summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/portuguese.txt193
1 files changed, 159 insertions, 34 deletions
diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt
index 217c8c1cb..dc3d841e4 100644
--- a/lang/portuguese.txt
+++ b/lang/portuguese.txt
@@ -741,8 +741,8 @@ STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar nomes de estaçõ
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações
STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar indicações
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar checkpoints
-STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar checkpoints
+STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar pontos de passagem
+STR_CHECKPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de passagem
STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animação completa
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa
STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Máximo de detalhes
@@ -1077,41 +1077,166 @@ STR_HEADING_FOR_CHECKPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se para {CHECKPOINT}, {VELOCI
STR_GO_TO_CHECKPOINT :Ir via {CHECKPOINT}
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+STR_CHECKPOINTNAME_CITY :Ponto de passagem {TOWN}
+STR_CHECKPOINTNAME_CITY_SERIAL :Ponto de passagem {TOWN} #{COMMA16}
+STR_LANDINFO_CHECKPOINT :Ponto de passagem
+
+STR_CHECKPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{CHECKPOINT}
+STR_CHECKPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{CHECKPOINT}
+STR_CHECKPOINT_RAW :{CHECKPOINT}
+STR_EDIT_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de passagem
+
+STR_CANT_CHANGE_CHECKPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de passagem...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_CHECKPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de passagem
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de passagem de comboio aqui...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_CHECKPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de passagem de comboio aqui...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem a certeza que deseja criar um terreno aleatório?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatóriamente
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatóriamente
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais
+STR_LANDINFO_CANAL :Canal
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Construir diques aqui...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Build locks
+STR_LANDINFO_LOCK :Dique
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Actualizar tipo de linha
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastar locomotiva para aqui para vender todo o comboio
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar e Largar
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar tudo
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar tudo
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carvão
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Floresta
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Construir Quinta
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Cobre
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Petróleo
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ouro
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamantes
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Fruta
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Árvores da Borracha
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Construir Abastecimento de Água
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Construir Campo de Baterias
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Cola
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Construir Fontes de Plástico
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Açúcar
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústrias
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING}
+
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria
+
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar comboio para um tipo de carga diferente
+STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Adaptar)
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar comboio
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do comboio
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar comboio para transportar a carga seleccionada
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível ajustar comboio...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING}
+
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de ecrã e coloque-a no fórum. Divirta-se!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Actualmente, só funcionam camiões e autocarros!
############ network gui strings
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+TEMP_STRING_NO_NETWORK :{WHITE}A interface de rede ainda não está completamente operacional!{}As opções que ainda não funcionam foram desactivadas.
+
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multi-jogador
+
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Localizar servidor
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede
+STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT :{BLACK}Conexão directa
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduza o endereço IP do servidor
+STR_NETWORK_DIRECT_CONNECT_TIP :{BLACK}Conectar a um IP conhecido
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio
+
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do jogador:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores o irão identificar
+
+STR_NETWORK_SELECT_CONNECTION :{BLACK}Seleccione o tipo de conexão:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TYPE_TIP :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local (LAN)
+STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN :LAN
+STR_NETWORK_INTERNET :Internet
+
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome do jogo
+STR_NETWORK_PLAYERS :{BLACK}#/#
+STR_NETWORK_PLAYERS_TIP :{BLACK}Jogadores actuais / Máximo de jogadores
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{BLACK}Tamanho
+STR_NETWORK_MAP_SIZE_TIP :{BLACK}Tamanho do mapa
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o seleccionar
+
+STR_NETWORK_PLAYERS_VAL :{BLACK}{COMMA8}/{COMMA8}
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-se ao jogo
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de selecção de jogos multi-jogador
+STR_NETWORK_PASSWORD :{BLACK}Senha:
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleccione um mapa:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS :{BLACK}Número de jogadores:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_PLAYERS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de jogadores. Não necessitam estar todos presentes.
+STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 jogadores
+STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 jogadores
+STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 jogadores
+STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 jogadores
+STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 jogadores
+STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 jogadores
+STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 jogadores
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede de um mapa aleatório, ou cenário
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente guardado (assegure-se de conectar com o jogador correcto)
+STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Abrir Cenário
+STR_NETWORK_LOAD_SCENARIO_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede a partir de um cenário
+
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador
+
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
############ end network gui strings