summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r--lang/brazilian_portuguese.txt1
-rw-r--r--lang/catalan.txt4
-rw-r--r--lang/czech.txt24
-rw-r--r--lang/estonian.txt652
-rw-r--r--lang/french.txt2
-rw-r--r--lang/galician.txt15
-rw-r--r--lang/german.txt1
-rw-r--r--lang/turkish.txt16
-rw-r--r--lang/unfinished/bulgarian.txt49
9 files changed, 426 insertions, 338 deletions
diff --git a/lang/brazilian_portuguese.txt b/lang/brazilian_portuguese.txt
index 185a57098..b7eb3a093 100644
--- a/lang/brazilian_portuguese.txt
+++ b/lang/brazilian_portuguese.txt
@@ -1026,6 +1026,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo bu
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisar se o trem estį perdido: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veķculos: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Nćo
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veķculos parados
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt
index de2095eb1..28131858b 100644
--- a/lang/catalan.txt
+++ b/lang/catalan.txt
@@ -233,7 +233,7 @@ STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFON
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Coure
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Fruita
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Cautxś
-STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Surtidor d'Aigua
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Sortidor d'Aigua
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre d'Aigua
STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cabana de Fusta
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cotó de Sucre
@@ -1203,7 +1203,7 @@ STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrossega la mąquina de tren aquķ per vendre el tren sencer
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrossegar i Deixar
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrossega i Deixa
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir una estació arrossegant i deixant
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecciona un tipus de estació a mostrar
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecciona el tipus de estació a construir
diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt
index 96dd94a2f..96878975d 100644
--- a/lang/czech.txt
+++ b/lang/czech.txt
@@ -438,13 +438,13 @@ STR_SORT_BY_VALUE :hodnoty
STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice
STR_SORT_BY_WAITING :mnoøstvķ cekajiciho nįkladu
STR_SORT_BY_RATING_MAX :hodnocenķ prepravy
-STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID lokomotivy (klasické poradķ)
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID lokomotivy (klasické poradi)
STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
-STR_ENGINE_SORT_POWER :Vykon
+STR_ENGINE_SORT_POWER :Vżkon
STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum uvedenķ na trh
STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Provoznķ nįklady
-STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Vykon/Provoznķ nįklady
-STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Prepravnķ kapacita
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Vżkon/Provoznķ nįklady
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Prepravni kapacita
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Neceka øįdnį komodita jakéhokoli druhu
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit vØechny druhy stanic
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit vØechny druhy komodit (vcetne øįdného cekajiciho nįkladu)
@@ -1121,7 +1121,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvets
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Śdrøba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otevķrat liØtu na śpravy terénu s liØtami na vżstavbu tratķ/silnic atd.: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Posouvat pohled opacnym smerem: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Ukįzar rozmery pri pouziti stavebnķch nastroju: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Ukįzat rozmery pri pouøitķ stavebnķch nastroju: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Zobrazovat barvy spolecnosti pro: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :øįdnou spolecnost
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :jen vlastnķ spolecnost
@@ -2576,7 +2576,7 @@ STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do
STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naloøit
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vyloøit
STR_REFIT :{BLACK}Prestavet
-STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyber na ktery druh nįkladu prestavet. CTRL-klik odstrani prestavbu z prikazu.
+STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyber, na kterż druh nįkladu prestavet. CTRL-klik odstranķ prestavbu z prikazu.
STR_REFIT_ORDER :(Prestavet na {STRING})
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec prikazu - -
@@ -2612,9 +2612,9 @@ STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam v
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Lokomotivy
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagony
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Obojķ
-STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Kliknutķm zobrazķs jen lokomotivy
-STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Kliknutķm zobrazķs jen vagony
-STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Kliknutķm zobrazķs obojķ - lokomotivy i vagony
+STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Kliknutķm zobrazķØ jen lokomotivy
+STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Kliknutķm zobrazķØ jen vagony
+STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Kliknutķm zobrazķØ obojķ - lokomotivy i vagony
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku
@@ -2730,7 +2730,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestave
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prestavet silnicni vozidlo
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet silnicni vozidlo, aby vozilo vybranż druh nįkladu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nelze prestavet silnicni vozidlo...
-STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyber typ nįkladu, kterż mį vozidlo prevįzet
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyber typ nįkladu, kterż mį vozidlo prevazet
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukce pristavu
@@ -3154,7 +3154,7 @@ STR_HELIPORTS :{BLACK}Letiste
STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Délka: {NUM}
STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Oblast: {NUM} x {NUM}
-STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Délka: {NUM}{}Vyskovy rozdķl: {NUM} m
-STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Oblast: {NUM} x {NUM}{}Vyskovy rozdķl: {NUM} m
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Délka: {NUM}{}VżØkovż rozdķl: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Oblast: {NUM} x {NUM}{}VżØkovż rozdķl: {NUM} m
########
diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt
index 94ef7cc87..cfcd6ab5a 100644
--- a/lang/estonian.txt
+++ b/lang/estonian.txt
@@ -5,7 +5,7 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest väljas
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
@@ -159,7 +159,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) -
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlgi(d) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
@@ -290,7 +290,7 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi ko
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus Mäng
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae Mäng
-STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üks mängija
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üksikmängija
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
STR_64 :64
@@ -316,8 +316,8 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili t
STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km tunnis
STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
-STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
-STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hj
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hj
STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
@@ -362,7 +362,7 @@ STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteeri
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri:
-STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populatsioon
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Rahvastik
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud
@@ -373,14 +373,14 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :Number
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum
STR_SORT_BY_AGE :Vanus
-STR_SORT_BY_RELIABILITY :Vastupidavus
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tüübi kohta
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Töökindlus
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahutavus veose tüübi kohta
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus
STR_SORT_BY_MODEL :Mudel
STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus
STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp
STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus
-STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kauba reiting
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kauba hinnang
STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline)
STR_ENGINE_SORT_COST :Maksumus
STR_ENGINE_SORT_POWER :Võimsus
@@ -390,7 +390,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jõud/Teenindusm
STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kaubaruumi suurus Capacity
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused
-STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kauba tüübod (Ka kaup, mis ei oota)
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup)
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
@@ -438,9 +438,9 @@ STR_0189 :{BLACK}{SMALLDO
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et hüpata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine
@@ -557,7 +557,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Om
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusika seadete salvestamine
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
-STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta loole et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta loole, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
@@ -625,7 +625,7 @@ STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnu
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada ühtegi linna
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ühtegi linna ehitada
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda
@@ -762,7 +762,7 @@ STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede näitamine
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide näitamine
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatavad kontrollpunktid
STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
@@ -786,7 +786,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken
STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma populatsioon: {COMMA}
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA}
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
@@ -850,22 +850,22 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanit
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN MÄNGU * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lõppenud!
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (Originaal)
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (originaalne)
STR_TOWNNAME_FRENCH :Prantsusmaa
STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksamaa
STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglise (Lisa)
STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika
STR_TOWNNAME_SILLY :Tobedad
STR_TOWNNAME_SWEDISH :Rootsi
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Holland
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandi
STR_TOWNNAME_FINNISH :Soome
STR_TOWNNAME_POLISH :Poola
STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakkia
@@ -878,7 +878,7 @@ STR_TOWNNAME_SWISS :¦veitsi
STR_TOWNNAME_DANISH :Taani
STR_TOWNNAME_TURKISH :Türgi
STR_TOWNNAME_ITALIAN :Itaalia
-STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalan
+STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalaani
############ end of townname region
STR_CURR_GBP :Naelad (£)
@@ -966,29 +966,29 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga vähe sihtpunkte
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on sõiduplaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte
STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte
STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu
STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (money limit)
STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit)
-STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on liiga pikk peale asendust
+STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine
@@ -999,21 +999,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis laetud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba väga pikkade sildade ehitus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba mitu sama liiki tööstust linna kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Sama liiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alati näita olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
@@ -1032,12 +1032,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine vananemisel
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatsetele uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud (läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginaalne
@@ -1059,16 +1059,16 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi
STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Progressi uuendamise ajavage: {ORANGE}{STRING} ms
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ükski
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda firma
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik Firmad
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
@@ -1079,7 +1079,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mängus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba TI (AI) võrgumängus (TESTIMISEL!): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
@@ -1117,21 +1117,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teenindusvahemikud on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i laevadel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i autodel: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i rongidel: {ORANGE}{STRING}
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mõõdukas maastik
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Parasvöötme maastik
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa
STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud
STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi, kui mängija: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
@@ -1181,10 +1181,10 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab suvalisi puid
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
-STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine. Veeruutude ehitamiseks vajuta CTRL (ainult merepinna kõrgusel)
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
@@ -1202,9 +1202,9 @@ STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uu
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata
-STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vali jaama tüüp, mida ehitada
+STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu
@@ -1228,7 +1228,7 @@ STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruva
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine
STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraatori ehitamine
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
@@ -1245,7 +1245,7 @@ STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veo
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ümber seadistada...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutumine
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad!
@@ -1497,7 +1497,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööpad p
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee ehitamine
-STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrilise Raudtee Ehitus
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektriraudtee ehitus
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitamine
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali Raudteesild
@@ -1509,7 +1509,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo Orientatsioon
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitamine
-STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrilise Raudtee ehitus
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitamine
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine
@@ -1533,7 +1533,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-s
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada
-STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tee ehitus käib
+STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tee-ehitus käib
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee ehitamine
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada...
@@ -1611,7 +1611,7 @@ STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenuse subsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada
STR_2036_COTTAGES :Suvilad
STR_2037_HOUSES :Majad
@@ -1627,28 +1627,28 @@ STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitamist
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud häireid maanteesõidukitele!
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatav tee-ehituse programm tekitab 6 kuud häireid liikluses maanteedel!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel)
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel)
STR_2059_IGLOO :Iglu
STR_205A_TEPEES :Tipid
STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepoti maja
@@ -1671,30 +1671,30 @@ STR_2806 :{WHITE}{STRING}
STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte
STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada...
