diff options
Diffstat (limited to 'lang')
-rw-r--r-- | lang/american.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | lang/brazilian_portuguese.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | lang/catalan.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | lang/czech.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | lang/danish.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | lang/dutch.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | lang/english.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | lang/estonian.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | lang/finnish.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | lang/french.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | lang/galician.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | lang/german.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | lang/hungarian.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | lang/icelandic.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | lang/italian.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | lang/norwegian.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | lang/polish.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | lang/portuguese.txt | 24 | ||||
-rw-r--r-- | lang/romanian.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | lang/slovak.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | lang/spanish.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | lang/swedish.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | lang/turkish.txt | 24 |
23 files changed, 210 insertions, 210 deletions
diff --git a/lang/american.txt b/lang/american.txt index 65d9d24b7..a721d93a8 100644 --- a/lang/american.txt +++ b/lang/american.txt @@ -2591,10 +2591,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...must STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell road vehicle... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't stop/start road vehicle... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Road Vehicle {COMMA} is waiting in depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Road Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Road Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Road Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Road Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Heading for {TOWN} Road Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send vehicle to depot... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information @@ -2663,10 +2663,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacity STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Can't stop/start ship... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send ship to depot... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Ship Depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Ship Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Ship Depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Ship Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Heading for {TOWN} Ship Depot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ship {COMMA} is waiting in depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Build ship dock STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships) @@ -2730,10 +2730,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Can't send aircraft to hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Heading for {RED}{STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Heading for {RED}{STATION} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{STATION} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Heading for {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aircraft {COMMA} is waiting in the aircraft hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aircraft in the way STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Can't stop/start aircraft... diff --git a/lang/brazilian_portuguese.txt b/lang/brazilian_portuguese.txt index 308982a49..71017ac79 100644 --- a/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -2548,8 +2548,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Năo é possível vender veículo de estrada... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Năo é possível iniciar/parar veículo de estrada... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está aguardando no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Năo é possível mandar o veículo para o depósito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Năo é possível encontrar o depósito local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informaçőes @@ -2618,8 +2618,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Năo é possível iniciar/parar barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Năo é possível mandar barco para o depósito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Năo é possível encontrar depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navio {COMMA} está aguardando no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criaçăo e manutençăo de barcos) @@ -2683,8 +2683,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros d STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutençăo: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Năo é possível mandar aeronave para o hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Dirige-se ao hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está aguardando no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Năo é possível iniciar/parar aeronave... diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index bac409562..48bce2f76 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -2544,8 +2544,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre el vehicle rodat... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vehicle rodat... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Cap a la cotxera de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar la cotxera local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehicles rodats - clica en un vehicle per informació @@ -2614,8 +2614,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacita STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la drassana de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Cap a la drassana de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir drassana (per construir i mantindre vaixells) @@ -2679,8 +2679,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aronau a l'hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}. -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Cap a l'hangar de {STATION}. +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l' aeronau... diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt index 258da7ff3..ba4826a88 100644 --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -2642,10 +2642,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musí STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v gará¸i -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {RED}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {GREEN}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Mirim do gará¸e {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mirim do gará¸e {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do gará¸e... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garḠSTR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace @@ -2714,10 +2714,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do depa {RED}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do depa {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mirim do depa {GREEN}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mirim do depa {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Jedu do depa {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Mirim do depa {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Mirim do depa {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Mirim do depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí) @@ -2781,10 +2781,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hangáru {RED}{STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {RED}{STATION}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Jedu do hangáru {GREEN}{STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {GREEN}{STATION}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Jedu do hangáru {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo... diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index 7a7142cf8..0c2d111ed 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -2591,10 +2591,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sćlge lastbil... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte lastbil... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Lastbil {COMMA} venter i depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Křrer til {RED}{TOWN} Lastbilsdepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Křrer til {RED}{TOWN} Lastbilsdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Křrer til {GREEN}{TOWN} Vejdepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Křrer til {GREEN}{TOWN} vejdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Křrer til {TOWN} Lastbilsdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Křrer til {TOWN} Lastbilsdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Křrer til {TOWN} Vejdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Křrer til {TOWN} vejdepot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende křretřj i depot... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Lastlastbiler - klik pĺ et křretřj for information @@ -2663,10 +2663,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skibet... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skibet til depot... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Sejler til {RED}{TOWN} Skibsdepot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Sejler til {RED}{TOWN} Skibsdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Sejler til {GREEN}{TOWN} skipsdepot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Sejler til {GREEN}{TOWN} skipsdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Sejler til {TOWN} Skibsdepot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Sejler til {TOWN} Skibsdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Sejler til {TOWN} skipsdepot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Sejler til {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdepot (til bygning og servicering af skibe) @@ -2730,10 +2730,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette ĺr STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pĺlidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vćrdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Flyver til {RED}{STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Flyver til {RED}{STATION} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Flyver til {GREEN}{STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Flyver til {GREEN}{STATION} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Flyver til {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Flyver til {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly... diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt index 4a700b9cb..5e5362d73 100644 --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -2591,10 +2591,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...moet STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Wegvoertuig {COMMA} wacht in depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Op weg naar {RED}{TOWN} Weg Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {RED}{TOWN} Weg Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Op weg naar {GREEN}{TOWN} Weg Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {GREEN}{TOWN} Weg Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Op weg naar {TOWN} Weg Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie @@ -2663,10 +2663,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar depot sturen... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan lokaal depot niet vinden -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Op weg naar {RED}{TOWN} Scheepswerf -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {RED}{TOWN} Scheepswerf{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Op weg naar {GREEN}{TOWN} Sheepswerf -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {GREEN}{TOWN} Sheepswerf{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Sheepswerf +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {TOWN} Sheepswerf, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schip {COMMA} wacht in depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bouw haven STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren) @@ -2730,10 +2730,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Winst di STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pechgevallen sinds laatste reparatie: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bouwdatum: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Op weg naar {RED}{STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {RED}{STATION} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Op weg naar {GREEN}{STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {GREEN}{STATION} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Op weg naar {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Op weg naar {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Vliegtuig {COMMA} wacht in de vliegtuig hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten... diff --git a/lang/english.txt b/lang/english.txt index 698b00419..8e516f999 100644 --- a/lang/english.txt +++ b/lang/english.txt @@ -2591,10 +2591,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...must STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't sell road vehicle... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't stop/start road vehicle... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Road vehicle {COMMA} is waiting in depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Road Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Road Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Road Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Road Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Heading for {TOWN} Road Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Road Depot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send vehicle to depot... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Road vehicles - click on vehicle for information @@ -2663,10 +2663,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacity STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Can't stop/start ship... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Can't send ship to depot... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Unable to find local depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Ship Depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Heading for {RED}{TOWN} Ship Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Ship Depot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{TOWN} Ship Depot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Heading for {TOWN} Ship Depot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {TOWN} Ship Depot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ship {COMMA} is waiting in depot STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Build ship dock STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships) @@ -2730,10 +2730,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Can't send aircraft to hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Heading for {RED}{STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Heading for {RED}{STATION} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {GREEN}{STATION} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Heading for {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Heading for {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aircraft {COMMA} is waiting in the aircraft hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aircraft in the way STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Can't stop/start aircraft... diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index 6e69be7d4..002aadadc 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -2557,8 +2557,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaţi -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaţi -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaţi, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Suundub {TOWN} garaaţi +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Suundub {TOWN} garaaţi, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaţi STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaţi STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks @@ -2627,8 +2627,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavu STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Suundub {TOWN}a paadikuuri +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu) @@ -2692,8 +2692,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum se STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suundub {STATION} Angaari -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Suundub {STATION} Angaari +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit... diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt index 8aff7ab9e..fa7d8c485 100644 --- a/lang/finnish.txt +++ b/lang/finnish.txt @@ -2547,8 +2547,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...sen p STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Ajoneuvo {COMMA} odottaa huoltoasemalla. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Suuntana huoltoasema, {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}. STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy. STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja. @@ -2617,8 +2617,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista telakkaa ei löydy -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana telakka, {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Suuntana telakka, {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laiva {COMMA} odottaa telakalla. STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Rakenna satama STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten). @@ -2682,8 +2682,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suuntana lentokonehalli, {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Suuntana lentokonehalli, {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lentokone {COMMA} odottaa lentokonehallissa. STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä. STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index f2973aae2..978fd983e 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -2592,10 +2592,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...doit STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Le véhicule {COMMA} attend au dépôt -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {RED}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {GREEN}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Roule vers le dépôt de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations @@ -2664,10 +2664,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacité STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arręter/démarrer le navire... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver dépôt local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {RED}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {GREEN}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}En route pour le dépôt naval de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navire {COMMA} est en attente au dépôt STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construire un port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires) @@ -2731,10 +2731,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profits STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Cafouillages depuis le dernier service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}En route pour le hangar de {RED}{STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}En route pour le hangar de {RED}{STATION}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}En route pour le hangar de {GREEN}{STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}En route pour le hangar de {GREEN}{STATION} {LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}En route pour le hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION} , {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aéronef {COMMA} est en attente au hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arręter/démarrer aéronef... diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt index 18252512f..63e493221 100644 --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -2515,8 +2515,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Diríxese o depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información @@ -2582,8 +2582,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos) @@ -2646,8 +2646,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Diríxese ó hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A aeronave {COMMA} está a esperar no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camińo STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave... diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt index bfad347db..dcb6e9db6 100644 --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -2592,10 +2592,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} wartet im Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Fahrzeugdepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Fahrzeugdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Fahrzeugdepot -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Fahrzeugdepot{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken @@ -2664,10 +2664,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazitä STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann keine Werft finden -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Werft -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{TOWN} Werft{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Werft -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{TOWN} Werft{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Unterwegs zu {TOWN} Werft +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen) @@ -2731,10 +2731,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit l STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {RED}{STATION} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {GREEN}{STATION} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Unterwegs zu {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugzeug {COMMA} wartet im Hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten... diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt index cf5172931..4c8e0aed8 100644 --- a/lang/hungarian.txt +++ b/lang/hungarian.txt @@ -2693,10 +2693,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...garáz STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem adhatod el a közúti járművet... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a közúti járművet... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{COMMA}. közúti jármű a garázsban várakozik -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} garázsába -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} garázsába{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} garázsába -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} garázsába{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Úton {TOWN} garázsába +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Úton {TOWN} garázsába +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Úton {TOWN} garázsába, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a járművet a garázsba... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi garázst STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Közúti járművek - kattints egy járműre az adataihoz @@ -2765,10 +2765,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacitá STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a hajót... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nem küldheted a hajót a dokkba... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nem találom a helyi dokkot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} dokkjába -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Úton {RED}{TOWN} dokkjába{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} dokkjába -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Úton {GREEN}{TOWN} dokkjába{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Úton {TOWN} dokkjába +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Úton {TOWN} dokkjába +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Úton {TOWN} dokkjába, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{COMMA}. hajó a dokkban várakozik STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Kikötő építése STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Dokk építése (hajók vételére és karbantartására) @@ -2832,10 +2832,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Idei has STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nem küldheted a repülőgépet a hangárba... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Úton {RED}{STATION} hangárjába -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Úton {RED}{STATION} hangárjába{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Úton {GREEN}{STATION} hangárjába -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Úton {GREEN}{STATION} hangárjába{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Úton {STATION} hangárjába +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Úton {STATION} hangárjába +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Úton {STATION} hangárjába, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}{COMMA}. repülőgép a hangárban várakozik STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Repülőgép van az útban STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nem indíthatod el/ állíthatod meg a repülőgépet... diff --git a/lang/icelandic.txt b/lang/icelandic.txt index b2d8f0574..84f30f8bb 100644 --- a/lang/icelandic.txt +++ b/lang/icelandic.txt @@ -2550,8 +2550,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...verđu STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreiđ... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöđvađ/rćst bifreiđ... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Bifreiđ {COMMA} bíđur nú í skýli -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Er á leiđ til bifreiđaskýlis {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er á leiđ til bifreiđaskýlis {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Er á leiđ til bifreiđaskýlis {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Er á leiđ til bifreiđaskýlis {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreiđ í skýli... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálćgt skýli STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Bifreiđ - smelltu á bifreiđ fyrir nánari upplýsingar @@ -2620,8 +2620,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Burđarge STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöđvađ/rćst skip... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í skýli... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálćgt skýli -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Stefnir ađ {TOWN} skipaskýlinu -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Stefnir ađ {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Stefnir ađ {TOWN} skipaskýlinu +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Stefnir ađ {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} bíđur í skýli STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byggja höfn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Reisa skipaskýli (til ađ smíđa og skođa skip) @@ -2685,8 +2685,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnađur STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiđanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síđustu skođun: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Smíđuđ: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virđi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Stefnir á {STATION} flugskýli +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugvél {COMMA} bíđur í flugskýli STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöđvađ/rćst flugvél... diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index 9fe13112b..ac72ca562 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -2590,10 +2590,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stŕ aspettando nel deposito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Veicoli -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Veicoli{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Veicoli -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Veicoli{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni @@ -2662,10 +2662,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Navale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{TOWN} Deposito Navale{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Navale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{TOWN} Deposito Navale{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Navale +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stŕ aspettano nel deposito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione) @@ -2729,10 +2729,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilitŕ: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione per {RED}{STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione per {RED}{STATION} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {GREEN}{STATION} Hangar{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Direzione per {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Direzione per {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Direzione per {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire l'aereo... diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt index 2f2f8ae1e..651b96785 100644 --- a/lang/norwegian.txt +++ b/lang/norwegian.txt @@ -2558,8 +2558,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}mĺ vćre STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke selge kjřretřy... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe kjřretřy... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Kjřretřy {COMMA} er i garasjen -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Er pĺ vei til {TOWN} garasje -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er pĺ vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Er pĺ vei til {TOWN} garasje +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Er pĺ vei til {TOWN} garasje, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende kjřretřy til garasje... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne en garasje i nćrheten STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Kjřretřy - trykk pĺ kjřretřy for informasjon @@ -2628,8 +2628,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan ikke starte/stoppe skip... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende skip til depotet... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finne et depot i nćrheten -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Er pĺ vei mot {TOWN} skipsdepot -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er pĺ vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Er pĺ vei mot {TOWN} skipsdepot +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Er pĺ vei mot {TOWN} skipsdepot, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} venter i depotet STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg havn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skipsdepot (trengs for bygging og service av skip) @@ -2693,8 +2693,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Inntekt STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pĺlitelighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Havarier siden sist service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende fly til hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Er pĺ vei til {STATION} hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Er pĺ vei til {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Er pĺ vei til {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Er pĺ vei til {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i hangaren STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Det er et fly i veien STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte flyet... diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index 1414308d5..1b54e5a66 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -2720,10 +2720,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna sprzedac samochodu... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samochodu... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Samochod {COMMA} czeka w zjezdni -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {RED}zajezdni sam. w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {RED}zajezdni sam. w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}zajezdni sam. w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}zajezdni sam. w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Zmierza do zajezdni sam. w {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac samochodu do zajezdni... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc zajezdni STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Samochody - klik na pojezdzie po wiecej info @@ -2792,10 +2792,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Pojemnos STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc statku... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nie mozna wyslac statku do stoczni... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nie mozna znalezc stoczni -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Zmierza do {RED}stoczni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {RED}stoczni w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}stoczni w {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}stoczni w {TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Zmierza do stoczni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Zmierza do stoczni w {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Statek {COMMA} czeka w stoczni STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Budowa portu STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa stoczni (do budowy i serwisowania statkow) @@ -2859,10 +2859,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zysk w t STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Niezawodnosc: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Awarie od ostatniego serwisowania: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zbudowany: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wartosc: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nie mozna wyslac samolotu do hangaru... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Zmierza do {RED}hangaru w {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {RED}hangaru w {STATION}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}hangaru w {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Zmierza do {GREEN}hangaru w {STATION}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Zmierza do hangaru w {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Zmierza do hangaru w {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Samolot {COMMA} czeka w hangarze STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Samolot jest na drodze STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nie mozna zatrzymac/ruszyc samolotu diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index f3e3a85d3..a77a5a66b 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -2591,10 +2591,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Năo é possível vender veículo de estrada... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Năo é possível iniciar/parar veículo de estrada... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {RED}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {GREEN}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Năo é possível mandar o veículo para o depósito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Năo é possível encontrar o depósito local STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informaçőes @@ -2663,10 +2663,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Năo é possível iniciar/parar barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Năo é possível mandar barco para o depósito... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Năo é possível encontrar depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {RED}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {RED}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {GREEN}{TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {GREEN}{TOWN}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} está a aguardar no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criaçăo e manutençăo de barcos) @@ -2730,10 +2730,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros d STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutençăo: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Năo é possível mandar aeronave para o hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {RED}{STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {RED}{STATION}{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {GREEN}{STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {GREEN}{STATION}{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Dirige-se ao hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Năo é possível iniciar/parar aeronave... diff --git a/lang/romanian.txt b/lang/romanian.txt index 682b99544..ddb57e260 100644 --- a/lang/romanian.txt +++ b/lang/romanian.txt @@ -2547,8 +2547,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...trebu STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot vinde autovehiculul... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot opri/porni autovehiculul... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Autovehiculul {COMMA} e parcat la autobază -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Merge la Autobaza {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Merge la Autobaza {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Merge la Autobaza {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite autovehiculul la autobază... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot găsi un drum spre o autobază locală STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Autovehicule - clic pe vehicul pentru informatii @@ -2617,8 +2617,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacita STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nu pot opri/porni nava... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nu pot trimite nava în santier... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nu pot găsi un santier apropiat -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Merge la Santierul {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Merge la Santierul {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Merge la Santierul {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nava {COMMA} este stationată în santier STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construieste port STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Constructie santier naval (pentru construirea si repararea navelor) @@ -2682,8 +2682,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit a STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Eficientă: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Defectiuni de la ultimul service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cumpărat în: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valoare: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nu pot trimite nava într+un hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Merge la Hangarul {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Merge la Hangarul{STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Merge la Hangarul {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Merge la Hangarul{STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronava {COMMA} se află în hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronavă în cale STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nu pot opri/porni aeronava... diff --git a/lang/slovak.txt b/lang/slovak.txt index 8e3548614..215c75dc0 100644 --- a/lang/slovak.txt +++ b/lang/slovak.txt @@ -2653,8 +2653,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musi STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno predat automobil ... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit automobil ... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Automobil {COMMA} caka v garazi -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} garaze -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Smeruje do {TOWN} garaze +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}smeruje do {TOWN} garaze, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat automobil do garaze ... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu garaz STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automobily - kliknut pre detaily @@ -2723,8 +2723,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lod ... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nemozno poslat lod do lodenice ... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemozno najst miestnu lodenicu -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} lodenice -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Smeruje do {TOWN} lodenice +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Smeruje do {TOWN} lodenice, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} caka v lodenici STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit lodenicu STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodenicu (pre vyrobu a opravy lodi) @@ -2788,8 +2788,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Zisk ten STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolahlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pocet poruch od posledneho servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vyrobene: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nemozno poslat lietadlo do hangaru ... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Smeruje do {STATION} hangaru -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Smeruje do {STATION} hangaru +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Smeruje do {STATION} hangaru, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lietadlo {COMMA} caka v hangare STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lietadlo v ceste STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemozno zastavit/spustit lietadlo ... diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt index 9b38ce2ad..0ba7e8dd9 100644 --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -2550,8 +2550,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehículo de carretera {COMMA} espera en depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Hacia el depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información @@ -2620,8 +2620,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacida STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al astillero -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Hacia el astillero de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Hacia el astillero de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} esperando en astilleros STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir muelles STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos) @@ -2685,8 +2685,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde último despacho: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Const.: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Ir al hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Ir al hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}La aeronave {COMMA} está esperando en el hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave en camino STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave... diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt index 861347633..9a2cc726d 100644 --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -2549,8 +2549,8 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...mĺste STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja vägfordon... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte stoppa/starta vägfordon... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vägfordon {COMMA} väntar i depĺn -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Pĺ väg mot {TOWN} Vägdepĺ -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Pĺ väg mot {TOWN} Vägdepĺ, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}Pĺ väg mot {TOWN} Vägdepĺ +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}Pĺ väg mot {TOWN} Vägdepĺ, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka fordon till depĺ... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan inte hitta till lokal depĺ STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vägfordon - klicka pĺ fordon för information @@ -2619,8 +2619,8 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan inte stoppa/starta skepp... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan inte skicka skepp till depĺ... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan inte finna lokal depĺ -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Pĺ väg mot {TOWN} Skeppsdepĺ -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Pĺ väg mot {TOWN} Skeppsdepĺ, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Pĺ väg mot {TOWN} Skeppsdepĺ +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Pĺ väg mot {TOWN} Skeppsdepĺ, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skepp {COMMA} väntar i depĺ STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Bygg hamn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg skeppsdepĺ (för byggnad och lagning av skepp) @@ -2684,8 +2684,8 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Vinst de STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tillförlitlighet: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Motorstopp sedan förra service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Byggt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Värde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan inte skicka flygplan till hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Pĺ väg mot {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Pĺ väg mot {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}Pĺ väg mot {STATION} Hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}Pĺ väg mot {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flygplan {COMMA} väntar i flygplanshangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flygplan i vägen STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan inte stoppa/starta flygplan... diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt index 79fc99d98..3c8be294d 100644 --- a/lang/turkish.txt +++ b/lang/turkish.txt @@ -2588,10 +2588,10 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...bir a STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba satilamiyor... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba kalkamiyor/duramiyor... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Araba {COMMA} garajda bekliyor -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}{RED}{TOWN} Garajina gidiyor -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}{RED}{TOWN} Garajina gidiyor{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{GREEN}{TOWN} Garajina Gidiyor -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{GREEN}{TOWN} Garajina Gidiyor{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{RED}{TOWN} Garajina gidiyor +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{RED}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Garajina Gidiyor +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Garajina Gidiyor, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Araç garaja gidemiyor... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel garaj bulunamadi STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tiklayin @@ -2660,10 +2660,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Gemi durdurulamaz/baslatilamaz... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Gemi tershaneye gönderilemez... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel tershane bulunamadi -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Gidiyor: {RED}{TOWN} Tershanesi -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Gidiyor: {RED}{TOWN} Tershanesi{LTBLUE}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{GREEN}{TOWN} Tersanesine Gidiyor -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{GREEN}{TOWN} Tersanesine Gidiyor{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{RED}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{RED}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesine Gidiyor +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesine Gidiyor, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Gemi {COMMA} tershanede bekliyor STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}iskele yap STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tershane yap (gemi yapmak ve bakimlari için) @@ -2727,10 +2727,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Bu senek STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Güvenilirlik: {LTBLUE}%{COMMA} {BLACK}Son servisten beri bozulmalar: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Yapim: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Hangara gönderilemiyor... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}{RED}{STATION} Hangarina gidiyor -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{GREEN}{STATION} Hangarina gidiyor -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{GREEN}{STATION} Hangarina gidiyor{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{RED}{STATION} Hangarina gidiyor +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{RED}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Uçak {COMMA} hangarda bekliyor STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda uçak var STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak durdurulamaz/baslatilamaz... |