summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/danish.txt60
-rw-r--r--lang/french.txt4
-rw-r--r--lang/italian.txt46
3 files changed, 91 insertions, 19 deletions
diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt
index 7a4f81e96..a237188b2 100644
--- a/lang/danish.txt
+++ b/lang/danish.txt
@@ -330,10 +330,13 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s}
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton kraft
STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
@@ -378,6 +381,7 @@ STR_SORT_BY_MODEL :Model
STR_SORT_BY_VALUE :Værdi
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstype
STR_SORT_BY_WAITING :Værdi af ventende fragt
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :Fragts rangering
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vælg alle faciliteter
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg alle last typer (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
@@ -880,6 +884,8 @@ STR_TOWNNAME_CZECH :Tjekkiske
STR_TOWNNAME_SWISS :Schweiziske
STR_TOWNNAME_DANISH :Danske
STR_TOWNNAME_TURKISH :Tyrkiske
+STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiensk
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalansk
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Pund (£)
@@ -1042,13 +1048,23 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Usynlig
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Landskabs generator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original
+STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
+STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Den maksimale distance fra kanten til olieraffinaderier {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snelinjehøjden: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Tærrenets hårdhed (kun TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Meget blødt
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Blødt
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Råt
+STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Meget råt
+STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritme ved placering af træer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Ingen
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Forbedret
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotér højdekort: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mod uret
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med uret
+STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Opdatering af landskabsgeneratorens vindue: {ORANGE}{STRING} ms
+STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Den højde et flat scenariekort får: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING}
@@ -1747,6 +1763,7 @@ STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold CTRL nede for at vælge mere end en ting
STR_UNDEFINED :(udefineret tekststring)
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Standard station
STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolsteder
##id 0x3800
@@ -2439,8 +2456,10 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gå uden stop til {TOWN} depot
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden stop i {TOWN} depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Kører imod {TOWN} depot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kører imod {TOWN} depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Kører til {RED}{TOWN} togdepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kører til {RED}{TOWN} depot{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Kører til {GREEN}{TOWN} togdepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Kører mod {GREEN}{TOWN} togdepot{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order)
@@ -2504,7 +2523,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tog valgsliste - klik på et køretøj for mere information
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Byg det markerede lokomotiv/togvogn
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb tog-/togvognstypen
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe toget{}{RED}Røde depotnavne{BLACK}: Bliv i depotet{}{GREEN}Grønne depotnavne{BLACK}: Kun service
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Vis togets ordre
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer skærmen over togets placering
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Send toget til depot
@@ -2550,6 +2569,8 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopper
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopper, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Skinnetyperne passer ikke sammen
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Toget kan ikke køre fordi sporet ikke har nogen køreledninger
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Lastbil i vejen
@@ -2571,13 +2592,15 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge lastbil...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte lastbil...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Lastbil {COMMA} venter i depot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Lastbilsdepot
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Kører til {RED}{TOWN} Lastbilsdepot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Kører til {RED}{TOWN} Lastbilsdepot{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Kører til {GREEN}{TOWN} Vejdepot
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Kører til {GREEN}{TOWN} vejdepot{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj i depot...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Lastlastbiler - klik på et køretøj for information
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Byg nye lastbiler (kræver et lastbilsdepot)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte lastbilen
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at stoppe/starte lastbilen{}{RED}Røde depotnavne{BLACK}: Bliv i depotet{}{GREEN}Grønne depotnavne{BLACK}: Kun service
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Vis køretøjets ordrer
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af køretøjet
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Send køretøjet i depot
@@ -2641,8 +2664,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacite
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til depot...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Skibsdepot
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Retning mod {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Sejler til {RED}{TOWN} Skibsdepot
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Sejler til {RED}{TOWN} Skibsdepot{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Sejler til {GREEN}{TOWN} skipsdepot
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Sejler til {GREEN}{TOWN} skipsdepot{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i depot
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe)
@@ -2654,7 +2679,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skibe -
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Byg nye skibe (kræver et skibsdepot)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skibstypeliste - klik på skibstype for information
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Byg det markerede skib
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe skibet{}{RED}Røde depotnavne{BLACK}: Bliv i depotet{}{GREEN}Grønne depotnavne{BLACK}: Kun service
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Vis skibets ordrer
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer skærmen over skibets placering
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send skibet til depot
@@ -2706,8 +2731,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette år
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Retning mod {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Retning mod {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Retning mod {RED}{TOWN} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Flyver til {RED}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Flyver til {GREEN}{TOWN} Hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Flyver til {GREEN}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
@@ -2726,7 +2753,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Træk fly
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af hangaren
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flytypeliste - klik på en flytype for mere information
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Byg det markerede fly
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nuværende opførsel - klik her for at starte/stoppe flyet{}{RED}Røde hangarnavne{BLACK}: bliv i depotet{}{GREEN}Grønne hangarnavne{BLACK}: Kun service
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Vis flyets ordre
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer skærmen over placeringen af flyet
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send flyet til en hangar
@@ -2833,6 +2860,8 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordre af {COMMA} transportmiddel{P "" s}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle transportmidler, som har den samme rute
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Udskift Køretøjer
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift {STRING}
@@ -2888,10 +2917,13 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorise
STR_GENERATE :{WHITE}Generer
STR_RANDOM :{BLACK}Tilfældig
STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ændre den tilfældige værdi ved brug i terrængeneratoren
