summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/catalan.txt2
-rw-r--r--lang/danish.txt58
-rw-r--r--lang/dutch.txt19
-rw-r--r--lang/hungarian.txt3
-rw-r--r--lang/italian.txt10
-rw-r--r--lang/polish.txt12
-rw-r--r--lang/spanish.txt10
-rw-r--r--lang/swedish.txt29
-rw-r--r--lang/unfinished/greek.txt203
9 files changed, 331 insertions, 15 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt
index ee79b103e..d0dfb4e5d 100644
--- a/lang/catalan.txt
+++ b/lang/catalan.txt
@@ -2910,6 +2910,8 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}No vendr
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}No vendre tots els avions de l'hangar
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Vendre tots els avions de l'hangar
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els vehicles de la cotxera
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Autosubstituir tots els avions de l'hangar
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplaar Vehicles
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substitueix {STRING}
diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt
index ff255c978..62b1e8717 100644
--- a/lang/danish.txt
+++ b/lang/danish.txt
@@ -1014,7 +1014,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Brug fo
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Aflever kun last til en station hvis der er en foresprgsel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Tillad bygning af meget lange broer: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillad go til depot ordrer: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Tillad g til depot ordrer: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Tillad opfrslen af rmateriale industrier: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Tillad flere af samme slags industri per by: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Tillad at flere af samme slags industri kan vre tt p hinanden: {ORANGE}{STRING}
@@ -1069,6 +1069,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max sta
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service p helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Link landskabs vrktjsbaren til skinne/vej/vand/lufthavn vrktjsbaren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Nr der scrolles med musen, flyt viewet i den modsatte retning: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmafarver: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eget firma
+STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle firmaer
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal lastbiler per spiller: {ORANGE}{STRING}
@@ -2165,6 +2168,23 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet overtaget af {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab slger ikke aktier endnu...
+STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv
+STR_LIVERY_DIESEL :Diesellokomotiv
+STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrisk lokomotiv
+STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-lokomotiv
+STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Godsvogn
+STR_LIVERY_BUS :Bus
+STR_LIVERY_TRUCK :Lastbil
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagerfrge
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fragtskib
+STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Lille fly
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort fly
+
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for tog
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis farveskemaer for fly
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vlg et farveskema, som skal ndres, eller flere farveskemaer vha. CTRL+klik. Klik p boksen for at sl brug af farveskemaet til/fra
+
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Damp)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
@@ -2451,12 +2471,14 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :G uden stop ti
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :G uden stop til {STATION} (Fuld Last)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :G uden stop til {STATION} (Overfr og vent p fuld last)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :G til {TOWN} Togdepot
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN} depot
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN} Togdepot
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :G uden stop til {TOWN} depot
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden stop i {TOWN} depot
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden stop i {TOWN} Togdepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Krer til {TOWN} togdepot
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Krer til {TOWN} depot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Krer til {TOWN} Togdepot
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Krer til {TOWN} Togdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order)
@@ -2591,6 +2613,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Lastbil {COMMA} venter i depot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Krer til {TOWN} Lastbilsdepot
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Krer til {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kretj i depot...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Lastlastbiler - klik p et kretj for information
@@ -2661,6 +2685,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i depot
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe)
@@ -2726,6 +2752,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
@@ -2854,6 +2882,21 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delte ordre af {COMMA} transportmiddel{P "" s}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Vis alle transportmidler, som har den samme rute
+STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Send til garage
+STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Send alle kretjer p listen til garage. CTRL+klik sender dem kun til eftersyn
+STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Send til hangar
+STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Send alle fly p listen til hangar. CTRL+klik sender dem kun til eftersyn
+
+STR_SELL :{BLACK}Slg
+STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Du er ved at slge alle kretjer i depotet
+STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Er du sikker?
+STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP :{BLACK}Bekrft at du vil slge alle kretjer i depotet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP :{BLACK}Bekrft at du vil slge alle fly i hangaren
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Slg ikke alle kretjer i depotet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Slg ikke alle fly i hangaren
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Slg alle kretjer i depotet
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Slg alle fly i hangaren
+
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Udskift Kretjer
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Udskift {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start udskiftning
@@ -2876,6 +2919,11 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Kretje
STR_ENGINES :Lokomotiver
STR_WAGONS :Vogne
+STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle kretjer i garagen
+STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Klik for at starte alle kretjer i garagen
+STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle fly i hangaren
+STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Klik for at starte alle fly i hangaren
+
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte
diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt
index 34a60b7f1..7a45bd915 100644
--- a/lang/dutch.txt
+++ b/lang/dutch.txt
@@ -2190,6 +2190,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter
STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig
+STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien
+STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Laat schip kleurschema's zien
+STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien
+STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Kies de oofdkleur voor het geselecteerde schema
+STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema
+STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met CTRL+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen
+
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
@@ -2892,6 +2901,16 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Stuur al
STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Stuur naar Hangars
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar hangars.
