_MAX :Найвышэйшы рэйтынґ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Ніжэйшы рэйтынґ STR_SORT_BY_ENGINE_ID :Назва, серыя @@ -614,6 +625,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Пака STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Сьпiс станцыяў STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Паказаць фінансавую інфармацыю кампаніі STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Паказаць агульную інфармацыю аб кампаніі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Паказаць гісторыю кампаніі +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Паказаць спіс задач STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Паказаць ґрафiкi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Паказаць рэйтынґі кампаніяў STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Сьпіс існуючых прадпрыемстваў; заснаваньне новых @@ -687,6 +700,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад # map menu STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Мапа сусьвету STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Дадатковае вакно прагляду +STR_MAP_MENU_LINGRAPH_LEGEND :Легенда грузаперавозак STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Сьпіс таблічак ############ range for town menu starts @@ -973,17 +987,20 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Мапа STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Рэльеф STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Транспарт STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Прамысловасьць +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTEMAP :Грузавыя плыні STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Маршруты STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Расьліннасьць STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Уладальнікі STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе контуры зямлі STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе транспарт STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе прамысловасьць +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LINK_STATS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на карце грузавыя плыні STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Паказаць на мапе маршруты STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе расьліннасьць STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Паказаць на мапе уладальнікаў зямлі STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Клiк па тыпе прадпрыемства пераключае яго паказ на мапе. Ctrl+клiк адключае ўсе тыпы, акрамя аднаго выбранага. Паўторны Ctrl+клiк уключае ўсе тыпы прадпрыемстваў. STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Клiк па назьве кампанii пераключае паказ яе маёмасьцi на мапе. Ctrl+клiк адключае ўсе кампанii, акрамя адной выбранай. +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}Пстрычка па назве грузу пераключае бачнасць гэтага грузу. Ctrl+пстрычка хавае ўсе грузы акрамя выбранага. Паўторная Ctrl+пстрычка адлюстроўвае ўсе грузы. STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Дарогі STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Чыгункі @@ -1017,6 +1034,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Паказаць/схаваць назвы гарадоў на мапе STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Цэнтраваць мінімапу па гэтай пазыцыі STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_LINKSTATS :{TINY_FONT}{STRING} STR_SMALLMAP_COMPANY :{TINY_FONT}{COMPANY} STR_SMALLMAP_TOWN :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN} STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Выключыць усё @@ -1027,6 +1045,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES :{BLACK}Пака STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT :{BLACK}Адлюстроўваць рэльеф на мапе STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Паказаць маёмасьць, якая не належыць кампанii STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES :{BLACK}Паказаць усю маёмасьць кампанii на мапе +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Не адлюстроўваць грузы на мапе +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS :{BLACK}Адлюстроўваць усе віды грузаў на мапе # Status bar messages STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Паказаць апошняе паведамленьне ці навіну @@ -1632,6 +1652,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-01-31 STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Калі ў NewGRF ня вызначана палітра, выкарыстоўваць: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Палітра ґрафічных набораў (NewGRF), якая ўжываецца па змоўчаньні, калі ня вызначана ў самім наборы. +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :Палітра па змаўчаньні (DOS) +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Састарэлы фармат палітры (Win) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Аўтаматычнае ўключэньне паўзы напачатку гульні: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Калі ўключана, распачатая гульня будзе аўтаматычна стаяць на паўзе, дазваляючы блізкае вывучэньне мапы. @@ -1857,18 +1879,73 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Адносна STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD :Выдаляць абсурдныя элемэнты падчас дарожнага будаўніцтва: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT :Выдаляць "мёртвыя" канцы дарогаў, якія ўтварыліся пасля рэканструкцыі вуліц. - - - - - - +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Абнаўляць граф размеркаваньня раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Перыяд пераразліку графаў размеркаваньня. У кожным цыкле разлічваецца не граф цалкам, а толькі адзін з яго кампанентаў. Чым менш гэта значэньне, тым больш будзе нагрузка на працэсар. Чым больш значэньне, тым больш часу пройдзе перад пачаткам разліку графаў для новых маршрутаў. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Пералічваць граф размеркавання раз у {STRING} д{P 0:2 зень ні зён} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Час, адведзены для пераразліку кампанентаў графа. Разлік запускаецца асобным струменем і працягваецца на працягу паказанай колькасці гульнявых дзён. Калі значэньне будзе занадта маленькім, то, магчыма, разлік не паспее завяршыцца, і гульня будзе чакаць завяршэнні (гэта прывядзе да затрымак). Пры вялікіх значэньнях графы размеркаваньня будуць павольней абнаўляцца пры зменах маршрутаў. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :уручную +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :несіметрычнае +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC :сіметрычнае +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Размеркаваньне пасажыраў: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць пасажыраў будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што пасажыраплыні ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне для пасажыраў. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Размеркаваньне пошты: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць пошты будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што аб'ёмы пошты ў любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне для пошты. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Размеркаваньне каштоўных грузаў: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :Каштоўныя грузы - гэта каштоўнасці, алмазы і золата. Модулі NewGRF могуць змяніць вызначэньні грузаў.{}«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць грузу будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што аб'ёмы грузаў у любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне грузаў.{}На субарктычных мапах рэкамендуецца ўсталяваць несіметрычнае ці ручное размеркаваньне, бо банкі не вяртаюць золата ў шахты. Ва ўмераным ці субтрапічным клімаце можна ўсталяваць сіметрычнае размеркаваньне, бо банкі абменьваюцца каштоўнасцямі паміж сабой. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Размеркаваньне іншых грузаў: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :«Сіметрычнае» азначае, што прыкладна аднолькавая колькасць грузу будзе накіроўвацца па прамым і зваротным маршрутам.{}«Несіметрычнае» азначае, што аб'ёмы грузаў у любых кірунках не будуць залежаць адзін ад аднаго.{}«Уручную» - не выкарыстоўваць аўтаматычнае размеркаваньне грузаў.{}Вам, хутчэй за ўсё, запатрабуецца несіметрычнае ці ручное размеркаваньне. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY :Дакладнасць размеркаваньня: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT :Чым вышэй дадзенае значэньне, тым больш працэсарнага часу выкарыстоўваецца для разліку графа грузаперавозак. Пры высокіх значэньнях магчымы затрымкі ў гульні. Аднак пры нізкіх значэньнях разлікі грузаплыняў будуць недакладнымі, і грузы, магчыма, будуць адпраўляцца не туды, куды трэба. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE :Залежнасць попыту ад адлегласці: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT :Калі гэта значэньне больш 0, тая колькасць грузу, які адпраўляецца з адной станцыі на іншую, будзе залежаць ад адлегласці паміж станцыямі. Чым вышэй гэта значэньне, тым больш грузу будзе адпраўляцца да блізкіх станцый і менш{NBSP}- да далёкіх. +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE :Колькасць грузу, які вяртаецца, пры сіметрычным размеркаваньні: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Усталёўка гэтага значэньня ніжэй 100% прымусіць размеркаваньне быць меней «сіметрычным»: колькасць грузу, які вяртаецца, зможа быць менш, чым колькасць адпраўленага. Усталёўка ў 0% зробіць размеркаваньне цалкам несіметрычным. +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Мяжа загрузкі кароткіх маршрутаў перад выкарыстаньнем ёмістых: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Пры наяўнасці некалькіх маршрутаў паміж станцыямі алгарытм размеркаваньня грузаў будзе выкарыстоўваць найкароткі маршрут да яго загрузкі, потым наступны па даўжыні і г.{NBSP}д. Пры лішку грузу маршруты будуць перагружацца пачынальна з самых прадукцыйных. Загрузка разлічваецца зыходзячы з адзнакі прапускной здольнасці (якая можа быць недакладнай) і інтэнсіўнасці выкарыстаньня. Гэта наладка вызначае, наколькі загружаць маршрут перад тым, як пачаць выкарыстоўваць наступны. Усталюйце значэньне ніжэй 100% для таго, каб пазбегнуць затрымкі грузу, калі прапускная здольнасць маршруту будзе пераацэнена алгарытмам. + +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Сістэма адзінак для хуткасці: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Паказваць значэнні хуткасці ў выбранай сістэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :англійская (міль/г) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :метрычная (км/г) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :СІ (м/с) + +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Сістэма адзінак для магутнасці: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Паказваць магутнасць рухавікоў транспартных сродкаў у выбранай сістэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL :англійская (к. с.) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC :метрычная (к. с.) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI :СІ (кВт) + +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT :Сістэма адзінак для масы: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT :Паказваць велічыні масы ў абранай сістэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL :англійская (малая тона) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC :метрычная (т) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI :СІ (кг) + +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME :Сістэма адзінак для аб'ёму: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT :Паказваць значэньні аб'ёму ў выбранай сістэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL :англійская (галон) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC :метрычная (л) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI :СІ (m³) + +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE :Сістэма адзінак для цягавага намаганьня: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT :Паказваць значэнні цягавага намаганьня ў выбранай сістэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL :ангельская (фунт-сіла) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC :метрычная (кгс) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI :СІ (кН) + +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT :Сістэма адзінак для вышыні: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT :Паказваць значэнні вышыні ў выбранай сістэме адзінак +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :англійская (фут) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :метрычная (м) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :СІ (м) STR_CONFIG_SETTING_GUI :{ORANGE}Інтэрфэйс +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Лакалізацыя STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION :{ORANGE}Будаўніцтва STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Транспарт STR_CONFIG_SETTING_STATIONS :{ORANGE}Станцыі STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY :{ORANGE}Эканоміка +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH :{ORANGE}Размеркаваньне грузаў STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Канкурэнты STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Наладкі відарысу STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Узаемадзеяньне @@ -2094,6 +2171,10 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Зьмя # Network server list STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Сеткавая гульня +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Інтэрнэт +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце паміж гульнёй праз Інтэрнэт, або ў лакальнай сетцы +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Не +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Так STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Імя гульца: STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Гэта ваша імя, якое будзе бачна іншым гульцам @@ -2152,6 +2233,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Назв STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Усталяваць пароль STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Абараніце вашу гульню паролем, калі ня хочаце рабіць яе публічна даступнай +STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Не +STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Так STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} клiент{P "" ы аў} STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клiентаў: STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Выбар максымальнай колькасьці кліентаў. Ня ўсе месцы павінны быць занятыя @@ -2272,6 +2355,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT :Кліент STR_NETWORK_SPECTATORS :Назіральнікі STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Увядзіце суму грошай, якую вы хочаце перадаць +STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR :{BLACK}Назіральнік # Network set password STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не захоўваць уведзены пароль @@ -2480,8 +2564,15 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Пера STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Зрабіць аб'екты не празрыстымі, а цалкам нябачнымі # Linkgraph legend window +STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Схема грузаплыняў +STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Усе +STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Няма +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Выберыце кампаніі для адлюстраваньня # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap +STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}нявыкарыст. +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}загруж. +STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}перагруз # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Падсьветка зоны пакрыцьця @@ -3133,6 +3224,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<няправі STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<невядомае прадпрыемства> # Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script). +STR_INVALID_VEHICLE :<недапушчальны ТС> # NewGRF scanning window STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Сканаваньне NewGRF @@ -3215,9 +3307,14 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Куп STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Даць хабар гарадзкой адміністрацыі для павышэньня рэйтынґу. Існуе рызыка санкцыяў, калі факт хабару раскрыецца.{}Кошт: {CURRENCY_LONG} # Goal window +STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Задачы кампаніі «{COMPANY}» +STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Глабальныя задачы STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Агульныя задачы: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Няма - +STR_GOALS_SPECTATOR_NONE :{ORANGE}- Непрыстасоўна - +STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Задачы кампаніі: STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Пстрыкніце па задачы, каб паказаць прадпрыемства/горад/клетку. Ctrl+пстрычка паказвае ў новым вакне. @@ -3257,6 +3354,16 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Націсьніце на маршрут для адлюстраваньня прадпрыемства/горада. Ctrl+пстрычка паказвае ў дадатковым вакне. # Story book window +STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Гісторыя кампаніі «{COMPANY}» +STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Сусветная гісторыя +STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} +STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Стар. {NUM} +STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Перайсьці на патрэбную старонку, выбраўшы яе ў выпадаючым спісе. +STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE :{BLACK}Папярэдняя +STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Папярэдняя старонка +STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE :{BLACK}Наступная +STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Наступная старонка +STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Няправільная спасылка на дасягненьне # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Сьпіс станцыяў: пстрычка па назьве паказвае станцыю ў асноўным вакне. Ctrl+клiк паказвае ў дадатковым вакне. @@ -3285,8 +3392,31 @@ STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Рэйтынґ STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць рэйтынґ станцыі - - +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE :{BLACK}Месячны аб'ём паставак і мясцовы рэйтынг: +STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) + +STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Групаваць +STR_STATION_VIEW_WAITING_STATION :па станцыі (якія чакаюць) +STR_STATION_VIEW_WAITING_AMOUNT :па колькасці (якія чакаюць) +STR_STATION_VIEW_PLANNED_STATION :па станцыі (планаваныя) +STR_STATION_VIEW_PLANNED_AMOUNT :па колькасці (планаваныя) +STR_STATION_VIEW_FROM :{YELLOW}{CARGO_SHORT} з {STATION} +STR_STATION_VIEW_VIA :{YELLOW}{CARGO_SHORT} праз {STATION} +STR_STATION_VIEW_TO :{YELLOW}{CARGO_SHORT} у {STATION} +STR_STATION_VIEW_FROM_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} з невядомай станцыі +STR_STATION_VIEW_TO_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} на любую станцыю +STR_STATION_VIEW_VIA_ANY :{RED}{CARGO_SHORT} праз любую станцыю +STR_STATION_VIEW_FROM_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} з гэтай станцыі +STR_STATION_VIEW_VIA_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} праз гэту станцыю +STR_STATION_VIEW_TO_HERE :{GREEN}{CARGO_SHORT} на гэту станцыю +STR_STATION_VIEW_NONSTOP :{YELLOW}{CARGO_SHORT} без перасадак + +STR_STATION_VIEW_GROUP_S_V_D :Адкуль - Праз - Куды +STR_STATION_VIEW_GROUP_S_D_V :Адкуль - Куды - Праз +STR_STATION_VIEW_GROUP_V_S_D :Праз - Адкуль - Куды +STR_STATION_VIEW_GROUP_V_D_S :Праз - Куды - Адкуль +STR_STATION_VIEW_GROUP_D_S_V :Куды - Адкуль - Праз +STR_STATION_VIEW_GROUP_D_V_S :Куды - Праз - Адкуль ############ range for rating starts STR_CARGO_RATING_APPALLING :Жудасны @@ -3429,6 +3559,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Выра STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% перавезена) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Паказаць прадпрыемства ў асноўным вакне. Ctrl+клік — паказаць у дадатковым вакне. STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Прадукцыйнасьць: {YELLOW}{COMMA}% +STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Прадпрыемства хутка закрываецца! ############ range for requires starts STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Патрабуецца: {YELLOW}{STRING}{STRING} @@ -4052,6 +4183,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Ґраф STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT :{BLACK}Адлік часу пачнецца з {STRING} STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Пачатковая дата +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце пачатковую дату для гэтага графіка. Ctrl+пстрычка ўсталюе пачатковую дату і раўнамерна размяркуе ўсе транспартныя сродкі, якія рухаюцца па гэтым маршруце, калі час руху па ім цалкам разлічаны. STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Зьмяніць час STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Зьмяніць час для вылучанага заданьня @@ -4165,6 +4297,8 @@ STR_AI_SETTINGS_START_DELAY :Колькас STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} iнструкцыя {STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} сьпiс зьменаў {STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} ліцэнзія {STRING} +STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Пераносіць тэкст +STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK}Пераносіць тэкст так, каб ён змяшчаўся ў акне без неабходнасці прагорткі STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Прагледзець iнструкцыю STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG :{BLACK}Журнал зьменаў STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE :{BLACK}Ліцэнзія @@ -4542,6 +4676,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не а STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспартны сродак зьнішчаны +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Усе транспартныя сродкі будуць недаступныя +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Змяніце канфігурацыю модуля NewGRF +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Няма даступных транспартных сродкаў +STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Пачніце гульню не раней {DATE_SHORT} або падключыце NewGRF, дадаючы транспартныя сродкі, якія выкарыстоўваліся тым часам. # Specific vehicle errors STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Немагчыма іґнараваць сыґнал. Небясьпечна... @@ -5163,6 +5301,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} +STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING} # Slightly 'raw' stringcodes with colour or size STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} |