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Verdensgenerering
STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilfældig
STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klik for at angive tilfældighed
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landskabsgenerator:
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Træalgoritme:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Højdekortets rotation:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terræntype:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havniveau
STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Blødhed:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Sneliniehøjde
@@ -2902,6 +2934,7 @@ STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LO
STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flyt sneliniehøjden een op
STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flyt sneliniehøjden een ned
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre sneliniehøjden
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ændre startår
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skalerings advarsel
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}At ændre størrelsen på kildebilledet anbefales ikke. Fortsæt genereringen?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
@@ -2913,6 +2946,9 @@ STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Afbryd K
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vil du virkelig afbryde kort genereringen?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% færdig
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Verdensgenerering
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Trægenerering
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Ikke-flytbar generering
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generer rå og stenet område
STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargører spil
STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kører flise-løkken
diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt
index 01e93de78..cc435d553 100644
--- a/lang/french.txt
+++ b/lang/french.txt
@@ -1097,8 +1097,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Désacti
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Permettre vitesse limite des Wagons: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les journaux en couleur apparaissent en: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Date de départ: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Date de fin: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Année de départ: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Année de fin: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements)
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s)
diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt
index 8994d11e9..71649d60a 100644
--- a/lang/italian.txt
+++ b/lang/italian.txt
@@ -719,6 +719,7 @@ STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica S
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario
STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Play Heightmap
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inizia un nuovo gioco usando la heightmap come terreno
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
@@ -884,6 +885,7 @@ STR_TOWNNAME_SWISS :Svizzero
STR_TOWNNAME_DANISH :Danese
STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalano
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Sterlina (£)
@@ -1462,6 +1464,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y della
STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Non posso caricare il terreno dal PNG...
STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...file non trovato.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine. Richiede immagine PNG 8 o 24-bit.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...qualcosa è andato male. Spiacente. (probabilimente il file è corrotto)
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Non posso caricare il terreno da BMP...
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine.
@@ -2452,7 +2456,7 @@ STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Treni
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Treni{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Treni
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Treni{LTBLUE}, {VELOCITY}
@@ -2564,6 +2568,8 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Trasferi
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo binario incompatibile
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nessuna potenza
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Questo tratto manca la catenaria, per questo il treno non può partire
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo
@@ -2586,8 +2592,9 @@ STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Veicoli
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Veicoli{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Veicoli
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Veicoli{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
@@ -2657,7 +2664,7 @@ STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Navale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Navale{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Navale
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Navale{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito
@@ -2724,7 +2731,7 @@ STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabi
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar
@@ -2852,6 +2859,8 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra t
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini
STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordini comuni di {COMMA} Veicol{P o i}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli con la stessa lista ordini
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Rimpiazza Veicoli
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING}
@@ -2906,15 +2915,26 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Potenza
STR_GENERATE :{WHITE}Genera
STR_RANDOM :{BLACK}Randomizza
-STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Random Seed:
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Cambia il seme casuale usato per la generazione del terreno.
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generazione mondo
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Seme Casuale:
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clicca per inserire un seme casuale
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generatore terreno:
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritmo alberi:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotazione Heightmap:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo terreno:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Livello mare:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altezza nevi perenni:
STR_DATE :{BLACK}Data:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. of città:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. di industrie:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza delle nevi perenni
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza delle nevi perenni
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'altezza delle nevi perenni
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'anno di partenza
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avviso scala
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ridimenzionare di molto la mappa sorgente non è consigliabile. Continuo con la generazione?
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome Heightmap:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Dim.: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
@@ -2924,10 +2944,26 @@ STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Abortisc
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Vuoi veramente abortire la generazione?
STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% completo
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generazione mondo
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generazione alberi
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generazione oggetti non spostabili
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}generazione aree brulle e rocciose
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Settaggio del gioco
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Loop generazione tile del terreno
+STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparazione del gioco
+STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Questa azione cambia il livello di difficolta a custom
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreno piatto
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genera un terreno piatto
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreno casuale
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crea nuovo scenario
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo Scenario
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza del terreno
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza del terreno
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'altezza del terreno
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altezza del terreno:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centra la minimappa sulla posizione corrente
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Piccolo