summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/catalan.txt7
-rw-r--r--lang/danish.txt13
-rw-r--r--lang/dutch.txt9
-rw-r--r--lang/hungarian.txt10
-rw-r--r--lang/italian.txt10
-rw-r--r--lang/polish.txt7
-rw-r--r--lang/swedish.txt21
7 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt
index 38601410c..74ee3d372 100644
--- a/lang/catalan.txt
+++ b/lang/catalan.txt
@@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Potčncia
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de llançament
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost d'utilització
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potčncia/Cost d'utilització
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de cŕrrega
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha carrega de aquest tipus esperant
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal.lacions
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de cŕrrega (inloent carga sense espera)
@@ -2797,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construi
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació
+STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Avions amb hčlix
+STR_BLACK_JETS :{BLACK}Avions a reacció
+STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helicňpters
+STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clica per veure avions amb hčlix
+STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clica per veure avions a reacció
+STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clica per veure els helicňpters
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir noves aeronaus
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar
diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt
index 180e16f0f..8564cea11 100644
--- a/lang/danish.txt
+++ b/lang/danish.txt
@@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Drivmiddel
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsdato
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftsomkostning
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Drivmiddel/driftsomkostning
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lasteevne
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Der er ingen fragt af nogen type, der venter
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vćlg alle faciliteter
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vćlg alle last typer (inklusiv fragttyper, der ikke venter)
@@ -2181,6 +2182,7 @@ STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotiv
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk lokomotiv
STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-lokomotiv
+STR_LIVERY_MAGLEV :Magnetskinnelokomotiv
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagervogn (damp)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagervogn (diesel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagervogn (elektrisk)
@@ -2526,6 +2528,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Uden sto
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Gĺ til
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Fuld Last
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Aflćs
+STR_REFIT :{BLACK}Ombyg
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vćlg hvilken lasttype der skal ombygges til i denne rćkkefřlge. CTRL+klik for at fjerne ombygningsinstruktion
+STR_REFIT_ORDER :(Ombyg til {STRING})
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Slut pĺ ordre - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -2678,6 +2683,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg ve
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ombyg lastbil
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ombyg vejkřretřjet til at laste den markede type last
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan ikke ombygge vejkřretřj
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vćlg lasttype som lastbilen skal transportere
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havnekonstruktion
@@ -2790,6 +2796,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byg en l
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik pĺ et fly for information
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Byg nyt fly (krćver en lufthavn med hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Fly - klik pĺ et fly for information
+STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propelfly
+STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jetfly
+STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptere
+STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Klik for at se propelfly
+STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Klik for at se jetfly
+STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Klik for at se helikoptere
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Byg nyt fly
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trćk fly herhend for at sćlge
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer skćrmen over placeringen af hangaren
@@ -2994,6 +3006,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik for
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Jernbane
diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt
index 0e95f10e7..e3a78aa11 100644
--- a/lang/dutch.txt
+++ b/lang/dutch.txt
@@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Kracht
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introductie Datum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Operatie kosten
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kracht/Operatie kosten
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Vracht capaciteit
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht)
@@ -2684,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Verbouw
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Verbouw wegvoertuig
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Verbouw wegvoertuig om geselecteerd vrachttype te vervoeren
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verbouwen
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecteer welk type vracht het wegvoertuig moet vervoeren
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Dokbouw
@@ -2796,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bouw vli
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig (heeft vliegveld met hangar nodig)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie
+STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propellers
+STR_BLACK_JETS :{BLACK}Vliegtuigen
+STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopter
+STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Klik om propellervliegtuigen te zien
+STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Klik om straalvliegtuigen te zien
+STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Klik om helikopters te zien
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Sleep vliegtuig hierheen om het te verkopen
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op hangarlokatie
@@ -3000,6 +3008,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en}
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Treinstellen
diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt
index 10fcda853..a54cda8bc 100644
--- a/lang/hungarian.txt
+++ b/lang/hungarian.txt
@@ -452,6 +452,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Telj.
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Bevezetési dátum
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Üzemeltetési k.
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Telj./Üzemeltetési k.
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Teherkapacitás
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Semmilyen áru nem várakozik
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Minden szállítóegység kiválasztása
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Minden rakománytípus mutatása (beleértve ha nincs várakozó rakomány)
@@ -2784,6 +2785,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Teheraut
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Teherautó átalakítása
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Teherautó átalakítása a kijelölt áru szállíthatóságáért
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nem lehet átalakítani a teherautót...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Válaszd ki a közúti jármű által szállítandó rakományt
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Kikötőépítés
@@ -2896,6 +2898,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Repülőté
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása (hangár szükséges hozzá)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgépek - kattints egy repülőgépre az adataihoz
+STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propelleres gépek
+STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jetek
+STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopterek
+STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kattints ide csak a propelleres repülőgépek mutatásához
+STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Kattints ide csak a jetrepülőgépek mutatásához
+STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Kattints ide csak a helikopterek mutatásához
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Új repülőgépek vásárlása
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dobj ide egy repülőgépet az eladásához
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}A fő nézetet a hangárra állítja
@@ -3104,6 +3112,8 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kattints
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Átalakítási hiba miatt megállt: {STRING} {COMMA}
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Normál Vasutak
diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt
index d50c95a59..4f6982f9f 100644
--- a/lang/italian.txt
+++ b/lang/italian.txt
@@ -387,6 +387,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Potenza
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data Introduzione
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Costi di uso
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenza/Costi di uso
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitŕ Cargo
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'č nessun tipo di merce in attesa
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa)
@@ -2684,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il veicolo stradale tper trasportare il tipo di merce selezionato
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Non posso riadattare il veicolo...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Scegli il tipo di merce da caricare sul veicolo stradale
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli
@@ -2796,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruis
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci un nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni
+STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Eliche
+STR_BLACK_JETS :{BLACK}Reattori
+STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Elicotteri
+STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Clicca per vedere gli aerei a elica
+STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Clicca per vedere gli aerei a reazione
+STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Clicca per vedere gli elicotteri
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci un nuovo aereo
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
@@ -3000,6 +3008,8 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clicca p
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli
+STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordine fermato per modifica fallita {STRING} {COMMA}
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Veicoli Ferroviari
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt
index c5a7b1fc6..5a4e82228 100644
--- a/lang/polish.txt
+++ b/lang/polish.txt
@@ -440,6 +440,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Moc
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data wprowadzenia
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Koszty uzytkowania
STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moc/Koszty uzytkowania
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Pojemnosc
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nie ma zadnego czekajacego towaru
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy stacji
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Zaznacz wszystkie typy towaru (oraz brak czekajacego towaru)
@@ -2926,6 +2927,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Budowa l
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Budowa samolotu (wymaga lotniska z hangarem)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Samolot - klik na samolocie aby uzyskac informacje
+STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Smiglowce
+STR_BLACK_JETS :{BLACK}Odrzutowce
+STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptery
+STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec smiglowce
+STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec odrzutowce
+STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Kliknij aby widziec helikoptery
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Budowa nowego samolotu
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Przeciagnij tutaj samolot aby go sprzedac
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centruj glowne okno na pozycji hangaru
diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt
index 39609fee5..e7c3c8466 100644
--- a/lang/swedish.txt
+++ b/lang/swedish.txt
@@ -381,6 +381,13 @@ STR_SORT_BY_VALUE :
STR_SORT_BY_FACILITY :Stationstyp
STR_SORT_BY_WAITING :Väntande last-värde
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Last Värdering
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :LokID (classic sort)
+STR_ENGINE_SORT_COST :Kostnad
+STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraft
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Introduktionsĺr
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Driftkostnad
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftkostnad
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Lastkapacitet
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen sorts last väntar
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Markera alla inrättningar
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Välj alla last-typer (inklusive icke väntande last)
@@ -2557,6 +2564,12 @@ STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Bygg ny
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dra tĺgvagn hit för att sälja den
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrera vyn pĺ depĺn
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista av tĺgvagnar - klicka pĺ tĺgvagn för information
+STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Lok
+STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagnar
+STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Bĺda
+STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Klicka för att se endast lok
+STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Klicka för att se endast vagnar
+STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Klicka för att se bĺde lok och vagnar
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Bygg markerad tĺgvagn
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Byt namn pĺ tĺgvagn
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Aktuell tĺgorder - klicka här för att stoppa/starta tĺg
@@ -2672,6 +2685,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Anpassa
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anpassa fordon
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Anpassa fordon att frakta markerat gods
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kan inte anpassa fordon
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Välj lasttyp för fordon
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Hamnbyggnation
@@ -2784,6 +2798,12 @@ STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Bygg fly
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flygplan - Klicka pĺ flygplan för information
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Bygg nytt flygplan (kräver flygplats med hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flygplan - Klicka pĺ flygplan för information
+STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propellerflyg
+STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jetflyg
+STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptrar
+STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Klicka för att se propellerplan
+STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Klicka för att se jetplan
+STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Klicka för att se helikoptrar
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Bygg nytt flygplan
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dra flygplan hit för att sälja det
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrera vyn ovanför hangaren
@@ -2988,6 +3008,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klicka f
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar}
+
############ Lists rail types
STR_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon