diff options
Diffstat (limited to 'lang/italian.txt')
-rw-r--r-- | lang/italian.txt | 494 |
1 files changed, 247 insertions, 247 deletions
diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index 2dc6845da..4cf85e3e1 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -1,6 +1,6 @@ ##name Italian ##ownname Italian (IT) -##isocode it_IT +##isocode it_IT.UTF-8 ##plural 0 ##id 0x0000 @@ -164,7 +164,7 @@ STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradut STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Esci -STR_00C8_YES :{BLACK}Sì +STR_00C8_YES :{BLACK}Sì STR_00C9_NO :{BLACK}No STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 @@ -260,7 +260,7 @@ STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFON STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve @@ -270,7 +270,7 @@ STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulla STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Il nome scelto è già in uso +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Il nome scelto è già in uso STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix @@ -285,8 +285,8 @@ STR_013C_CARGO :{BLACK}Carichi STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno: +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità : {LTBLUE}{CARGO} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carico totale (capacità ) di questo treno: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuovo Gioco STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco @@ -305,7 +305,7 @@ STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni STR_0150_SOMEONE :qualcuno{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Elenco città +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Elenco città STR_0153_SUBSIDIES :Sussidi STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiale @@ -330,13 +330,13 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P e i} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P o i} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ -STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton. forza STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN @@ -345,9 +345,9 @@ STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico profitt STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafico degli incassi STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merce consegnata STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico storico prestazioni -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore società +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore società STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico % pagamento merce -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Dettagli prestazionali ############ range for menu ends @@ -372,10 +372,10 @@ STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data STR_SORT_BY_NUMBER :Numero STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto dell'anno scorso STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto di quest'anno -STR_SORT_BY_AGE :Età -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilità -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tot. capacità per tipo di carico -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocità massima +STR_SORT_BY_AGE :Età +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilità +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tot. capacità per tipo di carico +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocità massima STR_SORT_BY_MODEL :Modello STR_SORT_BY_VALUE :Valore STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo di stazione @@ -387,8 +387,8 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER :Potenza STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data Introduzione STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Costi di uso STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potenza/Costi di uso -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacità Cargo -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacità Cargo +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa) @@ -412,18 +412,18 @@ STR_016F :{TINYFONT}{STRI STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco città -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco città +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra classifica della società -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra classifica della società +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci ferrovie @@ -444,7 +444,7 @@ STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Clicca q STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sinistra/destra STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa @@ -452,7 +452,7 @@ STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra i STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Visualizza nomi delle città sulla mappa (on/off) +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Visualizza nomi delle città sulla mappa (on/off) STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts @@ -466,13 +466,13 @@ STR_019E_SHIP :Nave STR_019F_TRAIN :Treno STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando vecchio STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} sta diventando molto vecchio -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietario: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Nessuno STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -560,8 +560,8 @@ STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clicca s STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clicca sul brano per cancellarlo dal programma corrente (solamente personalizzato 1 o personalizzato 2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani' -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING}) +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimi messaggi/nuovi rapporti STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi @@ -572,7 +572,7 @@ STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi di STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni del giocatore STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo del primo veicolo alle stazioni della concorrenza STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle società +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle società STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli @@ -583,7 +583,7 @@ STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Imposta STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Esegui un suono per i messaggi sommarizzati STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Le maggiori compagnie che hanno raggiunto il livello {NUM}{}({STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Classifica società del{NUM} +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Classifica società del{NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore @@ -614,23 +614,23 @@ STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Usa Heig STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Usa Heightmap STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzioni stradali -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione Città -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova Città -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisci nuova città -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non puoi costruire una città qui... +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione Città +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova Città +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisci nuova città +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non puoi costruire una città qui... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino ad un'altra città +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino ad un'altra città STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Non puoi costruire nessuna città -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nella mappa non c'è altro spazio -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa dimensione della città +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Non puoi costruire nessuna città +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...nella mappa non c'è altro spazio +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa dimensione della città STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città Casuale -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città Casuale +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generazione Industrie STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Miniera di Carbone STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Elettrica @@ -671,23 +671,23 @@ STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Costruis STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Costruisci Segheria STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Pianta Foresta STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Costruisci Raffineria -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa) +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200) +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Tipografia STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città) +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città ) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Falegnameria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantagione di Frutta STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantagione di Gomma STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città) +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città ) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito @@ -702,8 +702,8 @@ STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruis STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una città -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una città +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta alberi STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Posiziona cartello STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi Casuali @@ -714,7 +714,7 @@ STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza t STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisce area desertica.