+STR_SELL :{BLACK}Verkoop
+STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Je staat op het punt alle voertuigen in het depot te verkopen.
+STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Weet je het zeker?
+STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP :{BLACK}Bevestig dat je alle voertuigen in het depot wilt verkopen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP :{BLACK}Bevestig dat je alle vliegtuigen in de hangar wilt verkopen
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Verkoop niet alle voertuigen in het depot
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Verkoop niet alle vliegtuigen in de hangar
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Verkoop alle voertuigen in het depot
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar
+
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vervang voertuigen
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het Vervangen
diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt
index 51dec2297..bc839f1c2 100644
--- a/lang/hungarian.txt
+++ b/lang/hungarian.txt
@@ -2293,7 +2293,9 @@ STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Kis replgp
STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Nagy replgp
STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}ltalnos szinsmk mutatsa
+STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Vonat szinsmk mutatsa
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mutasd a kzti jrmvek szinsmit
+STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Haj szinsmk mutatsa
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Replgp szinsmk mutatsa
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vlassz egy elsdleges szint a kivlasztott smhoz
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vlassz egy msodlagos szint a kivlasztott smhoz
@@ -3000,6 +3002,7 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}A listn
STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Hangrba klds
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}A listn szerepl sszes repl hangrba kldse. CTRL+kattintsra csak javtsra kld.
+STR_SELL :{BLACK}Elad
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Te ppen a depotban lv jrmveket kszlsz eladni
STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Biztos vagy benne?
STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP :{BLACK}Erstsd meg a jrmvek eladsrl szl szndkodat
diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt
index f49e8e78f..1018cbdd9 100644
--- a/lang/italian.txt
+++ b/lang/italian.txt
@@ -2901,6 +2901,16 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Manda tu
STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Manda agli Hangar
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Manda tutti gli aerei in lista all'hangar. CTRL+click solo servizio
+STR_SELL :{BLACK}Vendi
+STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Stai per vendere tutti i veicoli nel deposito
+STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Sei sicuro?
+STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP :{BLACK}Conferma che vuoi vendere tutti i veicoli nel deposito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP :{BLACK}Conferma che vuoi vendere tutti gli aerei nell'hangar
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Non vendere tutti i veicoli nel deposito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Non vendere tutti gli aerei nell'hangar
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Vendi tutti i veicoli nel deposito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Vendi tutti gli aerei nell'hangar
+
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Rimpiazza Veicoli
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli
diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt
index f9713ce6d..057f8bd69 100644
--- a/lang/polish.txt
+++ b/lang/polish.txt
@@ -3030,6 +3030,18 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Wyslij w
STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Wyslij do hangarow
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Wyslij wszystkie samoloty z listy do hangarow.
+STR_SELL :{BLACK}Sprzedaj
+STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Sprzedasz wszystkie pojazdy z zajezdni
+STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Jestes pewien?
+STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedania wszystkich pojazdow z zajezdni
+STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP :{BLACK}Potwierdz chec sprzedania wszystkich samolotow z hangaru
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich pojazdow z zajezdni
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Nie sprzedawaj wszystkich samolotow z hangaru
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pojazdy z zajezdni
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samoloty z hangaru
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie pojazdy w zajezdni
+STR_DEPOT_AUTOREPLACE_HANGAR_TIP :{BLACK}Zamien wszystkie samoloty w hangarze
+
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Zastap pojazdy
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie
diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt
index 31da738f4..bb7c27306 100644
--- a/lang/spanish.txt
+++ b/lang/spanish.txt
@@ -2902,6 +2902,16 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Enviar t
STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Enviar a los Hangares
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Enviar todos las aeronaves de la lista al hangar. CTRL+click solo para servicio
+STR_SELL :{BLACK}Vender
+STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Ests a punto de vender todos los vehculos del depsito
+STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Ests seguro?
+STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP :{BLACK}Confirma si deseas vender todos los vehculos del depsito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP :{BLACK}Confirma si quieres vender todas las aeronaves del hangar
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}No vender todos los vehculos del depsito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}No vender todas las aeronaves del hangar
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Vender todos los vehculos del depsito
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Vender todas las aeronaves del hangar
+
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar vehculos
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Empezar a reemplazar vehculos
diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt
index 743bb0750..37a57561d 100644
--- a/lang/swedish.txt
+++ b/lang/swedish.txt
@@ -802,9 +802,9 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Flytta k
STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valutaenheter
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vlj valutaenhet
-STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Uppmter enheter
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mtenheter
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Uppmter markerade enheter
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Val av mtenheter
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vgfordon
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vlj sida av vgen som fordonen kr p
@@ -1008,7 +1008,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Tillt
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Tillt borttagning av mera stadsgda vgar etc.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Tillt vldigt lnga tg: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktivera realistisk acceleration fr tg: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Frbjud tg och skepp att gra 90 graders svngar: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (krver NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Frbjud tg och skepp att gra 90 svngar: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (krver NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Kombinera tgstationer som byggs bredvid varandra: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lmna stationen nr ngot gods r fullt, om 'full load': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Anvnd frbttrad algoritm: {ORANGE}{STRING}
@@ -1041,7 +1041,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varna o
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Fordon blir aldrig gamla: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Frnya fordon automatiskt nr dom blir gamla
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Frnya automatiskt fordon {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mnader fre/efter maximal lder
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minst mngd pengar i kassan fr automatisk frnyelse av fordon: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minst mngd pengar fr auto-frnyelse av fordon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Hur lnge felmeddelanden visas: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Visa befolkningsmngd i stadsnamnet: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Osynliga trd (nr genomskinliga byggnader r valt): {ORANGE}{STRING}
@@ -1066,9 +1066,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Medsols
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Uppdaterings intervall: {ORANGE}{STRING} ms
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Vilken nivhjd en platt scenario-karta fr: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximal spridning av en station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: Hg instllning slar ner spelet
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max spridning av station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: Hg instllning slar ner spelet
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serva helikoptrar vid landningplattor automatiskt: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koppla landskapsverktygsfltet till jrnvg/vg/vatten/flygplats-verktygsfltet: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koppla landskapsverktyget till vriga verktygsflt: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Omvnd scrollriktning: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Visa frgschema fr fretag: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Inga
@@ -2170,6 +2170,7 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har tagits ver av {COMPANY}!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Det hr fretaget bedriver inte aktiehandel nnu....
+STR_LIVERY_DEFAULT :Standard frger
STR_LIVERY_STEAM :nglok
STR_LIVERY_DIESEL :Disellok
STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektriskt lok
@@ -2177,7 +2178,7 @@ STR_LIVERY_MONORAIL :Monoraillok
STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevlok
STR_LIVERY_DMU :DMU
STR_LIVERY_EMU :EMU
-STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passenger Coach (nglok)
+STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagerarvagn (nglok)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagerarvagn (Disel)
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagerarvagn (Elektrisk)
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Godsvagn
@@ -2899,6 +2900,16 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Skicka a
STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Skicka till hangarer
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Skicka alla flyplan i listan till hangar. CTRL+klick fr service endast
+STR_SELL :{BLACK}Slj
+STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Du r p vg att slja alla fordon i depn.
+STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}r du sker?
+STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP :{BLACK}Bekrfta att du vill slja alla fordon i depn
+STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP :{BLACK}Bekrfta att du vill slja alla flygplan i hangaren
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP :{BLACK}Slj inte alla fordon i depn
+STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP :{BLACK}Slj inte alla flygplan i hangaren
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP :{BLACK}Slj alla fordon i depn
+STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP :{BLACK}Slj alla flygplan i hangaren
+
STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Byt ut fordon
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Byt ut {STRING}
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Brja byta ut fordon
@@ -2966,7 +2977,7 @@ STR_TREE_PLACER :{BLACK}Trd alg
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotation p hjdkarta:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ av terrng:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Havsniv
-STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Mjukhet:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Framkomlighet:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Snlinjens hjd:
STR_DATE :{BLACK}Datum:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Antal stder:
@@ -3003,7 +3014,7 @@ STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenarot
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Flytta den platta landytan ner ett steg
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Flytta den platta landytan upp ett steg
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}ndra hjden p den platta landytan
-STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Den platta landytans hjd:
+STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Landhjd (endast platt):
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrera den lilla kartan p den nuvarande positionen
diff --git a/lang/unfinished/greek.txt b/lang/unfinished/greek.txt
index 10767c4c5..5ac1e9b8f 100644
--- a/lang/unfinished/greek.txt
+++ b/lang/unfinished/greek.txt
@@ -49,6 +49,7 @@ STR_002A_TOFFEE :Τόφυ
STR_002B_BATTERIES :Μπαταρίες
STR_002C_PLASTIC :Πλαστικά
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Αναψυκτικά
+STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Επιβάτης
STR_0030_COAL :Άνθρακας
STR_0031_MAIL :Αλληλογραφία
@@ -219,6 +220,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Νέο
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού
STR_128 :128
+STR_256 :256
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές Παιχνιδιού
@@ -563,6 +565,7 @@ STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Πλήρ
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Απποθήκευση σεναρίου
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Φόρτωση σεναρίου
STR_0294_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το Συντάκτη
+STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Έξοδος
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Αποθήκευση σεναρίου, φόρτωση, παραίτηση συντάκτη, έξοδος
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Φόρτωση Σεναρίου
@@ -615,6 +618,7 @@ STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Δια
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Πληροφορίες περιοχής εδάφους
+STR_02D6 :
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Φωτογραφία εικόνας (Ctrl-S)
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Γιγαντιαία Φωτογραφία Εικόνας (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Σχετικά με το 'OpenTTD'
@@ -925,6 +929,7 @@ STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος!
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Η τοπική αρχή της πόλης {TOWN} αρνείται να επιτρέψει τη δημιουργία νέου αεροδρομίου
+STR_2036_COTTAGES :Χωράφια
STR_2037_HOUSES :Σπίτια
STR_2038_FLATS :Διαμερίσματα
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
@@ -952,29 +957,223 @@ STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY}
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Επιχορηγήστε την ανακατασκευή του τοπικού οδικού δικτύου. Προκαλεί σοβαρή ενόχληση στην τοπικό οδικό δίκτυο για έως 6 μήνες.{} Κόστος: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Χρηματοδοτήστε την κατασκευή νέων εμπορικών κτιρίων στην πόλη.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων διάρκειας 1 χρόνου για την πόλη. Η τοπική αρχή θα επιτρέπει στους επιβάτες και τα φορτία να χρησιμοποιούν μόνο τους σταθμούς της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Χαώδης κίνηση στην πόλη {TOWN}!{}{}Χρηματοδοτήθηκε πρόγραμμα επανακατασκευής των δρόμων από την εταιρεία {COMPANY} και προκαλεί 6 μήνες μιζέριας στους οδηγούς!
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (υπό κατασκευή)
+STR_2059_IGLOO :Ιγκλού
+STR_205A_TEPEES :Σκηνές ινδιάνων
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Σπίτι-Καφετιέρα
+STR_205C_PIGGY_BANK :Τράπεζα-κουμπαράς
##id 0x2800
+STR_2800_PLANT_TREES :Φύτευση δέντρων
+STR_2801_PLACE_SIGN :Τοποθέτηση σηματοδότη
+STR_2802_TREES :{WHITE}Δέντρα
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...υπάρχει ήδη δέντρο εδώ
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ακατάλληλη τοποθεσία
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Δεν γίνεται να φυτευθεί δέντρο εδώ...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...πάρα πολλοί σηματοδότες
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Δεν γίνεται να τοποθετηθεί σηματοδότης εδώ...
+STR_280A_SIGN :Πινακίδα
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Αλλαγή κειμένου πινακίδας
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Δεν γίνεται να αλλαχθεί το κείμενο της πινακίδας...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Επιλέξτε τύπο δέντρου για φύτευση
+STR_280E_TREES :Δέντρα
+STR_280F_RAINFOREST :Δάσος
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Κάκτοι
##id 0x3000
-
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Σιδηροδρομικού Σταθμού
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Επιλογή Αεροδρομίου
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Προσανατολισμός
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Αριθμός γραμμών
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Μήκος Πλατφόρμας
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο σιδηροδρομικό σταθμό
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Γειτονεύει με περισσότερες από μια υπάρχουσες περιοχές σταθμών/φόρτωσης
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης σε αυτή την πόλη
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλές στάσεις λεωφορείου
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλοί σταθμοί φορτηγών
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Πολύ κοντά σε μιά άλλη περιοχή σταθμού/φόρτωσης
+STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σιδηροδρομικός σταθμός πρώτα
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο αεροδρόμιο
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί το αεροδρόμιο πρώτα
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Μετονομασία περιοχής σταθμού/φόρτωσης
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί ο σταθμός...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Βαθμολογίες
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Δέχεται
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Τοπική βαθμολογία υπηρεσίας μεταφοράς:
############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING :Απαίσια
+STR_3036_VERY_POOR :Πολύ Κακή
+STR_3037_POOR :Κακή
+STR_3038_MEDIOCRE :Μέτρια
+STR_3039_GOOD :Καλή
+STR_303A_VERY_GOOD :Πολύ Καλή
+STR_303B_EXCELLENT :Εξαιρετική
+STR_303C_OUTSTANDING :Καταπληκτική
############ range for rating ends
+STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} δεν δέχεται πια {STRING} ούτε {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Ο σταθμός {STATION} τώρα δέχεται {STRING} και {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Στάσης Λεωφορείου
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Προς. Στάσης Λεωφορείου
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η στάσης λεωφορείου πρώτα
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σταθμός φορτηγών πρώτα
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Σταθμός{P "" s}
+STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Κανένα -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ακατάλληλη τοποθεσία
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλη αποβάθρα
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί η αποβάθρα πρώτα
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Επιλογή προσανατολισμού σιδηροδρομικού σταθμού
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Επιλέξτε τον αριθμό πλατφορμών για το σιδηροδρομικό σταθμό
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Επιλέξτε το μήκος του σιδηροδρομικού σταθμού
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της στάσης των λεωφορείων
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό του χώρου φόρτωσης φορτηγών
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην τοποθεσία του σταθμού
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Εμφάνιση στατιστικών σταθμού
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Αλλαγή ονόματος του σταθμού
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Εμφάνιση λίστας αποδεκτών φορτίων
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Ονόματα σταθμών - Κλικ στο όνομα για κεντράρισμα εικόνας
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Επιλογή μεγέθους/τύπου αεροδρομίου
+STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Σιδηροδρομικός σταθμός
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Υπόστεγο Αεροσκαφών
+STR_3060_AIRPORT :Αεροδρόμιο
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Χώρος φόρτωσης φορτηγών
+STR_3062_BUS_STATION :Στάση λεωφορείων
+STR_3063_SHIP_DOCK :Αποβάθρα πλοίων
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Μη εμφάνιση κάλυψης του προτεινούμενου τόπου
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Κάλυψη περιοχής
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Λιμάνι
+STR_3069_BUOY :Σημαδούρα
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...σημαδούρα στη μέση
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...ο σταθμός είναι υπερβολικά απλωμένος
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ανομοιόμορφοι σταθμοί απενεργοποιημένοι
##id 0x3800
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Προσανατολισμός Αποθήκης Πλοίων
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...πρέπει να χτιστεί στο νερό
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αποθήκη πλοίων εδώ...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Επιλέξτε τον προσανατολισμό της αποθήκης πλοίων
+STR_3804_WATER :Νερό
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Ακτή ή όχθη ποταμού
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Αποθήκη πλοίων
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Αδύνατο να χτιστεί στο νερό
##id 0x4000
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Αποθήκευση
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Διαγραφή
+STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte{P "" s} ελεύθερα
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Αδύνατη η ανάγνωση του δίσκου
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Αποθήκευση Παιχνιδιού Απέτυχε
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Αδύνατη η διαγραφή του αρχείου
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Φόρτωση Παιχνιδιού Απέτυχε
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Λίστα δίσκων, φακέλλων και αποθηκευμένων παιχνιδιών
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Τρέχον όνομα για το αποθηκευμένο παιχνίδι
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Διαγραφή του επιλεγμένου αποθηκευμένου παιχνιδιού
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Αποθήκευση παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο όνομα
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Επιλογή Τύπου Νέου Παιχνιδιού
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Επιλογή σεναρίου (πράσινο), προεπιλεγμένου παιχνιδιού (μπλε), ή τυχαίου νέου παιχνιδιού
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Δημιουργία τυχαίου νέου παιχνιδιού
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Φόρτωση Heightmap
##id 0x4800
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} στη μέση
+STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_4802_COAL_MINE :Ορυχείο Άνθρακα
+STR_4803_POWER_STATION :Σταθμός Ηλεκτρισμού
+STR_4804_SAWMILL :Πριονιστήριο
+STR_4805_FOREST :Δάσος
+STR_4806_OIL_REFINERY :Διυλιστήριο
+STR_4807_OIL_RIG :Πετρελαιοπηγή
+STR_4808_FACTORY :Εργοστάσιο
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Εργασίες Εκτύπωσης
+STR_480A_STEEL_MILL :Χαλυβουργείο
+STR_480B_FARM :Φάρμα
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Ορυχείο Μεταλλεύματος Χαλκού
+STR_480D_OIL_WELLS :Πετρελαιοπηγές
+STR_480E_BANK :Τράπεζα
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφών
+STR_4810_PAPER_MILL :Μύλος Χαρτιού
+STR_4811_GOLD_MINE :Χρυσορυχείο
+STR_4812_BANK :Τράπεζα
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Αδαμαντορυχείο
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Φυτεία Φρούτων
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Φυτεία Λάστιχου
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Προμήθεια Νερού
+STR_4818_WATER_TOWER :Πύργος Νερού
+STR_4819_FACTORY :Εργοστάσιο
+STR_481A_FARM :Φάρμα
+STR_481B_LUMBER_MILL :Υλοτομείο
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Δάσος Μαλλιού της Γριάς
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Εργοστάσιο Γλυκών
+STR_481E_BATTERY_FARM :Φάρμα Μπαταριών
+STR_481F_COLA_WELLS :Πηγές Κόλα
+STR_4820_TOY_SHOP :Κατάστημα Παιχνιδιών
+STR_4821_TOY_FACTORY :Εργοστάσιο Παιχνιδιών
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Πηγές Πλαστικού
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Εργοστάσιο Αναψυκτικών
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Γεννήτρια Φυσαλίδων
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Λατομείο Τόφυ
+STR_4826_SUGAR_MINE :Ορυχείο Ζάχαρης
############ range for requires starts
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Παραγωγή προηγούμενου μήνα:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% μεταφέρθηκαν)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Κεντράρισμα εικόνας στην περιοχή της βιομηχανίας
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Νέο {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Νέα {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}!
+STR_482F_COST :{BLACK}Κόστος: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Αδύνατο να χτιστεί αυτός ο τύπος βιομηχανίας εδώ...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...το δάσος μπορεί να φυτευτεί μόνο πάνω από την γραμμή χιονιού
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Η βιομηχανία {INDUSTRY} ανακοίνωσε άμεσο κλείσιμο!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Προβλήματα στην προμήθεια αναγκάζουν την εταιρεία {INDUSTRY} να κλείσει αμέσως!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Η έλλειψη δέντρων αναγκάζει την βιομηχανία {INDUSTRY} να κλείσει αμέσως!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Η βιομηχανία {INDUSTRY} ανεβάζει την παραγωγή!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Νέα φλέβα άνθρακα βρέθηκε στο {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Νέα αποθέματα πετρελαίου βρέθηκαν στην {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή αναμένεται να διπλασιαστεί!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Βελτιωμένες μέθοδοι καλλιέργειας στην {INDUSTRY} αναμένεται να διπλασιάσουν την παραγωγή!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Η παραγωγή στο/στη {INDUSTRY} μειώθηκε κατά 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Μόλυνση από έντομα προκαλεί καταστροφή στη {INDUSTRY}!{}Η παραγωγή μειώθηκε κατά 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...μπορούν να τοποθετηθούν μόνο στις άκρες του χάρτη
##id 0x5000
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Τρένο στο τούνελ
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Όχημα στο τούνελ
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Άλλο τουνελ στη μέση
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Αδύνατο να γίνει εκσκαφή γης στην άλλη άκρη του τούνελ
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί το τούνελ
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Πρέπει πρώτα να καταστραφεί η γέφυρα
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Δεν γίνεται να ξεκινάει και να τελειώνει στο ίδιο σημείο
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο έδαφος ή νερό κάτω από τη γέφυρα
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Η αρχή και το τέλος πρέπει να είναι σε ευθεία
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Ακατάλληλη τοποθεσία για είσοδο τούνελ
+STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Ατσάλινη, με Αναρτήσεις
##id 0x5800
@@ -995,6 +1194,7 @@ STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}
STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Θέση δημαρχιακού συμβουλίου σχετικά με την αναδόμηση της πόλης: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
+STR_26816_NONE :Κανένα
##id 0x7000
@@ -1039,6 +1239,7 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}.
+
############ Lists rail types