diff options
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r-- | lang/dutch.txt | 28 | ||||
-rw-r--r-- | lang/german.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | lang/polish.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | lang/portuguese.txt | 8 |
4 files changed, 42 insertions, 10 deletions
diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt index c604b705c..f1aaedd9a 100644 --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -146,8 +146,8 @@ STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FR -STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}GEEN -STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLES +STR_ABBREV_NONE : +STR_ABBREV_ALL : STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING} @@ -378,12 +378,12 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capaciteit per STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximale snelheid STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Waarde -STR_SORT_BY_FACILITY :Station type -STR_SORT_BY_WAITING :Waarde van de wachtende vracht -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Vracht waardering -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies een faciliteit -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht) +STR_SORT_BY_FACILITY : +STR_SORT_BY_WAITING : +STR_SORT_BY_RATING_MAX : +STR_NO_WAITING_CARGO : +STR_SELECT_ALL_FACILITIES : +STR_SELECT_ALL_TYPES : ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan @@ -1759,7 +1759,7 @@ STR_3069_BUOY :Boei STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei in de weg STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station te verspreid STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niet uniforme stations uit -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd CTRL ingedrukt om meer items te kiezen +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE : STR_UNDEFINED :(ongedefinieerde string) STR_STAT_CLASS_DFLT :Standaard station @@ -2457,6 +2457,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie zonde STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ongeldige Order) @@ -2591,6 +2593,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegv STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} wacht in depot STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie @@ -2661,6 +2665,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schi STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan lokaal depot niet vinden STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schip {COMMA} wacht in depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bouw haven STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren) @@ -2726,6 +2732,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Vliegtuig {COMMA} wacht in de vliegtuig hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten... @@ -2836,7 +2844,7 @@ STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Voorbee STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Verander aangepaste valuta optie STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_BUS : STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt index d35a4da67..70b01882c 100644 --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -2458,6 +2458,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung (ohne H STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungültiger Auftrag) @@ -2592,6 +2594,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Fahrzeugdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken @@ -2662,6 +2666,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann keine Werft finden STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Werft +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {TOWN} Werft, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen) @@ -2727,6 +2733,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Wartung in {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten... diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index b071e332b..0b95e718a 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -2586,6 +2586,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Idz bez przysta STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Bledne polecenie) @@ -2720,6 +2722,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozn STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info @@ -2790,6 +2794,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozn STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc stoczni STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow) @@ -2855,6 +2861,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serwisuj w Hangarze na {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index 778804884..81ac0daec 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -2457,6 +2457,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no d STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) @@ -2591,6 +2593,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é po STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações @@ -2661,6 +2665,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é po STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} está a aguardar no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) @@ -2726,6 +2732,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Serviço no hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... |