{}Clicca premendo CTRL per rimuoverla STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definisce area d'acqua.{}Si espande se definita a livello del mare STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carica scenario STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor @@ -728,15 +728,15 @@ STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Play Hei STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inizia un nuovo gioco usando la heightmap come terreno STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi il terreno STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona dimensione città -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città: +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona dimensione città +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città : STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report @@ -744,7 +744,7 @@ STR_OFF :No STR_SUMMARY :Sommario STR_FULL :Completo STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco città +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco città STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomi veicoli STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Predefiniti @@ -756,11 +756,11 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva n STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch STR_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni Newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Waypoints mostrati @@ -786,7 +786,7 @@ STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo STR_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra STR_SIGN_LIST :Lista cartelli -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco città +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco città STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia nella mini visuale @@ -797,17 +797,17 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copia la STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione valuta -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unità di misura +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unità di misura STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali con STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi città +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi città STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -822,16 +822,16 @@ STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona giocatore singolo STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona un gioco multiplayer da 2-8 giocatori STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni di gioco -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Esci 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato' STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico' STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli' STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie ############ range for menu starts @@ -841,9 +841,9 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuove STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuove industrie STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato con successo come '{STRING}' @@ -882,10 +882,10 @@ STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalano ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Sterlina (£) +STR_CURR_GBP :Sterlina (£) STR_CURR_USD :Dollaro USA ($) -STR_CURR_EUR :Euro (¤) -STR_CURR_YEN :Yen (¥) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Yen (Â¥) STR_CURR_ATS :Scellino Austriano (ATS) STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) STR_CURR_CHF :Franco Svizzero (CHF) @@ -963,8 +963,8 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}non puoi copiare la lista ordini... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA} si è perso. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY} +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA} si è perso. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E' stato introdotto l'euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese! # Start of order review system. @@ -991,7 +991,7 @@ STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA} (limite fondi) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA} (limite fondi) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l'aereo {COMMA} (limite fondi) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Il treno {COMMA} dopo la sostituzione è diventato troppo lungo +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Il treno {COMMA} dopo la sostituzione è diventato troppo lungo STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura Patch STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch @@ -999,36 +999,36 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configur STR_CONFIG_PATCHES_OFF :No STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti la costruzione sui pendii e coste: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetti aree di carico/scarico più realistiche: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetti la rimozione di strade, ponti, ecc. appartenuti alle città: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetti aree di carico/scarico più realistiche: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetti la rimozione di strade, ponti, ecc. appartenuti alle città : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Vieta ai treni e navi di fare curve di 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Richiede YAPF o NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Vieta ai treni e navi di fare curve di 90°: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Richiede YAPF o NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa l'algoritmo di caricamento migliorato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Consenti gli ordini 'vai al deposito': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie simili per città: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie simili per città : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nuovo pathfinding globale (NPF, sovrascrive NTP): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avvisa se un treno si è perso: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avvisa se un treno si è perso: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :disabilitato STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, ma escludi i veicoli fermi @@ -1036,7 +1036,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per tutti i vei STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra la popolazione di un paese nell'etichetta: {ORANGE}{STRING} @@ -1047,7 +1047,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Originale STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Massima distanza dal bordo per le Raffinerie {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altezza limite delle nevi perenni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ruvidità del terreno (solo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Ruvidità del terreno (solo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Molto Morbido STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Morbido STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Ruvido @@ -1066,10 +1066,10 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manuten STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Apri strumenti terreno assieme a quelli di costruzione: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Scorri mappa nella direzione opposta a quella del mouse: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostra un tooltip con le misure quando viene usato un tool di costruzione: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra le livree della società: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra le livree della società : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nessuna -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Propria società -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Tutte le società +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Propria società +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Tutte le società STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING} @@ -1092,8 +1092,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Disabilità servicing quando i guasti sono "nessuno": {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Abilita limite velocità vagoni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Disabilità servicing quando i guasti sono "nessuno": {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Abilita limite velocità vagoni: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Notizie colorate appaiono dal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING} @@ -1128,11 +1128,11 @@ STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usa YAP STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paesaggio 'temperato' STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-artico' STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-tropicale' -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paesaggio 'Città dei Giocattoli' +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paesaggio 'Città dei Giocattoli' STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Le caselle indicano se hai già utilizzato questo trucco in passato -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per tradire i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l'eternità. +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Le caselle indicano se hai già utilizzato questo trucco in passato +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per tradire i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l'eternità . STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING} @@ -1167,13 +1167,13 @@ STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Trasform STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile costruire un waypoint ferroviario qui... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile rimuovere un waypoint ferroviario qui... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune città casuali -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune città casuali +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Alcune industrie casuali STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare le industrie... @@ -1194,7 +1194,7 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossib STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...la boa è in uso! +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...la boa è in uso! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) @@ -1209,7 +1209,7 @@ STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Costruis STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Seleziona un tipo di classe di stazione per mostrare STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Scegli il tipo di stazione da costruire -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Elenco delle notizie recenti STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Disabilita tutti @@ -1251,15 +1251,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Gli int STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambia produzione TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attenzione: questa funzione è sperimentale. Siete pregati di segnalare i relativi probemi a: truelight@openttd.org. +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Attenzione: questa funzione è sperimentale. Siete pregati di segnalare i relativi probemi a: truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome giocatore: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connessione: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Scegli tra un gioco internet e un gioco in LAN (Local Area Network) @@ -1274,7 +1274,7 @@ STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clicca s STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trova server STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cerca nella rete un server STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Aggiungi server -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Aggiungi un server alla lista che verrà sempre controllata per giochi attivi. +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Aggiungi un server alla lista che verrà sempre controllata per giochi attivi. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digita indirizzo IP del server STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} @@ -1301,7 +1301,7 @@ STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entra ne STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Avvia nuovo gioco STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome gioco: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Imposta password STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa: @@ -1349,7 +1349,7 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francese STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}In procinto di entrare: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista di tutte le compagnie attualmente nel gioco. Puoi usare una di queste o fondarne una se c'è un posto libero +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista di tutte le compagnie attualmente nel gioco. Puoi usare una di queste o fondarne una se c'è un posto libero STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova compagnia STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova compagnia STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Assisti alla partita @@ -1405,9 +1405,9 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Impossi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Impossibile connettersi STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Connessione #{NUM} time-out. STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Un errore di protocollo ha chiuso la connessione -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revision del client non è la stessa di quella del server +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revision del client non è la stessa di quella del server STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Password Errata -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Il server è pieno +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Il server è pieno STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sei stato bannato da questo server STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sei stato espulso dal gioco STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} I trucchi non sono ammessi su questo server @@ -1422,14 +1422,14 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :errore di proto STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizzato STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevuto uno strano pacchetto STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisione errata -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome già in uso +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome già in uso STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :game-password errata STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :player-id errato in DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :Espulso dal server STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :ha provato a usare un trucco STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server pieno ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :è entrato nel gioco +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :è entrato nel gioco STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ha donato alla tua compagnia del denaro ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :hai donato a {STRING} del denaro ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : @@ -1470,7 +1470,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y della STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Non posso caricare il terreno dal PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...file non trovato. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine. Richiede immagine PNG 8 o 24-bit. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...qualcosa è andato male. Spiacente. (probabilimente il file è corrotto) +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...qualcosa è andato male. Spiacente. (probabilimente il file è corrotto) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Non posso caricare il terreno da BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...non posso convertire il tipo di immagine. @@ -1500,10 +1500,10 @@ STR_0810_DESERT :Deserto STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rimuovere i binari prima STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie Elettrificate @@ -1532,7 +1532,7 @@ STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezion STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area di proprietà di un altra società +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area di proprietà di un altra società STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita @@ -1567,7 +1567,7 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito Veicol STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} @@ -1576,12 +1576,12 @@ STR_2002 :{TINYFONT}{BLAC STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire prima l'edificio STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare la città... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia nome alla città +STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare la città ... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia nome alla città STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} massimo: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} massimo: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto @@ -1601,27 +1601,27 @@ STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici STR_201E_STADIUM :Stadio STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autorità locale di {TOWN} -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società: +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autorità locale di {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società : STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (del {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati: +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città STR_2036_COTTAGES :Cottage STR_2037_HOUSES :Case STR_2038_FLATS :Appartamenti @@ -1635,26 +1635,26 @@ STR_203F_HOUSES :Case STR_2040_CINEMA :Cinema STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo! -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del proprietario della società +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del proprietario della società STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l'autorità locale -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l'autorità locale +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società .