diff options
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r-- | lang/polish.txt | 3184 |
1 files changed, 1592 insertions, 1592 deletions
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index 946d5cb1a..bfb12c95f 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -7,13 +7,13 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawedzia mapy -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawedzi mapy -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za malo pieniedzy - wymagane {CURRENCY} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Poza krawędzią mapy +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zbyt blisko krawędzi mapy +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Za mało pieniędzy - wymagane {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany plaski teren +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Wymagany płaski teren STR_0008_WAITING :{BLACK}Czeka: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (w drodze z @@ -21,42 +21,42 @@ STR_000B :{YELLOW}{STATIO STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Pasazerowie -STR_000F_PASSENGERS.d :pasazerow -STR_0010_COAL :Wegiel -STR_0010_COAL.d :wegla +STR_000F_PASSENGERS :Pasażerowie +STR_000F_PASSENGERS.d :pasażerów +STR_0010_COAL :Weigel +STR_0010_COAL.d :węgla STR_0011_MAIL :Poczta STR_0011_MAIL.d :poczty STR_0012_OIL :Ropa STR_0012_OIL.d :ropy -STR_0013_LIVESTOCK :Zywiec -STR_0013_LIVESTOCK.d :zywca +STR_0013_LIVESTOCK :Żywiec +STR_0013_LIVESTOCK.d :żywca STR_0014_GOODS :Towary -STR_0014_GOODS.d :towarow -STR_0015_GRAIN :Zboze -STR_0015_GRAIN.d :zboza +STR_0014_GOODS.d :towarów +STR_0015_GRAIN :Zboże +STR_0015_GRAIN.d :zboża STR_0016_WOOD :Drewno STR_0016_WOOD.d :drewna -STR_0017_IRON_ORE :Ruda Zelaza -STR_0017_IRON_ORE.d :rudy zelaza +STR_0017_IRON_ORE :Ruda Żelaza +STR_0017_IRON_ORE.d :rudy żelaza STR_0018_STEEL :Stal STR_0018_STEEL.d :stali -STR_0019_VALUABLES :Kosztownosci -STR_0019_VALUABLES.d :kosztownosci +STR_0019_VALUABLES :Kosztowności +STR_0019_VALUABLES.d :kosztowności STR_001A_COPPER_ORE :Ruda Miedzi STR_001A_COPPER_ORE.d :rudy miedzi STR_001B_MAIZE :Kukurydza STR_001B_MAIZE.d :kukurydzy STR_001C_FRUIT :Owoce -STR_001C_FRUIT.d :owocow +STR_001C_FRUIT.d :owoców STR_001D_DIAMONDS :Diamenty -STR_001D_DIAMONDS.d :diamentow -STR_001E_FOOD :Zywnosc -STR_001E_FOOD.d :zywnosci +STR_001D_DIAMONDS.d :diamentów +STR_001E_FOOD :Żywność +STR_001E_FOOD.d :żywności STR_001F_PAPER :Papier STR_001F_PAPER.d :papieru -STR_0020_GOLD :Zloto -STR_0020_GOLD.d :zlota +STR_0020_GOLD :Iloto +STR_0020_GOLD.d :złota STR_0021_WATER :Woda STR_0021_WATER.d :wody STR_0022_WHEAT :Pszenica @@ -67,14 +67,14 @@ STR_0024_SUGAR :Cukier STR_0024_SUGAR.d :cukru STR_0025_TOYS :Zabawki STR_0025_TOYS.d :zabawek -STR_0026_CANDY :Slodycze -STR_0026_CANDY.d :slodyczy +STR_0026_CANDY :Słodycze +STR_0026_CANDY.d :słodyczy STR_0027_COLA :Cola STR_0027_COLA.d :coli STR_0028_COTTON_CANDY :Wata cukrowa STR_0028_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej -STR_0029_BUBBLES :Babelki -STR_0029_BUBBLES.d :babelkow +STR_0029_BUBBLES :Bąbelki +STR_0029_BUBBLES.d :bąbelków STR_002A_TOFFEE :Toffi STR_002A_TOFFEE.d :toffi STR_002B_BATTERIES :Baterie @@ -84,25 +84,25 @@ STR_002C_PLASTIC.d :plastiku STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane STR_002D_FIZZY_DRINKS.d :napoi gazowanych STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Pasazerowie -STR_002F_PASSENGER.d :pasazerow -STR_0030_COAL :Wegiel +STR_002F_PASSENGER :Pasażerowie +STR_002F_PASSENGER.d :pasażerów +STR_0030_COAL :Węgiel STR_0031_MAIL :Poczta STR_0032_OIL :Ropa -STR_0033_LIVESTOCK :Zywiec +STR_0033_LIVESTOCK :Żywiec STR_0034_GOODS :Towary -STR_0035_GRAIN :Zboze +STR_0035_GRAIN :Zboże STR_0036_WOOD :Drewno -STR_0037_IRON_ORE :Ruda zelaza +STR_0037_IRON_ORE :Ruda żelaza STR_0038_STEEL :Stal -STR_0039_VALUABLES :Kosztownosci +STR_0039_VALUABLES :Kosztowności STR_003A_COPPER_ORE :Ruda miedzi STR_003B_MAIZE :Kukurydza STR_003C_FRUIT :Owoce STR_003D_DIAMOND :Diamenty -STR_003E_FOOD :Zywnosc +STR_003E_FOOD :Żywność STR_003F_PAPER :Papier -STR_0040_GOLD :Zloto +STR_0040_GOLD :Złoto STR_0041_WATER :Woda STR_0042_WHEAT :Pszenica STR_0043_RUBBER :Kauczuk @@ -110,14 +110,14 @@ STR_0043_RUBBER.d :kauczuku STR_0044_SUGAR :Cukier STR_0045_TOY :Zabawki STR_0045_TOY.d :zabawek -STR_0046_CANDY :Slodycze -STR_0046_CANDY.d :slodyczy +STR_0046_CANDY :Słodycze +STR_0046_CANDY.d :słodyczy STR_0047_COLA :Cola STR_0047_COLA.d :coli STR_0048_COTTON_CANDY :Wata Cukrowa STR_0048_COTTON_CANDY.d :waty cukrowej STR_0049_BUBBLE :Babelki -STR_0049_BUBBLE.d :babelkow +STR_0049_BUBBLE.d :bąbelków STR_004A_TOFFEE :Toffi STR_004A_TOFFEE.d :toffi STR_004B_BATTERY :Baterie @@ -127,33 +127,33 @@ STR_004C_PLASTIC.d :plastiku STR_004D_FIZZY_DRINK :Napoje Gazowane STR_004D_FIZZY_DRINK.d :napoi gazowanych STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasazer{P "" ow ow} -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} wegla +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasażer{P "" ów ów} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} węgla STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pacz{P ka ki ek} poczty STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} zywca -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} towarow -STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zboza +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} sztuk{P a i ""} żywca +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} towarów +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zboża STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} drewna -STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rudy zelaza +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rudy żelaza STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} stali -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztownosci +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} pacz{P ka ki ek} kosztowności STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} rudy miedzi STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurydzy -STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} owocow -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} diamentow -STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} zywnosci +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} owoców +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} diamentów +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} żywności STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papieru -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} pacz{P ka ki ek} zlota +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} pacz{P ka ki ek} złota STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} wody STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pszenicy STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kauczuku STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukru STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} zabaw{P ka ki ek} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} slodyczy +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pacz{P ka ki ek} słodyczy STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} coli STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} waty cukrowej -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} babel{P ek ki kow} +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bąbel{P ek ki ków} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} Toffi STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P a e i} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastiku @@ -196,21 +196,21 @@ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SH STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcje Gry -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomosc -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomosc od {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie mozna tego zrobic... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie mozna wyczyscic terenu... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzezone +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Wiadomość +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Wiadomość od {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nie można tego zrobić... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nie można wyczyścić terenu... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prawa Autorskie {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Wszelkie Prawa Zastrzeżone STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD wersja {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Zespol OpenTTD -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - : Tom PolPot Spooqy MeusH +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Zespól OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tłumacz(e) - : Tom PolPot Spooqy MeusH STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjscie +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Wyjście STR_00C8_YES :{BLACK}Tak STR_00C9_NO :{BLACK}Nie -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz zakonczyc ta gre i wrocic do {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz zakończyć tę grę i wrócić do {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -219,47 +219,47 @@ STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nic STR_00D1_DARK_BLUE :Ciemnoniebieski STR_00D2_PALE_GREEN :Bladozielony -STR_00D3_PINK :Rozowy -STR_00D4_YELLOW :Zolty -STR_00D5_RED :Czerowny +STR_00D3_PINK :Różowy +STR_00D4_YELLOW :Żółty +STR_00D5_RED :Czerwony STR_00D6_LIGHT_BLUE :Jasnoniebieski STR_00D7_GREEN :Zielony STR_00D8_DARK_GREEN :Ciemnozielony STR_00D9_BLUE :Niebieski STR_00DA_CREAM :Kremowy -STR_00DB_MAUVE :Fiolkoworozowy +STR_00DB_MAUVE :Fiołkowo różowy STR_00DC_PURPLE :Purpurowy -STR_00DD_ORANGE :Pomaranczowy -STR_00DE_BROWN :Brazowy +STR_00DD_ORANGE :Pomarańczowy +STR_00DE_BROWN :Brązowy STR_00DF_GREY :Szary -STR_00E0_WHITE :Bialy -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za duzo pojazdow w grze +STR_00E0_WHITE :Biały +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Za dużo pojazdów w grze STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokalizacja -STR_00E5_CONTOURS :Uksztaltowanie +STR_00E5_CONTOURS :Ukształtowanie STR_00E6_VEHICLES :Pojazdy -STR_00E7_INDUSTRIES :Przedsiebiorstwa +STR_00E7_INDUSTRIES :Przedsiębiorstwa STR_00E8_ROUTES :Trasy -STR_00E9_VEGETATION :Roslinnosc -STR_00EA_OWNERS :Wlasciciele +STR_00E9_VEGETATION :Roślinność +STR_00EA_OWNERS :Właściciele STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Drogi STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Koleje STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stacje/Lotniska/Porty -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Przedsiebiorstwa +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budynki/Przedsiębiorstwa STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Pojazdy STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociagi +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Pociągi STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Samochody STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Statki STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Samoloty STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Trasy transportowe -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia wegla -STR_00FA_COAL_MINE.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalni wegla +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia węgla +STR_00FA_COAL_MINE.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalni węgla STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Elektrownia STR_00FB_POWER_STATION.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Elektrowni STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las @@ -276,54 +276,54 @@ STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFON STR_0101_PRINTING_WORKS.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Drukarnii STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Pole naftowe STR_0102_OIL_WELLS.d :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Pola naftowego -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia rudy zelaza +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia rudy żelaza STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Huta STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Bank -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zaklady papiernicze -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia zlota -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Przetwornia jedzenia -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia diamentow +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zakłady papiernicze +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia złota +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Przetwórnia jedzenia +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia diamentów STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia rudy miedzi -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Plantacja owocow +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Plantacja owoców STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Plantacja kauczuku -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}{G=n}Ujecie wody -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Wieza cisnien +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}{G=n}Ujęcie wody +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Wieża ciśnień STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Tartak STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Las waty cukrowej -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zaklad cukierniczy +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Zakład cukierniczy STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Farma baterii STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Studnie coli STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Sklep z zabawkami STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka zabawek -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fontanny palstiku -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka napojow gazowanych -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Generator babelkow -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia Toffi +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fontanny plastiku +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Fabryka napojów gazowanych +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}{G=m}Generator bąbelków +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Odkrywka Toffi STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}{G=f}Kopalnia cukru STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stacja kolejowa -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zaladunek ciezarowek +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Załadunek ciężarówek STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Przystanek STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lotnisko STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wyboisty teren STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Trawa -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odslonieta ziemia +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Odsłonięta ziemia STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pola STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drzewa -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skaly +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Skały STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Woda -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak wlasciciela +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brak właściciela STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Miasta -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Przedsiebiorstwa +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Przedsiębiorstwa STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustynia -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snieg -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomosc +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Śnieg +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Wiadomość STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Anuluj STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za duzo zdefiniowanych nazw -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest juz uzywana +STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za dużo zdefiniowanych nazw +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest już używana STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix @@ -334,17 +334,17 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...w posiadaniu {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Ladunek +STR_013C_CARGO :{BLACK}Ładunek STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemnosc -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Calkowity ladunek -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO} +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemność +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemnosc tego pociagu: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Gre +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Gra Jednoosobowa STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Gra Wieloosobowa @@ -358,8 +358,8 @@ STR_MAPSIZE :{BLACK}Rozmiar STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcje Gry -STR_0150_SOMEONE :ktos{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata +STR_0150_SOMEONE :ktoś{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa świata STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista miast STR_0153_SUBSIDIES :Subsydia @@ -387,8 +387,8 @@ STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y ow} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y ow} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y ów} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y ów} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf @@ -397,23 +397,23 @@ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Wykres obrotu -STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodow -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewozonego ladunku -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Ocena dzialalnosci firmy -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartosci firmy -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ladunek +STR_0155_INCOME_GRAPH :Wykres przychodów +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Wykres przewożonego ładunku +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Ocena działalności firmy +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Wykres wartości firmy +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Stawki za ładunek STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Wykres Ligi Firm -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Szczegolowa tabela efektywnosci +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Szczegółowa tabela efektywności ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz gre -STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj gre -STR_015E_QUIT_GAME :Opusc gre -STR_015F_QUIT :Wyjscie -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chesz skonczyc gre? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjscie -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porzadek sortowania (malejaco/rosnaco) +STR_015C_SAVE_GAME :Zapisz grę +STR_015D_LOAD_GAME :Wczytaj grę +STR_015E_QUIT_GAME :Opuść grę +STR_015F_QUIT :Wyjście +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz skończyć grę? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Wyjście +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Wybierz porządek sortowania (malejąco/rosnąco) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Wybierz kryterium sortowania STR_SORT_BY :{BLACK}Sortuj wg @@ -428,28 +428,28 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :Numer STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Zysk w ostatnim roku STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Zysk w tym roku STR_SORT_BY_AGE :Wiek -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodnosc -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Calkowita pojemnosc typu towaru -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Predkosc maks. +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Niezawodność +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Całkowita pojemność typu towaru +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Prędkość maks. STR_SORT_BY_MODEL :Model -STR_SORT_BY_VALUE :Wartosc +STR_SORT_BY_VALUE :Wartość STR_SORT_BY_FACILITY :Typ stacji -STR_SORT_BY_WAITING :Wartosc czekajacego towaru +STR_SORT_BY_WAITING :Wartość czekającego towaru STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocena towaru STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID pojazdu STR_ENGINE_SORT_COST :Cena STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzenia -STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty uzytkowania -STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty uzytkowania -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemnosc -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty użytkowania +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty użytkowania +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemność +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma żadnego czekającego towaru STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru) +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekającego towaru) STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Zobacz listę dostępnych wyglądów lokomotywy dla tego typu pojazdu STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Zarządzaj listą -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liście -STR_REPLACE_VEHICLES :Zastap pojazdy +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Wyślij instrukcje wszystkim pojazdom na tej liĹ›cie +STR_REPLACE_VEHICLES :Zastąp pojazdy STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Wyślij do Zajezdni STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Wyślij do Stoczni @@ -466,7 +466,7 @@ STR_0167_JUN :Cze STR_0168_JUL :Lip STR_0169_AUG :Sie STR_016A_SEP :Wrz -STR_016B_OCT :Paz +STR_016B_OCT :Paź STR_016C_NOV :Lis STR_016D_DEC :Gru ############ range for months ends @@ -475,48 +475,48 @@ STR_016E :{TINYFONT}{STRI STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjscie -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste stacji firmy -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyswietl mape -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl mape, liste miast -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyswietl liste miast -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyswietl informacje finansowe firmy -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyswietl informacje ogolne firmy -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyswietl wykresy -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyswietl tabele firm -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste pociagow firmy -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samochodow firmy -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste statkow firmy -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyswietl liste samolotow firmy -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przyblizenie +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Zapis gry, opuszczenie gry, wyjście +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę stacji firmy +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Wyświetl mapę +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl mapę, listę miast +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Wyświetl listę miast +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Wyświetl informacje finansowe firmy +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Wyświetl informacje ogólne firmy +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Wyświetl wykresy +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Wyświetl tabele firm +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę pociągów firmy +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę samochodów firmy +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę statków firmy +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Wyświetl listę samolotów firmy +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Przybliżenie STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalenie -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow kolejowych -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa drog -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portow +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Budowa dróg +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Budowa portów STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Budowa lotnisk -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Umiesc drzewa, napisy, itp. +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Umieść drzewa, napisy, itp. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacje o terenie STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcje STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie mozna zmienic okresu miedzy serwisowaniem... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okna - przeciagnij aby przesunac okno -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykalne dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciagnij by zmienic rozmiar okna -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejsc do domyslnego katalogu -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp. w danym kwadracie terenu -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa liste w gore i w dol -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija liste prawo/lewo -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz zarysy ladu na mapie -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz pojazdy na mapie -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaz przedsiebiorstwa na mapie -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaz drogi na mapie -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaz roslinnosc na mapie -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaz teren majacy wlasciciela -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaz nazwy miast na mapie +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nie można zmienić okresu między serwisowaniem... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamknięcie okna +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij aby przesunąć okno +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykane dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar okna +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknij tutaj aby przejść do domyślnego katalogu +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynków itp. w danym kwadracie terenu +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obniżenie narożnika terenu +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podwyższenie narożnika terenu +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Suwak - przesuwa listę w górę i w dół +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Pasek przewijania - przewija listę prawo/lewo +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż zarysy lądu na mapie +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż pojazdy na mapie +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaż przedsiębiorstwa na mapie +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaż drogi na mapie +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaż roślinność na mapie +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaż teren mający właściciela +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Pokaż nazwy miast na mapie STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts @@ -524,10 +524,10 @@ STR_AGE :{COMMA} {P rok STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok lata lat} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochod +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Samochód STR_019D_AIRCRAFT :Samolot STR_019E_SHIP :Statek -STR_019F_TRAIN :Pociag +STR_019F_TRAIN :Pociąg STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest stary STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} jest bardzo stary i natychmiast wymaga wymiany @@ -535,8 +535,8 @@ STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informac STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}N/D STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Koszt czyszczenia: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :Brak -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Wlasciciel: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Właściciel: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Brak STR_01AA_NAME :{BLACK}Nazwa STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -577,89 +577,89 @@ STR_01CA_31ST :31szy STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ladunek: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akceptowany ładunek: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dzwiek/muzyka -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaz okno dzwiek/muzyka +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Dźwięk/muzyka +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaż okno dźwięk/muzyka STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Wszystko STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stary styl STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nowy styl STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Wlasny 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Wlasny 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc muzyki -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glosnosc efektow dzwiekowych +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Własny 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Własny 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność muzyki +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Głośność efektów STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdz do nastepnej sciezki -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzyke -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzyke -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesun suwaki zeby ustawic glosnosc dzwiekow i muzyki +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Przejdź do następnej ścieżki +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zatrzymaj muzykę +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Odgrywaj muzykę +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Przesuń suwaki żeby ustawić głośność dźwięków i muzyki STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Sciezka{SETX 88}Tytul +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Ścieżka{SETX 88}Tytuł STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Przypadkowo STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybor Programu +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Wybór Programu STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz sciezek +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Wykaz ścieżek STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programuj - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczysc +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Wyczyść STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Zapisz -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program sciezek +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Obecny program ścieżek STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Wybierz program 'Wszystko' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Stary styl' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Wybierz program 'Nowy styl' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 1' (definiowany) -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Wlasny 2' (definiowany) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczysc obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 1' (definiowany) +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Wybierz program 'Własny 2' (definiowany) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Wyczyść obecny program (tylko Wlasny1 lub Wlasny2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Zapisz ustawienia muzyki -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na sciezce aby dodac do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2) -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknij na sciezce muzycznej aby usunac ja z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przelacz przypadkowo on/off -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaz okno wyboru sciezek -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usludze zeby wysrodkowac widok na Fabryke/Miasto -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudnosc ({STRING}) +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na ścieżce aby dodać do obecnego programu (Wlasny1 i Wlasny2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknij na ścieżce muzycznej aby usunąć ją z wybranego programu (Wlasny1 lub Wlasny2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Przełącz losowe odtwarzanie wł./wył. +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaż okno wyboru ścieżek +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na usłudze żeby wyśrodkować widok na Fabrykę/Miasto +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Trudność ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomosc/ogloszenie -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomosci -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomosci -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc/ogloszenie, pokaz ustawienia wiadomosci -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomosci -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomosci: +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ostatnia wiadomość/ogłoszenie +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Ustawienia wiadomości +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Poprzednie wiadomości +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość/ogłoszenie, pokaż ustawienia wiadomości +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcje wiadomości +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy wiadomości: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji gracza STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Przybycie pierwszego pojazdu do stacji przeciwnika -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / kleski +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Wypadki / klęski STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacja firmy STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmiany ekonomiczne STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Porady / informacje o pojazdach gracza STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nowe pojazdy -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ladunku +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zamiany w akceptowaniu ładunku STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsydia -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogolne informacje -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomosci: Wyl / Sumarycznie / Pelne -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dzwieki przy sumarycznych wiadomosciach +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ogólne informacje +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Ustaw wszystkie typy wiadomości: Wyl / Sumaryczne / Pełne +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Graj dźwięki przy sumarycznych wiadomościach STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zbyt daleko od poprzedniego celu -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, ktore osiagnely rok {NUM}{}(Poziom {STRING}) +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Ranking firm, które osiągnęły rok {NUM}{}(Poziom {STRING}) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela Ligi Firm w {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Biznesmen -STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiebiorca -STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemyslowiec +STR_0214_ENTREPRENEUR :Przedsiębiorca +STR_0215_INDUSTRIALIST :Przemysłowiec STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista STR_0217_MAGNATE :Magnat -STR_0218_MOGUL :Mogul +STR_0218_MOGUL :Potentat STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon Stulecia STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiaga status: '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiagnelo status '{STRING}'! +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} osiąga status: '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} osiągnęło status '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Tworzenie Scenariusza STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD @@ -667,85 +667,85 @@ STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Edytor STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Tworzenie terenu STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy lad -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie ladu -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwieksz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyzszenia/obnizenia -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego ladu +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Przypadkowy ląd +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Kasowanie lądu +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zwiększ powierzchnie do podwyższenia/obniżenia +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmniejsz powierzchnie do podwyższenia/obniżenia +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Tworzenie przypadkowego lądu STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetuj krajobraz STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj krajobraz -STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uzyj mapy wysokosci -STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uzyj mapy wysokosci -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz? +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Użyj mapy wysokości +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Użyj mapy wysokości +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz zrestartować krajobraz? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie krajobrazu STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Tworzenie miast -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiebiorstw -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja drog +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tworzenie przedsiębiorstw +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja dróg STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Tworzenie miast STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zbuduj nowe miasto -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac miasta... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawedzi mapy -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt bliko innego miasta -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwa parcela +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować miasta... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zbyt blisko krawędzi mapy +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zbyt blisko innego miasta +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwa parcela STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zbyt wiele miast -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie mozna wybudowac zadnego miasta -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma wiecej miejsca na mapie -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwieksz rozmar miasta +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nie można wybudować żadnego miasta +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nie ma więcej miejsca na mapie +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zwiększ rozmiar miasta STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozszerz STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Dowolne miasto -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejsu -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tworzenie przedsiebiorstw -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Wegla -STR_0240_COAL_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni wegla +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Budowanie miasta w losowym miejscu +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tworzenie przedsiębiorstw +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Węgla +STR_0240_COAL_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni węgla STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}{G=f}Elektrownia STR_0241_POWER_STATION.d :{BLACK}{G=f}elektrowni STR_0242_SAWMILL :{BLACK}{G=m}Tartak STR_0242_SAWMILL.d :{BLACK}{G=m}tartaku STR_0243_FOREST :{BLACK}{G=m}Las STR_0243_FOREST.d :{BLACK}{G=m}lasu -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}{G=f}Refineria +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}{G=f}Rafineria STR_0244_OIL_REFINERY.d :{BLACK}{G=f}rafinerii STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}{G=f}Platforma Wiertnicza -STR_0245_OIL_RIG.d :{BLACK}{G=f}platformy wierniczej +STR_0245_OIL_RIG.d :{BLACK}{G=f}platformy wiertniczej STR_0246_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka STR_0246_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}{G=f}Huta STR_0247_STEEL_MILL.d :{BLACK}{G=f}huty STR_0248_FARM :{BLACK}{G=f}Farma STR_0248_FARM.d :{BLACK}{G=f}farmy -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Rudy Zelaza -STR_0249_IRON_ORE_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni rudy zelaza +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza +STR_0249_IRON_ORE_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni rudy żelaza STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}{G=m}Pole Naftowe STR_024A_OIL_WELLS.d :{BLACK}{G=m}pola naftowego STR_024B_BANK :{BLACK}{G=m}Bank STR_024B_BANK.d :{BLACK}{G=m}banku -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}{G=m}Zaklady Papiernicze -STR_024C_PAPER_MILL.d :{BLACK}{G=m}zakladow papierniczych -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{G=f}Przetwornia Zywnosci -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT.d :{BLACK}{G=f}przetworni zywnosci +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}{G=m}Zakłady Papiernicze +STR_024C_PAPER_MILL.d :{BLACK}{G=m}zakładów papierniczych +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{G=f}Przetwórnia Żywności +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT.d :{BLACK}{G=f}przetwórni żywności STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}{G=f}Drukarnia STR_024E_PRINTING_WORKS.d :{BLACK}{G=f}drukarni -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Zlota -STR_024F_GOLD_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni zlota +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Złota +STR_024F_GOLD_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni złota STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}{G=m}Tartak STR_0250_LUMBER_MILL.d :{BLACK}{G=m}tartaku -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{G=f}Plantacja owocow -STR_0251_FRUIT_PLANTATION.d :{BLACK}{G=f}plantacji owocow -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{G=f}Plantatacja Kauczuku +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{G=f}Plantacja owoców +STR_0251_FRUIT_PLANTATION.d :{BLACK}{G=f}plantacji owoców +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{G=f}Plantacja Kauczuku STR_0252_RUBBER_PLANTATION.d :{BLACK}{G=f}plantacji kauczuku -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}{G=n}Ujecie Wody -STR_0253_WATER_SUPPLY.d :{BLACK}{G=n}ujecia wody -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}{G=f}Wieza Cisnien -STR_0254_WATER_TOWER.d :{BLACK}{G=f}wiezy cisnien -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Diamentow -STR_0255_DIAMOND_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni diamentow +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}{G=n}Ujęcie Wody +STR_0253_WATER_SUPPLY.d :{BLACK}{G=n}ujęcia wody +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}{G=f}Wieża Ciśnień +STR_0254_WATER_TOWER.d :{BLACK}{G=f}wieży ciśnień +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Diamentów +STR_0255_DIAMOND_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni diamentów STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Rudy Miedzi STR_0256_COPPER_ORE_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni rudy miedzi STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{G=m}Las Waty Cukrowej STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST.d :{BLACK}{G=m}lasu waty cukrowej -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}{G=m}Zaklad Cukierniczy -STR_0258_CANDY_FACTORY.d :{BLACK}{G=m}zakladu cukierniczego +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}{G=m}Zakład Cukierniczy +STR_0258_CANDY_FACTORY.d :{BLACK}{G=m}zakładu cukierniczego STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}{G=f}Farma Baterii STR_0259_BATTERY_FARM.d :{BLACK}{G=f}farmy baterii STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}{G=f}Studnie Coli @@ -753,116 +753,116 @@ STR_025A_COLA_WELLS.d :{BLACK}{G=f}stu STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}{G=m}Sklep z zabawkami STR_025B_TOY_SHOP.d :{BLACK}{G=m}sklepu z zabawkami STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka Zabawek -STR_025C_TOY_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki zaawek +STR_025C_TOY_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki zabawek STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{G=f}Fontanny Plastiku STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{BLACK}{G=f}fontann plastiku -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka Napojow Gazowanych -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki napokow gazowanych -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{G=m}Generator Babelkow -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR.d :{BLACK}{G=m}generatora babelkow -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{G=f}Kopalnia Toffi -STR_0260_TOFFEE_QUARRY.d :{BLACK}{G=f}kopalni toffi +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{BLACK}{G=f}fabryki napojów gazowanych +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{G=m}Generator Bąbelków +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR.d :{BLACK}{G=m}generatora bąbelków +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{G=f}Odkrywka Toffi +STR_0260_TOFFEE_QUARRY.d :{BLACK}{G=f}odkrywki toffi STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}{G=f}Kopalnia Cukru STR_0261_SUGAR_MINE.d :{BLACK}{G=f}kopalni cukru -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie wegla +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Węgla STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zbuduj Elektrownie STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zbuduj Tartak -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadz Las +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadź Las STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zbuduj Rafinerie -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platforme wiernicza (Mozna zbudowac tylko przy krawedzi mapy) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hute -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy zelaza +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Platformę Wiertniczą (Można zbudowac tylko przy krawedzi mapy) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabrykę +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zbuduj Hutę +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zbuduj Farmę +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Rudy Żelaza STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zbuduj Pole naftowe -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach z populacja wieksza niz 1200) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zaklady papiernicze -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwornie Zywnosci -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnie -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie zlota -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Mozna zbudowac tylko w miastach) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby scinac las deszczowy i wyprodukowac drewno) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje owocow -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadz Plantacje kauczuku -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieze cisnien (Mozna zbudowac tylko w miastach) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie diamentow -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie rudy miedzi -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadz Las waty cukrowej -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernie -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farme Baterii +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Można zbudować tylko w miastach z populacją wiekszą niż 1200) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zbuduj Zakłady Papiernicze +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zbuduj Przetwórnię Żywności +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zbuduj Drukarnię +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Złota +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zbuduj Bank (Można zbudować tylko w miastach) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zbuduj Tartak (aby ścinać las deszczowy i wyprodukować drewno) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Posadź Plantację Owoców +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Posadź Plantację kauczuku +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zbuduj Ujęcie wody +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zbuduj Wieżę Ciśnień (Można zbudować tylko w miastach) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Diamentów +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię Rudy Miedzi +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadź Las Waty Cukrowej +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Cukiernię +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zbuduj Farmę Baterii STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zbuduj Studnie Coli STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zbuduj Sklep z zabawkami -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke zabawek -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny plastiku -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabryke napojow gazowanych -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator babelkow -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Kopalnie Toffi -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnie cukru -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie mozna wybudowac tutaj: {STRING}... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudowac miasto +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabrykę Zabawek +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zbuduj Fontanny Plastiku +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zbuduj Fabrykę Napojów Gazowanych +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zbuduj Generator Bąbelków +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zbuduj Kopalnię cukru +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najpierw trzeba wybudować miasto STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadz drzewa -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umiesc napis +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadź drzewa +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umieść napis STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Dowolne drzewa STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pokryj krajobraz losowymi drzewami -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umiesc kamieniste tereny -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umiesc latarnie morska -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umiesc nadajnik -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definuj obszar pustyni.{}Wcinij i trzymaj CTRL by usunac -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definuj akwen wodny.{}Okolice beda zalane jesli sa na poziomie morza +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umieść kamieniste tereny +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umieść latarnię morską +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umieść nadajnik +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiuj obszar pustyni.{}Wciśnij i trzymaj CTRL by usunąć +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definiuj akwen wodny.{}Okolice będą zalane jeśli są na poziomie morza STR_0290_DELETE :{BLACK}Skasuj STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz -STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdz z edytora +STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Wyjscie -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytnie scenariusza, wyjscie z edytora, wyjscie +STR_0296_QUIT :Wyjście +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Zapis scenariusza, wczytanie scenariusza, wyjście z edytora, wyjście STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Wczytaj Scenariusz STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Zapisz scenariusz STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Zagraj Scenariusz -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zagraj z mapy wysokosci -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Rozpocznij nowa gre uzywajac mapy wysokosci jako krajobrazu -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jestes pewny ze chcesz opuscic scenariusz? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjscie z edytora -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...mozna zbudowac jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do tylu o 1 rok -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmien date poczatkawa do przodu o 1 rok -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...konce mostu musza znajdowac sie na ladzie +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Zagraj z mapy wysokości +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Rozpocznij nowa grę używając mapy wysokości jako krajobrazu +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesteś pewien że chcesz opuścić scenariusz? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Wyjście z edytora +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...można zbudować jedynie w miastach o populacji przynajmniej 1200 +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmień datę początkową do tyłu o 1 rok +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Zmień datę początkawą do przodu o 1 rok +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...końce mostu muszą znajdować się na lądzie STR_02A1_SMALL :{BLACK}Male -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednie -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duze -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkosc miasta -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkosc miasta: +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Średnie +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Duże +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Wybierz wielkość miasta +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Wielkość miasta: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaz ostatnia wiadomosc lub ogloszenie -STR_OFF :Wyl -STR_SUMMARY :Sumarycznie -STR_FULL :Pelne +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Pokaż ostatnią wiadomość lub ogłoszenie +STR_OFF :Wyłączone +STR_SUMMARY :Sumaryczne +STR_FULL :Pełne STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdow +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nazwy pojazdów STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Domyslne -STR_02BF_CUSTOM :Wlasne -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Zapisz wlasne nazwy -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybor nazw pojazdow -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdow na dysk +STR_02BE_DEFAULT :Domyślne +STR_02BF_CUSTOM :Własne +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Zapisz własne nazwy +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Wybór nazw pojazdów +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdów na dysk STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudnosci +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja wtyczek STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw miast -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie nazw stacji -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyswietlanie znakow -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyswietlanie punktow kontrolnych -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pelna animacja +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw miast +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie nazw stacji +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Wyświetlanie znaków +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wyświetlanie punktów kontrolnych +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pełna animacja STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Wszystkie detale STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Przezroczyste budynki STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezroczyste nazwy stacji @@ -871,36 +871,36 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Przezr ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Info o terenie STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Przelacz konsole +STR_CONSOLE_SETTING :Przełącz konsolę STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zrzut ekranu (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Gigantyczny zrzut(Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Wyl. -STR_02DA_ON :{BLACK}Wla. -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyswietl subsydia +STR_02DB_OFF :{BLACK}Wył. +STR_02DA_ON :{BLACK}Wł. +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Wyświetl subsydia STR_02DD_SUBSIDIES :Subsydia -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa swiata -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podglad +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa świata +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatkowy podgląd STR_SIGN_LIST :Lista tablic STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista miast -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja swiata: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podglad {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopuj do podgladu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z glownego okna do podgladu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podgladu -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno glowne na pozycje z podgladu +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populacja świata: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Podgląd {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiuj do podglądu +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiuj obecna pozycje z głównego okna do podglądu +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Wstaw z podglądu +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ustawia okno główne na pozycje z podglądu STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Waluta STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor waluty +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybór waluty STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednostki miar STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybor jednostek miar +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Wybór jednostek miar STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy drogowe STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz strone po ktorej maja jezdzic samochody +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wybierz stronę po której mają jeździć samochody STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Jazda po lewej STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Jazda po prawej STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nazwy miast @@ -909,48 +909,48 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wybierz STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autozapis STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiedzy autozapisami -STR_02F7_OFF :Wyl -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiace -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesiecy -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesiecy -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nowa gre -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisana gre -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stworz wlasny swiat/scenariusz -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybor jednego gracza -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wybierz gre wieloosobowa dla 2-8 graczy -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl opcje gry -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyswietl ustawienia trudnosci -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij gre uzywajac wlasnego scenariusza -STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjscie -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Wyjdz z 'OpenTTD' +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Wybierz przerwy pomiędzy autozapisami +STR_02F7_OFF :Wył. +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Co 3 miesiące +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Co 6 miesięcy +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Co 12 miesięcy +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Rozpocznij nową grę +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Wczytaj zapisaną grę +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Stwórz własny świat/scenariusz +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Wybór jednego gracza +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Wybierz grę wieloosobową dla 2-8 graczy +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl opcje gry +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Wyświetl ustawienia trudności +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Rozpocznij grę używając własnego scenariusza +STR_0304_QUIT :{BLACK}Wyjście +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Wyjdź z 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Umiarkowany' STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Arktyczny' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Tropikalny' STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz krajobraz 'Zabawkowy' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb. +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowę nowego przedsiębiorstwa ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Katalog przedsiebiorstw -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsieb. +STR_INDUSTRY_DIR :Katalog przedsiębiorstw +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsięb. ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufunduj nowe przedsieb. +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufunduj nowe przedsięb. STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko na pustyni +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...może być wybudowane tylko w mieście +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...może być wybudowane tylko w lasach deszczowych +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...może być wybudowane tylko na pustyni STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem {STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Blad zrzutu ekranu! +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Błąd zrzutu ekranu! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nabyj teren do przyszlego uzycia +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Nabyj teren do przyszłego użycia STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOZAPIS STR_SAVING_GAME :{RED}* * ZAPISYWANIE GRY * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}prosze zaczekac do zakonczenia! +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}proszę zaczekać do zakończenia! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' STR_0335_6 :{BLACK}6 @@ -961,254 +961,254 @@ STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie (Ory STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielskie (Rozszerzone) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie -STR_TOWNNAME_SILLY :Smieszne +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Południowoamerykańskie +STR_TOWNNAME_SILLY :Śmieszne STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie STR_TOWNNAME_DUTCH :Holenderskie -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finskie +STR_TOWNNAME_FINNISH :Fińskie STR_TOWNNAME_POLISH :Polskie -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slowackie +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Słowackie STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norweskie -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Wegierskie +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Węgierskie STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriackie -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunskie +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumuńskie STR_TOWNNAME_CZECH :Czeskie STR_TOWNNAME_SWISS :Szwajcarskie -STR_TOWNNAME_DANISH :Dunskie +STR_TOWNNAME_DANISH :Duńskie STR_TOWNNAME_TURKISH :Tureckie -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Wloskie -STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonskie +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Włoskie +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalońskie ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Funty (£) +STR_CURR_GBP :Funty (ÂŁ) STR_CURR_USD :Dolar ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Jeny (¥) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Jeny (ÂĄ) STR_CURR_ATS :Szyling austriacki (ATS) STR_CURR_BEF :Frank belgijski (BEF) STR_CURR_CHF :Frank szwajcarski (CHF) STR_CURR_CZK :Korona czeska (CZK) STR_CURR_DEM :Marki niemieckie (DEM) -STR_CURR_DKK :Korona dunska (DKK) +STR_CURR_DKK :Korona duńska (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta hiszpanska (ESP) -STR_CURR_FIM :Marka finska (FIM) +STR_CURR_FIM :Marka fińska (FIM) STR_CURR_FRF :Frank francuski (FRF) STR_CURR_GRD :Drachma grecka (GRD) STR_CURR_HUF :Forint wegierski (HUF) STR_CURR_ISK :Korona islandzcka (ISK) -STR_CURR_ITL :Lira wloska (ITL) +STR_CURR_ITL :Lira włoska (ITL) STR_CURR_NLG :Gulden holenderski (NLG) STR_CURR_NOK :Korona norweska (NOK) -STR_CURR_PLN :Zloty polski (PLN) -STR_CURR_ROL :Lewy rumunskie (ROL) +STR_CURR_PLN :Złoty polski (PLN) +STR_CURR_ROL :Lewy rumuńskie (ROL) STR_CURR_RUR :Rubel rosyjski (RUR) -STR_CURR_SIT :Tolar slowenski (SIT) +STR_CURR_SIT :Tolar słowenski (SIT) STR_CURR_SEK :Korona szwedzka (SEK) STR_CURR_YTL :Lira turecka (YTL) -STR_CURR_SKK :Korona slowacka (SKK) +STR_CURR_SKK :Korona słowacka (SKK) STR_CURR_BRR :Real brazylijski (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Wlasna... -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezyk +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Język STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz jezyk interfejsu +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Wybierz język interfejsu -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pelny ekran -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaznacz to jesli chcesz grac w OpenTTD w trybie pelno ekranowym +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pełny ekran +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaznacz to jeśli chcesz grać w OpenTTD w trybie pełnoekranowym -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczosc ekranu +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozdzielczość ekranu STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczosc ekranu +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Wybierz rozdzielczość ekranu STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zrzutu ekranu STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wybierz format zrzutu ekranu -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Co 1 miesiac -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Blad autozapisu +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Co 1 miesiąc +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Błąd autozapisu -STR_MONTH_JAN :Styczen +STR_MONTH_JAN :Styczeń STR_MONTH_FEB :Luty STR_MONTH_MAR :Marzec -STR_MONTH_APR :Kwiecien +STR_MONTH_APR :Kwiecień STR_MONTH_MAY :Maj STR_MONTH_JUN :Czerwiec STR_MONTH_JUL :Lipiec -STR_MONTH_AUG :Sierpien -STR_MONTH_SEP :Wrzesien -STR_MONTH_OCT :Pazdziernik +STR_MONTH_AUG :Sierpień +STR_MONTH_SEP :Wrzesień +STR_MONTH_OCT :Październik STR_MONTH_NOV :Listopad -STR_MONTH_DEC :Grudzien +STR_MONTH_DEC :Grudzień STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Zmierza do {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez polecen -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez polecen, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez poleceń +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez poleceń, {VELOCITY} -STR_PASSENGERS :pasazerow -STR_BAGS :workow +STR_PASSENGERS :pasażerów +STR_BAGS :worków STR_TONS :ton -STR_LITERS :litrow +STR_LITERS :litrów STR_ITEMS :sztuk -STR_CRATES :skrzyn +STR_CRATES :skrzyń STR_RES_OTHER :inna STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna wspoldzielic polecen... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie mozna skopiowac listy polecen... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec wspoldzielonych polecen - - +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można współdzielić poleceń... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nie można skopiować listy poleceń... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec współdzielonych poleceń - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociag {COMMA} zabladzil. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociag {COMMA} zarobil w zeszlym roku {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostalo wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju! +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Pociąg {COMMA} zabłądził. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Pociąg {COMMA} zarobił w zeszłym roku {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europejska Unia Monetarna!{}{}Euro zostało wprowadzone jako jedyna waluta do wszystkich transakcji w twoim kraju! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Pociag {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociag {COMMA} ma puste polecenie -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma zduplikowane polecenia -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Pociag {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samochod {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochod {COMMA} ma puste polecenie -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma zduplikowane polecenia -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samochod {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Statek {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma puste polecenie +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma zduplikowane polecenia +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Pociąg {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samochód {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samochód {COMMA} ma puste polecenie +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samochód {COMMA} ma zduplikowane polecenia +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samochód {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Statek {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Statek {COMMA} ma puste polecenie STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma zduplikowane polecenia -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za malo polecen w rozkladzie +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Statek {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Samolot {COMMA} ma za mało poleceń w rozkładzie STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Samolot {COMMA} ma puste polecenie STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma zduplikowane polecenia -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednia stacje w rozkladzie +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Samolot {COMMA} ma nieodpowiednią stację w rozkładzie # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia pociagu {COMMA} (limit funduszy) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samochodu {COMMA} (limit funduszy) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia statku {COMMA} (limit funduszy) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Blad autoodnowienia samolotu {COMMA} (limit funduszy) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Pociag {COMMA} jest za dlugi po zamianie +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Błąd autoodnowienia pociągu {COMMA} (limit funduszy) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Błąd autoodnowienia samochodu {COMMA} (limit funduszy) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Błąd autoodnowienia statku {COMMA} (limit funduszy) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Błąd autoodnowienia samolotu {COMMA} (limit funduszy) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Pociąg {COMMA} jest za długi po zamianie STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Konfiguracja wtyczek STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Konfiguracja wtyczek STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Konfiguracja wtyczek -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :wyl. -STR_CONFIG_PATCHES_ON :wl. -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj predkosc pojazdow w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwol budowac na pochylosciach i wybrzezach: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwol na bardziej realistyczny zasieg obejmowania: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwol usuwac drogi, mosty, tunele, itp. nalezace do miasta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie pociagi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociagow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabron pociagom i statkom skrecac o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Polacz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opusc stacje gdy dowolny towar jest pelny, gdy 'Zaladunek': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzyj ulepszonego algorytmu zaladunku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :wył. +STR_CONFIG_PATCHES_ON :wł. +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Pokazuj prędkość pojazdów w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Pozwól budować na pochyłościach i wybrzeżach: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Zezwól na bardziej realistyczny zasięg obejmowania: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Pozwól usuwać drogi, mosty, tunele, itp. należące do miasta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie pociągi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistyczne przyspieszenie pociągów: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zabroń pociągom i statkom skręcać o 90st: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (wymaga NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Połącz stacje budowane jedna obok drugiej: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Opuść stację gdy dowolny towar jest pełny, gdy 'Załadunek': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Użyj ulepszonego algorytmu załadunku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Stopniowy załadunek pojazdów: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ladunek do stacji tylko jesli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwol budowac bardzo dlugie mosty: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysylanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwol budowac przedsiebiorstwa produkujace surowce: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwol na wiele podobnych przedsiebiorstw w miescie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiebiorstwa jednego typu moga byc bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj date w dlugim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj sygnaly po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansow na koniec roku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompatybilnosc obslugi NONSTOP z TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Sortowanie samochodow (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesun okno, kiedy kursor jest przy krawedzi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwol dawac lapowki lokalnym wladzom: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostarcz ładunek na stację tylko jeśli jest zapotrzebowanie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Pozwól budować bardzo długie mosty: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Zezwalaj na wysyłanie do zajezdni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Pozwól budować przedsiębiorstwa produkujące surowce: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Pozwól na wiele podobnych przedsiębiorstw w mieście: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Przedsiębiorstwa jednego typu mogą być bud. obok siebie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Zawsze pokazuj datę w długim formacie w pasku statusu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokazuj sygnały po stronie jazdy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Pokazuj okno finansów na koniec roku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Kompatybilność obsługi NONSTOP z TTDPatch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Ustawianie się samochodów w kolejkach (z efektem quantum): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Przesuń okno, kiedy kursor jest przy krawędzi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Pozwól dawać łapówki lokalnym władzom: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Niejednolite stacje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastepuje NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nowe szukanie drogi (NPF, zastępuje NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Mnożnik wagi dla symulacji ciężkich pociągów towarowych: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budowac male lotniska: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Zawsze zezwalaj budować małe lotniska: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Ostrzegaj jesli pociag sie zgubi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Przejrzyj polecenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Ostrzegaj jeśli pociąg się zgubi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Kontroluj polecenia pojazdów: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nie STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :tak, ale wyklucz zatrzymane -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdow -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj, jesli pociag przynosi straty: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie sa wycofywane: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje sie stary -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks. wieku -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaz populacje miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (w trybie przezroczystych budynkow): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :wszystkich pojazdów +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Ostrzegaj, jeśli pociąg przynosi straty: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Pojazdy nigdy nie są wycofywane: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoodnowienie pojazdu gdy staje się stary +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie następuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesięcy przed/po maks. wieku +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Min. ilość pieniędzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o błędzie: {ORANGE}{STRING} sekund{P a y ""} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaż populację miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (w trybie przezroczystych budynków): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generator krajobrazu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Oryginalny STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksymalna odleglosc rafinerii od brzegu mapy {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Wyboistosc terenu (tylko TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Bardzo lagodny -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Lagodny +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maksymalna odległość rafinerii od brzegu mapy {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokość granicy wiecznych śniegów: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Wyboistość terenu (w TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Bardzo łagodny +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Łagodny STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Wyboisty STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Bardzo wyboisty STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorytm rozmieszczenia drzew: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Brak STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Oryginalny STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Ulepszony -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Obrot mapy wysokosci: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Obrót mapy wysokości: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Przec. do wsk. zegara STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Zg. ze wsk. zegara -STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc jaka dostaje plaska mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokość jaką dostaje płaska mapa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na ladowiskach: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przylacz okno narzedzi krajobrazu do okien srodkow transportu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaz dymek z pomiarem podczas uzywania roznych narzedzi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaz poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Zadne -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Wlasnej firmy +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Żadne +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Własnej firmy STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Wszystkich firm -STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferuj czat druzynowy po uzyciu <ENTER> lub <T>: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. liczba pociagow na gracza: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. liczba samochodow na gracza: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. liczba samolotow na gracza: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. liczba statkow na gracza: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociagi niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostepne dla komputera: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Dostepne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Pozwol na AI w grze wieloosobowej (testowe): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla pociagow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samochodow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla samolotow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}{STRING} dni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyslny okres miedzy serwis. dla statkow: {ORANGE}niedostepne -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wylacz serwisowanie jesli awarie pojazdow sa wylaczone: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Wlacz limity predkosci wagonow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Zabron korzystanie z koleji elektrycznych: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Pojawianie sie kolorowych wiadomosci w: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data rozpoczecia gry: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Data zakonczenia gry: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwol na lagodna ekonomie (wiecej malych zmian) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwol kupowac udzialy w innych firmach -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciagania ustaw sygnaly co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja glownego paska narzedzi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Preferuj czat drużynowy po użyciu <ENTER> lub <T>: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. liczba pociągów na gracza: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na gracza: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks. liczba samolotów na gracza: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks. liczba statków na gracza: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Pociągi niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Samochody niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Samoloty niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Statki niedostępne dla komputera: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Dostępne nowe AI (alpha): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Pozwól na AI w grze wieloosobowej (testowe): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla pociągów: {ORANGE}niedostępne +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samochodów: {ORANGE}niedostępne +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla samolotów: {ORANGE}niedostępne +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}{STRING} dni +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Domyślny okres między serwis. dla statków: {ORANGE}niedostępne +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wyłącz serwisowanie jeśli awarie pojazdów są wyłączone: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Włącz limity prędkości wagonów: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Zabroń korzystanie z kolei elektrycznych: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Pojawianie się kolorowych wiadomości w: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Data zakończenia gry: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Pozwól kupować odziały w innych firmach +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozycja głównego paska narzędzi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Z lewej strony -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Wysrodkowane +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Wyśrodkowane STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Z prawej strony -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}{STRING} pkt -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Strefa przyciagania okien: {ORANGE}niedostepne +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}{STRING} pkt +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Strefa przyciągania okien: {ORANGE}niedostępne STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfejs STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcje @@ -1217,15 +1217,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stacje STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomia STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Zawodnicy -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostepne +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :niedostępne STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartosci -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Niektore lub wszystkie domyslne okresy miedzyserwisowania sa sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni sa poprawne -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Uzywaj YAPF dla statkow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Uzywaj YAPF dla samochodow: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Uzywaj YAPF dla pociagow: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmiana wartości +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Niektóre lub wszystkie domyślne okresy między serwisowania są sprzeczne z wybranymi! 5-90% i 30-800 dni są poprawne +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Używaj YAPF dla statków: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Używaj YAPF dla samochodów: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Używaj YAPF dla pociągów: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Krajobraz umiarkowany STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Krajobraz arktyczny @@ -1233,23 +1233,23 @@ STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Krajobraz tropi STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Krajobraz zabawkowy STR_CHEATS :{WHITE}Oszukiwanie -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazuja czy uzywano juz tego oszustwa -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Wlasnie chcesz zdradzic swoich wspolnikow.{}Miej na uwadze, ze zostanie to zapamietane na wieki! -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwieksz ilosc pieniedzy o {CURRENCY64} +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxy pokazują czy używano już tego oszustwa +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uwaga! Właśnie chcesz zdradzić swoich wspólników.{}Miej na uwadze, że zostanie to zapamiętane na wieki! +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Zwiększ ilość pieniędzy o {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Graj jako gracz: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldozer (usuwanie przedsiebiorstw, itp.): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele moga sie krzyzowac: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magiczny buldożer (usuwanie przedsiębiorstw, itp.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunele mogą się krzyżować: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Budowanie w czasie pauzy: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Odrzutowce nie beda sie czesto rozbijac na malych lotniskach: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmien klimat: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmien date: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Pozwol modyfikowac wielkosc produkcji przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Odrzutowce nie będą się często rozbijać na małych lotniskach: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmień klimat: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmień datę: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Pozwól modyfikować wielkość produkcji przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Idz przez {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idz bez zatrzymywania przez {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Idź przez {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Idź bez zatrzymywania przez {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Pkt. kontrolny {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Pkt. kontrolny {TOWN} #{COMMA} @@ -1261,154 +1261,154 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wybierz STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwe pkt. kontrolnego +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edytuj nazwę pkt. kontrolnego -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pkt. kontrolnego... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torow na pkt. kontrolny -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna zbudowac pkt. kontolnego tutaj... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie mozna usunac pkt. kontolnego z tego miejsca... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pkt. kontrolnego... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmiana torów na pkt. kontrolny +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można tutaj zbudować pkt. kontolnego... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można usunąć pkt. kontrolnego z tego miejsca... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torow uzywajac trybu Autorail +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budowanie torów używając trybu Autorail -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma zadnego miasta w scenariuszu +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nie ma żadnego miasta w scenariuszu -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jestes pewny ze chcesz stworzyc losowy krajobraz? +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Jesteś pewien że chcesz stworzyć losowy krajobraz? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Wiele losowych miast -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mape losowo polozonymi miastami -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele losowych przedsiebiorstw -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mape losowo polozonymi przesiebiorstwami -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie mozna stworzyc przesiebiorstw... +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi miastami +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Wiele losowych przedsiębiorstw +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryj mapę losowo położonymi przedsiębiorstwami +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nie można stworzyć przedsiębiorstw... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Zmiana terenu, wywyzszanie/obnizanie ladu, sadzenie drzew, itp. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Zmiana terenu, podwyższanie/obniżanie lądu, sadzenie drzew, itp. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Krajobraz -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrownaj teren +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Wyrównaj teren -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa roznych rodzajow -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew roznych rodzajow +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drzewa rożnych rodzajów +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Sadzenie drzew rożnych rodzajów -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac kanalu... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanaly -STR_LANDINFO_CANAL :Kanal +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Nie można tutaj wybudować kanału... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Buduj kanały +STR_LANDINFO_CANAL :Kanał -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac sluzy... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj sluzy -STR_LANDINFO_LOCK :Sluza +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Nie można tutaj wybudować śluzy... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Buduj śluzy +STR_LANDINFO_LOCK :Śluza -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boja w uzyciu! +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boja w użyciu! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Pozycja: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie mozna usunac czesci stacji... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie mozna zmienic typu torow w tym miejscu... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana/Unowoczesnienie typu torow +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie można usunąć części stacji... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Nie można zmienić typu torów w tym miejscu... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zamiana typu torów -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciagnij tutaj lokomotywe by sprzedac caly pociag +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Przeciągnij tutaj lokomotywę by sprzedać cały pociąg -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciagnij i upusc -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji uzywajac przeciagnij i upusc +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Przeciągnij i upuść +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Budowanie stacji używając przeciągnij i upuść STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wybierz rodzaj stacji do pokazania STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wybierz typ stacji do zbudowania STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Szybkie przemijanie czasu w grze -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomosci -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}List ostatnich wiadomosci -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wylacz wszystko -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Wlacz wszystko - -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie wegla -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadz las -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platforme wiertnicza -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Wybuduj farme -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy miedzi +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Poprzednie wiadomości +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista ostatnich wiadomości +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Wyłącz wszystko +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Włącz wszystko + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię węgla +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadź las +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zbuduj platformę wiertniczą +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farmę +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię rudy miedzi STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do ropy -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie zlota -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie diamentow -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie rudy zelaza -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz Plantacje owocow -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadz plantacje kauczuku -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj Ujecie wody -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadz las waty cukrowej -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farme baterii +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię złota +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię diamentów +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię rudy żelaza +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadź plantację owoców +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadź plantację kauczuku +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Zbuduj Ujęcie wody +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadź las waty cukrowej +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zbuduj farmę baterii STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Odwiert do coli STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zbuduj fontanny plastiku -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator babelkow -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj Kopalnie Toffi -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zbuduj generator bąbelków +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zbuduj kopalnię cukru -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysl +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysł STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiębiorstwa -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociagu do przewozu innego typu towaru -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociagu -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przewozic pociag -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociag do przewozu zaznaczonego typu towaru -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna przebudowac pociagu... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres miedzy serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING} +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa pociągu do przewozu innego typu towaru +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa pociągu +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić pociąg +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj pociąg do przewozu zaznaczonego typu towaru +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nie można przebudować pociągu... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Okres między serwisowaniami w procentach: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmiana produkcji -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jesli natkniesz sie na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyslij go na forum. Powodzenia! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzezenie: nowe AI jest ciagle w wersji alpha! Obecnie dziala tylko dla samochodow! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Uwaga: Ta funkcja jest ciagle w fazie testow. Prosze zglaszac wszelkie problemy pod adres truelight@openttd.org. +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Witamy w nowym AI. Jeśli natkniesz się na problem, wykonaj zrzut ekranu i wyślij go na forum. Powodzenia! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ostrzeżenie: nowe AI jest ciągle w wersji alpha! Obecnie działa tylko dla samochodów! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Uwaga: Ta funkcja jest ciągle w fazie testów. Proszę zgłaszać wszelkie problemy pod adresem truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Gra Wieloosobowa STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nazwa gracza: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod ktora beda Cie widziec inni gracze -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Polaczenie: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz miedzy gra w internecie a gra w sieci lokalnej +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To jest nazwa pod którą będą Cię widzieć inni gracze +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Połączenie: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Uruchomienie serwera -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie wlasnego serwera +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Uruchomienie własnego serwera STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezyk, wersja serwera, itp. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klinknij na grze z listy by ja wybrac +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Język, wersja serwera, itp. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Kliknij na grze z listy by ją wybrać STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Szukanie serwera STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Przeszukuje siec w poszukiwaniu serwera STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj serwer -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy ktora bedzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier. +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Dodaj serwer do listy, która będzie przeszukiwana w poszukiwaniu uruchomionych gier. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Wpisz adres IP serwera STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientow -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientow podlaczonych / maks.{}Firm podlaczonych / maks. +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Klientów +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Klientów podłączonych / maks.{}Firm podłączonych / maks. STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O GRZE STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klienci: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezyk: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Język: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Krajobraz: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Rozmiar mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Wersja serwera: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adres serwera: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data uruchomienia: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Biezaca data: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chronione haslem! +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Bieżąca data: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chronione hasłem! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERWER WYLACZONY STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERWER PELNY STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NIEZGODNA WERSJA -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przylacz sie do gry +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Przyłącz się do gry -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa gre +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Rozpocznij nowa grę STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nazwa gry: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry bedzie wyswietlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw haslo -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz gre haslem jesli nie chcesz by byla publicznie dostepna -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mape: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Na ktorej mapie chcesz grac? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilosc klientow: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalna liczbe klientow. Nie wszystkie pola musza byc wypelnione. +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nazwa gry będzie wyświetlana u innych graczy w menu gry wieloosobowej +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Ustaw hasło +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zabezpiecz grę hasłem jeśli nie chcesz, by była publicznie dostępna +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Wybierz mapę: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Na której mapie chcesz grac? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dopuszczalna ilość klientów: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Ustaw maksymalną liczbę klientów. Nie wszystkie pola muszą być wypełnione. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet @@ -1426,19 +1426,19 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 graczy STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 graczy STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 graczy STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 graczy -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksymalna ilosc firm: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do okreslonej ilosci firm +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksymalna ilość firm: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości firm STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilosc widzow: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do okreslonej ilosci widzow +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksymalna ilość widzów: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Uzywany jezyk w grze: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze beda poinformowani jaki jezyk jest uzywany na serwerze +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Wzywany język w grze: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij gre -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nowa gre sieciowa z losowa mapa lub scenariuszem -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Gre -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywroc wczesniej zapisana gre wieloosobowa(upewnij sie ze polaczyles sie jako odpowiedni gracz) +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Rozpocznij grę +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uruchom nową grę sieciową z losową mapą lub scenariuszem +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Przywróć wcześniej zapisaną grę wieloosobową (upewnij się, że połączyłeś się jako odpowiedni gracz) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Dowolny @@ -1449,34 +1449,34 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francuski STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do polaczenia: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Mozesz przylaczyc sie do jednej z nich lub zalozyc nowa +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Przygotowanie do połączenia: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista wszystkich firm w grze. Możesz przyłączyć się do jednej z nich lub założyć nowa STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nowa firma -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczecie dzialanosci nowej firmy +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Rozpoczęcie działalności nowej firmy STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Gra obserwowana -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ogladaj gre jako widz -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Polacz z firma -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz zarzadzac ta firma -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Odswiez serwer -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Odswiez informacje o serwerze +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Oglądaj grę jako widz +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Połącz z firmą +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomóż zarządzać tą firmą +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Odśwież serwer +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Odśwież informacje o serwerze STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O FIRMIE STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nazwa firmy: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracja: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Biezacy bilans: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Przychod w ostatnim roku: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Wydajnosc: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Bieżący bilans: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Przychód w ostatnim roku: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Wydajność: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Pojazdy: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stacje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Gracze: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Laczenie... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Łączenie... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Laczenie.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Łączenie.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoryzacja.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Oczekiwanie.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Pobieranie mapy.. @@ -1486,78 +1486,78 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Re STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o grze.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Uzyskiwanie informacji o firmach.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ow ow} chce sie przylaczyc -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotad pobranych +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" ów ów} chce się przyłączyć +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB dotąd pobranych -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozlaczony +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Rozłączony -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadz ilosc pieniedzy jaka chcesz przekazac -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadz haslo -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadz haslo -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientow +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Wprowadź ilość pieniędzy jaką chcesz przekazać +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Serwer jest chroniony. Wprowadź hasło +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma jest chroniona. Wprowadź hasło +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista klientów STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Brak interface'u sieciowego lub skompilowane bez opcji ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie mozna znalezc zadnej gry w sieci +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nie można znaleźć żadnej gry w sieci STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Serwer nie odpowiada -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Blad synchronizacji gry sieciowej. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Polaczenie utracone w grze sieciowej. -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie mozna wczytac zapisanej gry z serwera. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie mozna uruchomic serwera -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie mozna polaczyc -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla polaczenia #{NUM} -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Blad protokolu, polaczenie zostalo przerwane. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza sie z wersja gry na serwerze -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Zle haslo -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pelny -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostep do tego serwera -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostales wyrzucony z serwera -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ulatwienia sa niedozwolone na tym serwerze - -STR_NETWORK_ERR_LEFT :opuscil gre +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Błąd synchronizacji gry sieciowej. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Połączenie utracone w grze sieciowej. +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nie można wczytać zapisanej gry z serwera. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nie można uruchomić serwera +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nie można połączyć +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Przekroczony limit czasu dla połączenia #{NUM} +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Błąd protokołu, połączenie zostało przerwane. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza się z wersją gry na serwerze +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Złe hasło +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pełny +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostęp do tego serwera +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostałeś wyrzucony z serwera +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ułatwienia są niedozwolone na tym serwerze + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :opuścił grę ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :blad ogolny -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :blad synchronizacji -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nie mozna zaladowac mapy -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :polaczenie utracone -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :blad protokolu +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :błąd ogólny +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :błąd synchronizacji +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nie można załadować mapy +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :połączenie utracone +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :błąd protokołu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nie autoryzowane STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :odebrany nieznany pakiet -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zla wersja -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nazwa juz w uzyciu -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :zle haslo gry -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :bledne id gracza w DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :zła wersja +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nazwa już w użyciu +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :złe hasło gry +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :błędne id gracza w DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :wyrzucony przez serwer -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probowal uzyc ulatwien -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serwer jest pelny +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :probował użyć ułatwień +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serwer jest pełny ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :przylaczyl sie do gry -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dal Ci troche pieniedzy ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazales {STRING} troche pieniedzy ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Zespol] : -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespol] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespol] do {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :przyłączył się do gry +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :dał Ci trochę pieniędzy ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :przekazałeś {STRING} trochę pieniędzy ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Zespół] : +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Zespół] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Zespół] do {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Prywatna] : STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Prywatna] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Prywatna] do {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Wszyscy] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Wszyscy] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :zmienil/-a swoja nazwe na -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serwer zamknal sesje -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Restart serwera...{}Prosze czekac... +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :zmienił/-a swoją nazwę na +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Serwer zamknął sesję +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Restart serwera...{}Proszę czekać... STR_NETWORK_SERVER :Serwer STR_NETWORK_CLIENT :Klient STR_NETWORK_SPECTATORS :Widzowie STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brak) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzuc -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Przekazanie pieniedzy -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mow do wszystkich -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mow do firmy -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Prywatna wiadomosc +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Wyrzuć +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Przekazanie pieniędzy +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Mów do wszystkich +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Mów do firmy +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Prywatna wiadomość -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyslij +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Wyślij ############ end network gui strings @@ -1568,102 +1568,102 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmiar ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nie mozna wczytac krajobrazu z PNG... +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...nie znaleziono pliku. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie mozna konwertowac typu obrazu. Wymagany 8- lub 24-bitowy PNG. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...cos poszlo nie tak. Przepraszam. (prawdopodobnie zepsuty plik) +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. Wymagany 8- lub 24-bitowy PNG. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...coś poszło nie tak. Przepraszam. (prawdopodobnie zepsuty plik) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie mozna wczytac krajobrazu z BMP... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie mozna konwertowac typu obrazu. +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nie można wczytać krajobrazu z BMP... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie można konwertować typu obrazu. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Koszt: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Koszt: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychod: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychod: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Przychód: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Przychód: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Przypuszczalny koszt: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Przypuszczalny przychod: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna wzniesc ladu tutaj... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie mozna obnizyc ladu tutaj... -STR_080A_ROCKS :Skaly +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Szacowany koszt: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Szacowany przychód: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj podnieść lądu... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nie można tutaj obniżyć lądu... +STR_080A_ROCKS :Skały STR_080B_ROUGH_LAND :Wyboisty teren STR_080C_BARE_LAND :Odkryty teren STR_080D_GRASS :Trawa STR_080E_FIELDS :Pola -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasniezony teren +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zaśnieżony teren STR_0810_DESERT :Pustynia ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w zlym kierunku -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemozliwa kombinaca torow -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juz na poziome morza +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren pochylony w złym kierunku +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemożliwa kombinacja torów +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczyłby tunel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Już na poziome morza STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...już zbudowano +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunąć tory STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanych torow -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny trak. -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja szyny MagLev +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska MagLev STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Wybierz rodzaj mostu kolejowego -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac zajezdni... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stacji... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie mozna postawic tutaj sygnalow... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna tutaj ulozyc torow... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie mozna stad usunac torow... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie mozna stad usunac sygnalow... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować zajezdni... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stacji... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanych torow -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny trak. -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja szyny MagLev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torow -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociagow) +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska jednoszynowego +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Konstrukcja torowiska MagLev +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa zajezdni (w celu budowy i serwisowania pociągów) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Budowa stacji kolejowej -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa sygnalow +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Budowa sygnałów STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu kolejowego STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla torow i semaforow -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybor mostu - klik na wybranym moscie aby go zbudowac +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej STR_1021_RAILROAD_TRACK :Tory STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zajezdnia kolejowa -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest wlasnoscia innej firmy -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykla sygnalizacja -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnalami -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacja wyjsciowa +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Tory kolejowe z pre-sygnałami +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacją wyjsciową STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Tory kolejowe z sygnalizacja combo ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba usunac najpierw droge -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwaja roboty drogowe -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie drog +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw usunąć drogę +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie dróg STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie mozna zbudowac tutaj drogi... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie mozna usunac drogi z tego miejsca... +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna tutaj zbudowac zajezdni... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac przystanku... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie mozna zbudowac stacji ciezarowek... +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy drog -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnie samochodowa(do budowania i serwisowania pojazdow) +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Sekcja budowy dróg +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnie samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Wybuduj zat. ladowania ciezarowek +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przelacz buduj/usun dla konstrukcji drog -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybiesz umiejscowienie zajezdni samochod. +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej STR_1814_ROAD :Droga -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oswietleniem ulicznym +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświetleniem ulicznym STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Zajezdnia samochodowa -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Poziom przecinania sie drog/torow +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Przejazd kolejowy ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta @@ -1672,22 +1672,22 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi byc najpierw zburzony +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budynek musi być najpierw zburzony STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domow: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Zmien nazwe miasta -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy miasta... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne wladze {TOWN} nie pozwalaja na to -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrowac widok na miescie -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na miescie -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmien nazwe miasta -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasazerow w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszlym miesiacu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domów: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Zmień nazwę miasta +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy miasta... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na to +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nazwy miast - klik na nazwie aby wycentrować widok na mieście +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na mieście +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmień nazwę miasta +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasażerów w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poczta w zeszłym miesiącu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Wysoki biurowiec STR_2010_OFFICE_BLOCK :Biurowiec -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Maly blok mieszkalny -STR_2012_CHURCH :Kosciol -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duzy biurowiec +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mały blok mieszkalny +STR_2012_CHURCH :Kościół +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Duży biurowiec STR_2014_TOWN_HOUSES :Domki miejskie STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Pomnik @@ -1700,27 +1700,27 @@ STR_201C_WAREHOUSE :Magazyny STR_201D_OFFICE_BLOCK :Biurowiec STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Stare domy -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne wladze -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaz informacje o lokalnych wladzach -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne wladze +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalne władze +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaż informacje o lokalnych władzach +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokalne władze STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocena transportu firmy: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsydia -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiow dla uslugi przewozu: +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta subsydiów dla usługi przewozu: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STRING} do {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Zadne -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Uslugi juz subsydiowane: +STR_202A_NONE :{ORANGE}Żadne +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Usługi już subsydiowane: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygaslo:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} juz nie bedzie dotowane. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} juz nie jest subsydiowany. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta uslugi dotowanej:{}{}Pierwszy przewoz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} bedzie dotowany przez rok przez lokalne wladze! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} bedzie oplacany o 50% wiecej przez nastepny rok! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} bedzie oplacany podwojnie przez nastepny rok! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} bedzie oplacany potrojnie przez nastepny rok! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewoz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} bedzie oplacany poczwornie przez nastepny rok! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne wladze {TOWN} nie pozwalaja na budowe kolejnego lotniska w tym miescie +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsydiowanie wygasło:{}{}{STRING} z {STRING} do {STRING} już nie będzie dotowane. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Koniec dotacji:{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} już nie jest subsydiowany. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta usługi dotowanej:{}{}Pierwszy przewóz {STRING.d} z {STRING} do {STRING} będzie dotowany przez rok przez lokalne władze! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany o 50% więcej przez następny rok! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany podwójnie przez następny rok! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany potrójnie przez następny rok! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Przyznano subsydia dla {COMPANY}!{}{}Przewóz {STRING.d} z {STATION} do {STATION} będzie opłacany poczwórnie przez następny rok! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Lokalne władze {TOWN} nie pozwalają na budowę kolejnego lotniska w tym mieście STR_2036_COTTAGES :Domki STR_2037_HOUSES :Domy STR_2038_FLATS :Mieszkania @@ -1734,33 +1734,33 @@ STR_203F_HOUSES :Domy STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Centrum handlowe STR_2042_DO_IT :{BLACK}Wykonaj -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym miescie - klik po wiecej detali -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podswietlana dzialalnosc z listy ponizej -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozliwe dzialanie: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala kampania reklamowa -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednia kampania reklamowa -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duza kampania reklamowa -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcje drog -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Wybuduj statue wlasciciela +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista rzeczy do zrobienia w tym mieście - klik po więcej detali +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Wykonaj podświetloną akcję z poniższej listy +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Możliwe działanie: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mała kampania reklamowa +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Średnia kampania reklamowa +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Duża kampania reklamowa +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Ufunduj rekonstrukcję dróg +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zbuduj statuę właściciela STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Ufunduj nowe budynki -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wylacznasc na uslugi -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj lapowke lokalnym wladzom -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij mala kampanie reklamowa, aby zachecic pasazerow i fabryki do twoich uslug.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij srednia kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij duza kampanie reklamowa, aby zachecic wiecej pasazerow i fabryk do twoich uslug transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci drog. Powoduje zaklocenia w ruchu ulicznym do 6 miesiecy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Wybuduj pomnij dla uczczenia Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynkow handlowych w miescie.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczna wylacznosc na prawa transportowe w miescie. Lokalne wladze pozwola kozystac tylko z uslug Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj lapowke lokanym wladzom, powieksz swoja ocene, ryzykujac powazne kary w razie zlapania.{} Koszt: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy drog ufundowany przez {COMPANY} przynosi 6 miesiecy meki dla kierowcow! +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kup wyłączność transportową +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Daj łapówkę lokalnym władzom +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij małą kampanię reklamową aby zachęcić pasażerów i fabryki do Twoich usług.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij średnią kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rozpocznij dużą kampanię reklamową aby zachęcić więcej pasażerów i fabryk do Twoich usług transportowych.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufunduj remont sieci dróg. Powoduje zakłócenia w ruchu ulicznym do 6 miesięcy.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zbuduj pomnij dla uczczenia Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ufundowanie nowych budynków komercyjnych w mieście.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kup roczną wyłączność na prawa transportowe w mieście. Lokalne władze pozwolą korzystać tylko z usług Twojej firmy.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Daj łapówkę lokalnym władzom, powiększ Swoją ocenę, ryzykując poważne kary w razie złapania.{} Koszt: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Chaos na drogach w {TOWN}!{}{}Program przebudowy dróg ufundowany przez {COMPANY} przynosi 6 miesięcy męki dla kierowców! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (w budowie) -STR_2059_IGLOO :Iglo +STR_2059_IGLOO :Igloo STR_205A_TEPEES :Tipi STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dom-Czajniczek -STR_205C_PIGGY_BANK :Swinka-skarbonka +STR_205C_PIGGY_BANK :Świnka-skarbonka STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1769,141 +1769,141 @@ STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Krajobraz -STR_2800_PLANT_TREES :Zasadz drzewa -STR_2801_PLACE_SIGN :Umiesc napis +STR_2800_PLANT_TREES :Posadź drzewa +STR_2801_PLACE_SIGN :Umieść napis STR_2802_TREES :{WHITE}Drzewa -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo juz tu jest -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie mozna posadzic drzewa... +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drzewo już tu jest +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwe miejsce +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nie można posadzić drzewa... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisow -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie mozna umiescic napisu... +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zbyt wiele napisów +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nie można umieścić napisu... STR_280A_SIGN :Napis STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edycja tekstu napisu -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie mozesz zmienic nazwy napisu... +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nie możesz zmienić nazwy napisu... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wybierz typ drzew do sadzenia STR_280E_TREES :Drzewa STR_280F_RAINFOREST :Las deszczowy -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Pole kaktusow +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybor stacji -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybor lotiska +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Wybór stacji +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Wybór lotniska STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacja -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilosc peronow -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dlugosc peronu +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ilość peronów +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Długość peronu STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do wiecej niz jednej stacji/miejsca zalad. -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zalad. w tym miescie -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji/miejsc zaladunk. -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele przystankow autobusowych -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zbyt wiele stacji dla ciezarowek -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji/miejsca zaladunk. +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za dużo stacji w tym mieście +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele przystankow autobusowych +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc stacje +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc lotnisko +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć lotnisko -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmien nazwe stacji/miejsca zalad. -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy. +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Zmień nazwę stacji +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nie można zmienić nazwy. STR_3032_RATINGS :{BLACK}Oceny STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akceptuje -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena uslug transportowych: +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalna ocena usług transportowych: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Beznadziejne -STR_3036_VERY_POOR :Bardzo slabe -STR_3037_POOR :Slabe -STR_3038_MEDIOCRE :Srednie +STR_3036_VERY_POOR :Bardzo słabe +STR_3037_POOR :Słabe +STR_3038_MEDIOCRE :Średnie STR_3039_GOOD :Dobre STR_303A_VERY_GOOD :Bardzo dobre -STR_303B_EXCELLENT :Wysmienite +STR_303B_EXCELLENT :Wyśmienite STR_303C_OUTSTANDING :Bezkonkurencyjne ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} juz nie akceptuje {STRING.d} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} juz nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} juz akceptuje {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} juz akceptuje {STRING} i {STRING} +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja przystanku -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st.s.ciez. -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musisz zniszczyc najpierw przystanek -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musisz najpierw zniszczyc przystanek. -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacje +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacja st. załadunku +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację załadunku ciężarówek +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewlasciwe miejsce +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...niewłaściwe miejsce STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zbyt blisko innego portu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyc port +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć port STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Wybierz orientacje stacji -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilosc peronow na stacji -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz dlugosc stacji +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz długość stacji STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja zajezdni ladowania ciezarowek -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj glowny widok na stacji -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaz ocene stacji -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmien nazwe stacji/przystanku -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaz liste akceptowanych towarow -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby scentrowac glowny widok na stacji -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Orientacja stacji załadunku ciężarówek +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj główny widok na stacji +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaż ocenę stacji +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmień nazwę stacji +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Pokaż listę akceptowanych towarów +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa stacji - kliknij na nazwie aby wycentrować główny widok na stacji +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkość/typ lotniska STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_3060_AIRPORT :Lotnisko -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Miejsce zaladunku +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Stacja załadunku ciężarówek STR_3062_BUS_STATION :Przystanek STR_3063_SHIP_DOCK :Port -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Podswietl zasieg projektowanej stacji -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nie podswietlaj zasiegu projektowanej stacji -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podswietlaj zasieg +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Podświetl zasięg projektowanej stacji +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nie podświetlaj zasięgu projektowanej stacji +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podświetlaj zasięg STR_3068_DOCK :{WHITE}Port STR_3069_BUOY :Boja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne stacje niedostepne -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przyczymaj CTRL aby zaznaczyc wiecej niz jedna opcje +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozległa +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne są niedostępne +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przytrzymaj CTRL aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję -STR_UNDEFINED :(nieokreslony tekst) +STR_UNDEFINED :(nieokreślony tekst) STR_STAT_CLASS_DFLT :Typowa stacja STR_STAT_CLASS_WAYP :Pkt. kontrolne ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja stoczni -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byc wybudowane na wodzie -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac stoczni... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientacje stoczni +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}wybierz orientację stoczni STR_3804_WATER :Woda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeze lub brzeg rzeki +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Wybrzeże lub brzeg rzeki STR_3806_SHIP_DEPOT :Stocznia -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie mozna wybudowac na wodzie +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz gre -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Wczytaj Gre +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Zapisz grę +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Wczytaj grę STR_4002_SAVE :{BLACK}Zapisz -STR_4003_DELETE :{BLACK}Usun +STR_4003_DELETE :{BLACK}Usuń STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB wolnego miejsca -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie mozna odczytac napedu -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie mozna zapisac gry -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie mozna usunac pliku -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie mozna wczytac gry -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napedow, katalogow i zapisanych plikow gry +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nie można odczytać napędu +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Nie można zapisać gry +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nie można usunąć pliku +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nie można wczytać gry +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczona zapisana gre -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bierzaca gre uzywajac wybranej nazwy +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawiona gre (niebieski), lub przypadkowa dowolna +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawioną grę (niebieski), lub losową nową grę STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tworzenie losowej nowej gry -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mape wysokosci +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Wegla -STR_4802_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni wegla +STR_4802_COAL_MINE :{G=f}Kopalnia Węgla +STR_4802_COAL_MINE.d :{G=f}kopalni węgla STR_4803_POWER_STATION :{G=f}Elektrownia STR_4803_POWER_STATION.d :{G=f}elektrowni STR_4804_SAWMILL :{G=m}Tartak @@ -1928,25 +1928,25 @@ STR_480D_OIL_WELLS :{G=m}Pole Nafto STR_480D_OIL_WELLS.d :{G=m}pola naftowego STR_480E_BANK :{G=m}Bank STR_480E_BANK.d :{G=m}banku -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwornia Zywnosci -STR_4810_PAPER_MILL :{G=m}Zaklad Papierniczy -STR_4810_PAPER_MILL.d :{G=m}zakladu papierniczego -STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia Zlota -STR_4811_GOLD_MINE.d :{G=f}kopalni zlota +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Przetwórnia Żywności +STR_4810_PAPER_MILL :{G=m}Zakład Papierniczy +STR_4810_PAPER_MILL.d :{G=m}zakładu papierniczego +STR_4811_GOLD_MINE :{G=f}Kopalnia Złota +STR_4811_GOLD_MINE.d :{G=f}kopalni złota STR_4812_BANK :{G=m}Bank STR_4812_BANK.d :{G=m}banku -STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia Diamentow -STR_4813_DIAMOND_MINE.d :{G=f}kopalni diamentow -STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Zelaza -STR_4814_IRON_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy zelaza -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja Owocow -STR_4815_FRUIT_PLANTATION.d :{G=f}plantacji owocow +STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=f}Kopalnia Diamentów +STR_4813_DIAMOND_MINE.d :{G=f}kopalni diamentów +STR_4814_IRON_ORE_MINE :{G=f}Kopalnia Rudy Żelaza +STR_4814_IRON_ORE_MINE.d :{G=f}kopalni rudy żelaza +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :{G=f}Plantacja Owoców +STR_4815_FRUIT_PLANTATION.d :{G=f}plantacji owoców STR_4816_RUBBER_PLANTATION :{G=f}Plantacja Kauczuku STR_4816_RUBBER_PLANTATION.d :{G=f}plantacji kauczuku -STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujecie Wody -STR_4817_WATER_SUPPLY.d :{G=n}ujecia wody -STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Wieza Cisnien -STR_4818_WATER_TOWER.d :{G=f}wiezy cisnien +STR_4817_WATER_SUPPLY :{G=n}Ujęcie Wody +STR_4817_WATER_SUPPLY.d :{G=n}ujęcia wody +STR_4818_WATER_TOWER :{G=f}Wieża Ciśnień +STR_4818_WATER_TOWER.d :{G=f}wieży ciśnień STR_4819_FACTORY :{G=f}Fabryka STR_4819_FACTORY.d :{G=f}fabryki STR_481A_FARM :{G=f}Farma @@ -1955,8 +1955,8 @@ STR_481B_LUMBER_MILL :{G=m}Tartak STR_481B_LUMBER_MILL.d :{G=m}tartaku STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Las Waty Cukrowej STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST.d :{G=m}lasu waty cukrowej -STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=m}Zaklad Cukierniczy -STR_481D_CANDY_FACTORY.d :{G=m}zakladu cukierniczego +STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=m}Zakład Cukierniczy +STR_481D_CANDY_FACTORY.d :{G=m}zakładu cukierniczego STR_481E_BATTERY_FARM :{G=f}Farma Baterii STR_481E_BATTERY_FARM.d :{G=f}farmy baterii STR_481F_COLA_WELLS :{G=f}Studnia Coli @@ -1967,12 +1967,12 @@ STR_4821_TOY_FACTORY :{G=f}Fabryka Za STR_4821_TOY_FACTORY.d :{G=f}fabryki zabawek STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=f}Fontanny Plastiku STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS.d :{G=f}fontann plastiku -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka Napojow Gazowanych -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{G=f}fabryki napojow gazowanych -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator Babelkow -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.d :{G=m}generatora babelkow -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Kopalnia Toffi -STR_4825_TOFFEE_QUARRY.d :{G=f}kopalni toffi +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=f}Fabryka Napojów Gazowanych +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY.d :{G=f}fabryki napojów gazowanych +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :{G=m}Generator Bąbelków +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR.d :{G=m}generatora bąbelków +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :{G=f}Odkrywka Toffi +STR_4825_TOFFEE_QUARRY.d :{G=f}odkrywkę toffi STR_4826_SUGAR_MINE :{G=f}Kopalnia Cukru STR_4826_SUGAR_MINE.d :{G=f}kopalni cukru @@ -1982,59 +1982,59 @@ STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Wymaga: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiacu: +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Wyprodukowano w ostatnim miesiącu: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% przetransportowano) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj glowny widok na przedsiebiorstwie -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczeto budowe nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} zostal{G "" a o} posadzony blisko {TOWN}! +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centruj główny widok na przedsiębiorstwie +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Rozpoczęto budowę nowe{G go j go} {STRING.d} blisko {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Now{G y a e} {STRING} został{G "" a o} posadzon{G y a e} blisko {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Koszt: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tego przedsiebiorstwa... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las moze byc posadzony tylko powyzej linii sniegu -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} oglasza bliskie zamkniecie! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {INDUSTRY} powoduja ogloszenie zamkniecia! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobor drzew powoduje ogloszenie zamkniecia {INDUSTRY}! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwieksza produkcje! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryty nowy poklad wegla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tego przedsiębiorstwa... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...las może być posadzony tylko powyżej linii śniegu +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ogłasza bliskie zamkniecie! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemy z zaopatrzeniem {INDUSTRY} powodują ogłoszenie zamknięcia! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Niedobór drzew powoduje ogłoszenie zamknięcia {INDUSTRY}! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zwiększa produkcję! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Odkryto nowy pokład węgla w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Odkryte nowe rezerwy ropy w {INDUSTRY}!{} Podwojenie produkcji! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowoduja podwojenie produkcji! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Polepszone metody rolne w {INDUSTRY} spowodują podwojenie produkcji! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}produkcja w {INDUSTRY} maleje o 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektow w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...moze byc usytuowane tylko blisko krawedzi mapy +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Plaga insektów w {INDUSTRY}!{}Produkcja maleje o 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...może być usytuowane tylko blisko krawędzi mapy STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} wzrasta o {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkcja {STRING.d} w {INDUSTRY} maleje o {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociag w tunelu -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochod w tunelu +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Pociąg w tunelu +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Samochód w tunelu STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Inny tunel na drodze -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie mozna wydrazyc drugiego konca tunelu -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyc most -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie mozna zaczynac i konczyc w tym samym miejscu -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Rowny lad lub woda wymagana pod mostem -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Poczatek i koniec musza byc w jednej linii -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejscie tunelu +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć tunel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć most +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Wymagany równy ląd lub woda pod mostem +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Nieodpowiednie miejsce na wejście tunelu STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Podwieszany, Stalowy -STR_500F_GIRDER_STEEL :Dzwigarowy, Stalowy +STR_500F_GIRDER_STEEL :Dźwigarowy, Stalowy STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Wspornikowy, Stalowy STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Podwieszany, Betonowy STR_5012_WOODEN :Drewniany STR_5013_CONCRETE :Betonowy STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cylindryczny, Stalowy STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cylindryczny, Krzemowy -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac mostu... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac tunelu... +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować mostu... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować tunelu... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel kolejowy STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel samochodowy STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stalowy most kolejowy podwieszany -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most kolejowy +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stalowy dźwigarowy most kolejowy STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most kolejowy STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most kolejowy STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Drewniany most kolejowy STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonowy most kolejowy STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stalowy most drogowy podwieszany -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dzwigarowy most drogowy +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stalowy dźwigarowy most drogowy STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stalowy wspornikowy most drogowy STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Wzmocniony betonem podwieszany most drogowy STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Drewniany most drogowy @@ -2049,8 +2049,8 @@ STR_5802_LIGHTHOUSE :Latarnia STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Siedziba firmy STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siedziba firmy na drodze STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Teren w posiadaniu firmy -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie mozesz nabyc tego terenu... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to juz jest Twoje! +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nie możesz nabyć tego terenu... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to już jest Twoje! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2058,21 +2058,21 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...to ju ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Bez nazwy -STR_SV_TRAIN_NAME :Pociag {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochod {COMMA} +STR_SV_TRAIN_NAME :Pociąg {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Samochód {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Statek {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Samolot {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Polnoc -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Poludnie -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschod -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachod -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Glowny +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Północ +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Południe +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Wschód +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zachód +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Główny STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Przedmiescie +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Przedmieście STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorza +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgórza STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Las STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Wymiana @@ -2092,59 +2092,59 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Pawilon STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Bocznica STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rozjazd -STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Gorny +STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} Górny STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} Dolny -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Ladowisko +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Lądowisko STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Las ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom Trudnosci +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Poziom Trudności STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Zapisz ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Latwy -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Sredni +STR_6801_EASY :{BLACK}Łatwy +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Średni STR_6803_HARD :{BLACK}Trudny -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Wlasny +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Własny ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilosc przeciwnikow: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna gre: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilosc miast: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilosc przedsiebiorstw: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna poczatkowa pozyczka: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Poczatkowe oprocentowanie pozyczki: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdow: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkosc budowania przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwnikow: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdow: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Wspolczynnik subsydiow: {ORANGE}{STRING} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksymalna ilość przeciwników: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Przeciwnik zaczyna grę: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Ilość miast: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Ilość przedsiębiorstw: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksymalna początkowa pożyczka: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Początkowe oprocentowanie pożyczki: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Koszt utrzymania pojazdów: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Szybkość budowania przez przeciwników: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Poziom inteligencji przeciwników: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Uszkodzenia pojazdów: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Współczynnik subsydiów: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Koszt konstrukcji: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ terenu: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilosc morz/jezior: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilość mórz/jezior: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociagow: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Kleski zywiolowe: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie wladz do zmian lokalnych terenow: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociągów: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Brak -STR_6816_LOW :Malo -STR_6817_NORMAL :Srednio -STR_6818_HIGH :Duzo +STR_6816_LOW :Mało +STR_6817_NORMAL :Średnio +STR_6818_HIGH :Dużo STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :Bardzo wolno STR_681C_SLOW :Wolno -STR_681D_MEDIUM :Srednio +STR_681D_MEDIUM :Średnio STR_681E_FAST :Szybko STR_681F_VERY_FAST :Bardzo szybko STR_VERY_LOW :Bardzo niski STR_6820_LOW :Niski -STR_6821_MEDIUM :Sredni +STR_6821_MEDIUM :Średni STR_6822_HIGH :Wysoki STR_6823_NONE :Brak STR_6824_REDUCED :Zredukowane @@ -2153,21 +2153,21 @@ STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo plaski -STR_682B_FLAT :Plaski -STR_682C_HILLY :Pagorkowaty -STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorski +STR_682A_VERY_FLAT :Bardzo płaski +STR_682B_FLAT :Płaski +STR_682C_HILLY :Pagórkowaty +STR_682D_MOUNTAINOUS :Górski STR_682E_STEADY :Stabilna STR_682F_FLUCTUATING :Zmienna STR_6830_IMMEDIATE :Natychmiast -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiace po graczu -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesiacy po graczu -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesiecy po graczu -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu trasy i na stacjach -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tylko na koncu trasy -STR_6836_OFF :Wylaczone -STR_6837_ON :Wlaczone -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaz Najlepsze Wyniki +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 miesiące po graczu +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 miesięcy po graczu +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 miesięcy po graczu +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na końcu trasy i na stacjach +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tylko na końcu trasy +STR_6836_OFF :Wyłączone +STR_6837_ON :Włączone +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaż Najlepsze Wyniki STR_6839_PERMISSIVE :Przyjazne STR_683A_TOLERANT :Tolerancyjne STR_683B_HOSTILE :Wrogie @@ -2184,168 +2184,168 @@ STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nazwa Fi STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezes STR_700A_COMPANY_NAME :Nazwa firmy STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nazwisko prezesa -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy firmy... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwiska prezesa... +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy firmy... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nie można zmienić nazwiska prezesa... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanse {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Wydatki/Przychody STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcje STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nowe pojazdy -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociagow -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samocodow -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotow -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statkow -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie wlasnosci -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychod z pociagow -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychod z samochodow -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychod z samolotow -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychod ze statkow -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Odsetki od pozyczki +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie pociągów +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samochodów +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie samolotów +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Utrzymanie statków +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Utrzymywanie własności +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Przychód z pociągów +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Przychód z samochodów +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Przychód z samolotów +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Przychód ze statków +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Odsetki od pożyczki STR_701D_OTHER :{GOLD}Inne STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Calkowicie: +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Łącznie: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodow +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Wykres przychodów STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotow +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Wykres obrotów STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilans bankowy -STR_7027_LOAN :{WHITE}Pozyczka -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pozyczka: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7027_LOAN :{WHITE}Pożyczka +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. pożyczka: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Pozyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Pożyczka {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Zwrot {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pozyczka wynosi {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie mozna pozyczyc wiecej pieniedzy... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pozyczka juz splacona +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksymalna dozwolona pożyczka wynosi {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nie można pożyczyć więcej pieniędzy... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pożyczka już jest spłacona STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} wymagane -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie mozna zwrocic pozyczki... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie mozesz wydac pieniedzy, ktore sa pozyczone z banku... +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nie można zwrócić pożyczki... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nie możesz wydać pieniędzy, które są pożyczone z banku... STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Wybierz nowa twarz prezesa -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmien kolor pojazdow firmy -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmien imie prezesa -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmien nazwe firmy -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorow -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwieksz wielkosc pozyczki -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwroc czesc pozyczki +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zmień kolor pojazdów firmy +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmień imię prezesa +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmień nazwę firmy +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknij na nowym schemacie kolorów +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Zwiększ wielkość pożyczki +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Zwróć cześć pożyczki STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezes) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguracja: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Pojazdy: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociag{P "" i ow} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ow} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ow} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki kow} +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} pociąg{P "" i ów} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} pojazd{P "" y ów} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} samolot{P "" y ów} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} stat{P ek ki ków} STR_7042_NONE :{WHITE}Brak -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybor twarzy -STR_7044_MALE :{BLACK}Mezczyzna +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Wybór twarzy +STR_7044_MALE :{BLACK}Mężczyzna STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kobieta STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nowa Twarz -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybor nowej twarzy -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdz wybor nowej twarzy -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz meska twarz +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Anuluj wybór nowej twarzy +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zatwierdź wybór nowej twarzy +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wybierz męską twarz STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wybierz kobieca twarz -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Stworz nowa losowa twarz +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Stwórz nową losową twarz STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaz legende na wykresie -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresow firm -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby wla/wyl wyswietlanie danych firmy na wykresie -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ladunku -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena dzialalnosci firmy (max. ocena=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartosci firm +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Pokaż legendę na wykresie +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda do wykresów firm +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknij tutaj aby wł./wył. wyświetlanie danych firmy na wykresie +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Dostarczonych jednostek ładunku +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocena działalności firmy (max. ocena=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Wartości firm STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabela Ligi Firm STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Firma ma problemy! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bedzie odsprzedane lub oglosi bankructwo jezeli zysk firmy nie wzrosnie! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} będzie odsprzedane lub ogłoszone upadłym jeżeli zysk firmy nie wzrośnie! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezes) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Polaczenie firm transportowych! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostal sprzedany {COMPANY} za {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej zeby przejela nasza firme{}{}Czy chcesz kupic {COMPANY} za {CURRENCY}? +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Połączenie firm transportowych! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} został sprzedany {COMPANY} za {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Szukamy firmy transportowej która przejęłaby naszą firmę{}{}Czy chcesz kupić {COMPANY} za {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrut! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostaje zamkniety przez wierzycieli i wszystkie udzialy zostaja sprzedane! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma zaczela dzialalnosc! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zaczyna budowe niedaleko {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie mozna kupic firmy... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stawki za Ladunek +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostaje zamknięty przez wierzycieli i wszystkie udziały zostają sprzedane! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nowa firma rozpoczęła działalność! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} rozpoczyna budowę niedaleko {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nie można kupić firmy... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Stawki za Ładunek STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni w transporcie -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewoz 10 jednostek (lub 10,000 litrow) towaru na odleglosc 20 pol -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przelacznik wykresu ladunku wla/wyl +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) towaru na odległość 20 pól +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył. STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Inzynier -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Nadzorca Ruchu +STR_7066_ENGINEER :Inżynier +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Administrator Ruchu STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordynator Transportu -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Zastepca Kierownika -STR_706A_DIRECTOR :Kierownik -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Zastepca Dyrektora -STR_706C_CHAIRMAN :Dyrektor +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzorca Dróg +STR_706A_DIRECTOR :Dyrektor +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Dyrektor Wykonawczy +STR_706C_CHAIRMAN :Przewodniczący STR_706D_PRESIDENT :Prezes STR_706E_TYCOON :Magnat STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Budowa Siedziby -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibe glowna / zobacz siedzibe glowna -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Wybuduj siedzibe glowna w innym miejscu za cene 1% wartosci firmy -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie mozna zbudowac siedziby firmy... +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Buduj siedzibę główną / zobacz siedzibę główną +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zbuduj siedzibę główna w innym miejscu za cenę 1% wartości firmy +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nie można zbudować siedziby firmy... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zobacz SG -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenies SG -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Haslo -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona haslem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przylaczeniu sie -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw haslo firmy -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Swiatowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiaja sie najgorszego z powodu zastoju! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Zmiana w wymianach daje pewnosc umocnienia fabryk i ekonomii! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przelacz duze/male okienko -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartosc firmy: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w firmie -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w firmie -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udzialow w tej firmie -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udzialow w tej firmie -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie mozna kupic 25% udzialow w tej firmie... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie mozna sprzedac 25% udzialow w tej firmie... +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Przenieś SG +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Hasło +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ochrona hasłem Twojej firmy zapobiega nieautoryzowanemu przyłączeniu się +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Ustaw hasło firmy +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Światowa recesja!{}{}Eksperci finansowi obawiają się najgorszego z powodu kryzysu! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Koniec recesji!{}{}Polepszenie się transakcji handlowych daje pewność przedsiębiorstwom dzięki umacniającej się ekonomii! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Wartość firmy: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udziałów w firmie +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów w firmie +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kup 25% udziałów w tej firmie +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Sprzedaj 25% udziałów tej firmy +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie można kupić 25% udziałów w tej firmie... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}{} {COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostalo przejete przez {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma nie sprzedaje jeszcze akcji... +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostało przejęte przez {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji... -STR_LIVERY_DEFAULT :Standarowy wyglad -STR_LIVERY_STEAM :Parowoz +STR_LIVERY_DEFAULT :Standardowy wygląd +STR_LIVERY_STEAM :Parowóz STR_LIVERY_DIESEL :Lokomotywa spalinowa STR_LIVERY_ELECTRIC :Lokomotywa elektryczna STR_LIVERY_MONORAIL :Lokomotywa jednoszynowa -STR_LIVERY_MAGLEV :Lokomotywa maglev +STR_LIVERY_MAGLEV :Lokomotywa MagLev STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Wagon pasazerski (parowoz) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Wagon pasazerski (spalinowy) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Wagon pasazerski (elektryczny) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Wagon pasażerski (parowóz) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Wagon pasażerski (spalinowy) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Wagon pasażerski (elektryczny) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Wagon towarowy STR_LIVERY_BUS :Autobus -STR_LIVERY_TRUCK :Ciezarowka -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Prom pasazerski +STR_LIVERY_TRUCK :Ciężarówka +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Prom pasażerski STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Statek towarowy STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Maly samolot -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Duzy samolot - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Pokaz ogolne schematy koloru -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru pociagow -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru samochodow -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru statkow -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru samolotow +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mały samolot +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Duży samolot + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Pokaż ogólne schematy koloru +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru pociągów +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samochodów +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru statków +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samolotów STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wybierz drugi kolor dla wybranego schematu -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorow do zmiany, albo wiele schematow z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wl./wyl. uzywanie schematu. +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu. ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz) +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowóz) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowoz) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowoz) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowoz) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowoz) +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parowóz) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parowóz) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parowóz) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parowóz) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) @@ -2358,93 +2358,93 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowoz) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowoz) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowoz) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowoz) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrowóz) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrowóz) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrowóz) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrowóz) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski STR_801C_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_801D_COAL_CAR :Wagon na wegiel +STR_801D_COAL_CAR :Wagon na węgiel STR_801E_OIL_TANKER :Cysterna -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec STR_8020_GOODS_VAN :Wagon towarowy STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon na stal STR_8025_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony -STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc +STR_8026_FOOD_VAN :Wagon na żywność STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon na papier STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8029_WATER_TANKER :Cysterna na wode +STR_8029_WATER_TANKER :Cysterna na wodę STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi -STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki +STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki STR_8030_COLA_TANKER :Cysterna na cole STR_8031_CANDY_VAN :Wagon na cukierki STR_8032_TOY_VAN :Wagon na zabawki STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrowoz) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowoz) +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrowóz) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrowóz) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski +STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski STR_803A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_803B_COAL_CAR :Wagon na wegiel +STR_803B_COAL_CAR :Wagon na węgiel STR_803C_OIL_TANKER :Cysterna -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec STR_803E_GOODS_VAN :Wagon towarowy STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon na stal STR_8043_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony -STR_8044_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc -STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon do papieru +STR_8044_FOOD_VAN :Wagon na żywność +STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon na papier STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8047_WATER_TANKER :Cysterna na wode +STR_8047_WATER_TANKER :Cysterna na wodę STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi -STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki +STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki STR_804E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole STR_804F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki STR_8050_TOY_VAN :Wagon na zabawki STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon na baterie STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon na napoje gazowane STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon na plastik -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowoz) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowoz) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowoz) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowoz) +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrowóz) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrowóz) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrowóz) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrowóz) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasazerski +STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon pasażerski STR_805A_MAIL_VAN :Wagon pocztowy -STR_805B_COAL_CAR :Wagon na wegiel +STR_805B_COAL_CAR :Wagon na węgiel STR_805C_OIL_TANKER :Cysterna -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na zywiec +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon na żywiec STR_805E_GOODS_VAN :Wagon towarowy STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon na ziarno STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon na drewno -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rude zelaza +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon na rudę żelaza STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon na stal STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon opancerzony -STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na zywnosc +STR_8064_FOOD_VAN :Wagon na żywność STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon na papier STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon na rude miedzi -STR_8067_WATER_TANKER :Cysterna na wode +STR_8067_WATER_TANKER :Cysterna na wodę STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon na owoce STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon na kauczuk STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon na cukier -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na wate cukrowa +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon na watę cukrową STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon na Toffi -STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na babelki +STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon na bąbelki STR_806E_COLA_TANKER :Cysterna na Cole STR_806F_CANDY_VAN :Wagon na cukierki STR_8070_TOY_VAN :Wagon na zabawki @@ -2458,97 +2458,97 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Sup STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciezarowka na wegiel DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na poczteMPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciezarowka na Wizzowow +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Ciężarówka na węgiel DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa MPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa na MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Ciężarówka pocztowa Wizzowow STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cysterna Witcombe STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cysterna Foster STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cysterna Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Samochod do zywca Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Samochod towarowy Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Samochod do ziarna Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Samochod do drewna Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Samochod do rudy zelaza Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Samochod do stali Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Samochod opancerzony Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Samochod na zywnosc Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Samochod na zywnosc Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Samochod na zywnosc Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Samochod do papieru MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Samochod do rudy miedzi Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna na wode Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna na wode Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna na wode MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Samochod do owocow Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Samochod do kauczuku RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Samochod do cukier Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Cole MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na ColePowernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na ColeWizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Samochod do waty cukrowa Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Samochod do waty cukrowa Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Samochod do Toffi MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Samochod do Toffi Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Samochod do Toffi Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Samochod do zabawek MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Samochod do zabawek Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Samochod do zabawek Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Samochod do cukierkow Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Samochod do baterii Wizzowow +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Ciężarówka na żywiec Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowy Balogh +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Craighead +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Ciężarówka towarowa Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Ciężarówka na ziarno Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Ciężarówka na drewno Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę żelaza Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Ciężarówka na stal Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Balogh +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Uhl +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Ciężarówka opancerzona Foster +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Ciężarówka na żywność Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Ciężarówka na papier MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Uhl +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Ciężarówka na rudę miedzi Goss +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cysterna na wodę Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cysterna na wodę MPS +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Ciężarówka na owoce Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Ciężarówka na kauczuk RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka na cukier Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Ciężarówka do cukier Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Powernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Cysterna na Colę Wizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Ciężarówka na watę cukrową Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na watę cukrową Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Ciężarówka na Toffi Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Ciężarówka na zabawki Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Ciężarówka na cukierki Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Ciężarówka na baterie Wizzowow STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane MightyMover STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cysterna na napoje gazowane Powernaught STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cysterna na napoje gazowane Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Samochod do plastiku Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Samochod do babelkow Wizzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Ciężarówka na plastik Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka na bąbelki Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Ciężarówka do bąbelki Wizzowow STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Tankowiec MPS STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Tankowiec CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Prom pasazerski FFP +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Liniowiec MPS +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Liniowiec FFP STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Wodolot Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Prom pasazerski Chugger-Chug +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Liniowiec Chugger-Chug STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Liniowiec Shivershake STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Yate STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Mightymover +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Drobnicowiec MightyMover STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Drobnicowiec Powernaut STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count @@ -2591,429 +2591,429 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helikopter Tricario STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helikopter Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helikopter Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Wiadomosc od producentow pojazdow -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wlasnie zaprojektowalismy now{G y a e} {STRING.b} - czy jestes zainteresowany w rocznej wylacznosci na uzycie tego pojazdu, zebysmy mogli zobaczyc jak sie sprawuje przed wypuszczeniem na rynek? +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Wiadomość od producenta pojazdów +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Właśnie zaprojektowaliśmy now{G y a e} {STRING.b} - czy jesteś zainteresowany w rocznej wyłączności na użycie tego pojazdu, żebyśmy mogli zobaczyć jak się sprawuje przed wypuszczeniem na rynek? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywe -STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=m}samochod -STR_8103_ROAD_VEHICLE.b :{G=m}samochod +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę +STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=m}samochód +STR_8103_ROAD_VEHICLE.b :{G=m}samochód STR_8104_AIRCRAFT :{G=m}samolot STR_8104_AIRCRAFT.b :{G=m}samolot STR_8105_SHIP :{G=m}statek STR_8105_SHIP.b :{G=m}statek STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa jednoszynowa -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywe jednoszynowa -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa maglev -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywe maglev +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę jednoszynową +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotywa MagLev +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE.b :{G=f}lokomotywę MagLev ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy pociag przybyl do {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegoly) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociag na drodze +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zajezdnia w {TOWN} +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy pociąg przybył do {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Szczegóły) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg na drodze STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} -STR_8806_GO_TO :Idz do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idz do {STATION} (Przewiez i wez towar) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idz do {STATION} (Wyladunek) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i nie bierz towaru) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Idz do {STATION} (Zaladunek) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idz do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idz bez przystanku do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i wez towar) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Wyladunek) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idz bez przstanku do {STATION} (Przewiez i nie bierz towaru) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Zaladunek) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idz bez przystanku do {STATION} (Przewiez i czekaj na pelen zaladunek) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idz do zajezdni w {TOWN} -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zajezdni {TOWN} -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do {TOWN} zajezdni -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przystankow do serwisu w zajezdni {TOWN} +STR_8806_GO_TO :Idź do {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź towar) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idź do {STATION} (Wyładunek) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Idź do {STATION} (Załadunek) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idź bez zatrzymywania do {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź towar) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz towaru) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idź do zajezdni w {TOWN} +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zajezdni w {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idź bez zatrzymywania do zajezdni w {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idź bez zatrzymywania do serwisu w zajezdni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Błędne polecenie) STR_UNKNOWN_DESTINATION :nieznany cel STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pusty STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociag {COMMA} czeka w zajezdni +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Pociąg {COMMA} czeka w zajezdni STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociag zbyt dlugi -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociag moze byc modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociag{P "" i ow} +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociąg jest zbyt długi +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Pociąg może być modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów} -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe lokomotywy elektryczne -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi jednoszynowe -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociagi maglev -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pociagi +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi jednoszynowe +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nowe pociągi MagLev +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Pociągi STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Buduj pojazd STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonuj pojazd -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a nastepnie na pojazd wewnatrz lub na zewnatrz zajezdni. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuj pociag -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociagu wraz z wszystkimi wagonami. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociagu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a nastepnie na pociag wewnatrz lub na zewnatrz zajezdni. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomin -STR_8824_DELETE :{BLACK}Usun +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje zbudowanie kopii pojazdu. Kliknij na przycisk a następnie na pojazd wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonuj pociąg +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz ze wszystkimi wagonami. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii pociągu wraz z wszystkimi wagonami. Kliknij na przycisk a następnie na pociąg wewnątrz lub na zewnątrz zajezdni. CTRL+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_8820_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę +STR_8823_SKIP :{BLACK}Pomiń +STR_8824_DELETE :{BLACK}Usuń STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idz do -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Zaladunek -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Wyladunek +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idź do +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Załadunek +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Wyładunek STR_REFIT :{BLACK}Przebuduj -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego towaru przebudowac pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wybierz do przewozu jakiego towaru przebudować pojazd w tym zadaniu. CTRL+klik usuwa polecenie przebudowy STR_REFIT_ORDER :(Przebuduj na {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec polecen - - +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec poleceń - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Serwis -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna wybudowac lokomotywy... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można wybudować lokomotywy... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Budowa: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Zaladunek / Wyladunek -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociag musi byc zatrzymany w zajezdni -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac pociagu do zajezdni... +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Pociąg musi być zatrzymany w zajezdni +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać pociągu do zajezdni... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Brak miejsca na polecenia -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele polecen -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie mozna wstawic polecenia... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna usunac tego polecenia... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie mozna zmodyfikowac tego polecenia... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna ruszyc pojazdem... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza sie razem z przednia +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zbyt wiele poleceń +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nie można wstawić polecenia... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią STR_8838_N_A :N/D{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac lokomotywy... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie mozna znalezc drogi do zajezdni. -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc pociagiem... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres miedzy serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociagow (wymaga zajezdni) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociagi - klik na pociagu po info, przeciagnij pojazd/wagon aby dodac -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociag -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciagnij tutaj pociag aby go sprzedac -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji zajezdni -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociagow - klik na pojezdzie aby uzyskac inforamcje +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać lokomotywy... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nie można znaleźć drogi do zajezdni. +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć pociagu... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Okres między serwisowaniem: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ostatni serwis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociągi - klik na pojeździe aby uzyskać informacje +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych pociągów (wymaga zajezdni) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Pociągi - klik na pociągu po info, przeciągnij pojazd/wagon aby dodać +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Buduj nowy pociąg +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciągnij tutaj pociąg aby go sprzedać +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji zajezdni +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru pociągów - klik na pojeździe aby uzyskać informacje STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zbuduj wybrany pojazd -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociagu -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociagu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pociag -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia dla pociagu -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie glownego okna na pozycji pociagu -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pociag do zajezdni -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony wyjazd pociagu bez czekania na sygnal -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwroc kierunek jazdy pociagu -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwieksz okres miedzy serwisowaniem -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres miedzy serwisowaniem -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaz szczegoly przewozonych towarow -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaz szczegoly pociagu -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaz pojemnosc kazdego wagonu -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaz calkowita pojemnosc pociagu, wedlug typu ladunku -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista polecen - klik na poleceniu aby zaznaczyc. CTRL + klik przenosi do stacji -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomin obecne polecenie i zacznij nastepne -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usun podswietlone polecenie -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrob z tego polecenia 'non-stop' -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na koncu listy lub przed zaznaczonym poleceniem -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do czekania na pelny zaladunek -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusilo pojazd do wyladunku -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomin to polecenie jesli nie jest wymagany serwis -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepna nowa {STRING}! +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmiana nazwy typu pociągu +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan pociągu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pociąg +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia dla pociągu +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrowanie głównego okna na pozycji pociągu +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij pociąg do zajezdni +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Wymuszony start pociągu bez czekania na sygnał +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Odwróć kierunek jazdy pociągu +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zwiększ okres między serwisowaniem +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych towarów +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomiń obecne polecenie i zacznij następne +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Zrób z tego polecenia 'non-stop' +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Wstaw nowe polecenie na końcu listy lub przed zaznaczonym poleceniem +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusiło pojazd do czekania na pełny załadunek +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw aby zaznaczone polecenie zmusiło pojazd do wyładunku +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Pomiń to polecenie jesli serwis nie jest wymagany +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostępna nowa {STRING}! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Predkosc: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Waga: {WEIGHT_S}{}Prędkość: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Awaria STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Waga: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Zatrzymany -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie mozna przepuscic pociagu za sygnal, niebezpieczenstwo... +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nie można przepościć pociągu za sygnał, niebezpieczeństwo... STR_8863_CRASHED :{RED}Wypadek! -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociagu -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy pociagu... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociagu +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nazwa pociągu +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pociągu... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nazwa pociągu STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek kolejowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} w kolizji -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie mozna odwrocic kierunku jazdy pociagu... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociagu -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu pojazdu... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd byl zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewiez +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia towaru dla kolejnego pojazdu +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewieź STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Hamowanie STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Hamowanie, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Niezgodne typy szyn STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Brak zasilania -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, wiec pociag nie wystartuje +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta trasa nie jest zelektryfikowana, wiec pociąg nie wystartuje ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochod na drodze -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samochod{P "" y ow} +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Samochód na drodze +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zajezdnia samochodowa +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE} Zajezdnia samochodowa w {TOWN} STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nowe pojazdy -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochod +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nowy Samochód STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj pojazd -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zbudowac samochodu... -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zbudować samochodu... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (ostatni rok: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byc zatrzymany w zajezdni samochodowej -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można sprzedać samochodu... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samochodu... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochód {COMMA} czeka w zajezdni STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać samochodu do zajezdni... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie można znaleźć zajezdni +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojeździe po więcej informacji STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zbuduj nowe samochody (wymaga zajezdni) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymac/ruszyc pojazd -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia pojazdu -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji pojazdu -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij pojazd do zajezdni -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmus pojazd do zawrocenia -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaz detale samochodu -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojezdzie po wiecej info -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochod -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przecianij samochod tutaj aby go sprzedac -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji zajezdni samochodowej -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodow - klik na pojezdzie po wiecej info -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochod -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy samochod! +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia pojazdu +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji pojazdu +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij pojazd do zajezdni +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Zmuś pojazd do zawrócenia +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Pokaż detale samochodu +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Pojazdy - klik na pojeździe po więcej informacji +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zbuduj nowy samochód +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Przeciągnij tutaj samochód aby go sprzedać +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista wyboru samochodów - klik na pojeździe po więcej informacji +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zbuduj wybrany samochód +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostępny nowy samochód! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Predkosc: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemnosc: {CARGO} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochod -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna nazwac samochodu... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochod -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy autobus przybyl do {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwsza ciezarowka przybyla do {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginal po zderzeniu z pociagiem -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociagiem -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie mozna zawrocic samochodu... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie mozna obracac pociagow z podwojnymi lokomotywami -STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samochodu -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samochodu -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samochodu... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jedz do {TOWN} zajednia sam. -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni sam. {TOWN} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Prędkość: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nazwij samochód +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można nazwać samochodu... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochód +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nie można obracać pociągów z podwójnymi lokomotywami +STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idź do zajezdni sam. w {TOWN} +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu towaru STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Przebudowa samochodu -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochod do przewozu zaznaczonego typu towaru -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie mozna przebudowac samochodu... -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ladunek jaki ma przewozic ten samochod +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj samochód do przewozu zaznaczonego typu towaru +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nie można przebudować samochodu... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz ładunek jaki ma przewozić ten samochód ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukcje portowe STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcje portowe -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie mozna tutaj wybudowac portu... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Stocznia +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować portu... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Stocznia w {TOWN} STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nowe statki -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ow} +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stat{P ek ki ów} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nowe statki STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Budowa statku STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonuj statek -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a nastepnie na statek wewnatrz lub na zewnatrz stoczni. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi byc zatrzymany w stoczni -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie mozna sprzedac statku... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie mozna wybudowac statku... +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii statku. Kliknij na przycisk a następnie na statek wewnątrz lub na zewnątrz stoczni. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Statek musi być zatrzymany w stoczni +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nie można sprzedać statku... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nie można wybudować statku... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Statek na drodze STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc stoczni +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Wybudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć statku... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie można wysłać statku do stoczni... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie można znaleźć stoczni STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskac informacje o statku +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statków) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Budowa nowego statku -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciagnij tu statek aby go sprzedac -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji stoczni -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskac informacje o statku -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statkow (wymaga stoczni) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statkow - klik na statku aby uzyskac informacje +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Przeciągnij tutaj statek aby go sprzedać +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji stoczni +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Statki - kliknij aby uzyskać informacje o statku +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Budowa nowych statków (wymaga stoczni) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista wyboru statków - klik na statku aby uzyskać informacje STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zbuduj wybrany statek -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymac/ruszyc statek -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia statku -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji statku -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyslij statek do stoczni -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly statku -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy statek! +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymać/ruszyć statek +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia statku +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji statku +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Wyślij statek do stoczni +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły statku +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostępny nowy statek! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {CARGO}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Prędkość: {VELOCITY}{}Pojemność: {CARGO}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nazwa statku STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nazwa statku -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy statku... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy statek przybyl do {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boje, ktora moze byc uzyta jako dodatkowy pkt. kontrolny -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie mozna ustawic tutaj boi... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu statku -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu statku -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu statku... +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nie można zmienić nazwy statku... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy statek przybył do {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako punkt kontrolny +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj ustawić boi... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu statku +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu statku +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu statku... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa statku do przewozu innego typu towaru STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Przebudowa statku -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przewozic statek +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przewozić statek STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Przebuduj statek do przewozu zaznaczonego typu towaru -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ladunku do przewozu: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie mozna przebudowac statku... +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ ładunku do przewozu: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nie można przebudować statku... STR_9842_REFITTABLE :(przebudowalny) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idz do stoczni w {TOWN} +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Idź do stoczni w {TOWN} SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Serwisuj w stoczni w {TOWN} ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lotniska -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie mozna tu wybudowac lotniska... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nie można tutaj wybudować lotniska... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar na {STATION} STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nowy samolot STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonuj samolot -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a nastepnie na samolot wewnatrz lub na zewnatrz hangaru. Control+klik spowoduje wspoldzielenie polecen +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Spowoduje wybudowanie kopii samolotu. Kliknij na przycisk a następnie na samolot wewnątrz lub na zewnątrz hangaru. Control+klik spowoduje współdzielenie poleceń STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nowy samolot STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa samolotu -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zbudowac samolotu... +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zbudować samolotu... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samolot STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Polecenia) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegoly) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Szczegóły) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Wiek: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Utrzymanie: {LTBLUE}{CURRENCY}/rok -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. predkosc: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. prędkość: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w tym roku: {LTBLUE}{CURRENCY} (w ostatnim roku: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru... +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodność: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartość: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie można wysłać samolotu do hangaru... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zatrzymać/ruszyć samolotu STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Samolot jest w locie -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemnosc: {LTBLUE}{CARGO} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi byc zatrzymany w hangarze -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna sprzedac samolotu... +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Samolot musi być zatrzymany w hangarze +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można sprzedać samolotu... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Konstrukcje lotnicze STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa lotniska -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskać informacje STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotow - klik na samolocie aby uzyskac informacje +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciągnij tutaj samolot aby go sprzedać +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji hangaru +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista wyboru samolotów - klik na samolocie aby uzyskać informacje STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zbuduj wybrany samolot -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymac/ruszyc samolot -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaz polecenia samolotu -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji samolotu -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyslij samolot do hangaru -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaz szczegoly samolotu -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostepny nowy samolot! +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymać/ruszyć samolot +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Pokaż polecenia samolotu +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji samolotu +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Wyślij samolot do hangaru +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Pokaż szczegóły samolotu +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dostępny nowy samolot! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Predkosc: {VELOCITY}{}Pojemnosc: {COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Koszt: {CURRENCY} Max. Prędkość: {VELOCITY}{}Pojemność: {COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nazwa samolotu -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy samolotu... +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można zmienić nazwy samolotu... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}Pierwszy samolot przylecial do {STATION}! +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy samolot przyleciał do {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} na {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbil sie z powodu braku paliwa, zginelo {COMMA} osob! +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbił się z powodu braku paliwa, zginęło {COMMA} osób! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmien nazwe typu samolotu -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmien nazwe typu samolotu -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie mozna zmienic nazwy typu samolotu... +STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samolotu +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samolotu +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samolotu... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samolotu do przewozu innego typu towaru STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Przebudowa) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Przebudowa samolotu -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ladunek ma przenosic samolot +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wybierz jaki ładunek ma przenosić samolot STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Przebuduj samolot do przewozu zaznaczonego typu towaru STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wybierz typ towaru do przewozu: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemnosc: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna przebudowac samolotu... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idz do hangaru na {STATION} +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nowa pojemność: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Koszt przebudowy: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nie można przebudować samolotu... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Idź do hangaru na {STATION} SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Serwisuj w hangarze na {STATION} ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochod zniszczony w kolizji z 'UFO'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafineri blisko {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznosciach w poblizu {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wyladowalo blisko {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tapniecie przy kopalni pozostawilo pas zniszczenia blisko {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powodz!{}Przynajmniej {COMMA} zaginelo lub utonelo w czasie powodzi! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja lapowka zostala -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalne wladze. +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozja rafinerii blisko {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabryka zniszczona w podejrzanych okolicznościach w pobliżu {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' wylądowało blisko {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Tąpnięcie przy kopalni pozostawiło pas zniszczenia blisko {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Powódź!{}Przynajmniej {COMMA} zaginęło lub utonęło w czasie powodzi! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Twoja próba wręczenia łapówki została +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}wykryta przez lokalnych badaczy. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegoly oceny dzialalnosci -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Szczegoly +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Szczegóły oceny działalności +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Szczegóły STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Pojazdy: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacje: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. zysk: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychod: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychod: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. przychód: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. przychód: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Przewieziono: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Towar: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniadze: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pozyczka: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Calkowicie: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniądze: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pożyczka: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Łącznie: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najwiekszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilosc towaru przewiezniona w poprzednich 4 kwartalach -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilosc roznych towarow przewiezionych w ostatnim kwartale -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy w reku -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkosc pozyczki wzietej przez firme -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Calkowia liczba pkt z posrod mozliwych +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdów. Ujęte są pociągi, samochody, statki i samoloty. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk spośród wszystkich pojazdów, które mają conajmniej 2 lata. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy zarobiona w miesiącu z największym zyskiem w ostatnich 12 kwartałach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ilość towaru przewieziona w poprzednich 4 kwartałach +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Ilość rożnych towarów przewiezionych w ostatnim kwartale +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ilość pieniędzy w ręku +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Wielkość pożyczki wziętej przez firmę +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Suma przyznanych punktów STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Ustawienia NewGRF -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia Newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Ustawienia NewGRF STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Zastosuj zmiany STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Ustaw parametry -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plikow Newgrf jakie sa zainstalowane. Kliknij na ustawnienia by zmienic -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych zadnych plikow newgrf! Prosze sprawdzic instrukcje jak zainstalowac nowe grafiki +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista plików NewGRF jakie są zainstalowane. Kliknij na ustawienia aby zmienić +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Obecnie nie ma zainstalowanych żadnych plików NewGRF! Proszę sprawdzić instrukcję jak zainstalować nowe grafiki STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nazwa pliku: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}suma MD5: {SILVER}{STRING} @@ -3028,7 +3028,7 @@ STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Na dół STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Przesuń zaznaczony plik NewGRF na dół listy STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Lista zainstalowanych plików NewGRF. Kliknij na pliku aby zmienić jego parametry STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametry: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowadź parametryNewGRF +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Wprowadź parametry NewGRF STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Brak dostępnych informacji STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Dostępne pliki NewGRF @@ -3041,15 +3041,15 @@ STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nie moż STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Nie znaleziono pasującego pliku STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Niedostępny -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Wlasna waluta -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wspolczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Własna waluta +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Współczynnik wymiany: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separator: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefiks: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufiks: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejscie na Euro: {ORANGE}nigdy -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podglad: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmien parametr wlasnej waluty +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Przejście na Euro: {ORANGE}nigdy +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Podgląd: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmień parametr własnej waluty STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -3057,197 +3057,197 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociag{P "" i ow} -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samochod{P "" y ow} -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot{P "" y ow} -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Stat{P ek ki kow} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Samolot{P "" y ów} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Stat{P ek ki ków} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociagi ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie pociągi, które mają tę stację w swoim rozkładzie +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki, ktore mają tę stację w swoim rozkladzie STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaz wszystkie pojazdy wspoldzielace te polecenia +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Sprzedaj STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Sprzedasz wszystkie pojazdy z zajezdni -STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Jestes pewien? +STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Jesteś pewien? -STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedazy wszystkich pociagow z zajezdni -STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedazy wszystkich samochodow z zajezdni -STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedazy wszystkich statkow ze stoczni -STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedazy wszystkich samolotow z hangaru +STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potwierdź chęć sprzedaży wszystkich pociągów z zajezdni +STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potwierdź chęć sprzedaży wszystkich samochodów z zajezdni +STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potwierdź chęć sprzedaży wszystkich statków ze stoczni +STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potwierdź chęć sprzedaży wszystkich samolotów z hangaru -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich pociagow z zajezdni -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich samochodow z zajezdni -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich statkow ze stoczni -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich samolotow z hangaru +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich pociągów z zajezdni +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich samochodów z zajezdni +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich statków ze stoczni +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich samolotów z hangaru -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociagi z zajezdni +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociągi z zajezdni STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie statki ze stoczni STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaz liste wszystkich pociagow z ta zajezdnia w swoich poleceniach -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaz liste wszystkich samochodow z ta zajezdnia w swoich poleceniach -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaz liste wszystkich statkow z ta stocznia w swoich poleceniach -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaz liste wszystkich samolotow z hangarem na tym lotnisku w swoich poleceniach - -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie pociagi w zajezdni -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie samochody w zajezdni -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie statki w stoczni -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie samoloty w hagarze - -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Pociag{P "" i ow} -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samochod{P "" y ow} -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Stat{P ek ki kow} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samolot{P "" y ow} - -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nie zastepowane -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich pociągów z tą zajezdnia w swoich poleceniach +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samochodów z tą zajezdnia w swoich poleceniach +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich statków z tą stocznia w swoich poleceniach +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaż listę wszystkich samolotów z hangarem na tym lotnisku w swoich poleceniach + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie pociągi w zajezdni +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie samochody w zajezdni +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie statki w stoczni +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zamień wszystkie samoloty w hangarze + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Stat{P ek ki ków} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Samolot{P "" y ów} + +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastąp {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastępowanie +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastępowanie +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nie zastępowane +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdów STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu do zamiany -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac pojazdu ktory zaznaczono po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nacisnij jesli chcesz zastapic pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic pojazdy -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ pojazdu na jaki bedzie zastapiony pojazd zaznaczony po lewej stronie -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastapic pojazd innym. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usuniecie wagonow: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje dlugosc pociagu poprzez usuwanie wagonow (poczawszy od poczatku), jesli wymiana lokomotywy spowoduje wydluzenie pociagu. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastepowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdz pomiedzy oknami zamiany lokomotyw i wagonow.{}Wymiana wagonu nastapi tylko jesli nowy wagon moze byc przebudowany do przewozenia tego samego towaru co poprzedni. Kazdy wagon pociagu jest sprawdzany podczas procesu zamiany. -STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotywa nie moze byc zbudowana +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ pojazdu jakim chcesz zastąpić pojazd zaznaczony po lewej stronie +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wciśnij ten przycisk jeśli nie chcesz zmieniać pojazdu zaznaczone po lewej stronie +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Naciśnij jeśli chcesz zastąpić pojazd zaznaczony po lewej stronie wybranym pojazdem po prawej stronie +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastąpić pojazdy +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyświetla typ pojazdu na jaki będzie zastąpiony pojazd zaznaczony po lewej stronie +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala zastąpić pojazd innym. Będzie się to odbywać w momencie gdy pociąg zjedzie do zajezdni +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Usunięcie wagonów: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autowymiana zachowuje długość pociągu poprzez usuwanie wagonów (począwszy od początku), jeśli wymiana lokomotywy spowoduje wydłużenie pociągu. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zastępowanie: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERYMENTALNE NARZEDZIE {}Przejdź pomiędzy oknami zamiany lokomotyw i wagonów.{}Wymiana wagonu nastąpi tylko jeśli nowy wagon może być przebudowany do przewożenia tego samego towaru co poprzedni. Każdy wagon pociągu jest sprawdzany podczas procesu zamiany. +STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotywa nie może być zbudowana STR_ENGINES :Lokomotywy -STR_WAGONS :Wagonow +STR_WAGONS :Wagony -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie pociagi w zajezdni -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie samochody w zajezdni -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie statki w stoczni -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie samoloty w hangarze +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pociągi w zajezdni +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samochody w zajezdni +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie statki w stoczni +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie samoloty w hangarze -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pociagi w zajezdni -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie samochody w zajezdni -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie statki w stoczni -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie samoloty w hangarze +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pociągi w zajezdni +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samochody w zajezdni +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie statki w stoczni +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie samoloty w hangarze -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie pojazdy na liscie -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pojazdy na liscie +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymać wszystkie pojazdy na liście +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknij aby wystartować wszystkie pojazdy na liście STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Niepowodzenie zadania przebudowy zatrzymalo {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Niepowodzenie zadania przebudowy zatrzymało {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Pojazdy kolejowe -STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektryczne lokomotywy -STR_MONORAIL_VEHICLES :Pojazdy jednoszyn. -STR_MAGLEV_VEHICLES :Pojazdy Maglev +STR_RAIL_VEHICLES :Kolej +STR_ELRAIL_VEHICLES :Kolej elektryczna +STR_MONORAIL_VEHICLES :Kolej jednoszynowa +STR_MAGLEV_VEHICLES :Kolej Maglev ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Predkosc: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszty uzytkowania: {GOLD}{CURRENCY}/rok -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zywotnosc: {GOLD}{COMMA} lat -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodnosc: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Prędkość: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Koszty użytkowania: {GOLD}{CURRENCY}/rok +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zaprojektowany: {GOLD}{NUM}{BLACK} Żywotność: {GOLD}{COMMA} lat +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maksymalna niezawodność: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Prędkość: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {GOLD}{COMMA} pasażerów, {COMMA} paczek poczty STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Mozna przebudowac na: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy towarow -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprocz {GOLD}} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Można przebudować na: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy towarów +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprócz {GOLD}} ########### String for New Landscape Generator -STR_GENERATE :{WHITE}Tworz +STR_GENERATE :{WHITE}Stwórz STR_RANDOM :{BLACK}Losuj -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmien losowy numer uzywany przy tworzeniu terenu -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie swiata +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Zmień losowy numer używany przy tworzeniu terenu +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tworzenie świata STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Losowy numer: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknij aby wpisac losowy numer +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Kliknij aby wpisać losowy numer STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator terenu: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algorytm drzew: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Obrot mapy wysokosci: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Obrót mapy wysokości: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ terenu: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Poziom wody: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladkosc: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Wysokosc sniegu: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gładkość: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Wysokość śniegu: STR_DATE :{BLACK}Data: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Ilosc miast: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Ilosc przedsiebiorstw +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Ilość miast: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Ilość przedsiębiorstw STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Podnies wysokosc sniegu o jeden w gore -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Obniz wysokosc sniegu o jeden w dol -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmien wysokosc sniegu -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmien date rozpoczecia -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ostrzezenie o skali -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca sie zbyt duzej zmiany wielkosci mapy zrodlowej. Kontynuowac tworzenie? +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Podnieś wysokość śniegu o jeden w górę +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Obniż wysokość śniegu o jeden w dół +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień wysokość śniegu +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień datę rozpoczęcia +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Ostrzeżenie o skali +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źrodłowej. Kontynuować tworzenie? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nazwa mapy wysokosci: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Rozmiar: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Tworzenie swiata... +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Tworzenie świata... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Przerwij -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Przerwij tworzenie swiata -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Czy na pewno chcesz przerwac tworzenie? +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Przerwij tworzenie świata +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Czy na pewno chcesz przerwać tworzenie? STR_PROGRESS :{WHITE}gotowe w {NUM} % STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Tworzenie swiata +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Tworzenie świata STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie drzew -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie obiektow -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generowanie skal i nierownosci +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Tworzenie obiektów +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generowanie skał i nierowności STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Ustawianie gry -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Uaktywnienie pol +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Uaktywnianie pól STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Przygotowywanie gry -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ta akcja zmienila poziom trudnosci na "wlasny" -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Plaski teren -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Stworz plaski teren +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ta akcja zmieniła poziom trudności na "własny" +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Płaski świat +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Stwórz płaski świat STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Losowy teren -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Stworz nowy scenariusz +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Stwórz nowy scenariusz STR_SE_CAPTION :{WHITE}Typ scenariusza -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Obniz wysokosc terenu o jeden w dol -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Podnies wysokosc terenu o jeden w gore -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmien wysokosc plaskiego terenu -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Wysokosc plaskiego terenu: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Obniż wysokość terenu o jeden w dół +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Podnieś wysokość terenu o jeden w górę +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmień wysokość płaskiego świata +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Wysokość płaskiego świata: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Wysrodkuj mape na aktualnej lokalizacji +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Wyśrodkuj mapę na aktualnej lokalizacji ########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Male +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Małe STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Miejskie -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Stoleczne -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Miedzynarodowe +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Stołeczne +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Międzynarodowe STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lokalne -STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Miedzykontynentalne +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Międzykontynentalne STR_HELIPORT :{BLACK}Klasyczne STR_HELIDEPOT :{BLACK}Serwisowe STR_HELISTATION :{BLACK}Stacja -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Male lotniska -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Duze lotniska -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Glowne lotniska -STR_HELIPORTS :{BLACK}Ladowiska +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Małe lotniska +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Duże lotniska +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Główne lotniska +STR_HELIPORTS :{BLACK}Lądowiska ############ Tooltip measurment -STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dlugosc: {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Długość: {NUM} STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dlugosc: {NUM}{}Roznica wysokosci: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}{}Roznica wysokosci: {NUM} m +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Długość: {NUM}{}Różnica wysokości: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Obszar: {NUM} x {NUM}{}Różnica wysokości: {NUM} m ######## |