diff options
Diffstat (limited to 'lang/icelandic.txt')
-rw-r--r-- | lang/icelandic.txt | 4730 |
1 files changed, 2365 insertions, 2365 deletions
diff --git a/lang/icelandic.txt b/lang/icelandic.txt index ea1d4476f..e58c802fa 100644 --- a/lang/icelandic.txt +++ b/lang/icelandic.txt @@ -1,119 +1,119 @@ -##name Italian -##ownname Italian (IT) -##isocode it +##name Icelandic +##ownname Íslenska +##isocode is ##plural 0 ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Brún kortsins +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Of nálægt brún kortsins +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Richiesto terreno piano -STR_0008_WAITING :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING} +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt +STR_0008_WAITING :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (in viaggio da +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (á leið frá STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {GOLD} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Passeggeri -STR_0010_COAL :Carbone -STR_0011_MAIL :Posta -STR_0012_OIL :Petrolio -STR_0013_LIVESTOCK :Bestiame -STR_0014_GOODS :Beni -STR_0015_GRAIN :Grano -STR_0016_WOOD :Legna -STR_0017_IRON_ORE :Ferro Grezzo -STR_0018_STEEL :Acciaio -STR_0019_VALUABLES :Valori -STR_001A_COPPER_ORE :Rame Grezzo -STR_001B_MAIZE :Mais -STR_001C_FRUIT :Frutta -STR_001D_DIAMONDS :Diamanti -STR_001E_FOOD :Cibo -STR_001F_PAPER :Carta -STR_0020_GOLD :Oro -STR_0021_WATER :Acqua -STR_0022_WHEAT :Frumento -STR_0023_RUBBER :Gomma -STR_0024_SUGAR :Zucchero -STR_0025_TOYS :Giocattoli -STR_0026_CANDY :Caramelle -STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Cotone Candito -STR_0029_BUBBLES :Bolle -STR_002A_TOFFEE :Toffee -STR_002B_BATTERIES :Batterie -STR_002C_PLASTIC :Plastica -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bibite Frizzanti +STR_000F_PASSENGERS :Farþegar +STR_0010_COAL :Kol +STR_0011_MAIL :Póstur +STR_0012_OIL :Olía +STR_0013_LIVESTOCK :Nautgripir +STR_0014_GOODS :Vörur +STR_0015_GRAIN :Korn +STR_0016_WOOD :Timbur +STR_0017_IRON_ORE :Járngrýti +STR_0018_STEEL :Stál +STR_0019_VALUABLES :Verðmæti +STR_001A_COPPER_ORE :Kopar +STR_001B_MAIZE :Maís +STR_001C_FRUIT :Ávextir +STR_001D_DIAMONDS :Demantar +STR_001E_FOOD :Matvæli +STR_001F_PAPER :Pappír +STR_0020_GOLD :Gull +STR_0021_WATER :Vatn +STR_0022_WHEAT :Hveiti +STR_0023_RUBBER :Gúmmí +STR_0024_SUGAR :Sykur +STR_0025_TOYS :Leikföng +STR_0026_CANDY :Sælgæti +STR_0027_COLA :Kóladrykkir +STR_0028_COTTON_CANDY :Sykurfrauð +STR_0029_BUBBLES :Kúlur +STR_002A_TOFFEE :Toffý +STR_002B_BATTERIES :Rafhlöður +STR_002C_PLASTIC :Plast +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gosdrykkir STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Passeggeri -STR_0030_COAL :Carbone -STR_0031_MAIL :Posta -STR_0032_OIL :Petrolio -STR_0033_LIVESTOCK :Bestiame -STR_0034_GOODS :Beni -STR_0035_GRAIN :Grano -STR_0036_WOOD :Legna -STR_0037_IRON_ORE :Ferro Grezzo -STR_0038_STEEL :Acciaio -STR_0039_VALUABLES :Valori -STR_003A_COPPER_ORE :Rame Grezzo -STR_003B_MAIZE :Mais -STR_003C_FRUIT :Frutta -STR_003D_DIAMOND :Diamanti -STR_003E_FOOD :Cibo -STR_003F_PAPER :Carta -STR_0040_GOLD :Oro -STR_0041_WATER :Acqua -STR_0042_WHEAT :Frumento -STR_0043_RUBBER :Gomma -STR_0044_SUGAR :Zucchero -STR_0045_TOY :Giocattolo -STR_0046_CANDY :Caramelle -STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Cotone Candito -STR_0049_BUBBLE :Bolle -STR_004A_TOFFEE :Toffee -STR_004B_BATTERY :Batterie -STR_004C_PLASTIC :Plastica -STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevande Frizzanti +STR_002F_PASSENGER :Farþega +STR_0030_COAL :Kola +STR_0031_MAIL :Póst +STR_0032_OIL :Olíu +STR_0033_LIVESTOCK :Nautgripa +STR_0034_GOODS :Vöru +STR_0035_GRAIN :Korn +STR_0036_WOOD :Timbur +STR_0037_IRON_ORE :Járngrýtis +STR_0038_STEEL :Stál +STR_0039_VALUABLES :Verðmæta +STR_003A_COPPER_ORE :Kopargrýtis +STR_003B_MAIZE :Maís +STR_003C_FRUIT :Ávaxta +STR_003D_DIAMOND :Demanta +STR_003E_FOOD :Matvæla +STR_003F_PAPER :Pappírs +STR_0040_GOLD :Gull +STR_0041_WATER :Vatns +STR_0042_WHEAT :Hveitis +STR_0043_RUBBER :Gúmmí +STR_0044_SUGAR :Sykur +STR_0045_TOY :Leikfanga +STR_0046_CANDY :Sælgætis +STR_0047_COLA :Kóladrykkja +STR_0048_COTTON_CANDY :Sykurfrauðs +STR_0049_BUBBLE :Kúlu +STR_004A_TOFFEE :Toffý +STR_004B_BATTERY :Rafhlöðu +STR_004C_PLASTIC :Plast +STR_004D_FIZZY_DRINK :Gosdrykkja STR_004E : -STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passeggero -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton. di carbone -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sacco postale -STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} capo di bestiame -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} cassa di beni -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton. di grano -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton. di legna -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton. di ferro grezzo -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton. di acciaio -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} borsa di valori -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} ton. di rame grezzo -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton. di mais -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton. di frutta -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} borsa di diamanti -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton. di cibo -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton. di carta -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} borsa d'oro -STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} di acqua -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton. di frumento -STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton. di zucchero -STR_0065_TOY :{COMMA} giocattolo -STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} busta di caramelle -STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} di cola -STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton. di cotone candito -STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bolla -STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton. di toffee -STR_006B_BATTERY :{COMMA} batteria -STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica -STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} bibite frizzanti +STR_004F_PASSENGER :{COMMA} farþegi +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonn af kolum +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} pokar af pósti +STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} af olíu +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} nautgripur +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} kassi af vörum +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tonn af korni +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonn af timbri +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tonn af járngrýti +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tonn af stáli +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} poki af verðmætum +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tonn af kopar +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tonn af maís +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tonn af ávöxtum +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} poki af demöntum +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tonn af matvælum +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonn af pappír +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} poki af gulli +STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} af vatni +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonn af hveiti +STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} af gúmmíi +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonn af sykri +STR_0065_TOY :{COMMA} leikfang +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} poki af sælgæti +STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} af kóladrykk +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonn af sykurfrauði +STR_0069_BUBBLE :{COMMA} kúla +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonn af toffý +STR_006B_BATTERY :{COMMA} rafhlaða +STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} af plasti +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} gosdrykkur STR_008E : STR_008F_PS :{TINYFONT}PS STR_0090_CL :{TINYFONT}CL @@ -148,150 +148,150 @@ STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opzioni di gioco -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Messaggio -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio da {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi fare questo.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non puoi ripulire l'area.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduttore/i - +STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Leikjastillingar +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Skilaboð +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki gert þetta.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD hópurinn +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Þýðendur - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Esci -STR_00C8_YES :{BLACK}Sì -STR_00C9_NO :{BLACK}No -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}? +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Hætta í OpenTTD +STR_00C8_YES :{BLACK}Já +STR_00C9_NO :{BLACK}Nei +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nulla -STR_00D1_DARK_BLUE :Blu scuro -STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pallido -STR_00D3_PINK :Rosa -STR_00D4_YELLOW :Giallo -STR_00D5_RED :Rosso -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azzurro -STR_00D7_GREEN :Verde -STR_00D8_DARK_GREEN :Verde scuro -STR_00D9_BLUE :Blu -STR_00DA_CREAM :Crema -STR_00DB_MAUVE :Malva -STR_00DC_PURPLE :Porpora -STR_00DD_ORANGE :Arancio -STR_00DE_BROWN :Marrone -STR_00DF_GREY :Grigio -STR_00E0_WHITE :Bianco -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Troppi veicoli nel gioco +STR_00D0_NOTHING :Ekkert +STR_00D1_DARK_BLUE :Dökkblár +STR_00D2_PALE_GREEN :Fölgrænn +STR_00D3_PINK :Bleikur +STR_00D4_YELLOW :Gulur +STR_00D5_RED :Rauður +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ljósblár +STR_00D7_GREEN :Grænn +STR_00D8_DARK_GREEN :Dökkgrænn +STR_00D9_BLUE :Blár +STR_00DA_CREAM :Andlitslitur +STR_00DB_MAUVE :Silfur +STR_00DC_PURPLE :Fjólublár +STR_00DD_ORANGE :Appelsínugulur +STR_00DE_BROWN :Brúnn +STR_00DF_GREY :Grár +STR_00E0_WHITE :Hvítur +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locazione -STR_00E5_CONTOURS :Contorni -STR_00E6_VEHICLES :Veicoli -STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie -STR_00E8_ROUTES :Percorsi -STR_00E9_VEGETATION :Vegetazione -STR_00EA_OWNERS :Proprietari -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strade -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Staður +STR_00E5_CONTOURS :Útlínur +STR_00E6_VEHICLES :Farartæki +STR_00E7_INDUSTRIES :Iðnaðir +STR_00E8_ROUTES :Leiðir +STR_00E9_VEGETATION :Uppskera +STR_00EA_OWNERS :Eigendur +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegir +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aereo -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria -STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banca -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz. -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Messaggio +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Lestar +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kolanáma +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rafmagnsstöð +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skógur +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Timburverksmiðja +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Olíuhreinsunarstöð +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Býli +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Verksmiðja +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Prentsmiðja +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Olíulindir +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Járnnáma +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stálbræðsla +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banki +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pappírsverksmiðja +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Gullnáma +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Matvinnslufyrirtæki +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Demantanáma +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Koparnáma +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ávaxtaplantekra +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gúmmíplantekra +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vatnsbirgi +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vatnsturn +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Timburverksmiðja +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Sykurfrauðsskógur +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Sælgætisverksmiðja +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Rafhlöðubýli +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Kólalindir +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Leikfangabúð +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Leikfangaverksmiðja +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastbrunnir +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Gosdrykkjaverksmiðja +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Kúluframkallari +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Toffýæð +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sykurnáma +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bert land +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Akrir +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tré +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klettar +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bæir +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snjór +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Skilaboð STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulla -STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Il nome scelto è già in uso +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Hætta við +STR_012F_OK :{BLACK}Í lagi +STR_0130_RENAME :{BLACK}Endurnefna +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Of mörg nöfn skilgreint +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valið nafn er þegar í notkun STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OSX +STR_0135_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiale (miglia) -STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrico (kilometri) -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Carichi -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno: +STR_0139_IMPERIAL_MILES :Amerískt (mílur) +STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrakerfið (kílómetrar) +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...í eigu {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Farmur +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuovo Gioco -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Giocatore singolo -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Einspilun +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Fjölspilun STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -299,1258 +299,1258 @@ STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensioni mappa: +STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortastærð: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni di gioco +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Leikjastillingar -STR_0150_SOMEONE :qualcuno{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città -STR_0153_SUBSIDIES :Sussidi +STR_0150_SOMEONE :einhver{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Heimskort +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa +STR_0153_SUBSIDIES :Samstarfssamningar ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico profitto operativo -STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafico degli incassi -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merce consegnata -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico prestazioni -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore società -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico % pagamento merce -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Dettagli prestazionali +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Línurit: Rekstrarhagnaður +STR_0155_INCOME_GRAPH :Línurit: Tekjur +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Línurit: Fluttur farmur +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Línurit: Vísitala fyrirtækis +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Línurit: Verðmæti fyrirtækis +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Línurit: Flutningsgróði +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Stigatafla fyrirtækja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Nákvæm frammistöðumæling ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Salva partita -STR_015D_LOAD_GAME :Carica partita -STR_015E_QUIT_GAME :Abbandona partita -STR_015F_QUIT :Esci -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abbandona partita -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleziona ordinamento (discendente/ascendente) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleziona il criterio d'ordinamento -SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordina per - -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Popolazione -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produzione -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Trasportato -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome -STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data -STR_SORT_BY_UNSORTED :Nessun ordine -STR_SORT_BY_NUMBER :Numero -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto dell'anno scorso -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto di quest'anno -STR_SORT_BY_AGE :Età -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilità -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tot. capacità per tipo di carico -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocità massima +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Um OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Vista leik +STR_015D_LOAD_GAME :Opna leik +STR_015E_QUIT_GAME :Hætta leik +STR_015F_QUIT :Hætta í OpenTTD +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum leik ? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Hætta leik +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velja uppröðun +SRT_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Fólksfjöldi +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Framleiðsla +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tegund +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Flutt +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nafn +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nafn +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dagsetning +STR_SORT_BY_UNSORTED :Óflokkað +STR_SORT_BY_NUMBER :Númer +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Hagnaður síðasta árs +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Hagnaður þessa árs +STR_SORT_BY_AGE :Aldur +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Áreiðanleiki +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Burðargeta alls á hverja tegund farms +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Hámarkshraði ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Gen +STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Feb STR_0164_MAR :Mar STR_0165_APR :Apr -STR_0166_MAY :Mag -STR_0167_JUN :Giu -STR_0168_JUL :Lug -STR_0169_AUG :Ago -STR_016A_SEP :Set -STR_016B_OCT :Ott -STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Dic +STR_0166_MAY :Maí +STR_0167_JUN :Jún +STR_0168_JUL :Júl +STR_0169_AUG :Ágú +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Okt +STR_016C_NOV :Nóv +STR_016D_DEC :Des ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco Città -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra Classifica della società -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aereoporti -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli ecc... -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Info sul terreno -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Stöðva leik +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Sýna kort +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna bæjarmöppu +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Sýna línurit +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Þrengja sýnishorn +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Víkka sýnishorn +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Leggja veg +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja höfn +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja flugvöll +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Stillingar STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiudi finestra -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK} Marca questa finestra come inchiudibile con il tasto 'Chiudi TUTTE le finestre' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clicca e trascina per ridimensionare la finestra -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sinistra/destra -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off) -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titill glugga - dragðu þetta til að færa gluggann +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Sýna farartæki á korti +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Sýna iðnaði á korti +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Sýna uppskerur á korti +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} ann{P o i} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ann{P o i} ({COMMA}) +STR_AGE :{COMMA} ár ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veicolo Stradale -STR_019D_AIRCRAFT :Aereo -STR_019E_SHIP :Nave -STR_019F_TRAIN :Treno -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} stà diventando vecchio -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} Stà diventando molto vecchio -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/A -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Nessuno -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Bifreið +STR_019D_AIRCRAFT :Flugvél +STR_019E_SHIP :Skip +STR_019F_TRAIN :Lest +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast um of +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast um of og þarfnast nauðsynlega endurnýjunar +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :Enginn +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Enginn +STR_01AA_NAME :{BLACK}Nafn STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1 -STR_01AD_2ND :2 +STR_01AC_1ST :1. +STR_01AD_2ND :2. STR_01AE_3RD :3 -STR_01AF_4TH :4 -STR_01B0_5TH :5 -STR_01B1_6TH :6 -STR_01B2_7TH :7 -STR_01B3_8TH :8 -STR_01B4_9TH :9 -STR_01B5_10TH :10 -STR_01B6_11TH :11 -STR_01B7_12TH :12 -STR_01B8_13TH :13 -STR_01B9_14TH :14 -STR_01BA_15TH :15 -STR_01BB_16TH :16 -STR_01BC_17TH :17 -STR_01BD_18TH :18 -STR_01BE_19TH :19 -STR_01BF_20TH :20 -STR_01C0_21ST :21 -STR_01C1_22ND :22 -STR_01C2_23RD :23 -STR_01C3_24TH :24 -STR_01C4_25TH :25 -STR_01C5_26TH :26 -STR_01C6_27TH :27 -STR_01C7_28TH :28 -STR_01C8_29TH :29 -STR_01C9_30TH :30 -STR_01CA_31ST :31 +STR_01AF_4TH :4. +STR_01B0_5TH :5. +STR_01B1_6TH :6. +STR_01B2_7TH :7. +STR_01B3_8TH :8. +STR_01B4_9TH :9. +STR_01B5_10TH :10. +STR_01B6_11TH :11. +STR_01B7_12TH :12. +STR_01B8_13TH :13. +STR_01B9_14TH :14. +STR_01BA_15TH :15. +STR_01BB_16TH :16. +STR_01BC_17TH :17. +STR_01BD_18TH :18. +STR_01BE_19TH :19. +STR_01BF_20TH :20. +STR_01C0_21ST :21. +STR_01C1_22ND :22. +STR_01C2_23RD :23. +STR_01C3_24TH :24. +STR_01C4_25TH :25. +STR_01C5_26TH :26. +STR_01C6_27TH :27. +STR_01C7_28TH :28. +STR_01C8_29TH :29. +STR_01C9_30TH :30. +STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Suoni/musica -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tutte -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecchio Stile -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuovo Stile -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Torna al brano precedente -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Passa al brano successivo -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz glymskratti +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Hljóð/tónlist +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Allt +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamalt +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Móðins +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy gata +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Sérval 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Sérval 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}LÁG ' ' ' ' ' ' HÁM +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skipta yfir í seinasta lag +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hætta að spila tónlist +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Byrja að spila tónlist +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Casuale -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selezione programma musicale +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}Titill +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Stokka +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listar +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Lagalistar STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Attuale programma musicale -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente) -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salva le impostazioni musicali -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani' -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING}) +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Vista +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Núverandi lagalisti +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velja 'öll lög' listann +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Vista tónlistarstillingar +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimi messaggi/nuovi rapporti -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Impostazione messaggi -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi di messaggio:- -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle società -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio (on/off/sommario) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Esegui un suono per i messaggi sommarizzati -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Le maggiori compagnie che hanno raggiunto il livello {NUM}{}({STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Classifica società del{NUM} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Síðustu skilaboð/frétt +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Skilaboðastillingar +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Saga skilaboða +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Skilaboðastillingar +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Skilaboðategundir:- +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Slys / hamfarir +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Efnahagsbreytingar +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um farartæki leikmanns +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stillingar fyrir allar gerðir skilaboða (á/af/úrtak) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spila hljóð með fréttaúrtaki +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...of langt frá fyrri stað +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari -STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriale -STR_0216_CAPITALIST :Capitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnate -STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo +STR_0213_BUSINESSMAN :Viðskiptamaður +STR_0214_ENTREPRENEUR :Athafnamaður +STR_0215_INDUSTRIALIST :Iðnjöfur +STR_0216_CAPITALIST :Kapítalisti +STR_0217_MAGNATE :Áhrifamaður +STR_0218_MOGUL :Stórlax +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Viðskiptajöfur aldarinnar STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} raggiunge lo stato '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} di {COMPANY} raggiunge lo stato '{STRING}'! +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil! STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea Scenario +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Búa til kort STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Scenario -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Genera paesaggio +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kortagerð +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landslagsgerð STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Casuale -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetta Terreno -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera territorio a caso -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetta paesaggio -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetta paesaggio -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzioni stradali -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione Città -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova Città -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisci nuova città -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non puoi costruire una città qui... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino a un'altra città -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa dimensione della città -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città Casuale -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generazione Industrie -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Miniera di Carbone -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Elettrica -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Falegnameria -STR_0243_FOREST :{BLACK}Foresta -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffineria -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Piattaforma Petrolifera -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabbrica -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acciaieria -STR_0248_FARM :{BLACK}Fattoria -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozzi petroliferi -STR_024B_BANK :{BLACK}Banca -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda Alimentare -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Casa Editrice -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'Oro -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Segheria -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Frutta -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Gomma -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda Acquifera -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Cisterna d'Acqua -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Miniera di Diamanti -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Rame Grezzo -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Foresta di Cotone Candito -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Caramelle -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fattoria delle batterie -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pozzi di Cola -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Negozio di Giocattoli -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Sorgenti di Plastica -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generatore di Bolle -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Estrattore di Toffee -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Miniera di Zucchero -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Costruisci Falegnameria -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Pianta Foresta -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Costruisci Raffineria -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Casa Editrice -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una città -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta Alberi -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Posiziona cartello -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi Casuali -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza Faro -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza Trasmettitore -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisce area desertica.{}Clicca premendo CTRL per rimuoverla -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definisce area d'acqua.{}Si espande se definita a livello del mare -STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina questa città completamente -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario -STR_0293_LOAD_SCENARIO :CArica scenario -STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Handahófskennt land +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Eyða landi +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Mynda til land af handahófi +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Eyða landi +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Eyða landi +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir eyða landinu? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslagsgerð +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bæjargerð +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Iðnaðargerð +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegagerð +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bæjargerð +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nýr bær +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byggja nýjan bæ +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...of nálægt brún kortsins +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...of margir bæir +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stækka bæ +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Stækka +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Handahófskenndur bær +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Iðnaðargerð +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kolanáma +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Rafmagnsstöð +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Timburverksmiðja +STR_0243_FOREST :{BLACK}Skógur +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Olíuhreinsunarstöð +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Olíuborpallur +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Verskmiðja +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stálbræðsla +STR_0248_FARM :{BLACK}Býli +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Járnnáma +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Olíulindir +STR_024B_BANK :{BLACK}Banki +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Pappírsverksmiðja +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Matvinnslufyrirtæki +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Prentsmiðja +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Gullnáma +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Timburverksmiðja +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ávaxtaplantekra +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gúmmíplantekra +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vatnsbirgi +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vatnsturn +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Demantanáma +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Koparnáma +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sykurfrauðsskógur +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Sælgætisverksmiðja +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Rafhlöðubýli +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kólalindir +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Leikfangabúð +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Leikfangaverksmiðja +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastbrunnir +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Gosdrykkjaverksmiðja +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Kúluframkallari +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Toffýæð +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sykurnáma +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Byggja Kolanámu +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Byggja Rafmagnsstöð +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Reisa Timburverksmiðju +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Gróðursetja Skóg +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Byggja Olíuhreinsunarstöð +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Byggja Olíuborpall (aðeins hægt að byggja við brúnir kortsins) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Byggja Verksmiðju +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Byggja Stálbræðslu +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Byggja Býli +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Grafa Járnnámu +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Byggja Olíulindir +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byggja Banka (aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Reisa pappírsverksmiðju +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Reisa Matvinnslufyrirtæki +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Byggja Prentsmiðju +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Byggja Gullnámu +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byggja Banka (aðeins hægt að byggja í bæjum) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Reisa timburverksmiðju (til að fella regnskóga og framleiða timbur) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Gróðursetja Ávexti +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gróðursetja Gúmmí +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Reisa Vatnsbirgi +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Byggja Vatnsturn (aðeins hægt að byggja í bæjum) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Byggja Demantanámu +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Byggja Koparnámu +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gróðursetja sykurfrauðsskóg +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Byggja Sælgætisverksmiðju +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Byggja Rafhlöðubýli +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Byggja Kólalindir +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Byggja Leikfangabúð +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Byggja Leikfangaverksmiðju +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Byggja Plastbrunni +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Byggja Gosdrykkjaverksmiðju +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Byggja Kúluframkallara +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Byggja Toffýæð +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Byggja Sykurnámu +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...verður að byggja bæ first +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Gróðursetja tré +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Setja skilti +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tré af handahófi +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja klettasvæði á landið +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Afmarkaðu vantssvæði.{}Það mun flæða yfir aðlægt svæði ef það er við sjávarmál +STR_0290_DELETE :{BLACK}Eyða +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Vista kort +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Opna kort +STR_0294_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Esci -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica Scenario -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona dimensione città -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città: +STR_0296_QUIT :Hætta í OpenTTD +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Hætta í kortagerð +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lítill +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stór +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velja stærð bæjar +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stærð bæjar: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report -STR_OFF :No -STR_SUMMARY :Sommario -STR_FULL :Completo +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu +STR_OFF :Af +STR_SUMMARY :Úrtak +STR_FULL :Allt STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomi veicoli +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Hönnunarnöfn farartækja STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Predefiniti -STR_02BF_CUSTOM :Personalizzati -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salva i nomi personalizzati -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi personalizzati -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli +STR_02BE_DEFAULT :Sjálfgefið +STR_02BF_CUSTOM :Sérval +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Vista sérvalin nöfn +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Nöfn farartækja +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Vista sérvalin hönnunarnöfn farartækja á disk ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni di gioco -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch -STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configura patch -STR_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni Newgrf -STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Impostazioni Newgrf +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Leikjastillingar +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Leikjastillingar +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Auka stillingar +STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Auka stillingar +STR_NEWGRF_SETTINGS :Nýgrf stillingar +STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Nýgrf stillingar STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi città -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Waypoints mostrati -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Waypoints mostrati -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazione completa -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Massimo dettaglio -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifici trasparenti -STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Nomi stazioni trasparenti -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomi stazioni trasparenti +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Skilti sýnd +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilti sýnd +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Millistöðvar sýndar +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Millistöðvar sýndar +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Fullar myndhreyfingar +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Full nákvæmni +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full nákvæmni +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Gegnsæjar byggingar +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informazioni sull'area +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landssvæðisupplýsingar STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :ScreenShot (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :ScreenShot Gigante (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info su 'OpenTTD' +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjámynd (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Risa skjámynd (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}No -STR_02DA_ON :{BLACK}Si -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra sussidi -STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra -STR_SIGN_LIST :Lista cartelli -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia nella mini visuale -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla finestra principale alla mini visuale -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Copia dalla mini visuale -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla mini visuale alla finestra principale - -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta +STR_02DB_OFF :{BLACK}Af +STR_02DA_ON :{BLACK}Á +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sýna samstarfssamninga +STR_02DD_SUBSIDIES :Samstarfssamningar +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Heimskort +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn +STR_SIGN_LIST :Skiltalisti +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Afrita í sjónarhorn +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Afrita aðalsjónarhornið í sjónarhornsrammann +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Afrita frá sjónarhorni +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Afrita sjónarhornið í rammanum í aðalsjónarhornið + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Gjaldeyriseining STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione valuta -STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unità di misura +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Val á gjaldeyriseiningu +STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Fjarlægðareining STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali con +STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Val á fjarlægðareiningu +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bifreið STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi Città +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Veldu vegarhelming fyrir bifreiðir +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Keyra vinstra megin +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Keyra hægra megin +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bæjarnöfn STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Veldu stíl bæjarnafna -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sjálfvirk vistun STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici -STR_02F7_OFF :No -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Inizia nuovo gioco -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carica un gioco salvato -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona giocatore singolo -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona un gioco multiplayer da 2-8 giocatori -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni di gioco -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato -STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Esci 'OpenTTD' +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Veldu millibil fyrir sjálfvirkar vistanir +STR_02F7_OFF :Slökkt +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Með 3. mánaða millibili +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hálfsárslega +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Árlega +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Byrja nýjan leik +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Opna vistaðan leik +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Búa til eigið land +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Velja einspilunarleik +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Velja 2-8 leikmanna fjölspilunarleik +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Sýna Leikjastillingar +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Sýna Erfiðleikastig +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Byrja nýjan leik, í sérvöldu korti +STR_0304_QUIT :{BLACK}Hætta í OpenTTD +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Hætta í OpenTTD STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Velja temprað landslag +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velja heimskautalandslag +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velja eyðimerkurlandslag +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velja leikfangalandslag +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Elenco Industrie -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuove industrie +STR_INDUSTRY_DIR :Iðnaðalisti +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýjan iðnað ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuove industrie +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * * +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * STÖÐVAÐUR * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO... -STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVATAGGIO PARTITA * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street' +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN +STR_SAVING_GAME :{RED}* * VISTA LEIK * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglese -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francese -STR_TOWNNAME_GERMAN :Tedesco -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglese (Aggiuntivo) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano -STR_TOWNNAME_SILLY :Stupidi -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedese -STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandese -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandese -STR_TOWNNAME_POLISH :Polacco -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacco -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvegese -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungherese -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriaci -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeni -STR_TOWNNAME_CZECH :Cechi -STR_TOWNNAME_SWISS :Svizzero +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ensk +STR_TOWNNAME_FRENCH :Frönsk +STR_TOWNNAME_GERMAN :Þýsk +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Enska (Aukaleg) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerísk +STR_TOWNNAME_SILLY :Fáránleg +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sænsk +STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollensk +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnsk +STR_TOWNNAME_POLISH :Pólsk +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slóvakísk +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norska +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungversk +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austurrísk +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rúmensk +STR_TOWNNAME_CZECH :Tékknesk +STR_TOWNNAME_SWISS :Svissneska ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Sterlina ({POUNDSIGN}) -STR_CURR_USD :Dollaro ($) -STR_CURR_EUR :Euro (¤) -STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) -STR_CURR_ATS :Scellino Austriano (ATS) -STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) -STR_CURR_CHF :Franco Svizzero (CHF) -STR_CURR_CZK :Corona Ceca (CZK) -STR_CURR_DEM :Marco Tedesco (DEM) -STR_CURR_DKK :Corona Danese (DKK) -STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Marco Finlandese(FIM) -STR_CURR_FRF :Franco (FRF) -STR_CURR_GRD :Drachma Greca (GRD) -STR_CURR_HUF :Forint Ungherese (HUF) -STR_CURR_ISK :Corona Islandese (ISK) -STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) -STR_CURR_NLG :Fiorino olandese (NLG) -STR_CURR_NOK :Corona Norvegese (NOK) -STR_CURR_PLN :Zloty Polacco (PLN) -STR_CURR_ROL :Leu rumeno (Lei) -STR_CURR_RUR :Rupie Russe (RUR) -STR_CURR_SEK :Corona Svedese (SEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Personalizza... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Lingua +STR_CURR_GBP :Pund ({POUNDSIGN}) +STR_CURR_USD :Bandaríkjadalir ($) +STR_CURR_EUR :Evra (¤) +STR_CURR_YEN :Jen ({YENSIGN}) +STR_CURR_ATS :Austurrískur skildingur (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgískur Franki (BEF) +STR_CURR_CHF :Svissneskur Franki (CHF) +STR_CURR_CZK :Tékknesk Kóróna (CZK) +STR_CURR_DEM :Þýskt mark (DEM) +STR_CURR_DKK :Dönsk Króna (DKK) +STR_CURR_ESP :Pesetar (ESP) +STR_CURR_FIM :Finnskt mark (FIM) +STR_CURR_FRF :Franki (FRF) +STR_CURR_GRD :Grísk drakma (GRD) +STR_CURR_HUF :Ungversk forinta (HUF) +STR_CURR_ISK :Íslensk Króna (ISK) +STR_CURR_ITL :Ítölsk Líra (ITL) +STR_CURR_NLG :Hollensk Gyllini (NLG) +STR_CURR_NOK :Norsk króna (NOK) +STR_CURR_PLN :Pólsk Zloty (PLN) +STR_CURR_ROL :Rúmensk Leu (Lei) +STR_CURR_RUR :Rússnesk Rúbla (rur) +STR_CURR_SEK :Sænsk Króna (SEK) + +STR_CURR_CUSTOM :Sérvalið... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Tungumál STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Veldu tungumál viðmótsins -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Schermo intero -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Barra questa casella per giocare a OpenTTD a schermo intero +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fylla útí skjá +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Hakaðu við hér til að OpenTTD fylli útí skjáinn -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Risoluzione video +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjáupplausn STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Veldu skjáupplausn -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato screenshot +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Form skjámynda STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot - -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito. - -STR_MONTH_JAN :Gennaio -STR_MONTH_FEB :Febbraio -STR_MONTH_MAR :Marzo -STR_MONTH_APR :Aprile -STR_MONTH_MAY :Maggio -STR_MONTH_JUN :Giugno -STR_MONTH_JUL :Luglio -STR_MONTH_AUG :Agosto -STR_MONTH_SEP :Settembre -STR_MONTH_OCT :Ottobre -STR_MONTH_NOV :Novembre -STR_MONTH_DEC :Dicembre - -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Direzione {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nessun ordine -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY} - -STR_PASSENGERS :passeggeri -STR_BAGS :borse -STR_TONS :tonnellate -STR_LITERS :litri -STR_ITEMS :oggetti -STR_CRATES :casse -STR_RES_OTHER :altro +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Veldu form skjámynda + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Mánaðarlega +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst + +STR_MONTH_JAN :Janúar +STR_MONTH_FEB :Febrúar +STR_MONTH_MAR :Mars +STR_MONTH_APR :Apríl +STR_MONTH_MAY :Maí +STR_MONTH_JUN :Júní +STR_MONTH_JUL :Júlí +STR_MONTH_AUG :Ágúst +STR_MONTH_SEP :September +STR_MONTH_OCT :Október +STR_MONTH_NOV :Nóvember +STR_MONTH_DEC :Desember + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Stefnir að {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Engar skipanir +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :farþegar +STR_BAGS :pokar +STR_TONS :tonn +STR_LITERS :lítrar +STR_ITEMS :hlutir +STR_CRATES :kassar +STR_RES_OTHER :annað STR_NOTHING : -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}non puoi copiare lista ordini... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - - +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki deilt áætlun... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki afritað áætlun... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Endi sameiginlegra skipana - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA} si è perso. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E’ stato introdotto l’euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese! +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Lest {COMMA} er týnd. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Hagnaður lestar {COMMA} á síðasta ári var {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldeyrissameining í Evrópu!{}{}Evran er nú eini gjaldeyririnn fyrir öll viðskipti í þínu landi! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il treno {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il treno {COMMA} non ha alcun ordine -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA} ha alcuni ordini duplicati -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA} ha una stazione non valida negli ordini -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il veicolo {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il veicolo {COMMA} non ha alcun ordine -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA} ha una stazione non valida negli ordini -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}La nave {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}La nave {COMMA} non ha alcun ordine -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA} ha alcuni ordini duplicati -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA} ha un porto non valido negli ordini -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L’aereo {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L’aereo {COMMA} non ha alcun ordine -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA} ha un aeroporto non valido negli ordini +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lest {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lest {COMMA} hefur tóma skipun +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lest {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lest {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur tóma skipun +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skip {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skip {COMMA} hefur tóma skipun +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur tóma skipun +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA} (limite fondi) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA} (limite fondi) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA} (limite fondi) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l’aereo {COMMA} (limite fondi) - -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura patch -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurazione patch - -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :No -STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti la costruzione sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetti aree di carico/scarico più realistiche: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Consenti la rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Impedisci ai treni e alle navi di fare curve di 90 gradi: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Richiede NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa l'algoritmo di caricamento migliorato: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Consenti ordine Vai al Deposito: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie uguali per città: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nuovo pathfinding globale (NPF, sovrascrive NTP): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}{STRING} giorni -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :escludi i veicoli fermi -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per tutti i veicoli -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra la popolazione di un paese nell'etichetta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Alberi invisibili (se edifici trasparenti): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Copertura max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Attenzione: Valori alti rallentano il gioco -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all’eliporto: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Disabilità servicing quando i guasti sono "nessuno": {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Concludi il gioco il: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permetti l'acquisto di azioni da altre compagnie -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i -STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Permetti la disposizione automatica dei segnali pbs: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Sinistra -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Destra -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}disabilitato - -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaccia -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veicoli -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stazioni -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Avversari - -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :disabilitato +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring lestar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring bifreiðar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring skips {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring flugvélar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn) + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Auka stillingar +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Auka stillingar +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Auka stillingar + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Nei +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Já +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Sýna hraða farartækis í upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Leyfilegt að byggja í halla og á strönd: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra lesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Raunveruleg hröðun lesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Banna lestum og skipum að taka 90° beygjur: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (þarfnast NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Sameina lestarstöðvar sem byggðar eru samsíða: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Yfirgefa stöð þegar einn farmur er fullfermdur, ef valið er 'fullferma': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Nota endurbættan algóriþma við hleðslu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Verðbólga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Aðeins afhlaða farmi á stöðvum þar sem er eftirspurn: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra brúa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Skýli má vera á áætlun lesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Leyfa byggingu hráefnaframleiðsluiðnaðar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Leyfa marga svipaða iðnaði í sama bæ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Má byggja iðnaði af sömu gerð nálægt hvor öðrum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Sýna alltaf fulla dagsetningu í upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Sýna umferðarljós akstursmegin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Sýna fjármálaglugga í lok árs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch samhæfð meðhöndlun stansleysu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Bifreiðir fara í biðraðir (með stórvægilegum aukaverkunum): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Færa sjónarhorn þegar músin nálgast brún gluggans: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Órétthyrndar lestarstöðvar leyfðar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nýtt heildar-leiðarkerfi (NPF, yfirtekur NTP): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltaf leyfa litla flugvelli: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Lest týnist ef hún er aðgerðalaus í: {ORANGE}{STRING} daga +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Lest týnist ef hún er aðgerðalaus í: {ORANGE}óvirkt +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Endurskoða skipanir farartækis: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nei +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :já, en útiloka kyrrstæð farartæki +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :allra farartækja +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Gera viðvart ef lest skilar tapi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Farartæki úreldast aldrei: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uppfæra faratæki sjálfvirkt þegar það eldist +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uppfæra farartæki sjálfkrafa {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mánuðum fyrir/eftir hámarksaldur þess +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Lægsta upphæð peninga sem þörf er á fyrir sjálfvirka uppfæringu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Birtingartími villuskilaboða: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Sýna íbúafjölda í bæjarmerki: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Ósýnileg tré (með gagnsæjum byggingum): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Hæð snjólínu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Dreyfing stöðva mest: {ORANGE}{STRING} {RED}Ath.: Há stilling hægir á leiknum +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Skoða þyrlur sjálfvirkt á þyrlupalli: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Lestir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugvélar á leikmann mest: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Skip á leikmann mest: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Útiloka lestir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Útiloka bifreiðir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Útiloka flugvélar fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Útiloka skip fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Virkja nýja gervigreind (alfa): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Bið milli skoðana á lestum: {ORANGE}{STRING} dagar/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á lestum: {ORANGE}óvirkt +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Bið milli skoðana á bílum: {ORANGE}{STRING} dagar/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á bílum: {ORANGE}óvrikt +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Bið milli skoðana á flugvélum: {ORANGE}{STRING} dagar/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á flugvélum: {ORANGE}óvrikt +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Bið milli skoðana á skipum: {ORANGE}{STRING} dagar/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á skipum: {ORANGE}óvirkt +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Hætta skoðunum þegar bilanir eru afvirktar: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Fréttir birtast í lit: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Upphafsár: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Enda leik árið: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Virkja jafnan efnahag (fleiri og minni breytingar) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Leyfa hlutabréfakaup í öðrum fyrirtækjum +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Þegar dregið er, setja skilti á: {ORANGE}{STRING} hvern reit +STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Leyfa sjálfvirka staðsetningu pbs lestarljósa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Staðsetning tækjasláar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vinstri +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Miðjað +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Hægri +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Gluggar smella saman við: {ORANGE}{STRING} punkta radíus +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Gluggar smella: {ORANGE}ekki saman + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Viðmót +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygging +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Farartæki +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stöðvar +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Efnahagur +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Mótherji + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :óvirkt STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia valori impostazioni -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alcuni o tutti gli intervalli di servizio predefiniti sottostanti sono incompatibili con le impostazioni scelte! 