diff options
Diffstat (limited to 'lang/italian.txt')
-rw-r--r-- | lang/italian.txt | 28 |
1 files changed, 26 insertions, 2 deletions
diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index 2882e24f8..36f207e5c 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -2470,8 +2470,8 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} D STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in mezzo -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION} STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) @@ -2523,6 +2523,9 @@ STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vai a STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carica STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Scarica +STR_REFIT :{BLACK}Modifica +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Scegli iltipo di merce da modificare in questo ordine. CTRL+click per togliere l'istruzione di modifica +STR_REFIT_ORDER :(Modifica a {STRING}) STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2906,6 +2909,10 @@ STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangar STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Manda a {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Manda tutti i treni in lista al deposito. CTRL+click per solo servizio +STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Manda tutti i veicoli stradali in lista al deposito. CTRL+click per solo servizio +STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Manda tutte le navi in lista al deposito. CTRL+click per solo servizio +STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Manda tutti gli aerei in lista all'hangar. CTRL+click per solo servizio ### depot strings @@ -2913,13 +2920,22 @@ STR_SELL :{BLACK}Vendi STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Stai per vendere tutti i veicoli nel deposito STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Sei sicuro? +STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Conferma la vendita di tutti gli aerei nell'hangar +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Non vendere tutti i treni nel deposito +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Non vendere tutti i veicoli stradali nel deposito +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Non vendere tutte le navi nel deposito +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Non vendere tutti gli aerei nell'hangar STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendi tutti i treni nel deposito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendi tutti i veicoli nel deposito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendi tute le navi nel deposito STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendi tutti gli aerei nell'hangar +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Lista tutti i treni che hanno questo deposito negli ordini +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Lista tutti i veicoli stradali che hanno questo deposito negli ordini +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Lista tutte le navi che hanno questo deposito negli ordini +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Lista tutti gli aerei che usano gli hangar di questo aeroporto negli ordini STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i treni nel deposito STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sostituisci automaticamente tutti i veicoli nel deposito @@ -2953,7 +2969,15 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Non puoi STR_ENGINES :Motrici STR_WAGONS :Vagoni +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti i treni dentro il deposito +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti i veicoli stradali dentro il deposito +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutte le navi dentro il deposito +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti gli aerei dentro l'hangar +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clicca per avviare tutti i treni dentro il deposito +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clicca per avviare tutti i veicoli stradali dentro il deposito +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clicca per avviare tutte le navi dentro il deposito +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clicca per avviare tutti gli aerei dentro l'hangar STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clicca per fermare tutti i veicoli nella lista STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clicca per far partire i veicoli nella lista |