summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/catalan.txt3
-rw-r--r--lang/polish.txt3
-rw-r--r--lang/turkish.txt7
-rw-r--r--lang/unfinished/bulgarian.txt569
4 files changed, 559 insertions, 23 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt
index 28131858b..0e288f5f9 100644
--- a/lang/catalan.txt
+++ b/lang/catalan.txt
@@ -3021,6 +3021,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GO
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pes: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Remodelable a: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Totes les crregues
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tots menys {GOLD}
########### String for New Landscape Generator
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt
index 35c0c9ad5..849b72a58 100644
--- a/lang/polish.txt
+++ b/lang/polish.txt
@@ -3150,6 +3150,9 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Waga: {G
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Koszt: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Predkosc: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Ladownosc: {GOLD}{COMMA} pasazerow, {COMMA} paczek poczty
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moc: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Waga: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Mozna przebudowac na: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Wszystkie typy towarow
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Wszystko oprocz {GOLD}}
########### String for New Landscape Generator
diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt
index 6cb7696d3..4da7f8064 100644
--- a/lang/turkish.txt
+++ b/lang/turkish.txt
@@ -2927,9 +2927,15 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Tersaned
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Hangardaki btn uaklari satma
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Gardaki btn trenleri sat
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Garajdaki tm arabalari sat
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Tersanedeki tm gemileri sat
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Hangardaki butun hava araclarini sat
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Gardaki tm trenleri otomatik yenile
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Garajdaki tm arabalari otomatik yenile
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Tersanedeki tm gemileri otomatik yenile
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Hangardaki tm uaklari otomatik yenile
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren
STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Araba
@@ -2993,6 +2999,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Agirlik:
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hiz: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {GOLD}{COMMA} yolcu, {COMMA} anta posta
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}G Veren Vagonlar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Agirlik: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tm kargo trleri
########### String for New Landscape Generator
diff --git a/lang/unfinished/bulgarian.txt b/lang/unfinished/bulgarian.txt
index 38792bddc..efd714853 100644
--- a/lang/unfinished/bulgarian.txt
+++ b/lang/unfinished/bulgarian.txt
@@ -4,6 +4,7 @@
##plural 0
##id 0x0000
+STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Извън картата
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Края на картата е прекалено близо
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Недостатъчно пари - трябват {CURRENCY}
@@ -12,8 +13,8 @@ STR_0005 :{RED}{CURRENCY6
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Трябва равна земя
STR_0008_WAITING :{BLACK}Чакане: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (на път от
+STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (на път от
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Приема: {GOLD}
@@ -81,12 +82,24 @@ STR_004A_TOFFEE :Карамел
STR_004B_BATTERY :Батерии
STR_004C_PLASTIC :Пластмаса
STR_004D_FIZZY_DRINK :Газирани напитки
+STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пътни{P к ици}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} въглища
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} торб{P а и} с поща
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нефт
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} глав{P а и} добитък
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} кашон{P "" и} със стоки
+STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зърно
+STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} дърва
+STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} желязна руда
+STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} стомана
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} чант{P а и} скъпоценности
+STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} медна руда
+STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} царевица
+STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} плодове
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} чант{P а и} диаманти
+STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} храна
+STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} хартия
STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} торб{P а и} със злато
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} вода
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} пшеница
@@ -375,6 +388,9 @@ STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Дата на
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Цена за движение
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Мощност/Цена за движение
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Товарен капацитет
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Няма чакащ товар
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Избор на всички съоръжения
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Избор на всички товари (включително нечакащите)
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Ян
@@ -422,10 +438,14 @@ STR_0189 :{BLACK}{SMALLDO
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Интервала на техн. преглед не може да се промени...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Затвори прозореца
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Заглавие на прозорец - преместване на прозореца с мишката
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Маркиране прозореца за незатваряне от клавиша 'Затваряне всички прозороци'
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Преместете за оразмеряване прозореца
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Прескачане към директорията за запис/зарездане по подразбиране
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Разруши постройки и др. върху квадрат от картата
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Понижи ъгъл от земята
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Повиши ъгъл от земята
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Лента за позициониране - превърта списъка нагоре/надолу
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Превъртаща ивица - превърта списъка на ляво/дясно
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Покажи земните контури на картата
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Покажи превозните средства
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Покажи индустриите на картата
@@ -559,9 +579,11 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Нов
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Промени в приемането на товари
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Субсидии
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Обща информация
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Всички видове съобщения са: Изключено / Обобщено/ Пълно
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Покажи обобщените новини със звук
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...прекалено далече от предходната цел
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Първите компании достигнали {NUM}{}({STRING} ниво)
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Таблица Лига на компании в {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Бизнесмен
STR_0214_ENTREPRENEUR :Предприемач
@@ -570,6 +592,8 @@ STR_0216_CAPITALIST :Капитал
STR_0217_MAGNATE :Магнат
STR_0218_MOGUL :Завоевател
STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Акула на века
+STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
+STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} от {COMPANY} достигна статус '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
@@ -586,6 +610,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Нама
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Генерирай случаен терен
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Изчисти терена
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Изчисти терена
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Използване на височинна карта
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Използване на височинна карта
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Желаете ли да изчистите терена?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Създаване на терен
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Създаване на град
@@ -600,6 +626,7 @@ STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...пр
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...прекалено много градове
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Не може да се строят градове
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...няма повече място на картата
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Увеличи размера на града
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Увеличи
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Случаен град
@@ -697,6 +724,8 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Запи
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Зареждане на сценарии
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Запис на сценарии
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Играене на сценарий
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Игра височинна карта
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Нова игра, използвайки височинна карта като терен
STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Наистина ли желаете изход от сценария?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Затваряне на редактора
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове с население повече от 1200
@@ -711,6 +740,8 @@ STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Гол
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Покажи последното съобщение или отчет на новините
+STR_OFF :Изключено
+STR_SUMMARY :Обобщение
STR_FULL :Пълно
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Списък от градовете
@@ -728,12 +759,15 @@ STR_02C3_GAME_OPTIONS :Игрови о
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Конфигурирай патчове
STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки
+STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на градовете
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Показване имената на станциите
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Показване на табелите
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Пътни точки са показани
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Пълна анимация
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Пълни подробности
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Прозрачни сгради
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Прозрачни табели на станциите
############ range ends here
############ range for menu starts
@@ -751,7 +785,9 @@ STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}
STR_02DD_SUBSIDIES :Субсидии
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта на света
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Допълнителна камера
+STR_SIGN_LIST :Списък с табели
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Списък на градовете
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Световна популация: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Камера {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Преместване на камерата
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Преместване на тази камера до глобалната
@@ -761,7 +797,9 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Прем
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Валутна единица
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избиране на валутна единица
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Мерни единици
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на мерни единици
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Пътни превозни средства
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Избери посока на движение по пътищата
@@ -797,10 +835,12 @@ STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избе
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия
############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_DIR :Списък на индустриите
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия
+STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построено само в градовете
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините
@@ -811,6 +851,8 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екра
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music'
STR_0335_6 :{BLACK}6
@@ -820,7 +862,9 @@ STR_0336_7 :{BLACK}7
STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английски
STR_TOWNNAME_FRENCH :Френски
STR_TOWNNAME_GERMAN :Германски
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Английски (допълнителни)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Латиноамерикански
+STR_TOWNNAME_SILLY :Глупави
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Шведски
STR_TOWNNAME_DUTCH :Холандски
STR_TOWNNAME_FINNISH :Финландски
@@ -834,6 +878,8 @@ STR_TOWNNAME_CZECH :Чешки
STR_TOWNNAME_SWISS :Швейцарски
STR_TOWNNAME_DANISH :Датски
STR_TOWNNAME_TURKISH :Турски
+STR_TOWNNAME_ITALIAN :Италиански
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Каталонски
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Паунд (£)
@@ -864,9 +910,20 @@ STR_CURR_YTL :Турска л
STR_CURR_CUSTOM :Поръчкова...
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Език
+STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Избор на език
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Цял екран
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Изберете тази опция за да играете OpenTTD в цял екран
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Размер на екрана
+STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Избор размера на екран
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Формат на екранните снимки
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Избор на формата на екранните снимки
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Всеки месец
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно
@@ -879,33 +936,60 @@ STR_MONTH_MAY :Май
STR_MONTH_JUN :Юни
STR_MONTH_JUL :Юли
STR_MONTH_AUG :Август
-STR_MONTH_SEP :Сештември
+STR_MONTH_SEP :Септември
STR_MONTH_OCT :Октомври
STR_MONTH_NOV :Ноември
STR_MONTH_DEC :Декември
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Без заповеди
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Без заповеди, {VELOCITY}
+STR_PASSENGERS :пасажери
STR_BAGS :торби
+STR_TONS :тона
+STR_LITERS :литри
+STR_ITEMS :елемента
STR_CRATES :кратери
+STR_RES_OTHER :друго
+STR_NOTHING :
+STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се споделя списъка със задачи...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Не може да се копира списъка от задачи...
STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Споделения пътен лист - -
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Влак {COMMA} е загубен.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Печалбата на влак {COMMA} предходната година е {CURRENCY}
STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Европейски монетарен съюз!{}{}Еврото е прието като национална валута за всекидневни транзакции страната!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Влак {COMMA} има прекалено малко заповеди в пътния лист
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Влак {COMMA} има празен пътен лист
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Влак {COMMA} има дублирани заповеди
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Влак {COMMA} има невалидна станция в пътния лист
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Автомобил {COMMA} има прекалено малко заповеди в пътния лист
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Автомобил {COMMA} има празен пътен лист
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Автомобил {COMMA} има дублирани заповеди
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Автомобил {COMMA} има невалидна станция в пътния лист
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Кораб {COMMA} има прекалено малко заповеди в пътния лист
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Кораб {COMMA} има празен пътен лист
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Кораб {COMMA} има дублирани заповеди
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Кораб {COMMA} има невалидна станция в пътния лист
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Самолет {COMMA} има прекалено малко заповеди в програмата си
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Самолет {COMMA} има празна заповед
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Самолет {COMMA} има повтарящи се заповеди
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Самолет {COMMA} има невалидно летище в своите заповеди
# end of order system
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматично подновяване на влак {COMMA} не успя (ограничение на парите)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматично подновяване на автомобил {COMMA} не успя (ограничение на парите)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автоматично подновяване на кораб {COMMA} не успя (ограничение на парите)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Автообновяването на самолет е неуспешно {COMMA} (ограничени средства)
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Влак {COMMA} е прекалено дълъг след замяната
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Конфигурация на кръпки
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Настройки на кръпките
@@ -942,6 +1026,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Нов
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Малки летища са винаги разрешени: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Предупреждение ако влак се загуби {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Преглед на маршрута: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :не
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :да, но пропусни спрените превозни средства
@@ -1039,6 +1124,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}YAPF з
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}YAPF за автомобили: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}YAPF за влакове: {ORANGE}{STRING}
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Умерен климат
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Арктичен климат
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Тропически климат
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Земята на играчките
STR_CHEATS :{WHITE}Кодове
STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Кутийките показват дали този код е бил използван
@@ -1054,12 +1143,22 @@ STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Про
STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Промяна на производствените стойности: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Позволяване ел. двигатели да работят на обикновени жп линии
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Отиващ към {WAYPOINT}, {VELOCITY}
STR_GO_TO_WAYPOINT :Отиди чрез пътеводител {WAYPOINT}
STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Премини без спиране през {WAYPOINT}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :Пътна точка {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Пътна точка {TOWN} #{COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Пътна точка
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Пътна точка
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Избор тип на пътни точки
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
+STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Редакция името на пътна точка
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Не може да се променя името на пункта...
@@ -1069,10 +1168,18 @@ STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Отту
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK} Строеж на жп линия в режим Автоматичен
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...няма град в този сценарий
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Потвърдете създаването на случаен терен?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Много случайни градове
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени градове
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Много случайни индустрии
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Покриване на картата със случайно поставени индустрии
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Не може да се генерира промишленост...
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Отворете ивицата с инструменти за тераформиране за да повишавате/понижавате земя, засаждате дърва, и др.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Тераформиране
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Подравняване на земя
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Дървета от произволен тип
@@ -1080,12 +1187,15 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Пост
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Тук не може да се строят канали...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Строене на канали. Натиснете CTRL за да поставите морска плочка (само на нивото на морето).
+STR_LANDINFO_CANAL :Канал
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тук не може да се строят шлюзове...
STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Строеж на шлюзове
+STR_LANDINFO_LOCK :Заключване
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...шамандурата се използва!
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Координати: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Не може да се премахва част от гарата...
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тук не може да се променя типа на жп линията...
@@ -1094,9 +1204,15 @@ STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Пром
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Преместване локомотива тук ще продаде целия влак
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Влачене & Пускане
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Строене на станция чрез изтегляне
+STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Избор на клас станция за показване
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Избор тип на станция за строене
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Бързо превъртане на играта
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}История на съобщенията
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Списък с последните новини
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Изключване на всички
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Включване на всички
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Строене мина за въглища
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Засаждане на гора
@@ -1118,8 +1234,18 @@ STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Стро
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Основаване карамеломна
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Строене захарна мина
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Индустрии
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% превозено)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% превозено)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...прекалено близо до друка индустрия
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Преоборудване на влак да превозва друг товар
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Проборудване
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор тип на товар за влак
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Преоборудва влака да превозва избрания тип товар
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Преоборудването на влака е невъзможно...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Интервал на сервиз е в проценти: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Промяна на производство
@@ -1129,22 +1255,64 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Вним
############ network gui strings
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Няколко играча
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Име на играч:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Чрез това име другите играчи ще ви идентифицират
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Връзка:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Избор между игра в интернет или локална мрежа (LAN)
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Пускане на сървър
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Пуснете ваш собствен сървър
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Кликни върху игра от списъка, за да я избереш
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Име
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Име на играта
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Език, версия на сървъра, и др.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Щракни върху игра от списъка, за да я избереш
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Търсене на сървър
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Претърсване на мрежата за сървър
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Добави сървър
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Добяви сървър към списъкът, който винаги ще бъде проверяван за активни игри.
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Добяви сървър към списакът, който винаги ще бъде проверяван за активни игри.
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Въведете адреса на хоста
+STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Играчи
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Онлайн играчи / макс. брой играчи{}Онлайн компании / макс. компании
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}ИНФО ЗА ИГРАТА
+STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
-
-
-
-
+STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Език: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Терен: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Големина на картата: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Версия на сървъра: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Адрес на сървъра: {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Начална дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Текуща дата: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Защитено с парола!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ИЗКЛЮЧЕН СЪРВЪР
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ПЪЛЕН СЪРВЪР
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ГРЕШНА ВЕРСИЯ
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Присъединяване към игра
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Започване на нова игра
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Име на игра:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Името на играта ще се вижда от другите играчи при избор на игра
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Поставяне на парола
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Защитаване на вашата игра с парола за да не е публично достъпна
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Избор на карта:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Коя карта желаете да играете?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Макс. клиенти:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Избор на максималния брой клиенти. Не всички слотове трябва да се попълнят
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LAN :LAN
+STR_NETWORK_INTERNET :Интернет
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Интернет
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Интернет (реклама)
+STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 играча
STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 играч
STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 играча
@@ -1156,33 +1324,123 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 играча
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 играча
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 играча
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 играча
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Макс. компании:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Ограничаване на играта до определен брой компании
+STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Макс. наблюдатели:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Ограничаване на сървъра до определен брой наблюдатели
+STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Говорим език:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Другите играчи ще знаят езика на който се говори на сървъра
+STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Начало на игра
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Започване на нова мрежова игра от случайна карта или сценарий
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Зареждане на игра
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Продължаване на предварително записана мрежова игра (проверете дали се свързвате като правилния играч)
############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Всеки
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Английски
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Немски
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Френски
############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Преддверие
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Подготовка за присъединяване: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Списък с всички компании в играта. Можете да се присъедините към някоя или да започнете нова ако има свободно място
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Нова компания
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Създаване на нова компания
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Наблюдаване на играта
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Наблюдаване на играта като наблюдател
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Присъединяване към компания
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Помощ за управлението на компанията
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Обновяване сървъра
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Обновява информацията за съръра
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ИНФОРМАЦИЯ ЗА КОМПАНИЯ
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Име на компания: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Основаване: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Стойност на компанията: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Текущ баланс: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Приход от предходната година: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Представяне: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Превозни средства: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Станции: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Играчи: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Свързване...
############ Leave those lines in this order!!
-
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Свързване..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Оторизиране..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Изчакване..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Сваляне на карта..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Обработка на данни..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Регистриране..
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Сваляне инфо за играта..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Сваляне инфо за компанията..
############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} клиент{P "" и} срещу вас
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} кбайта свалено до момента
+STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Изключване
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Въведете сумата пари която желаете да дадете
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Сървъра е защитен. Въведете парола
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Компанията е защитена. Въведете парола
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Списък с играчите
-
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Не са открити мрежови устройства или е компилирано без ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Не може да открия мрежови игри
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Сървърът не отговори на заявката
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Network-Game synchronisation failed
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Network-Game connection lost
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Не може да зареди играта
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Сървъра не може да бъде стартиран
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Не може да се свърже
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Връзка #{NUM} изтече времето
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Грешка в протокола се случи и връзката бе прекъсната
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Ревизията на клиента не отговаря на сървъра
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Грешна парола
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Сървъра е пълен
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Забранено ви е влизането на този сървър
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Бяхте изхвърлен от играта
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Маменето не е разрешено на този сървър
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :напусна играта
############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :обща грешка
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :загуба на синхронизация
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :не може да зареди картата
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :връзката прекъсна
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :грешка в протокола
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :не оторизиран
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :получен странен пакет
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :грешна ревизия
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :името вече се използва
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :грешна парола
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :грешен играч № в DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :изхрърлен от сървъра
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :се опита да използва измама
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :сървърът е пълен
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :се присъедини към играта
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :даде пари на вашата компания ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :дадохте на {STRING} пари ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] До {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] До {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}:
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :смени името си на
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Сървъра прекъсна сесията
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Сървъра се рестартира...{}Моля изчакайте...
+STR_NETWORK_SERVER :Сървър
STR_NETWORK_CLIENT :Клиент
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(никой)
@@ -1193,6 +1451,7 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Кажи на
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Лично съобщение
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Изпращане
############ end network gui strings
@@ -1203,6 +1462,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-ра
##### PNG-MAP-Loader
+STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Не може да зареди терена от PNG...
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файла не е намерен.
+STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...преобразуване типа на картинката е невъзможно. Трябва 8 или 24-битова PNG картинка.
+STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...нещо лошо слочи. Извинения. (вероятно повреден файл)
STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Не може да отвориш пейзаж от BMP..
STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...не може да се промени бида на снимката.
@@ -1238,6 +1501,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Непо
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Строене на електрифицирана ЖП мрежа
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Избери ЖП мост
@@ -1249,6 +1513,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не м
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Конструиране на Двурелсов път
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Строене на електрифицирана ЖП мрежа
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Конструиране на Еднорелсов път
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Конструиране на Магниторелсов път
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път
@@ -1263,11 +1528,16 @@ STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Изби
STR_1021_RAILROAD_TRACK :ЖП линия
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :ЖП депо
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...земята е притежание на друга компания
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :ЖП линия с нормални сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :ЖП линия с пре-сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :ЖП линия с изходни сигнали
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :ЖП линия с комбинирани сигнали
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи...
@@ -1293,6 +1563,10 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :ЖП преле
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
@@ -1374,6 +1648,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Подкупването на местната власт за да увеличи рейтинга носи огромен риск ако бъдете хванати{} Цена: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програма за пътна реконструкция финансирана от {COMPANY} носи 6 месеца мизерия за мотористите!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
@@ -1383,8 +1658,13 @@ STR_205A_TEPEES :Индианс
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Фабрика за чай
STR_205C_PIGGY_BANK :Детска касичка
+STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
+STR_TOWN :{TOWN}
+STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
+STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
+STR_LANDSCAPING :Тераформиране
STR_2800_PLANT_TREES :Засаждане на дървета
STR_2801_PLACE_SIGN :Поставяне на знак
STR_2802_TREES :{WHITE}Дървета
@@ -1464,6 +1744,7 @@ STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Пока
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Имена на станции - натиснете върху името за да центрирате главния прозорец върху станцията
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Големина/тип на летището
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :ЖП гара
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Хангар за самолети
STR_3060_AIRPORT :Летище
@@ -1480,6 +1761,9 @@ STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...ст
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект
+STR_UNDEFINED :(неопределен текст)
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Станция по подразбиране
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Пътни точки
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на дока
@@ -1576,6 +1860,8 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Прозиводството в {INDUSTRY} спадна с 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Напаст от насекоми предизвика опустошение в {INDUSTRY}!{}Производството намаля с 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...може да бъде поставено само до краищата на картата
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продукция в {INDUSTRY} нарасна с {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} продукция в {INDUSTRY} намаля с {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Влак в тунела
@@ -1630,13 +1916,52 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ви
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Неименован
-
+STR_SV_TRAIN_NAME :Влак {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Автомобил {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Кораб {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Самолет {COMMA}
+
+STR_SV_STNAME :{STRING}
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Север
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Юг
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Изток
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Запад
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Център
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Трансфер
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Край
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Долина
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Височини
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Гора
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Езеро
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Размяна
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Летище
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Нефтено поле
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Мини
+STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Докове
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Шамандура 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Шамандура 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Шамандура 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Шамандура 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Шамандура 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Шамандура 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Шамандура 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Шамандура 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Шамандура 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Пристройка
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Обшивки
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Клон
+STR_SV_STNAME_UPPER :Горно {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :Долно {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Хелипорт
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Дървета
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Ниво на трудност
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Запис
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Лесно
@@ -1747,6 +2072,7 @@ STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Графика на оперативните приходи
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Баланс на банковата сметка
STR_7027_LOAN :{WHITE}Заем
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Максимален заем: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Изтегли {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Изплати {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@@ -1755,6 +2081,7 @@ STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Не м
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...няма заем за изплащане
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} са необходими
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Не може да изплатиш заема...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Не може да се харчат пари които са заети от банка...
STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Избери друго лице за управителя
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Смени цвета на компанията
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Смени името на управителя
@@ -1765,7 +2092,10 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Изпл
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Управител)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Открита: {WHITE}{NUM}
STR_7039_VEHICLES :{GOLD}МПС-та:
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} влак{P "" ове}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} автомобил{P "" и}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} самолет
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} кораб{P "" и}
STR_7042_NONE :{WHITE}Николко
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Избор на лице
STR_7044_MALE :{BLACK}Мъж
@@ -1813,10 +2143,13 @@ STR_706D_PRESIDENT :Пресиде
STR_706E_TYCOON :Магнат
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Построй Централен Офис
STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Построй централен офис на компанията / покажи централния офис на компанията
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Преместване централата на компанията другаде за 1% от стойноста на компанията
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Не може на построиш централен офис...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Покажи Централния Офис
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Преместване ЦК
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Парола
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Постави парола за да предпазиш компанията си от неоторизирани потребители.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Поставяне парола на компанията
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Световна икономическа криза!{}{}Финансовите експерти очакват най-лошото от сриващата се световна икономика!
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Световната икономическа криза отмина!{}{}Възходът на търговията дава увереност на индустриите в новата засилваща се икономическа реалност!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Активирай голям/малък размер на прозореца
@@ -1832,7 +2165,34 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} бе закупена от {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции...
-
+STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартен Ливъри
+STR_LIVERY_STEAM :Парен локомотив
+STR_LIVERY_DIESEL :Диселов двигател
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Електрически локомотив
+STR_LIVERY_MONORAIL :Монорелсов локомотив
+STR_LIVERY_MAGLEV :Маглев локомотив
+STR_LIVERY_DMU :DMU
+STR_LIVERY_EMU :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Пътнически вагон (Парен)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Пътнически вагон (Дизел)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Пътнически вагон (Електрически)
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Товарен вагон
+STR_LIVERY_BUS :Автобус
+STR_LIVERY_TRUCK :Камион
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пътнически ферибот
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Товарен кораб
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Хеликоптер
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малък аероплан
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Голям аероплан
+
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Показване на общи цветови схеми
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Показване цветовите схеми на влаковете
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Показване на цветови схеми за автомобилите
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Показване цветови схеми на корабите
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване цветовата схема на самолетите
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Изберете основния цвят за избранта схема
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Изберете допълнителен жвят за избраната схема
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Изберете цветова схема за промяна или няколко - CTRL+щрак. Натиснете в кутията за да превключите използването на схемата
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Цистерна (Парен)
@@ -2120,11 +2480,16 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Отиди бе
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Товари)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Отиди до Влаковото депо на {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ремонт в {TOWN} влаково депо
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Отиди без да спираш на {TOWN} Влаково депо
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Ремонт без спиране в {TOWN} влаково депо
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Отиващ към Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}На ремонт във Влаковото депо на {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Ремонт във Влаковото депо на {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Невалидна заповед)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :неизвестна дестинация
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Празен
@@ -2153,14 +2518,19 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Без
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Отиди на
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Пълен товар
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Разтовари
+STR_REFIT :{BLACK}Преустройство
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Избор какво преустройсто да се направи. Щракване със задържан контрол премахва инструкцията
+STR_REFIT_ORDER :(Преустройство към {STRING})
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Заповеди)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Край на Заповедите - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SERVICE :{BLACK}Ремонт
STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да купиш ЖП машина...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Купи: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Товарене/ Разтоварване
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Влакът трябва да бъде спрян в депото
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш влака в депото...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Няма повече място за още заповеди
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Прекалено много заповеди
@@ -2168,11 +2538,13 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Не м
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да изтриеш тази заповед...
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Не може да промениш тази заповед...
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Не може да преместиш машината...
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Задния локомотив ще следва винаги предния си събрат
STR_8838_N_A :Не се предлага{SKIP}
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продадеш ЖП машината...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Не може да намери маршрута до местното депо
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Не може да спреш/пуснеш влака...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Дни на обслужване: {LTBLUE}{COMMA}дни{BLACK} Последно облужване: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Интервал на ремонт: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Последен ремонт: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Купи нови влакове (изисква влаково депо)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Влакове - кликни върху някой влак за повече информация, домъкни машина за да я довавиш/премахнеш от влака
@@ -2208,8 +2580,10 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Прем
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Добавяне на назначение преди избраната или в края на списъка
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изчакай на избраното назначение до пълно зареждане с товар
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Разтоварва на избраното назначение целия товар
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов {STRING} вече е достъпен!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Развален
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Възраст: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Оперативни разходи: {LTBLUE}{CURRENCY}/г.
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Тегло: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Мощност: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Максимална скорост: {LTBLUE}{VELOCITY}
@@ -2229,6 +2603,11 @@ STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Не м
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Транфер
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Спира
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Спира, {VELOCITY}
+STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несъвместими ЖП линии
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Няма мощност
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Влака не може да тръгне, защото ЖП линията няма catenary
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Кола на пътя
@@ -2245,7 +2624,7 @@ STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Макс
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (предходна година: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди от последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Производство: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Стойност: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...трябва да бъде спряно в сервиз за коли
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да продаде колата...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да пусне/спре колата...
@@ -2272,7 +2651,7 @@ STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Спис
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Купи посоченото МПС
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ново МПС излезе на пазара!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Цена: {CURRENCY}{}Скорост: {VELOCITY}{}Оперативен разход: {CURRENCY}/год{}Вместимост: {STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Цена: {CURRENCY}{}Скорост: {VELOCITY}{}Оперативен разход: {CURRENCY}/год{}Вместимост: {CARGO}
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Преименувай МПС-то
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
@@ -2282,12 +2661,19 @@ STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Не може да обърне превозно средство състоящо се от няколко елемента
STR_9034_RENAME :{BLACK}Преименувай
STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименувай МПС-то
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименувай МПС-то
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Отиди в {TOWN} МПС-депото
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ремонт в {TOWN} гараж
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Преоборудване автомобила за друг товар
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Проборудване на автомобила
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Преоборудване на автомобила за избрания товар
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Преоборудването на автомобила е невъзможно...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор тип това за автомобила да превозва
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Създаване на Пристанище
@@ -2312,7 +2698,7 @@ STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Макс
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Печалба тази година: {LTBLUE}{CURRENCY} (миналата година: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Надеждност: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Повреди след последния сервиз: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Купен: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Цена: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Не може да спреш/задвижиш кораба...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Не може да пратиш кораба в депото...
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Не може да намери местното депо
@@ -2338,7 +2724,7 @@ STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Прат
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Покажи детайлите за кораба
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Нов кораб излезе на пазара!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {STRING}{}Оперативен разход: {CURRENCY}/год
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Макс. Скорост: {VELOCITY}{}Вместимост: {CARGO}{}Разход: {CURRENCY}/год.
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Наименувай кораба
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Наименувай кораба
@@ -2356,7 +2742,7 @@ STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Преу
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Избор на вид товар за превоз от кораба
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Преустройване на кораба да превозва избрания вид товар
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Изберете вид товар за превозване:
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Нов капацитет: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Цена за преустройство: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Не може да преустрои кораб...
STR_9842_REFITTABLE :(преустроим)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Отиди до Корабното депо до {TOWN}
@@ -2391,8 +2777,8 @@ STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Само
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Самолет на пътя
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да спре/пусне самолет...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Самолета е във въздуха
-STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самолета трябва да бъде спрян в хангар
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Не може да продаде самолета...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Строене на летище
@@ -2425,6 +2811,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Не м
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Име на самолет
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първия самолет кацнал на {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}{COMMA} умират в огъня на {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Самолетна катастрофа!{}Самолета остана без гориво, {COMMA} умряха в огненото кълбо!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Смяна на името
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Смяна името на самолета
@@ -2454,9 +2841,34 @@ STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Твоя
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}разкрит от местен дознател
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Построен: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Подробна оценка на представянето
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Подробности
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Превозни средства:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Станции:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Мин. печалба:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Мин. приход:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Макс. приход:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Доставено:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Товар:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Пари:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Заем:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Общо:
############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Брой превозни средства; това включва автомобили, влакове, кораби и самолети
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Брой станции. Всяка част на станция (напр. ЖП гара, автогара, летище) се брои отделно, даже ако са свързани като една станция
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Печалбата на превозното средство с най-нисък доход (от всички на поне 2 години)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-ниска печалба от последните 12 четвъртини
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Сумата пари спечелена през месеца с най-висока печалба от последните 12 четвъртини
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Единици товар доставени през последната година
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Брой различни видове товари доставени през последните 4 месеца
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания има в банката
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Сума пари тази компания е всела от банката
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Натрупани точки от общия възможен брой
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf настройки
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Прилагане на промените
@@ -2476,20 +2888,43 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Пре
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Преглед: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Промяна параметрите на поръчкова валута
+STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
+STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Влак{P "" ове}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Автомобил{P "" и}
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Самолет{P "" и}
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Кораб{P "" и}
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Показване на всички влакове които минават през гарата
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показване на всички автомобили които минават през гарата
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показване на всички самолети които кацат на летището
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показване на всички кораби които спират на пристанището
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Споделено разписание с {COMMA} превозн{P о и} средст{P о а}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показване на всички превозни средства които споделят разписанието
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
+STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Депа
+STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Гаражи
+STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Допа
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Хангари
+STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Изпрати към {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Изпра. CTRL+click will only service
+STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Изпращане на всички автомобили в списъка към гаражи. CTRL+щракване само за ремонт
+STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Изпращане на всички кораби в списъка към депа. CTRL+щракване само за ремонт
+STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Изпращане на всички самолети в списъка към хангари. CTRL+щракване само за ремонт
### depot strings
+STR_SELL :{BLACK}Продаване
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Ще продадете всичко в депото.
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Сигурен ли си?
@@ -2518,38 +2953,114 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Авто
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички кораби в депото
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Автоматична замяна на всички самолети в хангара
-
+STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Влак{P "" ове}
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Автомобил{P "" и}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Кораб{P "" и}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Самолет{P "" и}
+
+STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Замяна на превозни средства
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замяна {STRING}
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Започване замяната
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Спиране на замяната
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Незаменя
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Няма избрани превозни средства
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Избор на нов двигател за замяната
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Изберете нов двигател, който бихте желали да поставите на мястото на избрания в ляво двигател
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Натиснете за спиране подновяването на избрания в ляво двигател
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Натиснете за започване подмяната на ляво избрания двигател с избрания в дясно
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Двигателя не е строим
STR_ENGINES :Двигатели
STR_WAGONS :Вагони
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Спиране на всички влакове в депото
+STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Спиране на всички автомобили в гаража
+STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Спиране на всички кораби в депото
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Спиране на всички самолети в хангара
+STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Стартиране на всички влакове в депото
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Стартиране на всички автомобили в депото
+STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Стартиране на всички кораби в депото
+STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Стартиране на всички самолети в хангара
+STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Спиране на всички превозни средства в списъка
+STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Стартиране на всички превозни средства в списъка
+STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Списък с табели - {COMMA} Табел{P а и}
############ Lists rail types
+STR_RAIL_VEHICLES :ЖП влакове
STR_ELRAIL_VEHICLES :Електрически локомотиви
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Еднорелсови машини
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Монорелсови локомотиви
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Маглев влакове
############ End of list of rail types
-
+STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Цема: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Мощност: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Разход: {GOLD}{CURRENCY}/год.
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Модел: {GOLD}{NUM}{BLACK} Живот: {GOLD}{COMMA} години
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надеждност: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цема {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорост: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{COMMA} пасажера, {COMMA} пощенски чувала
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Вагони с мощност: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Тегло: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Преобразуваем до: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всички видове товар
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Всички освен {GOLD}
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Генериране
+STR_RANDOM :{BLACK}Случайност
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Промяна на случайността използване за генериране на терен
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Световна генерация
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Семе на случайност:
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Натиснете за въвеждане семе на случайност
+STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор на земя:
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Алгоритъм за дървета:
+STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Завъртане на височинна карта:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип на терен:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Морско ниво:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Загладеност:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Височина на снежната линия:
STR_DATE :{BLACK}Дата:
+STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Брой градове:
+STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Брой индустрии:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Преместване снежната линия нагоре
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Преместване снежната линия надолу
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Височина на снежната линия
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна началната година
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Мащаб предупреждение
+STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Прекаленото оразмеряване не е препорачително. Продължаване с генерацията?
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
+STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Име на височинна карта:
+STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Размер: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Създаване на свят...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Прекъсване
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Прекъсване генерирането на свят
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Потвърдете прекъсването на генерацията?
+STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% готово
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Генерация на свят
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Генерация на дърва
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Генерация на статични
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Създаване на твърда и скална повърност
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Настройка на играта
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Изпълняване цикъл на плочките
+STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Подготвяне на играта
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Това действие промени нивото на трудност на custom
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Плоска земя
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Генериране на плоска земя
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Сваляне височината на плоска земя
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Повишаване височината на плоска земя
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Промяна височината на плоска земя
@@ -2560,10 +3071,22 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
########### String for new airports
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Град
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Метрополисно летище
+STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Международно летище
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Комютър
+STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Междуконтинентално
+STR_HELIPORT :{BLACK}Хеликоптерна площадка
+STR_HELIDEPOT :{BLACK}Хеликоптерен хангар
+STR_HELISTATION :{BLACK}Хеликоптерна станция
+STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Голямо летище
+STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Централни летища
+STR_HELIPORTS :{BLACK}Хеликоптерни самолети
############ Tooltip measurment
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Дължина: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Дължина: {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Площ: {NUM} x {NUM}{}Разлика във височината: {NUM} м
########