diff options
Diffstat (limited to 'lang/slovak.txt')
-rw-r--r-- | lang/slovak.txt | 61 |
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/lang/slovak.txt b/lang/slovak.txt index 933abdca8..26765bd39 100644 --- a/lang/slovak.txt +++ b/lang/slovak.txt @@ -2587,6 +2587,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Chod do STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Plne naloz STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vylozit +STR_REFIT :{BLACK}Prestavba +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby +STR_REFIT_ORDER :(Prestavba na {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Koniec prikazov - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2960,11 +2963,57 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Zdielane prikazy {COMMA} vozid{P la iel iel} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky vozidla s rovnakym zoznamom prikazov +### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations +### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings + +STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depá +STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Gará¸e +STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Lodenice +STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangáre + +STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Poslat do {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + +STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky vlaky v zozname do depa. CTRL+klik pre vykonanie servisu +STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky vozidlá do gará¸e. CTRL+klik pre vykonanie servisu +STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky lode v zozname do lodenice. CTRL+klik pre vykonanie servisu +STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Poslat v¨etky lietadlá do hangáru. CTRL+klik pre vykonanie servisu + +### depot strings STR_SELL :{BLACK}Predat STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}V¨etky vozidlá budú poslané do depa STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Ste si istí? +STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj vlakov v depe +STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj v¨etkých vozidiel v gará¸i +STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj v¨etkých lodí v lodenici +STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potvrdte predaj v¨etkých lietadiel v hangári + +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky vlaky v depe +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky vozidlá v gará¸i +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky lode v lodenici +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nepredavat v¨etky lietadlá v hangári + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Predat v¨etky vlaky v depe +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Predat v¨etky vozidlá v gará¸i +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Predat v¨etky lode v lodenici +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Predat v¨etky lietadlá v hangári + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých vlakov, ktoré majú toto depo v zozname príkazov +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých vozidiel, ktoré majú túto garḠv zozname príkazov +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých lodí, ktoré majú túto lodenicu v zozname príkazov +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit zoznam v¨etkých lietadiel, ktoré majú toto letisko v zozname príkazov + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky vlaky v depe +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky vozidlá v gará¸i +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky lode v lodenici +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automaticky nahradit v¨etky lietadlá v hangári + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" y ov} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vozid{P lo lá iel} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lod{P "" e í} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lietad{P lo lá iel} + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymena vozidiel STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymena {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zacat vymenu vozidiel @@ -2987,6 +3036,18 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomoti STR_ENGINES :Lokomotívy STR_WAGONS :Vagonov +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých vlakov v depe +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých vozidiel v gará¸i +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých lodí v lodenici +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých lietadiel v hangári + +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých vlakov v depe +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých vozidiel v gará¸i +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých lodí v lodenici +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých lietadiel v hangári + +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých vozidiel v zozname +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých vozidiel v zozname STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov} |