diff options
Diffstat (limited to 'lang/italian.txt')
-rw-r--r-- | lang/italian.txt | 154 |
1 files changed, 77 insertions, 77 deletions
diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index a7e99d104..2fff2a20c 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -1,6 +1,6 @@ ##name Italian ##ownname Italian (IT) -##isocode it +##isocode it_IT ##plural 0 ##id 0x0000 @@ -233,7 +233,7 @@ STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFON STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie @@ -415,7 +415,7 @@ STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontan STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci ferrovie STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aereoporti +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aeroporti STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli ecc... STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informazioni area terreno STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni @@ -631,7 +631,7 @@ STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda Alimentare STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tipografia STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'Oro -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Segheria +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Falegnameria STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantagione di Frutta STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantagione di Gomma STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda Acquifera @@ -666,7 +666,7 @@ STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruis STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Tipografia STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Falegnameria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantagione di Frutta STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantagione di Gomma STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera @@ -1448,19 +1448,19 @@ STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rimuover STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie Elettrificate STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Monorotaia -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione MagLev +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona Ponte Ferroviario STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui.. STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere i binari da qui STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni ferroviarie +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzione ferrovie STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Costruzione ferrovie elettrificate STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzioni MagLev +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzione maglev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci binari STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria @@ -1483,7 +1483,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferrovi ##id 0x1800 STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni Stradali +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Strade STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui... @@ -1491,7 +1491,7 @@ STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientam STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni stradali +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisci fermata bus @@ -1513,11 +1513,11 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire prima l'edificio STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare città... +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare la città... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città @@ -1543,7 +1543,7 @@ STR_201E_STADIUM :Stadio STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autorità locale +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autorità locale di {TOWN} STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi @@ -1582,7 +1582,7 @@ STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagn STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del propietario della società +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del proprietario della società STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l'autorità locale @@ -1592,7 +1592,7 @@ STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} @@ -1641,14 +1641,14 @@ STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe f STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni merci STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire prima la stazione ferroviaria +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire prima l'aeroporto STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non puoi rinominare stazione... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accettati +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accetta STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale ############ range for rating starts @@ -1669,9 +1669,9 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazioni +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire prima la stazione bus +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire prima la stazione camion +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazion{P e i} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto @@ -1685,7 +1685,7 @@ STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selezion STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra visuale sulla stazione STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione servizio STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto STR_3059_SMALL :{BLACK}Piccolo @@ -1712,7 +1712,7 @@ STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazi STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito Navale STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale @@ -1727,14 +1727,14 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica p STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes liberi +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte liberi STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dal disco STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il file selezionato +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il gioco salvato selezionato STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale @@ -1745,12 +1745,12 @@ STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Miniera di Carbone STR_4803_POWER_STATION :Centrale Elettrica -STR_4804_SAWMILL :Falegnameria +STR_4804_SAWMILL :Segheria STR_4805_FOREST :Foresta STR_4806_OIL_REFINERY :Raffineria STR_4807_OIL_RIG :Piattaforma Petrolifera STR_4808_FACTORY :Fabbrica -STR_4809_PRINTING_WORKS :Casa Editrica +STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipografia STR_480A_STEEL_MILL :Acciaieria STR_480B_FARM :Fattoria STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Miniera di Rame Grezzo @@ -1762,13 +1762,13 @@ STR_4811_GOLD_MINE :Miniera d'Oro STR_4812_BANK :Banca STR_4813_DIAMOND_MINE :Miniera di Diamanti STR_4814_IRON_ORE_MINE :Miniera di Ferro Grezzo -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantaggio di Frutta -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantaggio di Gomma +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantagione di Frutta +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantagione di Gomma STR_4817_WATER_SUPPLY :Falda Acquifera STR_4818_WATER_TOWER :Cisterna d'Acqua STR_4819_FACTORY :Fabbrica STR_481A_FARM :Fattoria -STR_481B_LUMBER_MILL :Segheria +STR_481B_LUMBER_MILL :Falegnameria STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta Cotone Candito STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabbrica Caramelle STR_481E_BATTERY_FARM :Fattoria delle Batterie @@ -1798,7 +1798,7 @@ STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la fo STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {INDUSTRY} ad imminente chiusura! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione incrementata! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a duplicare! @@ -1918,15 +1918,15 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personal ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Num. di città: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Num. di industrie: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Prestito iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING} +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costi di uso dei veicoli: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatore sussidi: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING} @@ -1996,11 +1996,11 @@ STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ri STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi Veicoli -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Treni -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Veicoli -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Aerei -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Navi -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Propietà +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi UsoTreni +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Veicoli +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Aerei +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Navi +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Proprietà STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei @@ -2014,7 +2014,7 @@ STR_7021 :{COMPANY}{PLAYE STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico Incassi STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operativi STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito STR_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito Massimo: {BLACK}{CURRENCY64} @@ -2025,7 +2025,7 @@ STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il pr STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già ripagato STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare debito... +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare il debito... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Non è possibile donare denaro, è in prestito dalla banca STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società @@ -2072,22 +2072,22 @@ STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inizia a costruire vicino a {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merci STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Ingeniere +STR_7066_ENGINEER :Ingegnere STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore Dei trasporti -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore Dei Percorsi +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore dei Trasporti +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore dei Percorsi STR_706A_DIRECTOR :Direttore -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Capo Esecutivo +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Amministratore Delegato STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo STR_706D_PRESIDENT :Presidente -STR_706E_TYCOON :magnate +STR_706E_TYCOON :Magnate STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/Guarda la sede della società STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede @@ -2108,7 +2108,7 @@ STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}{} {COMMA}% posseduto da {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata rilevata da {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per compravendere azioni... +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore) @@ -2141,7 +2141,7 @@ STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Ele STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone -STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio +STR_801E_OIL_TANKER :Vagone Cisterna STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano @@ -2171,7 +2171,7 @@ STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_803B_COAL_CAR :Vagone Carbone -STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio +STR_803C_OIL_TANKER :Vagone Cisterna STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano @@ -2203,7 +2203,7 @@ STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocket STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_805B_COAL_CAR :Vagone Carbone -STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio +STR_805C_OIL_TANKER :Vagone Cisterna STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano @@ -2368,7 +2368,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tric STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti? +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come va prima di renderlo disponibile al mercato? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale STR_8104_AIRCRAFT :aereo @@ -2378,7 +2378,7 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva per ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}! +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato alla {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in mezzo STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} @@ -2408,16 +2408,16 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine n STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinazione sconosciuta STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA} stà aspettando nel deposito +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA} sta aspettando nel deposito STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Treni +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P o i} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi Veicoli Ferroviari Elettrici -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Monorotaia -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Monorotaia +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Maglev STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Veicolo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del veicolo stradale. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini @@ -2513,11 +2513,11 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veicoli stradali +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veicoli{P o i} stradal{P e i} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovi Veicoli Stradali STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) @@ -2575,7 +2575,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzi STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non puoi costruire molo qui... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove Navi -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navi +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Nav{P e i} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove Navi STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci Nave STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Nave @@ -2650,7 +2650,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Costruis STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Costruisce una copia dell'aereo. Cliccare su questo pulsante e poi sull'aereo (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo Aereo STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construisci Aereo -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire aereo +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire l'aereo STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aereo STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini) @@ -2660,17 +2660,17 @@ STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar... +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo... +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire l'aereo... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aereo in volo STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere aereo... +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere l'aereo... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoportuali STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni @@ -2684,7 +2684,7 @@ STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruis STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda aereo all'hangar +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda l'aereo all'hangar STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} @@ -2695,20 +2695,20 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha finito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco! +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha esaurito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di aereo STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aereo STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti l'aereo per trasportare un tipo di merce diversa STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Converti) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti aereo +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti l'aereo STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti l'aereo per trasportare tipo di merce evidenziata STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:- STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire aereo... +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire l'aereo... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione a {STATION} Hangar @@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aereoporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aeroporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti |