diff options
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r-- | lang/danish.txt | 60 | ||||
-rw-r--r-- | lang/french.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | lang/italian.txt | 46 |
3 files changed, 91 insertions, 19 deletions
diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index 7a4f81e96..a237188b2 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -330,10 +330,13 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton kraft STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN @@ -378,6 +381,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Værdi STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype STR_SORT_BY_WAITING :Værdi af ventende fragt +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragts rangering STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle last typer (inklusiv fragttyper, der ikke venter) @@ -880,6 +884,8 @@ STR_TOWNNAME_CZECH :Tjekkiske STR_TOWNNAME_SWISS :Schweiziske STR_TOWNNAME_DANISH :Danske STR_TOWNNAME_TURKISH :Tyrkiske +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiensk +STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalansk ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Pund (£) @@ -1042,13 +1048,23 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlig STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskabs generator: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Den maksimale distance fra kanten til olieraffinaderier {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snelinjehøjden: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Tærrenets hårdhed (kun TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Meget blødt +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Blødt +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Råt +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Meget råt +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritme ved placering af træer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ingen STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Forbedret STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotér højdekort: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mod uret STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med uret +STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Opdatering af landskabsgeneratorens vindue: {ORANGE}{STRING} ms +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Den højde et flat scenariekort får: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING} @@ -1747,6 +1763,7 @@ STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold CTRL nede for at vælge mere end en ting STR_UNDEFINED :(udefineret tekststring) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard station STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolsteder ##id 0x3800 @@ -2439,8 +2456,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gå uden stop til {TOWN} depot STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden stop i {TOWN} depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Kører imod {TOWN} depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kører imod {TOWN} depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Kører til {RED}{TOWN} togdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kører til {RED}{TOWN} depot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Kører til {GREEN}{TOWN} togdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Kører mod {GREEN}{TOWN} togdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order) @@ -2504,7 +2523,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tog valgsliste - klik på et køretøj for mere information STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget{}{RED}Røde depotnavne{BLACK}: Bliv i depotet{}{GREEN}Grønne depotnavne{BLACK}: Kun service STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordre STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over togets placering STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til depot @@ -2550,6 +2569,8 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Skinnetyperne passer ikke sammen +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Toget kan ikke køre fordi sporet ikke har nogen køreledninger ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Lastbil i vejen @@ -2571,13 +2592,15 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge lastbil... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte lastbil... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Lastbil {COMMA} venter i depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Lastbilsdepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Kører til {RED}{TOWN} Lastbilsdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kører til {RED}{TOWN} Lastbilsdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Kører til {GREEN}{TOWN} Vejdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Kører til {GREEN}{TOWN} vejdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj i depot... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Lastlastbiler - klik på et køretøj for information STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Byg nye lastbiler (kræver et lastbilsdepot) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte lastbilen +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte lastbilen{}{RED}Røde depotnavne{BLACK}: Bliv i depotet{}{GREEN}Grønne depotnavne{BLACK}: Kun service STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis køretøjets ordrer STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af køretøjet STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send køretøjet i depot @@ -2641,8 +2664,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til depot... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Skibsdepot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Sejler til {RED}{TOWN} Skibsdepot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Sejler til {RED}{TOWN} Skibsdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Sejler til {GREEN}{TOWN} skipsdepot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Sejler til {GREEN}{TOWN} skipsdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe) @@ -2654,7 +2679,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe - STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye skibe (kræver et skibsdepot) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Byg det markerede skib -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet{}{RED}Røde depotnavne{BLACK}: Bliv i depotet{}{GREEN}Grønne depotnavne{BLACK}: Kun service STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skibets ordrer STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets placering STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skibet til depot @@ -2706,8 +2731,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette år STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Retning mod {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Retning mod {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Retning mod {RED}{TOWN} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Flyver til {RED}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Flyver til {GREEN}{TOWN} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Flyver til {GREEN}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly... @@ -2726,7 +2753,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Træk fly STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af hangaren STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Byg det markerede fly -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet{}{RED}Røde hangarnavne{BLACK}: bliv i depotet{}{GREEN}Grønne hangarnavne{BLACK}: Kun service STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordre STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af flyet STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send flyet til en hangar @@ -2833,6 +2860,8 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordre af {COMMA} transportmiddel{P "" s} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle transportmidler, som har den samme rute STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Udskift Køretøjer STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift {STRING} @@ -2888,10 +2917,13 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorise STR_GENERATE :{WHITE}Generer STR_RANDOM :{BLACK}Tilfældig STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ændre den tilfældige værdi ved brug i terrængeneratoren +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Verdensgenerering STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfældig STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik for at angive tilfældighed STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskabsgenerator: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Træalgoritme: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Højdekortets rotation: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terræntype: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havniveau STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Blødhed: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sneliniehøjde @@ -2902,6 +2934,7 @@ STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LO STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flyt sneliniehøjden een op STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flyt sneliniehøjden een ned STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre sneliniehøjden +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre startår STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalerings advarsel STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}At ændre størrelsen på kildebilledet anbefales ikke. Fortsæt genereringen? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} @@ -2913,6 +2946,9 @@ STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Afbryd K STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig afbryde kort genereringen? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% færdig STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Verdensgenerering +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Trægenerering +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flytbar generering STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generer rå og stenet område STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargører spil STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kører flise-løkken diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index 01e93de78..cc435d553 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -1097,8 +1097,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Désacti STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Permettre vitesse limite des Wagons: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les journaux en couleur apparaissent en: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Date de départ: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Date de fin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Année de départ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Année de fin: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s) diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index 8994d11e9..71649d60a 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -719,6 +719,7 @@ STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica S STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Play Heightmap +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inizia un nuovo gioco usando la heightmap come terreno STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 @@ -884,6 +885,7 @@ STR_TOWNNAME_SWISS :Svizzero STR_TOWNNAME_DANISH :Danese STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano +STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalano ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Sterlina (£) @@ -1462,6 +1464,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y della STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Non posso caricare il terreno dal PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...file non trovato. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine. Richiede immagine PNG 8 o 24-bit. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...qualcosa è andato male. Spiacente. (probabilimente il file è corrotto) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Non posso caricare il terreno da BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine. @@ -2452,7 +2456,7 @@ STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Treni -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Treni{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Treni STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Treni{LTBLUE}, {VELOCITY} @@ -2564,6 +2568,8 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Trasferi STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo binario incompatibile +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nessuna potenza +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Questo tratto manca la catenaria, per questo il treno non può partire ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo @@ -2586,8 +2592,9 @@ STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Veicoli -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Veicoli{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Veicoli +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Veicoli{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni @@ -2657,7 +2664,7 @@ STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Navale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Navale{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Navale STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Navale{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito @@ -2724,7 +2731,7 @@ STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabi STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar @@ -2852,6 +2859,8 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra t STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordini comuni di {COMMA} Veicol{P o i} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli con la stessa lista ordini STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Rimpiazza Veicoli STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING} @@ -2906,15 +2915,26 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Potenza STR_GENERATE :{WHITE}Genera STR_RANDOM :{BLACK}Randomizza -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Random Seed: +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambia il seme casuale usato per la generazione del terreno. +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generazione mondo +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Seme Casuale: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clicca per inserire un seme casuale STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generatore terreno: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo alberi: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotazione Heightmap: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo terreno: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Livello mare: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altezza nevi perenni: STR_DATE :{BLACK}Data: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. of città: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. di industrie: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza delle nevi perenni +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza delle nevi perenni +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'altezza delle nevi perenni +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'anno di partenza STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avviso scala +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ridimenzionare di molto la mappa sorgente non è consigliabile. Continuo con la generazione? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome Heightmap: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Dim.: {ORANGE}{NUM} x {NUM} @@ -2924,10 +2944,26 @@ STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortisc STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vuoi veramente abortire la generazione? STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generazione mondo +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generazione alberi +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generazione oggetti non spostabili STR_CLEARING_TILES :{BLACK}generazione aree brulle e rocciose +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Settaggio del gioco +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Loop generazione tile del terreno +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparazione del gioco +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Questa azione cambia il livello di difficolta a custom +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreno piatto +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genera un terreno piatto +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreno casuale +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crea nuovo scenario STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo Scenario +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza del terreno +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza del terreno +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'altezza del terreno +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altezza del terreno: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra la minimappa sulla posizione corrente ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Piccolo |