summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/unfinished/croatian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang/unfinished/croatian.txt')
-rw-r--r--lang/unfinished/croatian.txt88
1 files changed, 81 insertions, 7 deletions
diff --git a/lang/unfinished/croatian.txt b/lang/unfinished/croatian.txt
index 8c5c0d9fc..1ecd2bb46 100644
--- a/lang/unfinished/croatian.txt
+++ b/lang/unfinished/croatian.txt
@@ -1017,6 +1017,16 @@ STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Moraš u
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Željeznička konstrukcija
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Jednotračna konstrukcija
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev konstrukcija
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš graditi tračnice ovdje...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne možeš ukloniti tračnice odavdje...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne možeš maknuti signale odavdje...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer spremišta vlakova
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja željezničke pruge
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja električne željezničke pruge
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja Monoraila
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja MagLeva
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradi željezničke tračnice
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za gradnju i servisiranje vlakova)
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke
@@ -1032,6 +1042,9 @@ STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semafo
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Gradovi
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
STR_2036_COTTAGES :Kolibe
STR_2037_HOUSES :Kuće
STR_2038_FLATS :Stanovi
@@ -1044,20 +1057,87 @@ STR_203E_OFFICES :Uredi
STR_203F_HOUSES :Kuće
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovački centar
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Učini to
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Popis stvari koje treba učiniti u ovom gradu - klikni za dodatne informacije
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši označene akcije na listi iznad
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Dostupne akcije:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mala oglasna kampanja
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja oglasna kampanja
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika oglasna kampanja
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj rekonstrukciju lokalne prometnice
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Izgradi kip vlasnika tvrke
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiraj nove građevine
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi ekskluzivna prijevozna prava
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj rekonstrukciju urbane mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{} Trošak: {CURRENCY}
+STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
+STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
##id 0x2800
+STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drveće
+STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
+STR_2802_TREES :{WHITE}Drveće
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ovdje je već drvo
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mjesto neprikladno
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne možeš posaditi drvo ovdje...
+STR_2806 :{WHITE}{STRING}
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše znakova
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne možeš postaviti znak ovdje...
+STR_280A_SIGN :Znak
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi tekst znaka
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne možeš promijeniti ime znaka
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izaberi vrstu drveta za sadnju
+STR_280E_TREES :Drveće
+STR_280F_RAINFOREST :Kišna šuma
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
-
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Odabir željezničke stanice
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Odabir zračne luke
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Smjer
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj tračnica
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica
+STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Moraš uništiti zračnu luku prvo
+
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj stanicu/terminal
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne možeš preimenovati stanicu...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocjene
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća
############ range for rating starts
+STR_3035_APPALLING :Užasno
+STR_3036_VERY_POOR :Vrlo loše
+STR_3037_POOR :Loše
+STR_3038_MEDIOCRE :Osrednje
+STR_3039_GOOD :Dobro
+STR_303A_VERY_GOOD :Vrlo dobro
+STR_303B_EXCELLENT :Izvrsno
+STR_303C_OUTSTANDING :Izvanredno
############ range for rating ends
+STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} or {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sad prihvaća {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Moraš uništiti autobusnu stanicu prvo
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Moraš uništiti kamionski terminal prvo
+STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mjesto neprikladno
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu
##id 0x3800
@@ -1348,12 +1428,6 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
-### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations
-### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings
-
-
-
-
### depot strings