STR_280A_SIGN :Silt
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi teksti muutmine
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi muutmine
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine
STR_280E_TREES :Puud
STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama Valik
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama Valik
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama valik
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamasid
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt hävitada
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennujaam tuleb eelnevalt hävitada
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
@@ -1705,7 +1705,7 @@ STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Kohutav
STR_3036_VERY_POOR :Väga halb
-STR_3037_POOR :Halb
+STR_3037_POOR :Kehv
STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane
STR_3039_GOOD :Hea
STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea
@@ -1715,18 +1715,18 @@ STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama Orientatsioon
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi Orientatsioon
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead bussijaama hävitama
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaam{P "" ad}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama platvormide arv
@@ -1738,11 +1738,11 @@ STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita ja
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus/tüüp
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lennuki hangaar
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar
STR_3060_AIRPORT :Lennujaam
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam
@@ -1755,10 +1755,10 @@ STR_3069_BUOY :Poi
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
-STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hoia all CTRL et valia rohkem kui üks asi
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi
STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend)
-STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi jaam
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi valitud jaam
STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrollpunktid
##id 0x3800
@@ -1772,65 +1772,65 @@ STR_3806_SHIP_DEPOT :Paadikuur
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...ei saa vette ehitada
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvesta Mäng
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Lae Mäng
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvesta mäng
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Lae mäng
STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta
STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabait{P "" i} vaba
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabaiti{P "" i} vaba
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu Salvestamine Ebaõnnestus
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu Laadimine Ebaõnnestus
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Kustuta valitud salvestus
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali Uue Mängu Tüüp
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereeri juhuslik kaart
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tekita juhuslik kaart
STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lae kõrgustekaart
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kivisöe Kaevandust
-STR_4803_POWER_STATION :Elektrijaama
-STR_4804_SAWMILL :Saeveskit
-STR_4805_FOREST :Metsa
-STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatöötlemise tehast
-STR_4807_OIL_RIG :Naftaplatrvormi
-STR_4808_FACTORY :Vabrikut
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Trükikoda
-STR_480A_STEEL_MILL :Terase tööstust
-STR_480B_FARM :Farmi
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vasemaagi kaevandust
-STR_480D_OIL_WELLS :Naftapuurauku
-STR_480E_BANK :Panka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutöötluse Tehast
-STR_4810_PAPER_MILL :Paberitehast
-STR_4811_GOLD_MINE :Kullakaevandust
-STR_4812_BANK :Panka
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Teemantikaevandust
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rauamaagikaevandust
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Puuviljaistandust
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kummipuu Istandust
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Veepumpasid
-STR_4818_WATER_TOWER :Veetorni
-STR_4819_FACTORY :Vabrikut
-STR_481A_FARM :Farmi
-STR_481B_LUMBER_MILL :Saeveskit
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Suhkruvati Metsa
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Maiustuste Tehast
-STR_481E_BATTERY_FARM :Patarei Farmi
-STR_481F_COLA_WELLS :Koolapumpasid
-STR_4820_TOY_SHOP :Mänguasjade Poodi
-STR_4821_TOY_FACTORY :Mänguasjade Tehast
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmassiallikaid
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kihisevate Jookide Tehast
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Mulligeneraatorit
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iirisekaevandust
-STR_4826_SUGAR_MINE :Suhkrukaevandust
+STR_4802_COAL_MINE :kivisöekaevandus
+STR_4803_POWER_STATION :elektrijaam
+STR_4804_SAWMILL :saeveski
+STR_4805_FOREST :mets
+STR_4806_OIL_REFINERY :naftatöötlustehas
+STR_4807_OIL_RIG :naftaplatvorm
+STR_4808_FACTORY :vabrik
+STR_4809_PRINTING_WORKS :trükikoda
+STR_480A_STEEL_MILL :terasetööstus
+STR_480B_FARM :farm
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vasemaagi kaevandus
+STR_480D_OIL_WELLS :nafta puurauk
+STR_480E_BANK :pank
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus
+STR_4810_PAPER_MILL :paberivabrik
+STR_4811_GOLD_MINE :kullakaevandus
+STR_4812_BANK :pank
+STR_4813_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :rauamaagi kaevandus
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kummipuu istandus
+STR_4817_WATER_SUPPLY :veepumbad
+STR_4818_WATER_TOWER :veetorn
+STR_4819_FACTORY :vabrik
+STR_481A_FARM :farm
+STR_481B_LUMBER_MILL :saeveski
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvati mets
+STR_481D_CANDY_FACTORY :kommivabrik
+STR_481E_BATTERY_FARM :patarei farm
+STR_481F_COLA_WELLS :koolapumbad
+STR_4820_TOY_SHOP :mänguasjapood
+STR_4821_TOY_FACTORY :mänguasjatehas
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :mulligeneraator
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus
+STR_4826_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus
############ range for requires starts
STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING}
@@ -1840,19 +1840,19 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporditud)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tööstusele
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} lähedal!
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel!