{} Costo: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città .{} Costo: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un anno di esclusiva sui trasporti nella città . Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città . L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione) @@ -1673,7 +1673,7 @@ STR_LANDSCAPING :Modellazione te STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi STR_2801_PLACE_SIGN :Posiziona cartello STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantare albero qui... STR_2806 :{WHITE}{STRING} @@ -1695,7 +1695,7 @@ STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero b STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe fermate dell'autobus STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni merci @@ -1723,8 +1723,8 @@ STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING} +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata @@ -1764,7 +1764,7 @@ STR_3069_BUOY :Boa STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa in mezzo STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenere premuto CTRL per scegliere più di un oggetto +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenere premuto CTRL per scegliere più di un oggetto STR_UNDEFINED :(stringa non definita) STR_STAT_CLASS_DFLT :Stazione predefinita @@ -1791,7 +1791,7 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossib STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il gioco salvato selezionato STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato @@ -1851,10 +1851,10 @@ STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzio STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% trasportato) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visule sull'industria STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {INDUSTRY} ad imminente chiusura! @@ -1864,9 +1864,9 @@ STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a duplicare! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione scesa del 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%! +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno nel tunnel @@ -1875,8 +1875,8 @@ STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tu STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire il ponte prima -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} @@ -1911,11 +1911,11 @@ STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto in mezzo STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della società -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla società +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della società +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla società STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già! +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già ! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -1965,7 +1965,7 @@ STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forest ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Livello di difficoltà +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Livello di difficoltà STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva ############ range for difficulty levels starts @@ -1978,22 +1978,22 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personal ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Num. di città: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Num. di città : {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Num. di industrie: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Prestito iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costi di uso dei veicoli: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatore sussidi: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento delle città alle modifiche: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento delle città alle modifiche: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Nessuno @@ -2042,14 +2042,14 @@ STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Giocatore {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Società -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società : +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Società +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente -STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società +STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società... +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società ... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanze {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi @@ -2060,7 +2060,7 @@ STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Veicoli STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Aerei STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Navi -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Proprietà +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Proprietà STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei @@ -2081,14 +2081,14 @@ STR_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già estinto +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già estinto STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare il debito... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Non è possibile donare denaro, è in prestito dalla banca +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Non è possibile donare denaro, è in prestito dalla banca STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore @@ -2113,28 +2113,28 @@ STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selezion STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso STR_704C_KEY :{BLACK}Chiavi STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra chiave del grafico -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico società -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica società +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico società +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica società STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto! +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata venduta a {COMPANY} per {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {COMPANY} per {CURRENCY}? +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata venduta a {COMPANY} per {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società .{}{} Vorrebbe acquistare {COMPANY} per {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inizia a costruire vicino a {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società... +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società ... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merci STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Ingegnere @@ -2147,7 +2147,7 @@ STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecu STR_706D_PRESIDENT :Presidente STR_706E_TYCOON :Magnate STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/Guarda la sede della società +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/Guarda la sede della società STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede @@ -2156,19 +2156,19 @@ STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegge la tuo compagnia con una password per impedire accessi non autorizzati. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Imposta password della compagnia STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore società : {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società... +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società ... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società ... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}{} {COMMA}% posseduto da {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata rilevata da {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata rilevata da {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea Standard STR_LIVERY_STEAM :Locomotiva a Vapore @@ -2457,7 +2457,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tric STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come va prima di renderlo disponibile al mercato? +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come va prima di renderlo disponibile al mercato? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale STR_8104_AIRCRAFT :aereo @@ -2503,7 +2503,7 @@ STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {C STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P o i} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi Veicoli Ferroviari Elettrici @@ -2543,7 +2543,7 @@ STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La locomotiva di coda seguirà sempre quella di testa +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La locomotiva di coda seguirà sempre quella di testa STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale @@ -2577,7 +2577,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduci i STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato @@ -2585,15 +2585,15 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai dive STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo' STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare' -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ignora l'ordine finché non sia necessaria la manutenzione +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ignora l'ordine finché non sia necessaria la manutenzione STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {POWER}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità : {VELOCITY} Potenza: {POWER}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto! -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età : {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità : {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Fermato STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di... STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto! @@ -2612,7 +2612,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipo binario incompatibile STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nessuna potenza -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Questo tratto manca la catenaria, per questo il treno non può partire +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Questo tratto manca la catenaria, per questo il treno non può partire ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo @@ -2624,16 +2624,16 @@ STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovi Ve STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età : {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità : {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Veicoli, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Veicoli @@ -2656,7 +2656,7 @@ STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista ve STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {CARGO} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità : {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {CARGO} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome Veicolo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo... @@ -2666,7 +2666,7 @@ STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Non posso invertire veicoli composti da unità multiple +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Non posso invertire veicoli composti da unità multiple STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo @@ -2698,10 +2698,10 @@ STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non puoi STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave in mezzo STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età : {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità : {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave... @@ -2711,7 +2711,7 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Direzio STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Direzione per {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Navale STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servizio a {TOWN} Deposito Navale, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni @@ -2729,13 +2729,13 @@ STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda la STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}E' disponibile una nuova nave! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {CARGO}{}Consumi: {CURRENCY}/anno +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {CARGO}{}Consumi: {CURRENCY}/anno STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nome Nave STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nome Nave STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non puoi rinominare il nome della nave... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point. +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point. STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non puoi posizionare una boa qui... STR_9836_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di nave @@ -2768,10 +2768,10 @@ STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età : {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità : {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Direzione per {STATION} Hangar @@ -2809,7 +2809,7 @@ STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda l' STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}E' disponibile un nuovo aereo! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo... @@ -2828,7 +2828,7 @@ STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona il tipo di merce da caricare STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti l'aereo per trasportare il tipo di merce evidenziata STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità : {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire l'aereo... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione a {STATION} Hangar @@ -2842,7 +2842,7 @@ STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}{COMMA} distrutto o disperso a seguito di una mortale alluvione! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dalla guardia di finanzia regionale. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2866,10 +2866,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aeroporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unità di merce trasportata nell'ultimo quarto. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unità di merce trasportata nell'ultimo quarto. STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipi di merci trasportate nell'ultimo quarto. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro in tasca STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato? @@ -2884,7 +2884,7 @@ STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome fil STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta personalizzata -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separatore: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefisso: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffisso: @@ -2974,12 +2974,12 @@ STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selezion STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premi per fermare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premi per iniziare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra con quello selezionato a destra STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleziona il tipo di ferrovia per la quale vuoi rimpiazzare i locomotori -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se alcuno +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se alcuno STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotere con uno di un'altro tipo, quando il treno entra in un deposito STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Rimuovi vagoni: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Autosostituzione deve mantenere uguale la lunghezza del treno, rimuovendo vagoni (iniziando davanti), se la sostituzione del treno lo farebbe piu lungo. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sostituzione: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FEATURE SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di sostituizione locomotive e vagoni. {}La sostituizione del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere convertito nello stesso tipo di merce del vecchio vagone. Questo controllo viene fatto per ogni vagone sostituito. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FEATURE SPERIMENTALE {}Scambia tra loro le finestre di sostituizione locomotive e vagoni. {}La sostituizione del vagone avverrà solo se il nuovo vagone può essere convertito nello stesso tipo di merce del vecchio vagone. Questo controllo viene fatto per ogni vagone sostituito. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Non puoi costruire la locomotiva STR_ENGINES :Motrici @@ -3015,15 +3015,15 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Veicoli Maglev STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocità : {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocità : {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Costi d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY}/anno STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} anni -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Affidabilità : {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità : {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Potenza Vagone: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Modificabile a: {GOLD} @@ -3046,15 +3046,15 @@ STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Livello STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Levigatezza: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Altezza nevi perenni: STR_DATE :{BLACK}Data: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. of città: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. of città : STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Num. di industrie: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza delle nevi perenni -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza delle nevi perenni +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza delle nevi perenni STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'altezza delle nevi perenni STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'anno di partenza STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Avviso scala -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ridimenzionare di molto la mappa sorgente non è consigliabile. Continuo con la generazione? +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ridimenzionare di molto la mappa sorgente non è consigliabile. Continuo con la generazione? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome Heightmap: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Dim.: {ORANGE}{NUM} x {NUM} @@ -3077,7 +3077,7 @@ STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genera u STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreno casuale STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crea nuovo scenario STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipo Scenario -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza del terreno +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Sposta giù di uno l'altezza del terreno STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Sposta su di uno l'altezza del terreno STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia l'altezza del terreno STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altezza del terreno: |