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide tõttu!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab linna {INDUSTRY} sulgemise!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} tõuseb populatsioon!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} leiti juurde nafta reserve!{}Toodang kahekordistub!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} võttis kasutusele uues põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} juhtkond teatab sulgemisest!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {INDUSTRY} sulgemise!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} tõuseb toodang!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
@@ -1869,7 +1869,7 @@ STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tul
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
@@ -1878,7 +1878,7 @@ STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoo
STR_5012_WOODEN :Puidust
STR_5013_CONCRETE :Betoonist
STR_5014_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, Silikoonist
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, silikoonist
STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada...
STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada...
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel
@@ -1900,9 +1900,9 @@ STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maantee
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
-STR_5801_TRANSMITTER :Saatjamast
+STR_5801_TRANSMITTER :Retranslaator
STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte Peakorter
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
@@ -1913,7 +1913,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see o
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
-STR_SV_UNNAMED :Nimeta
+STR_SV_UNNAMED :Nimetu
STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA}
STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA}
@@ -1971,10 +1971,10 @@ STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksima
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehituskiirus: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
@@ -1993,11 +1993,11 @@ STR_6817_NORMAL :Normaalne
STR_6818_HIGH :Kõrge
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :Väga Aeglane
+STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane
STR_681C_SLOW :Aeglane
STR_681D_MEDIUM :Keskmine
STR_681E_FAST :Kiire
-STR_681F_VERY_FAST :Väga Kiire
+STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire
STR_VERY_LOW :Väga madal
STR_6820_LOW :Madal
STR_6821_MEDIUM :Keskmine
@@ -2005,11 +2005,11 @@ STR_6822_HIGH :Kõrge
STR_6823_NONE :Puudub
STR_6824_REDUCED :Vähendatud
STR_6825_NORMAL :Normaalne
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Väga Tasane
+STR_6826_X1_5 :1,5x
+STR_6827_X2 :2x
+STR_6828_X3 :3x
+STR_6829_X4 :4x
+STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane
STR_682B_FLAT :Tasane
STR_682C_HILLY :Künklik
STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine
@@ -2032,47 +2032,47 @@ STR_683B_HOSTILE :Vaenulik
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Mängija {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus Nägu
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus Värvivalik
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik
STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi Nimi
-STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte Nimi
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi Nimi
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi
+STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finantsid{BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/Tulud
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued Sõidukid
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide Hoolduskulu
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. Sõidukite Hoolduskulud
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite Hoolduskulud
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade Hoolduskulud
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara Korrashoidmine
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide Sissetulek
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite Sissetulek
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite Sissetulek
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade Sissetulek
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenu Intress
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulud
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt.sõidukite hoolduskulud
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoid
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulekud
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mnt.sõidukite sissetulekud
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulekud
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress
STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute Graafik
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute graafik
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi Graafik
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk
STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimaalne laen: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...lubatud maksimaalne laenusuurus on {CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY}
STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata...
STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
@@ -2083,7 +2083,7 @@ STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda et
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuda presidendi nägu
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuda ettevõtte nime
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena Raha
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena raha
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
@@ -2093,10 +2093,10 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s}
STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo Valik
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik
STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus Nägu
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Katkesta uue näo valimine
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vali mehe nägu
@@ -2112,7 +2112,7 @@ STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtt
STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme!
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme!
STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President)
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
@@ -2121,33 +2121,33 @@ STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime e
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitustöid linna {TOWN} lähedal!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid!
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste Hindade Graafik
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hinnagraafik
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku(või 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veose graafik sisse/välja
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veoste veo eest iga 20 ruudu kohta
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Insener
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmäneøer
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi Koordinaator
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsruudi Inspektor
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedøer
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsruudi inspektor
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht
STR_706C_CHAIRMAN :Esimees
STR_706D_PRESIDENT :President
-STR_706E_TYCOON :Tycoon
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita Peakorter
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter / vii vaade peakorterile
+STR_706E_TYCOON :Magnaat
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita peakorter
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile
STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% ettevõtte väärtuse hinna eest
STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata Peakorterit
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata peakorterit
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta Peakorterit
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parool
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine parooliga, et võõrad ei saaks loata ühineda.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sea ettevõtte parool
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine parooliga, et võõrad ei saaks ilma loata ühineda.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Vali ettevõttele salasõna
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis läbi!{}{}Kaubanduse pööre ülespoole on majandust taas tugevdanud!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Suurem kauplemine julgustab majanduse tugevnemisega ettevõtteid!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
@@ -2159,7 +2159,7 @@ STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 2
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt!
-STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See kompanii pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
STR_LIVERY_DEFAULT :Tavaline Üleandmine
STR_LIVERY_STEAM :Aurumootor
@@ -2192,8 +2192,8 @@ STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali vär
##id 0x8000
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Auruvedur)
STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diisel)
-STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
-STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
+STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tØuhh-tØuhh
+STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tØuhh-tØuhh
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
@@ -2475,7 +2475,7 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STA
STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Lae)
STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} Rongidepoos
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus linna {TOWN} rongidepoos
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo
@@ -2501,11 +2501,11 @@ STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Mono
STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele
STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta
@@ -2524,7 +2524,7 @@ STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema peatatud depoo sees.
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatutud
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoosse...
STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
@@ -2574,24 +2574,24 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi va
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida.
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele kui just pole vaja teenindust
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui just pole vaja teenindust
STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO}
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Läks katki
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Kaal: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Energia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Energia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töötamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jätma ohu korral
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi signaali vahele jätma
STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi
STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa pöörata ümber rongi.
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata.
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi...
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung
@@ -2600,8 +2600,8 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpor
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud raudtee tüübid
-STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Voolu pole
-STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitmist alustada
+STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub
+STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
@@ -2613,143 +2613,143 @@ STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maa
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/Aastas
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminekuid viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaažis
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaži
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab garaažis olema
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaži
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaži
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaži, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaži
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaži)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sõidukit
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaži)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada või käivitada sõiduk
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümberpöörama
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümber pöörama
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - vajuta sõidukile et näha infot
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - info saamiseks vajuta sõidukile
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri sõiduk siia et see müüa
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Müümiseks tiri sõiduk siia
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaži asukohale
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõidukile
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüd olemas!
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - info saamiseks vajuta sõidukile
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest olemas!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutuvus: {CARGO}
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta ümber maanteeveokit
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteeveokit..
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta ümber maanteeveokit
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta maanteeveok ümber
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus {STATION}s!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõidukit kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkupõrget rongiga
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus jaama {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale rongiga kokkupõrget
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa pöörata maanteesõidukit ringi...
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ringi pöörata...
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Sa ei saa pöörata sõidukeid millel on mitu üksust
STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} Garaaži
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaži
STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaažis
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi kaupa
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Seadista maantee sõiduk ümber
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud kauba tüüpi
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ei saa seadistada maantee sõidukit ümber
-STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali millist tüüpi kaupa auto vedama peab
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit sõiduk veab
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus
STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ei saa ehitada sadamat siia
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s}
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uus Laev
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita Laev
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuri sees
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa müüa laeva
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa ehitada laeva...
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuris
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuum kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiri laev siia et müüa
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laevu (vajad paadikuuri)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimis nimekiri - vajuta laevale info jaoks
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimisnimekiri - info saamiseks vajuta laevale
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada laeva
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüd saadaval!
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüdsest saadaval!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {CARGO}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa ümbernimetada laeva...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teemärgisena
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ei saa sisestada poid siia...
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene laev saabus {STATION}i
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Aseta teemärgisena kasutatav poi
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada...
STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber laeva tüüp
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber laeva tüüp
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernietada laeva tüüpi...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber laev teise kaubatüübi jaoks
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista laev ümber teise kaubatüübi jaoks
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista ümber laev
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista laev ümber
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kauba tüübi jaoks
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida vedada:
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida vedada:
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümberseadistada...
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada...
STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris
##id 0xA000
STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa ehitada lennujaama siia...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama Angaar
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa lennujaama siia ehitada...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni Lennuk
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia lennukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni lennuk
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
@@ -2757,29 +2757,29 @@ STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Sihtpunktid)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aasta
-STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Mak. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari...
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitusaasta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit...
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada...
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{CARGO}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa müüa lennukit...
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennujaama ehitus
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennujaam
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukile info jaoks
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab lennujaama angariga)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukil info jaoks
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab angaariga lennujaama)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile
STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propellerid
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Reaktiivmootoriga
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopterid
@@ -2787,52 +2787,52 @@ STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Vajuta s
STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Vajuta siia et näha reaktiivmootoritega lennukeid
STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Vajuta et vaadata helikoptereid
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda müüa
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaari asukohale
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valiku nimekiri - vajuta lennukile info jaoks
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaarile
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valikute nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita valitud lennuk
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada/peatada lennukit
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennuki asukohale
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennukile
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus lennuk on saadaval!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mak. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/yr
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa anda nime lennukile
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta ümber lennuk
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber lennuki tüüp
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber lennuki tüüp
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernimetada lennuki tüüpi...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber et kanda teistsugust kaupa
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta lennuki tüüp ümber
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa lennuki tüüpi ümber nimetada...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber
STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp mida lennuk hakkab kandma
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber lennuk et kanda valitud kauba tüüpi
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida kanda:
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et ümber seadistada: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ümber seadistada lennukit...
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida lennuk hakkab kandma
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida kanda:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} Angaaris
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} angaaris
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini õnnetus {STATION}s!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatus 'UFO'ga kokkupõrkel!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Õlipuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrke 'UFO'ga!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sõekaevanduse vajumine jätab alles purustused {TOWN} lähedal!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis purustused {TOWN} lähedal!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu proov maksta altkäemaksu on
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}avastatud kohalike uurjate poolt
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailne tegevuse reiting
@@ -2889,29 +2889,32 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i}
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" it}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it}
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a}
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, millel see jaam on sõiduplaanis
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel see jaam on sõiduplaanis
-STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Shared orders of {COMMA} Auto{P "" d}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud sõiduplaan{COMMA} Auto{P "" d}
STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidukavaga sõidukeid
### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Rongijaamad
-STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Jaamad
+STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depood
STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Sadamad
STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Angaarid
STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Saada {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Saada kõik lennukid angaari. CTRL+vajutus ainult teenindab
+STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Saada kõik nimekirjas olevad rongid depoodesse. CTRL+klõps ainult teenindab
+STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Saada kõik nimekirjas olevad sõidukid depoodesse. CTRL+klõps ainult teenindab
+STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Saada kõik nimekirjas olevad laevad angaaridesse. CTRL+klõps ainult teenindab
+STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Saada kõik lennukid angaari. CTRL+klõps ainult teenindab
### depot strings
@@ -2976,6 +2979,7 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta,
STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki laevu sadamas
STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris
+STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, et käivitada kõik sõidukid garaazis
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas
@@ -3018,13 +3022,14 @@ STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puu algo
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre:
STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp:
STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merevee tase:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus:
STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus:
STR_DATE :{BLACK}Kuupäev:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta lumepiiri kõrgust üks ülespoole
-STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri kõrgust üks allapoole
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra üles
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra alla
STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust
STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skaala hoiatus
@@ -3041,13 +3046,13 @@ STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} /
STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine
STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine
STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine
-STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu sättimine
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu seadistamine
STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu valmistamine
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale
STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa
-STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasast maad
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasane maapind
STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa
-STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Loo uus stsenaarium
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Alusta uut stsenaariumit
STR_SE_CAPTION :{WHITE}Stsenaariumi tüüp
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra alla
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra üles
@@ -3055,6 +3060,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda ma
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lameda maa kõrgus:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vii väikekaart praegusele asukohale
########### String for new airports
STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Väike
diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt
index 5d68d2cee..45b4afb83 100644
--- a/lang/french.txt
+++ b/lang/french.txt
@@ -583,7 +583,7 @@ STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informa
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Pour tout types de messages (aucun/sommaire/complet)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Émettre son pour les bulletins sommaires
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...trop loin de la destination précédente
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}({STRING} niveau)
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}(Niveau {STRING})
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tableau du Championnat des compagnies en {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
STR_0213_BUSINESSMAN :Homme d'affaires
diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt
index 2dec51900..2e683db10 100644
--- a/lang/galician.txt
+++ b/lang/galician.txt
@@ -1074,6 +1074,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}”Algśn ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 dķas son vįlidos
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usar YAPF para barcos: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usar YAPF para os trens: {ORANGE}{STRING}
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :escenario templado
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :escenario sub-įrtico
@@ -1407,6 +1409,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamańo
##### PNG-MAP-Loader
+STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...arquivo non atopado.
##id 0x0800
@@ -2104,7 +2107,13 @@ STR_LIVERY_DIESEL :Mįquina Diésel
STR_LIVERY_ELECTRIC :Mįquina Eléctrica
STR_LIVERY_MONORAIL :Mįquina Monorraķl
STR_LIVERY_MAGLEV :Mįquina Maglev
+STR_LIVERY_DMU :DMU
+STR_LIVERY_EMU :EMU
+STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Barco de Pasaxeiros
+STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Barco de Carga
STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero
+STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave Pequena
+STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave Grande
##id 0x8000
@@ -2659,6 +2668,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Dirķxese ó hangar de {STATION}
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Dirķxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio no Hangar de {STATION}, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A aeronave {COMMA} estį a esperar no hangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camińo
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave...
@@ -2875,4 +2886,8 @@ STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport
STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos pequenos
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos grandes
STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroportos para helicópteros
+
+############ Tooltip measurment
+
+
########
diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt
index 03db1e1fc..61a513bc9 100644
--- a/lang/german.txt
+++ b/lang/german.txt
@@ -1027,6 +1027,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Neue gl
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Kleine Flughäfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Warnung wenn der Zug verloren ist: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Fahrpläne prüfen: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nein
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, aber ohne gestoppte Fahrzeuge
diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt
index f69797a2b..169fc809b 100644
--- a/lang/turkish.txt
+++ b/lang/turkish.txt
@@ -381,6 +381,12 @@ STR_SORT_BY_VALUE :Fiyat
STR_SORT_BY_FACILITY :istasyon türü
STR_SORT_BY_WAITING :Bekleyen kargo degeri
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kargo reytingi
+STR_ENGINE_SORT_COST :Fiyat
+STR_ENGINE_SORT_POWER :Güē
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Piyasaya Girisi
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Bakim Gideri
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Güē/Bakim Gideri
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapasite
STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Hiē kargo yok
STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm türleri seē
STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tüm kargo türlerini seē (hiē beklemeyenler dahil)
@@ -2537,6 +2543,9 @@ STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tren seē
STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Lokomotifler
STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagonlar
STR_BLACK_BOTH :{BLACK}ikisi de
+STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Sadece lokomotifleri görmek iēin tikla
+STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Sadece vagonlari görmek iēin tikla
+STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Lokomotifleri ve vagonlari görmek iēin tikla
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Seēili treni satin al
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Treni yeniden adlandir
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/baslatmak iēin buraya tiklayin
@@ -2652,6 +2661,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Kamyonu
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kamyonu modifiye et
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kamyonu seēili kargoyu tasiyabilmesi iēin modifiye et
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Kamyon modifiye edilemiyor...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Kamyonun tasiyacagi kargo türünü seēin
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :iskele yapimi
@@ -2766,6 +2776,8 @@ STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Yeni uēa
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Uēak - bilgi iēin uēaga tikla
STR_BLACK_JETS :{BLACK}Jetler
STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopterler
+STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Jet uēaklarini görmek iēin tikla
+STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Helikopterleri görmek iēin tikla
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Yeni uēak al
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Satmak iēin uēagi buraya sürükleyin
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Hangari göster
@@ -3045,4 +3057,8 @@ STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Küēük ha
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Büyük Havalimanlari
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Merkezi havalimanlari
STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter havalimanlari
+
+############ Tooltip measurment
+
+
########
diff --git a/lang/unfinished/bulgarian.txt b/lang/unfinished/bulgarian.txt
index 26dba761c..ddc776ee0 100644
--- a/lang/unfinished/bulgarian.txt
+++ b/lang/unfinished/bulgarian.txt
@@ -539,6 +539,7 @@ STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Š”Š»Š¾Š¶
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :ŠŸŠ¾ŃŠ»ŠµŠ“Š½Š¾ съŠ¾Š±Ń‰ŠµŠ½ŠøŠµ/Š½Š¾Š²ŠøŠ½Šø
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° съŠ¾Š±Ń‰ŠµŠ½ŠøятŠ°
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Š˜ŃŃ‚Š¾Ń€Šøя Š½Š° съŠ¾Š±Ń‰ŠµŠ½ŠøятŠ°
STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š¶Šø ŠæŠ¾ŃŠ»ŠµŠ“Š½Š¾Ń‚Š¾ съŠ¾Š±Ń‰ŠµŠ½ŠøŠµ/Š½Š¾Š²ŠøŠ½Šø, ŠæŠ¾ŠŗŠ°Š¶Šø Š½Š°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠøтŠµ Š½Š° съŠ¾Š±Ń‰ŠµŠ½ŠøятŠ°
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}ŠŠ°ŃŃ‚Ń€Š¾Š¹ŠŗŠø Š½Š° съŠ¾Š±Ń‰ŠµŠ½ŠøятŠ°
STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Š¢ŠøŠæŠ¾Š²Šµ съŠ¾Š±Ń‰ŠµŠ½Šøя:
@@ -552,6 +553,7 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}ŠŠ¾Š²Š
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}ŠŸŃ€Š¾Š¼ŠµŠ½Šø Š² ŠæрŠøŠµŠ¼Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Š½Š° тŠ¾Š²Š°Ń€Šø
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Š”уŠ±ŃŠøŠ“ŠøŠø
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}ŠžŠ±Ń‰Š° ŠøŠ½Ń„Š¾Ń€Š¼Š°Ń†Šøя
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}ŠŸŠ¾ŠŗŠ°Š¶Šø Š¾Š±Š¾Š±Ń‰ŠµŠ½ŠøтŠµ Š½Š¾Š²ŠøŠ½Šø със Š·Š²ŃƒŠŗ
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...ŠæрŠµŠŗŠ°Š»ŠµŠ½Š¾ Š“Š°Š»ŠµŃ‡Šµ Š¾Ń‚ ŠæрŠµŠ“хŠ¾Š“Š½Š°Ń‚Š° цŠµŠ»
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}ŠŸŃŠŃ€Š²ŠøтŠµ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½ŠøŠø Š“Š¾ŃŃ‚ŠøŠ³Š½Š°Š»Šø {NUM}{}({STRING} Š½ŠøŠ²Š¾)
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
@@ -863,6 +865,18 @@ STR_CURR_CUSTOM :ŠŸŠ¾Ń€ŃŠŃ‡ŠŗŠ¾Š
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Š’сŠµŠŗŠø Š¼ŠµŃŠµŃ†
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}ŠŠ²Ń‚Š¾Š·Š°ŠæŠ°Š·Š²Š°Š½ŠµŃ‚Š¾ Šµ Š½ŠµŃƒŃŠæŠµŃˆŠ½Š¾
+STR_MONTH_JAN :ŠÆŠ½ŃƒŠ°Ń€Šø
+STR_MONTH_FEB :Š¤ŠµŠ²Ń€ŃƒŠ°Ń€Šø
+STR_MONTH_MAR :ŠœŠ°Ń€Ń‚
+STR_MONTH_APR :ŠŠæрŠøŠ»
+STR_MONTH_MAY :ŠœŠ°Š¹
+STR_MONTH_JUN :Š®Š½Šø
+STR_MONTH_JUL :Š®Š»Šø
+STR_MONTH_AUG :ŠŠ²Š³ŃƒŃŃ‚
+STR_MONTH_SEP :Š”ŠµŃˆŃ‚ŠµŠ¼Š²Ń€Šø
+STR_MONTH_OCT :ŠžŠŗтŠ¾Š¼Š²Ń€Šø
+STR_MONTH_NOV :ŠŠ¾ŠµŠ¼Š²Ń€Šø
+STR_MONTH_DEC :Š”ŠµŠŗŠµŠ¼Š²Ń€Šø
STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}ŠžŃ‚ŠøŠ²Š°Ń‰ ŠŗъŠ¼ {STATION}
STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}ŠžŃ‚ŠøŠ²Š°Ń‰ ŠŗъŠ¼ {STATION}, {VELOCITY}
@@ -1076,6 +1090,7 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}ŠŸŃ€ŠµŠ¼
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Š’Š»Š°Ń‡ŠµŠ½Šµ & ŠŸŃƒŃŠŗŠ°Š½Šµ
STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Š‘ŃŠŃ€Š·Š¾ ŠæрŠµŠ²ŃŠŃ€Ń‚Š°Š½Šµ Š½Š° ŠøŠ³Ń€Š°Ń‚Š°
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Š”ŠæŠøсъŠŗ с ŠæŠ¾ŃŠ»ŠµŠ“Š½ŠøтŠµ Š½Š¾Š²ŠøŠ½Šø
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Š”трŠ¾ŠµŠ½Šµ Š¼ŠøŠ½Š° Š·Š° Š²ŃŠŠ³Š»ŠøщŠ°
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Š—Š°ŃŠ°Š¶Š“Š°Š½Šµ Š½Š° Š³Š¾Ń€Š°
@@ -1111,12 +1126,30 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Š’Š½ŠøŠ¼
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}ŠšŠ»ŠøŠŗŠ½Šø Š²ŃŠŃ€Ń…Ńƒ ŠøŠ³Ń€Š° Š¾Ń‚ сŠæŠøсъŠŗŠ°, Š·Š° Š“Š° я ŠøŠ·Š±ŠµŃ€ŠµŃˆ
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Š”Š¾Š±Š°Š²Šø сърŠ²ŃŠŃ€
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Š”Š¾Š±ŃŠ²Šø сърŠ²ŃŠŃ€ ŠŗъŠ¼ сŠæŠøсъŠŗът, ŠŗŠ¾Š¹Ń‚Š¾ Š²ŠøŠ½Š°Š³Šø щŠµ Š±ŃŠŠ“Šµ ŠæрŠ¾Š²ŠµŃ€ŃŠ²Š°Š½ Š·Š° Š°ŠŗтŠøŠ²Š½Šø ŠøŠ³Ń€Šø.
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Š˜Š³Ń€Š°Ń‡Šø
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}ŠžŠ½Š»Š°Š¹Š½ ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡Šø / Š¼Š°Šŗс. Š±Ń€Š¾Š¹ ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡Šø{}ŠžŠ½Š»Š°Š¹Š½ ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½ŠøŠø / Š¼Š°Šŗс. ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½ŠøŠø
+STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Š˜Š³Ń€Š°Ń‡Šø: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡Š°
+STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡
+STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡Š°
+STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡Š°
+STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡Š°
+STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡Š°
+STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡Š°
+STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡Š°
+STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡Š°
+STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡Š°
+STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡Š°
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
@@ -1132,12 +1165,26 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Š’Š½ŠøŠ¼
############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Š”ŠæŠøсъŠŗ с ŠøŠ³Ń€Š°Ń‡ŠøтŠµ
############ Leave those lines in this order!!
############ End of leave-in-this-order
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :сŠµ ŠæрŠøсъŠµŠ“ŠøŠ½Šø ŠŗъŠ¼ ŠøŠ³Ń€Š°Ń‚Š°
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Š”Š¾ {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Š”Š¾ {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}:
+STR_NETWORK_CLIENT :ŠšŠ»ŠøŠµŠ½Ń‚
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(Š½ŠøŠŗŠ¾Š¹)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Š˜Š·Š³Š¾Š½Šø
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Š”Š°Š¹ ŠæŠ°Ń€Šø
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :ŠšŠ°Š¶Šø Š½Š° Š²ŃŠøчŠŗŠø
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :ŠšŠ°Š¶Šø Š½Š° ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ°Š½Šøя
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Š›ŠøчŠ½Š¾ съŠ¾Š±Ń‰ŠµŠ½ŠøŠµ
@@ -2479,6 +2526,7 @@ STR_WAGONS :Š’Š°Š³Š¾Š½Šø
############ Lists rail types
STR_ELRAIL_VEHICLES :Š•Š»ŠµŠŗтрŠøчŠµŃŠŗŠø Š»Š¾ŠŗŠ¾Š¼Š¾Ń‚ŠøŠ²Šø
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Š•Š“Š½Š¾Ń€ŠµŠ»ŃŠ¾Š²Šø Š¼Š°ŃˆŠøŠ½Šø
############ End of list of rail types
@@ -2505,6 +2553,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
########### String for new airports
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Š“Ń€Š°Š“
+STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}ŠœŠµŃ‚Ń€Š¾ŠæŠ¾Š»ŠøсŠ½Š¾ Š»ŠµŃ‚ŠøщŠµ
STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}ŠšŠ¾Š¼ŃŽŃ‚ŃŠŃ€