5-90% e 30-800 giorni sono valori validi +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta gildi stillingar +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Einhver eða öll bil milli skoðana hér fyrir neðan eru ósamhæfanleg við valdar stillingar! 5-90% og 30-800 dagar er leyfilegt -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paesaggio 'temperato' -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-artico' -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-tropicale' -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paesaggio 'Città dei Giocattoli' +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temprað landslag +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Heimskautalandslag +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Miðjarðarlandslag +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Leikfangalandslag -STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}La casella indica se hai già utilizzato questo trucco in passato -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l’eternità. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo di frequente nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambia paesaggio: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permetti la modifica dei valori di produzione: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEATS :{WHITE}Svindl +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valreitur segir til um ef þú hefur notað þetta svindl áður +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Aðvörun! Þú ert í þann mund að svíkja keppinauta þína. Hafðu í huga að þess lags svívirðing mun ætíð höfð í minnum. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auka pening um {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spila sem leikmaður: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Töfrajarðýta (eyða iðnaði og óeyðanlegu): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Göng mega skerast: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Byggja í bið: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Þotur brotlenda ekki (oft) á litlum flugvöllum: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skipta um loftslag: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Breyta dagsetningu: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leyfa breytingar á verðmæti framleiðslu: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Vai al {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Procedi non-stop per {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Fara með {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ekki stöðva á {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Waypoint {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Waypoint +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Millistöð {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Millistöð {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Millistöð -STR_WAYPOINT :{WHITE}Waypoint -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Seleziona il tipo di waypoint +STR_WAYPOINT :{WHITE}Leiðarvísir +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Velja tegund leiðarvísis STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Cambia il nome al waypoint - -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossibile cambiare il nome al waypoint... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Trasforma la ferrovia in un waypoint -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile costruire un waypoint ferroviario qui... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile rimuovere un waypoint ferroviario qui... - -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica - -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario - -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune città casuali -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Alcune industrie casuali -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare le industrie... - -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Apri la barra 'Modellazione terreno' per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, ecc. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modella terreno -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Livella terreno - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi casuali -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale - -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisci canali -STR_LANDINFO_CANAL :Canale - -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa -STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa - -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...la boa è in uso! - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l’intero treno - -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Elenco delle notizie recenti -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Disabilita tutti -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Abilita tutti - -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posiziona Foresta -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Fattoria -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Oro -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Argento -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Rubber Plantation -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fonda Water Supply -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Pianta Cotton Candy Forest -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Battery Farm -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Pozzi di Cola -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fonda Plastic Fountains -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Costruisci Bubble Generator -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fonda Toffee Quarry -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero - -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrie -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% trasportato) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% trasportate) +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Breyta nafni millistöðvar + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni millistöðvar... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Breyta teini í millistöð +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki byggt lestarmillistöð hér... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestarmillistöð héðan... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Byggja lestartein í Sjálfvirkum ham + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...það er enginn bær í þessu landi + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir búa til handahófskennt land? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Búa til marga bæi +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Þekja landið með bæjum +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Búa til marga iðnaði +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Þekja kortið mörgum handahófskenndum iðnöðum +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Get ekki búið til iðnað... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Opna landslags verkfæraslána til að hækka/lækka land, gróðursetja tré o.s.frv. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Mótun lands +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jafna land + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Grafa skipaskurð +STR_LANDINFO_CANAL :Skipaskurður + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ekki hægt að gera skurðgátt hér +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Grafa skruðgátt +STR_LANDINFO_LOCK :Skurðgátt + +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bauja í notkun! + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Breyta/Uppfæra gerð af lestarteini + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dragðu eimreið hingað til að selja alla lestina + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Draga & Sleppa +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byggja lestarstöð með 'draga og sleppa' aðferðinni + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spóla leikinn áfram +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Saga skilaboða +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Listi yfir nýlegar fréttir +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Óvirkja allt +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Virkja allt + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Kolanámu +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Gróðursetja Skóg +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Reisa Olíuborpall +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Koma á fót Bóndabýli +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Koparnámu +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bora eftir Olíu +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Gullnámu +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Demantanámu +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Járnnámu +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rækta Ávaxtaplantekru +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rækta Gúmmíplantekru +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Koma á fót Vatnsbirgi +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Gróðursetja Sykurfrauðsskóg +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Koma á fót Rafhlöðubýli +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bora eftir kóla +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Grafa Plastbrunna +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Reisa Kúluframleiðslu +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Grafa Karamellunámu +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Sykurnámu + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Iðnaðir +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% flutt) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...troppo vicina ad un’altra industria. +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Riadatta treno -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossibile riadattare il treno... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Gli intervalli di servizio sono in percentuale: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambia produzione +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji annan farm +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Breyta lest +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm lestin á að flytja +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji valinn farm +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Get ekki breytt lest... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Bil milli skoðana er í hundraðshlutum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora! +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkomin/n í nýju gervigreindina, verk í vinnslu. Þú mátt búast við vandamálum, og þegar þau koma upp skaltu taktu skjámynd þegar og senda á spjallborðið. Njóttu! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ath.: nýja gervigreindin er ennþá alfa! Í augnablikinu virka aðeins vörubílar og strætisvagnar! ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Fjölspilun -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome giocatore: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connessione: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Scegli tra un gioco internet e un gioco in LAN (Local Area Network) +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nafn leikmanns: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Þetta er nafnið sem aðrir leikmenn munu þekkja þig undir +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Tenging: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Veldu milli internetleiks eða staðarnetleiks -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Avvia server -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Avvia il tuo server +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Hefja þjón +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Hefja eigin þjón -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome del gioco -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Lingua, versione server, ecc. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nafn +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nafn leiksins +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Tungumál, útgáfa þjóns o.s.frv. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ýttu á leik á listanum til að velja hann -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trova server -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cerca nella rete un server -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Aggiungi server -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Aggiungi un server alla lista che verrà sempre controllata per giochi attivi. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digita indirizzo IP del server +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finna þjón +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Leita að þjónum á neti +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Bæta við þjóni +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Bætir þjóni við listann sem mun alltaf sýna leiki í spilun +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sláðu inn IP tölu þjónsins STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients online / clients max -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAZIONI PARTITA +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Notendur +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Tengdir notendur / hámarksfjöldi notenda +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM LEIK STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Lingua: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Ambiente: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Dimens: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versione server: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Indirizzo del server: {WHITE}{STRING} : {NUM} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data di inizio: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data corrente: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protetto da password! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PIENO -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIONE DIFFERENTE - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entra nel gioco - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Avvia nuovo gioco - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome gioco: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Imposta password -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Massimo numero di clients: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Imposta il numero massimo di clients. Non tutti devono essere riempiti +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Notendur: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Tungumál: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landslag: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Stærð: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Útgáfa þjóns: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Veffang þjóns: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Upphafsdagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Núverandi dagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Varið með lykilorði! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ÞJÓNN AFTENGDUR +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ÞJÓNN FULLUR +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ÚTGÁFA STEMMIR EKKI + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tengjast leik + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Hefja nýjan fjölspilunarleik + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nafn leiks: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nafn leiksins mun vera sýnilegt öðrum leikmönnum í fjölspilunarvalmyndinni +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Veldu lykilorð +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Verndaðu leikinn þinn með lykilorði ef þú vilt ekki að óboðnir tengist honum +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Veldu kort: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvaða kort viltu spila? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :LAN +STR_NETWORK_LAN :Staðarnet STR_NETWORK_INTERNET :Internet -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (avvisa) +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Staðarnet / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (auglýsa) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clients -STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clients -STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clients -STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clients -STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clients -STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clients -STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clients -STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clients -STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clients -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Lingua parlata: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Gli altri giocatori sapranno quale lingua viene parlata sul server +STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 notendur +STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 notendur +STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 notendur +STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 notendur +STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 notendur +STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 notendur +STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 notendur +STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 notendur +STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 notendur +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Tungumál: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aðrir notendur munu vita hvaða tungumál er talað á þjóninum STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Avvia gioco -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete partendo da una mappa random o da uno scenario -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Riprendi una partita salvata in precedenza (Assicurati di connetterti come il giocatore corretto) +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Hefja leik +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hefja nýjan netleik í sérvöldu korti eða landslagi af handahófi +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Hlaða leik +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Hefja aftur vistaðan fjölspilunarleik (vertu viss um að tengjast sem réttur leikmaður) ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualsiasi -STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglese -STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tedesco -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francese +STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvað sem er +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Enska +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Þýska +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franska ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Anddyri fjölspilunarleiks -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}In procinto di entrare: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista di tutte le compagnie attualmente nel gioco. Puoi usare una di queste o fondarne una se c'è un posto libero -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova compagnia -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova compagnia -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Assisti alla partita -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Usa compagnia -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aiuta a controllare questa compagnia -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ricarica server -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ricarica informazioni del server +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Undirbý tengingu við: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Listi yfir öll fyrirtæki í leiknum. Þú getur annað hvort gengið í lið með einu eða komið á fót nýju ef pláss er fyrir nýtt +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nýtt fyrirtæki +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Koma á fót nýju fyrirtæki +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Fylgjast með leik +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Fylgjast með leiknum sem áhorfandi +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ganga í lið með fyrirtæki +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjálpa við stjórnun þessa fyrirtækis +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Endurnýja þjón +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Endurnýja upplýsingar um þjón -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAZIONI COMPAGNIA +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM FYRIRTÆKI -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome compagnia: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inaugurazione: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valore compagnia: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Bilancio corrente: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Entrate dell'ultimo anno: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Prestazioni: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nafn fyrirtækis: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Upphaf: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Núverandi staða: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Innkoma síðasta árs: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Frammistaða: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Veicoli: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stazioni: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Giocatori: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Farartæki: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stöðvar: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Leikmenn: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connessione in corso... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Tengist... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connessione.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizzazione.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attendere prego.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Download mappa.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Caricamento dei dati.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrazione.. - -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ricezione informazioni gioco.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ricezione informazioni compagnia.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Tengist.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Staðfesti.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Bíð.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Hala niður korti.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Vinn úr gögnum.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Skrái.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Næ í upplýsingar um leik.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Næ í upplýsingar um fyrirtæki.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} clients in attesa -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes scaricati fin'ora - -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Disconnessione - -STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Inserisci il messaggio di testo da inviare -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Inserisci l'ammontare di denaro che vuoi donare -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server protetto. Inserisci la password -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Compagnia protetta. Inserisci la password -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista dei clients - -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Impossibile trovare partite in rete -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Connessione alla partita in rete persa. -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Impossibile caricare il savegame dal server. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Impossibile inizializzare il server -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Impossibile connettersi -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Connessione #{NUM} time-out. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Un errore di protocollo ha chiuso la connessione -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revision del client non è la stessa di quella del server -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Password Errata -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Il server è pieno -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sei stato bannato da questo server -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sei stato espulso dal gioco -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} I trucchi non sono ammessi su questo server - -STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha lasciato il gioco +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} þjónar fyrir framan þig +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kílóbæti niðurhöluð hingaðtil + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Aftengjast + +STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Sláðu inn skilaboð til að senda +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sláðu inn upphæð fjár sem þú villt gefa +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Þjónn er varinn. Sláðu inn lykilorð +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Fyrirtæki er varið. Sláðu inn lykilorð +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Listi yfir leikmenn + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Enginn netbúnaður fannst eða vistþýtt án ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Fann enga netleiki +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Þjóninn svaraði ekki fyrirspurninni +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Samstilling netleiks mistókst. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Tenging við netleik glataðist. +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Gat ekki hlaðið vistuðum leik af þjóni. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Gat ekki ræst þjón +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Gat ekki tengst +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tenging #{NUM} fjaraði út. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Villa varð í samskiptum og tengingu var lokað +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Útgáfa biðils er ekki sama og útgáfa þjóns +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Rangt lykilorð +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Þjónninn er fullur +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Þér var hent út úr leiknum +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Svindl er ekki leyft á þessum þjóni + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :hefur hætt í leiknum ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :errore generale -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :errore di sincronizzazione -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Impossibile caricare la mappa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connessione perduta -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :errore di protocollo -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizzato -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevuto uno strano pacchetto -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisione errata -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome già in uso -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :game-password errata -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :player-id errato in DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :Espulso dal server -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :ha provato a usare un trucco +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :almenn villa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :samstillingarvilla +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :gat ekki opnað kort +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :tenging rofnaði +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :samskiptavilla +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Ekki leyfilegt +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :tók á móti undarlegum pakka +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :röng útgáfa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nafn nú þegar í notkun +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :rangt leikjalykilorð +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :rangt notandanúmer í DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :hent út af þjón +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :reyndi að svindla ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :è entrato nel gioco -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ha donato alla tua compagnia del denaro ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :hai donato a {STRING} del denaro ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Gruppo] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Gruppo] A {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privato] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privato] A {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Tutti] {STRING}: -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :ha cambiato il suo nome in -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Il server ha chiuso la sessione -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Il server si sta riavviando...{}Attendere prego... - -STR_NETWORK_SERVER :Server -STR_NETWORK_CLIENT :Client - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(niente) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Espelli -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dona denaro -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parla a tutti -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parla alla compagnia -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Messaggio privato - - -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Invia +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :hefur bæst við leikinn +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gaf fyrirtækinu þínu pening ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :þú gafst {STRING} pening ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Til {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Til {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :hefur breytt nafni sínu í +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Þjónninn sleit tengingunni +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Verið er að endurræsa þjóninn...{}Vinsamlega bíðið... + +STR_NETWORK_SERVER :Þjónn +STR_NETWORK_CLIENT :Notandi + +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ekkert) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Sparka +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gefa pening +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Tala við alla +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tala við fyrirtæki +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Einkaskilaboð + + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Senda ############ end network gui strings -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X della mappa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y della mappa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Lengd korts: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Breidd korts: {ORANGE}{STRING} ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY} -STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY} -STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui... -STR_080A_ROCKS :Roccie -STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato -STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio -STR_080D_GRASS :Erba -STR_080E_FIELDS :Campi -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato -STR_0810_DESERT :Deserto +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Kostnaður: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér... +STR_080A_ROCKS :Klettar +STR_080B_ROUGH_LAND :Hrjúft land +STR_080C_BARE_LAND :Bert land +STR_080D_GRASS :Gras +STR_080E_FIELDS :Akrir +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land +STR_0810_DESERT :Eyðimörk ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rimuovere binari prima -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni ferroviarie -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione monorotaia -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui.. -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni ferroviarie -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzioni MagLev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci binari -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area di proprietà di un altra società -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferroviario con segnali combinati -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Binario ferroviario con segnali pbs +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev framkvæmdir +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Veldu tegund brúar +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Lega lestarskýlis +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Járnbrautarlestarframkvæmdir +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einteinungsframkvæmdir +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev framkvæmdir +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja lestarljós +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Lestarteinn +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Lestarteinn með venjulegum ljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Lestarteinn með forljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn með útljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Lestarteinn með samljósum +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Lestarteinn með pbs ljósi ##id 0x1800 -STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni Stradali -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni stradali -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisci fermata bus -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisci stazione di carico -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte stradale -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel stradale -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/demolisci per le costruzioni stradali -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali -STR_1814_ROAD :Strada -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito Veicoli -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello +STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land hallar í ranga átt fyrir vegagerð +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vegagerð +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Veldu vegabrú +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki lagt veg hér... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bifreiðaskýli +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vegagerð +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja göng +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis +STR_1814_ROAD :Vegur +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Bæir STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare città... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia nome alla città -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} massimo: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} massimo: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo blocco di appartamenti -STR_2012_CHURCH :Chiesa -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici grande -STR_2014_TOWN_HOUSES :Case -STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Statua -STR_2017_FOUNTAIN :Fountana -STR_2018_PARK :Parco -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Uffici moderni -STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici -STR_201E_STADIUM :Stadio -STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autorità locale -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società: +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hús: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Endurskíra bæ +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bæjarnöfn - ýttu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Breyta nafni bæjar +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lítil íbúðarbygging +STR_2012_CHURCH :Kirkja +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stór skrifstofubygging +STR_2014_TOWN_HOUSES :Íbúarhús +STR_2015_HOTEL :Hótel +STR_2016_STATUE :Stytta +STR_2017_FOUNTAIN :Gosbrunnur +STR_2018_PARK :Almenningsgarður +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nútímaleg skrifstofubygging +STR_201C_WAREHOUSE :Vöruskemma +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging +STR_201E_STADIUM :Leikvangur +STR_201F_OLD_HOUSES :Gömul hús +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:- -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (del {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati:- -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città -STR_2036_COTTAGES :Cottage -STR_2037_HOUSES :Case -STR_2038_FLATS :Appartamenti -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici -STR_203C_THEATER :Teatro -STR_203D_STADIUM :Stadio -STR_203E_OFFICES :Offici -STR_203F_HOUSES :Case -STR_2040_CINEMA :Cinema -STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo! -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del propietario della società -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l’autorità locale -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l’autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Samstarfssamningar +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:- +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (til {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Enginn +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Samningar þegar í gildi:- +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum +STR_2036_COTTAGES :Einbýlishús +STR_2037_HOUSES :Hús +STR_2038_FLATS :Íbúðir +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur +STR_203C_THEATER :Leikhús +STR_203D_STADIUM :Leikvangur +STR_203E_OFFICES :Skrifstofur +STR_203F_HOUSES :Hús +STR_2040_CINEMA :Kvikmyndahús +STR_2041_SHOPPING_MALL :Verslunarmiðstöð +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gera það +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Aðgerðir: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lítil auglýsingaherferð +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Meðalstór auglýsingaherferð +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stór auglýsingarherferð +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýjar byggingar +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa einkarétt á flutningi +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Múta bæjaryfirvöldum +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {COMPANY} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione) -STR_2059_IGLOO :Igloo -STR_205A_TEPEES :Tepees -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-teiera -STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellino +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu) +STR_2059_IGLOO :Snjóhús +STR_205A_TEPEES :Indíánatjald +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teketilshús +STR_205C_PIGGY_BANK :Svínabanki STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1558,723 +1558,723 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Modellazione terreno -STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi -STR_2801_PLACE_SIGN :Posiziona cartello -STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantare albero qui... +STR_LANDSCAPING :Mótun lands +STR_2800_PLANT_TREES :Gróðursetja tré +STR_2801_PLACE_SIGN :Setja skilti +STR_2802_TREES :{WHITE}Tré +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hér er nú þegar tré +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui... -STR_280A_SIGN :Cartello -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo del cartello -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare -STR_280E_TREES :Alberi -STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluviale -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...of mörg skilti +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér... +STR_280A_SIGN :Skilti +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Breyta texta skiltis +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja +STR_280E_TREES :Tré +STR_280F_RAINFOREST :Regnskógar +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktus ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione Aereoporto -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero binari -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe fermate dell'autobus -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni merci -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Lestarstöðvastillingar +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flugvallastillingar +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Staða +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Fjöldi lestarspora +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lengd lestarstöðvar +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði í þessum bæ +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non puoi rinominare stazione... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accettati -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endurnefna stöð/lestunarsvæði +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einkunn +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Terribile -STR_3036_VERY_POOR :Molto scarso -STR_3037_POOR :Scarso -STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre -STR_3039_GOOD :Buono -STR_303A_VERY_GOOD :Molto buono -STR_303B_EXCELLENT :Eccellente -STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale +STR_3035_APPALLING :Hræðilegur +STR_3036_VERY_POOR :Mjög glataður +STR_3037_POOR :Glataður +STR_3038_MEDIOCRE :Ágætur +STR_3039_GOOD :Góður +STR_303A_VERY_GOOD :Mjög góður +STR_303B_EXCELLENT :Frábær +STR_303C_OUTSTANDING :Framúrskarandi ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazioni +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Devi demolire il molo prima -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra visuale sulla stazione -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione servizio -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto -STR_3059_SMALL :{BLACK}Piccolo -STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto metropolitano -STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto internazionale -STR_305B_SIZE :{BLACK}Dimensioni +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ekkert - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentug staðsetning +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri höfn +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Breyta nafni stöðvar +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar +STR_3059_SMALL :{BLACK}Lítill +STR_305A_LARGE :{BLACK}Borgar +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Stórborgarvöllur +STR_305AB_LARGE :{BLACK}Alþjóðavöllur +STR_305B_SIZE :{BLACK}Stærð STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_3060_AIRPORT :Aeroporto -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion -STR_3062_BUS_STATION :Fermata bus -STR_3063_SHIP_DOCK :Molo -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenzia area coperta -STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo -STR_3069_BUOY :Boa -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa in mezzo -STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Eliporto -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate +STR_305E_RAILROAD_STATION :Lestarstöð +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli +STR_3060_AIRPORT :Flugvöllur +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð +STR_3062_BUS_STATION :Strætisvagnastöð +STR_3063_SHIP_DOCK :Skipahöfn +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð +STR_3068_DOCK :{WHITE}Höfn +STR_3069_BUOY :Bauja +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir +STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Þyrlupallur +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale -STR_3804_WATER :Acqua -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa -STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Staða skipaslipps +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...verður að byggjast á vatni +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt skipaslipp hér... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu skipaslipps +STR_3804_WATER :Vatn +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd +STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipaslippur +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica partita -STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva -STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Vista leik +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Opna leik +STR_4002_SAVE :{BLACK}Vista +STR_4003_DELETE :{BLACK}Eyða STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes liberi -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dal disco -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il file selezionato -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabæti laus +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki lesið af drifi +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Get ekki eytt skrá +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mistókst að opna leik +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eyða nafninu +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velja tegund leiks +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velja landslag (grænt), forstilltan leik (blátt) eða handahófskenndan leik +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Búa til nýjan leik ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in mezzo +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Miniera di Carbone -STR_4803_POWER_STATION :Centrale Elettrica -STR_4804_SAWMILL :Falegnameria -STR_4805_FOREST :Foresta -STR_4806_OIL_REFINERY :Raffineria -STR_4807_OIL_RIG :Piattaforma Petrolifera -STR_4808_FACTORY :Fabbrica -STR_4809_PRINTING_WORKS :Casa Editrica -STR_480A_STEEL_MILL :Acciaieria -STR_480B_FARM :Fattoria -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Miniera di Rame Grezzo -STR_480D_OIL_WELLS :Pozzi Petroliferi -STR_480E_BANK :Banca -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Azienda Alimentare -STR_4810_PAPER_MILL :Cartiera -STR_4811_GOLD_MINE :Miniera d'Oro -STR_4812_BANK :Banca -STR_4813_DIAMOND_MINE :Miniera di Diamanti -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Miniera di Ferro Grezzo -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantaggio di Frutta -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantaggio di Gomma -STR_4817_WATER_SUPPLY :Falda Acquifera -STR_4818_WATER_TOWER :Cisterna d'Acqua -STR_4819_FACTORY :Fabbrica -STR_481A_FARM :Fattoria -STR_481B_LUMBER_MILL :Segheria -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta Cotone Candito -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabbrica Caramelle -STR_481E_BATTERY_FARM :Fattoria delle Batterie -STR_481F_COLA_WELLS :Pozzi di Cola -STR_4820_TOY_SHOP :Negozio di Giocattoli -STR_4821_TOY_FACTORY :Fabbrica di Giocattoli -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Sorgenti di Plastica -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrica Bevande Frizzanti -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generatore di Bolle -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Estrattore di Toffee -STR_4826_SUGAR_MINE :Miniera di Zucchero +STR_4802_COAL_MINE :Kolanáma +STR_4803_POWER_STATION :Rafmagnsstöð +STR_4804_SAWMILL :Timburverksmiðja +STR_4805_FOREST :Skógur +STR_4806_OIL_REFINERY :Olíuhreinsunarstöð +STR_4807_OIL_RIG :Olíuborpallur +STR_4808_FACTORY :Verksmiðja +STR_4809_PRINTING_WORKS :Prentsmiðja +STR_480A_STEEL_MILL :Stálbræðsla +STR_480B_FARM :Bóndabýli +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Koparnáma +STR_480D_OIL_WELLS :Olíulindir +STR_480E_BANK :Banki +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matvælaframleiðsla +STR_4810_PAPER_MILL :Pappírsverksmiðja +STR_4811_GOLD_MINE :Gullnáma +STR_4812_BANK :Banki +STR_4813_DIAMOND_MINE :Demantanáma +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Járnnáma +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ávaxtaplantekra +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gúmmíplantekra +STR_4817_WATER_SUPPLY :Vatnsbyrgi +STR_4818_WATER_TOWER :Vatnsturn +STR_4819_FACTORY :Verksmiðja +STR_481A_FARM :Bóndabýli +STR_481B_LUMBER_MILL :Timburverksmiðja +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sykurfrauðsskógur +STR_481D_CANDY_FACTORY :Sælgætisverksmiðja +STR_481E_BATTERY_FARM :Rafhlöðubýli +STR_481F_COLA_WELLS :Kólalindir +STR_4820_TOY_SHOP :Leikfangabúð +STR_4821_TOY_FACTORY :Leikfangaverksmiðja +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastbrunnar +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Gosdrykkjaverksmiðja +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Kúluframleiðsla +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellunáma +STR_4826_SUGAR_MINE :Sykurnáma ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione ultimo mese: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% trasportato) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visule sull'industria -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {INDUSTRY} ad imminente chiusura! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione incrementata! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a duplicare! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione scesa del 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%! +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} tilkynnir yfirvofandi lokun! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {INDUSTRY} til að tilkynna yfirvofandi lokun! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {INDUSTRY} til að tilkynna yfirvofandi lokun! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY} +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno nel tunnel -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Veicolo nel tunnel -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel in mezzo -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire il ponte prima -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Lest í göngunum +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Bifreið í göngunum +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur göng fyrir +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi eða vatn nauðsynlegt undir brú +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso in Acciaio -STR_500F_GIRDER_STEEL :In Acciaio -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :In travi d'acciaio -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso in Cemento -STR_5012_WOODEN :Di legno -STR_5013_CONCRETE :In cemento -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare in acciaio -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare in silicone -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in acciaio -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in travi d'acciaio -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in acciaio -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in travi d'acciaio -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario tubolare -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale tubolare +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál +STR_500F_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengibrú, steypa +STR_5012_WOODEN :Viðarbrú +STR_5013_CONCRETE :Steypubrú +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, stál +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörabrú, kísill +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Get ekki reist brú hér... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Get ekki grafið göng hér... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Lestagöng +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vegagöng +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stálhengibrú, lestir +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, lestir +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, lestir +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengirbú, lestir +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Viðarbrú, lestir +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Steypubrú, lestir +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stálhengibrú, vegur +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, vegur +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, vegur +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengibrú, vegur +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Viðarbrú, vegur +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Stepubrú, vegur +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rörabrú, lest +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rörabrú, vegur ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto in mezzo -STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore -STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della società -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla società -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già! +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir +STR_5801_TRANSMITTER :Sendir +STR_5802_LIGHTHOUSE :Viti +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú átt það nú þegar! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Senza nome -STR_SV_TRAIN_NAME :Treno {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Veicolo Stradale {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Nave {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aereo {COMMA} +STR_SV_UNNAMED :Ónefnt +STR_SV_TRAIN_NAME :Lest {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Bifreið {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flugvél {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ovest -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrale -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Fermata -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Valle -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Altura -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosco -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lago -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Scambio -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aereoporto -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Giacimento petrolifero -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miniere -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Mol -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boa 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boa 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boa 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boa 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boa 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boa 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annesso -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramo -STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Foresta +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norður +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Suður +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Austur +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vestur +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Miðstöð +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Flutningur +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stans +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dalir +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hæðir +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Skógar +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lækjarbakki +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Skipti +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flugvöllur +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Olíulendi +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Náma +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Höfn +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bauja 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bauja 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bauja 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bauja 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bauja 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bauja 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bauja 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bauja 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bauja 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annáll +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hliðrun +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Grein +STR_SV_STNAME_UPPER :Efri {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Neðri {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Þyrlupallur +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skógur ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Livello di difficoltà -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Erfiðleikastig +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Vista ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Facile -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio -STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato +STR_6801_EASY :{BLACK}Auðvelt +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs +STR_6803_HARD :{BLACK}Erfitt +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Sérsniðið ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Prestito iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento delle città alle modifiche: {ORANGE}{STRING} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Byrjunartími keppinauta: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Hæfni keppinauta: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda gagnvart svæðisbreytingum: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Nessuno -STR_6816_LOW :Basso -STR_6817_NORMAL :Normale -STR_6818_HIGH :Alto +STR_26816_NONE :Engin +STR_6816_LOW :Lág +STR_6817_NORMAL :Venjuleg +STR_6818_HIGH :Há STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Molto lenta -STR_681C_SLOW :Lenta -STR_681D_MEDIUM :Media -STR_681E_FAST :Veloce -STR_681F_VERY_FAST :Molto veloce -STR_VERY_LOW :Molto basso -STR_6820_LOW :Basso -STR_6821_MEDIUM :Medio -STR_6822_HIGH :Alto -STR_6823_NONE :Nessuno -STR_6824_REDUCED :Ridotto -STR_6825_NORMAL :Normale +STR_681B_VERY_SLOW :Mjög hægt +STR_681C_SLOW :Hægt +STR_681D_MEDIUM :Miðlungs +STR_681E_FAST :Hratt +STR_681F_VERY_FAST :Mjög hratt +STR_VERY_LOW :Mjög lágt +STR_6820_LOW :Lágt +STR_6821_MEDIUM :Miðlungs +STR_6822_HIGH :Hátt +STR_6823_NONE :Ekkert +STR_6824_REDUCED :Minnkað +STR_6825_NORMAL :Venjulegt STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Molto pianeggiante -STR_682B_FLAT :Pianeggiante -STR_682C_HILLY :Collinoso -STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagnoso -STR_682E_STEADY :Stabile -STR_682F_FLUCTUATING :Fluttuante -STR_6830_IMMEDIATE :Immediatamente -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesi dopo il giocatore -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesi dopo il giocatore -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesi dopo il giocatore -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Alla fine della linea, e alle stazioni -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine della linea -STR_6836_OFF :No -STR_6837_ON :Si -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori -STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo -STR_683A_TOLERANT :Tollerante -STR_683B_HOSTILE :Ostile +STR_682A_VERY_FLAT :Mjög flatt +STR_682B_FLAT :Flatt +STR_682C_HILLY :Hæðótt +STR_682D_MOUNTAINOUS :Fjallótt +STR_682E_STEADY :Stöðugur +STR_682F_FLUCTUATING :Óstöðugur +STR_6830_IMMEDIATE :Undir eins +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :eftir 3 mánaða spilun +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :eftir 6 mánaða spilun +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :eftir 9 mánaða spilun +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Á enda brautar, og á lestarstöðvum +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aðeins á enda brautar +STR_6836_OFF :Ekki á +STR_6837_ON :Á +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Sýna topplistann +STR_6839_PERMISSIVE :Eftirgefin +STR_683A_TOLERANT :Umburðarlynd +STR_683B_HOSTILE :Fjandsamleg ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Giocatore {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Società -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente -STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanze {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi +STR_7002_PLAYER :(Leikmaður {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Litaskema +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Litaskema: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nýtt Litaskema +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nafn fyrirtækis +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nafn forstöðumanns +STR_700A_COMPANY_NAME :Nafn Fyrirtækis +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nafn forstöðumanns +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Útgjöld/Tekjur STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi Veicoli -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Treni -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Veicoli -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Aerei -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Navi -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Propietà -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi Navi -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul Prestito -STR_701D_OTHER :{GOLD}Altro +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Ný Farartæki +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður bíla +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lestartekjur +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Bílatekjur +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flúgvélatekjur +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skipstekjur +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lánsvextir +STR_701D_OTHER :{GOLD}Annað STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totale: +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Summa: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico Incassi +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tekjulínurit STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario -STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito Massimo: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Resktrartekju línurit +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankainnistæða +STR_7027_LOAN :{WHITE}Lán +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già ripagato -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare debito... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Non è possibile donare denaro, è in prestito dalla banca -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ripaga parte del debito -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P o i} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Veicol{P o i} stradal{P e i} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aere{P o i} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} nav{P e i} -STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona Faccia -STR_7044_MALE :{BLACK}Maschio -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femmina -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annulla selezione Faccia -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta nuova Faccia -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti maschili -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti femminili -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso -STR_704C_KEY :{BLACK}Chiavi -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra chiave del grafico -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico società -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica società +STR_7029_BORROW :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ekkert lán til að borga +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vantar +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Getur ekki borgað lán... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Smelltu á litinn sem þú vilt +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Auka lán +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Borga til baka hluta af láni +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Farartæki: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip +STR_7042_NONE :{WHITE}Engin +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Andlitsval +STR_7044_MALE :{BLACK}Karlmaður +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvenmaður +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hætta við andlitsval +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Samþykkja andlitsval +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Velja karlmannsandlit +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velja kvenmannsandlit +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Mynda andlit af handahófi +STR_704C_KEY :{BLACK}Lykill +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Sýna lykilmynd +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Fluttar einingar af farmi +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Fyrirtækisvirði +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Fyrirtækjalisti STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata venduta a {COMPANY} per {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {COMPANY} per {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inizia a costruire vicino a {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Forstöðumaður) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið selt {COMPANY} fyrir {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur byggingu nálægt {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Farmgjöld +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Ingeniere -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore Dei trasporti -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore Dei Percorsi -STR_706A_DIRECTOR :Direttore -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Capo Esecutivo -STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo -STR_706D_PRESIDENT :Presidente -STR_706E_TYCOON :magnate -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sposta Sede -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegge la tuo compagnia con una password per impedire accessi non autorizzati. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Imposta password della compagnia -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}{} {COMMA}% posseduto da {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata rilevata da {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per compravendere azioni... +STR_7066_ENGINEER :Verkfræðingur +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Umferðarstjórnandi +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Flutningaskipuleggjandi +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Leiðarumsjónarmaður +STR_706A_DIRECTOR :Farmstjóri +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Höfuðákvarðanarmaður +STR_706C_CHAIRMAN :Sætisherra +STR_706D_PRESIDENT :Forseti +STR_706E_TYCOON :Auðkýfingur +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byggja HS +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Skoða HS +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Lykilorð +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Til að vernda fyrirtæki þitt frá óboðnum notendum geturðu sett lykilorð á það +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Setja lykilorð á fyrirtæki +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}{} {COMMA}% í eigu {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið yfirtekið af {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ... ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gufu) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dísel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapore) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapore) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapore) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapore) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri -STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale -STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone -STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame -STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagone Legna -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio -STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone Blindato -STR_8026_FOOD_VAN :Vano Alimentari -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagone Carta -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame -STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna Acqua -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee -STR_802F_BUBBLE_VAN :Vano Bolle -STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna Cola -STR_8031_CANDY_VAN :Vano Dolciumi -STR_8032_TOY_VAN :Vano Giocattoli -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica) +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dísel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dísel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gufu) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gufu) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gufu) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gufu) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dísel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dísel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dísel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dísel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dísel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dísel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dísel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dísel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dísel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dísel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dísel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dísel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Rafmagns) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Rafmagns) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Rafmagns) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Rafmagns) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Fólks +STR_801C_MAIL_VAN :Póst Geymsla +STR_801D_COAL_CAR :Kola Pallur +STR_801E_OIL_TANKER :Olíu Tankur +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðs Geymsla +STR_8020_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur +STR_8022_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur +STR_8024_STEEL_TRUCK :Stál Pallur +STR_8025_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla +STR_8026_FOOD_VAN :Matar Geymsla +STR_8027_PAPER_TRUCK :Pappírs Geymsla +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur +STR_8029_WATER_TANKER :Vatns Tankur +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gúmmi Pallur +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur +STR_802F_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla +STR_8030_COLA_TANKER :Kók Tankur +STR_8031_CANDY_VAN :Sætinda Geymsla +STR_8032_TOY_VAN :Dóta Geymsla +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkja Pallur +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Rafmagns) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Rafmagns) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri -STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale -STR_803B_COAL_CAR :Vagone Carbone -STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame -STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagone Legna -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio -STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone Blindato -STR_8044_FOOD_VAN :Vano Alimentari -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagone Carta -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame -STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna Acqua -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee -STR_804D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle -STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna Cola -STR_804F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi -STR_8050_TOY_VAN :Vano Giocattoli -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica) +STR_8039_PASSENGER_CAR :Fólks bifreið +STR_803A_MAIL_VAN :Póst geymsl +STR_803B_COAL_CAR :Kola trukkure +STR_803C_OIL_TANKER :Olíu Tankur +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Nautgripa Geymsla +STR_803E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur +STR_8040_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur +STR_8042_STEEL_TRUCK :Stál Pallur +STR_8043_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla +STR_8044_FOOD_VAN :Matar Geymsla +STR_8045_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur +STR_8047_WATER_TANKER :Vatns Tankur +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur +STR_804D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla +STR_804E_COLA_TANKER :Kók Tankur +STR_804F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla +STR_8050_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri -STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale -STR_805B_COAL_CAR :Vagone Carbone -STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame -STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagone Legna -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio -STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone Blindato -STR_8064_FOOD_VAN :Vano Alimentari -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagone Carta -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame -STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna Acqua -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand. -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee -STR_806D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle -STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna Cola -STR_806F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi -STR_8070_TOY_VAN :Vano Giocattoli -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz. -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard -STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion Carbone Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion Carbone Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion Carbone DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone Postale MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furg. Postale MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furg. Postale Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion Beni Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion Beni Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion Beni Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion Legna Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion Legna Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion Legna Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion Carta Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion Carta Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion Carta MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion Cotone Can. Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone Giocattoli MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion Dolci MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion Bibite Friz.MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :camion Bibite Friz.Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion Bibite Friz.Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Name Mercantile Powernaut +STR_8059_PASSENGER_CAR :Fólks Bifreið +STR_805A_MAIL_VAN :Póst Geymsla +STR_805B_COAL_CAR :Kola Pallur +STR_805C_OIL_TANKER :Olíu Tankur +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðs Geymsla +STR_805E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur +STR_8060_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur +STR_8062_STEEL_TRUCK :Stál Pallur +STR_8063_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla +STR_8064_FOOD_VAN :Matar Geymsla +STR_8065_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur +STR_8067_WATER_TANKER :Vatns Tankur +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur +STR_806D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla +STR_806E_COLA_TANKER :Kók Tankur +STR_806F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla +STR_8070_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Strætó +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Strætó +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Strætó +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Ofurstrætó +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Strætó +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Strætó +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Strætó +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolabíll +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolabíll +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kolabíll +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Póstbíll +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Póstbíll +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Póstbíll +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Póstbíll +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Póstbíll +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Póstbíll +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olíubíll +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olíubíll +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olíubíll +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Nautgripabíll +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Nautgripabíll +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Nautgripabíll +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gæðavörubíll +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gæðavörubíll +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gæðavörubíll +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Hveitibíll +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Hveitibíll +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Hveitibíll +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Viðarbíll +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Viðarbíll +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Viðarbíll +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Járngrýtisbíll +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Járngrýtisbíll +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Járngrýtisbíll +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stálbíll +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stálbíll +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stálbíll +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Brynvarinn Bíll +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Brynvarinn Bíll +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Brynvarinn Bíll +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matarbíll +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matarbíll +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matarbíll +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pappírsbíll +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pappírsbíll +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pappírsbíll +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koparbíll +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koparbíll +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koparbíll +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vatnsbíll +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vatnsbíll +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vatnsbíll +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vatnsbíll +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Ávaxtabíll +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Ávaxtabíll +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gúmmíbíll +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gúmmíbíll +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gúmmíbíll +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sykurbíll +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sykurbíll +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sykurbíll +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kóladrykkjarbíll +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kóladrykkjabíll +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kóladrykkjarbíll +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kandíflossbíll +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kandíflossbíll +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kandíflossbíll +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellubíll +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellubíll +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellubíll +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leikfangabíll +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leikfangabíll +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leikfangabíll +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sælgætisbíll +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sælgætisbíll +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sælgætisbíll +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Rafhlöðubíll +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Rafhlöðubíll +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Rafhlöðubíll +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastbíll +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastbíll +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastbíll +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Sápukúlubíll +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Sápukúlubíll +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Sápukúlubíll +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olíuskip +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olíuskip +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Farþegaferja +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Farþegaferja +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Svifnökkvi +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Farþegaferja +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Farþegaferja +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Farmskip +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Farmskip +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Farmskip +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Farmskip STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2300,12 +2300,12 @@ STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Skutla STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Ofurpíla 2 STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 @@ -2313,461 +2313,461 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva -STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale -STR_8104_AIRCRAFT :aereo -STR_8105_SHIP :nave -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva per monorotaia -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva per maglev +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Þyrla +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Þyrla +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Þyrla +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lest +STR_8103_ROAD_VEHICLE :bifreið +STR_8104_AIRCRAFT :flugvél +STR_8105_SHIP :sjóferju +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungslest +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in mezzo +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Upplýsingar) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyrir STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e non caricare) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e non caricare) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Treni -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} - -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine non Valido) - -STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinazione sconosciuta -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA} stà aspettando nel deposito -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli +STR_8806_GO_TO :Fer til {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Fer til {STATION} (Yfirfæra og ferma) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Fer til {STATION} (Afferma) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Fer til {STATION} (Fullferma) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og fullferma) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Fer viðstöðulaust til {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og ferma) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Afferma) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Fullferma) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og fullferma) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Fer til {TOWN} Lestaskýli +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð í {TOWN} Lestar Byggingu +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fer viðstöðulaust til {TOWN} Lestar Byggingar +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð viðstöðulaust í {TOWN} Lestar Byggingu + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ógild Skipun) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :óþekktur áfangastaður +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tómt +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lest {COMMA} bíður í skýli +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ný faratæki STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Treni -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Monorotaia -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Veicolo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del veicolo stradale. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del veicolo stradale. Cliccare su questo pulsante e poi sul veicolo stradale (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clona Treno -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del treno, vagoni inclusi. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del treno, vagoni inclusi. Cliccare su questo pulsante e poi sul treno (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_8820_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta -STR_8824_DELETE :{BLACK}Elimina -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vai a -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carica -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Scarica -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - - +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Lestin er of löng +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir lestarvagnar +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nýir segullestarvagnar +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Smíða vagn +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Afrita bifreið +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Afrita lest +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun +STR_8820_RENAME :{BLACK}Endurnefna +STR_8823_SKIP :{BLACK}Sleppa +STR_8824_DELETE :{BLACK}Eyða +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Viðstöðulaust +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Fara að +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Fullferma +STR_8828_UNLOAD :{BLACK} Afferma +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Manutenzione -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_SERVICE :{BLACK}Skoðun +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt lest... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carica / Scarica -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Il treno deve essere fermato nel deposito -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo... +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lest þarf að vera stöðvuð í skýli +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Of margar skipanir +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki... STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverti direzione del treno -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del treno -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop' -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo' -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare' -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ignora l’ordine finché non sia necessaria la manutenzione -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile! +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt lest... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Búa til nýjar lestir (þarfnast lestarskýlis) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byggja nýja lest +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Sýna lestarskipanir +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Senda lest í skýli +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Breyta stefnu lestar +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Lengja skoðanamillibil +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Stytta skoðanamillibil +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sleppa núverandi skipun, og byrja á næstu +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eyða valdri skipun +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gera valda skipun viðstöðulausa +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Neyða lest til að bíða eftir fullum farmi í valdri skipun +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Neyða lest til að afferma sig í valdri skipun +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er nú fáanleg! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA}t{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {COMMA}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto! -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA}cv{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA} -STR_8861_STOPPED :{RED}Fermato -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di... -STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nome Treno -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Non puoi rinominare il treno... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nome Treno -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a trasferire il carico' -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Trasferisci - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY} +STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {COMMA}tonn{}Hraði: {VELOCITY} Hestöfl: {COMMA}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Bilaður +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári +STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Hestöfl: {LTBLUE}{COMMA}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður á þessu ári: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu viðgerð: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Stöðvaður +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki... +STR_8863_CRASHED :{RED}Árekstur! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Skírðu lestina +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Get ekki skírt lest... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Skýrðu lestina +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Get ekki snúið lest við... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurskíra lestargerð +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lætur lestina losa farminn á valinni skipun +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Yfirfæra + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stöðva +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stöðva, {VELOCITY} ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veicoli stradali +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo... -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del veicolo -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra visuale sul veicolo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda veicolo al deposito -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Fai girare il veicolo -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile! +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Bílastöð +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ný Farartæki +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nýjir bílar +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byggja bíl +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður á þessu ári: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu viðgerð: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Byggður: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Bifreið {COMMA} bíður nú í skýli +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Smíða nýja bifreið (þarfnast bifreiðaskýlis) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Senda bifreið í skýli +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Smíða nýja bifreið +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Smíða valda bifreið +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný bifreið fáanleg! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome Veicolo -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo... -STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Verð: {CURRENCY}{}Hraði: {VELOCITY}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {STRING} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nefna bifreið +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nefna bifreið +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Endurnefna +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fara í {TOWN} bifreiðaskýli +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Skoða í {TOWN} bifreiðaskýli ##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione moli -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non puoi costruire molo qui... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove Navi -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navi -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove Navi -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci Nave -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Nave -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Costruisce una copia della nave. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia della nave. Cliccare su questo pulsante e poi sulla nave (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Non puoi vendere la nave... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non puoi costruire nave... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave in mezzo +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Hafnarframkvæmdir +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Hafnarframkvæmdir +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Slippur +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Ný skip +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Ný skip +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Smíða skip +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Get ekki selt skip... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Get ekki smíðað skip... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip er fyrir STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruisci nuova nave -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trascina nave qui per venderla -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sul deposito -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini della nave -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sulla nave -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda nave al deposito -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile! +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}á ári +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tekjur þessa árs: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Smíðað: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verðmæti: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í skýli... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} bíður í skýli +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byggja höfn +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Reisa skipaskýli (til að smíða og skoða skip) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Smíða nýtt skip +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á skipaskýli +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Smíða nýtt skip (þarfnast skipaskýlis) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Smíða valið skip +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir skips +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Senda skipið í skipaskýli +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt skip fáanlegt! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nome Nave - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nome Nave -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non puoi rinominare nave... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}˜I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point. -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non puoi posizionare boa qui... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di nave -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di nave -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Converti) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Converti Nave -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:- -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non puoi convertire la nave... -STR_9842_REFITTABLE :(convertibile) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Navale -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {STRING}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY}á ári +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nefna skip + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nefna skip +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Get ekki nefnt skip... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Get ekki sett bauju hér... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Endurnefna +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endurnefna skipategund +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endurnefna skipategund +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Breyta skipi +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:- +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Get ekki breytt skipi... +STR_9842_REFITTABLE :(breytanlegt) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Fara í {TOWN} Skipaskýli +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Skoða í {TOWN} Skipaskýli ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroporti -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuovo Aereo -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Aereo -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia dell'aereo. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Costruisce una copia dell'aereo. Cliccare su questo pulsante e poi sull'aereo (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo Aereo -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construisci Aereo -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire aereo -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aereo +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flugvellir +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugskýli +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nýja flugvél +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ný flugvél +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða flugvél +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aereo in volo -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere aereo... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoportuali -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci nuovo aereo -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda aereo all'hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile! +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}á ári +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður í ár: {LTBLUE}{CURRENCY} (í fyrra: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Smíðuð: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugvél {COMMA} bíður í flugskýli +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}flugvélin er á flugi +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki selt flugvélina... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flugvallarframkvæmdir +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byggja flugvöll +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Smíða nýja flugvél (þarfnast flugvallar með flugskýli) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða nýja flugvél +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða valda flugvél +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný flugvél nú fáanleg! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha finito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco! +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY}á ári + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nefna flugvélina +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nefna flugvélina +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA} deyja í sprengingu! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di aereo -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aereo -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Converti) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti aereo -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:- -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire aereo... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione a {STATION} Hangar +STR_A037_RENAME :{BLACK}Endurnefna +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Breya) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Breyta flugvél +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:- +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki breytt flugvél... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fara í {STATION} flugskýli +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Skoða í {STATION} flugskýli ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO' -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}{COMMA} distrutto o disperso a seguito di una mortale alluvione! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali. -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Dettagli valutazione delle prestazioni -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Dettagli +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun þín til múturs var +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Nákvæm frammistöðumæling +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Upplýsingar STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veicoli: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stazioni: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profitto Min.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Incasso Min.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Incasso Max.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Trasportati: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carichi: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denaro: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Farartæki: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stöðvar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Lágmarkshagnaður: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Lágmarkstekjur: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Hámarkstekjur: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Flutt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Farmur: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Reiðufé: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Alls: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aereoporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unità di merce trasportata nell'ultimo quarto. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipi di merci trasportate nell'ultimo quarto. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro in tasca -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato? -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totale dei punti rispetto ad un massimo di punti possibili - -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Impostazioni newgrf -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Applica cambiamenti -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Imposta parametri -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Una lista di tutti i Newgrf che hai installato. Cliccane uno per cambiarne le impostazioni -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Non ci sono attualmente file newgrf installati! Fare riferimento al manuale per installarne di nuovi -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome file: -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta personalizzata -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separatore: -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefisso: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffisso: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Passa agli Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Passa agli Euro: {ORANGE}mai -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Anteprima: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambia i parametri della valuta personalizzata +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem er eldra en 2 ára) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með minnsta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með mesta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Fjöldi farmgerða sem fluttar voru í síðasta ársfjórðungi +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki á í bankanum +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki hefur tekið að láni +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Heildarpunktar af mögulegum punktum + +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nýgrf stillingar +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Virkja breytingar +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listi yfir öll nýgrf sett sem þú hefur sett inn. Smelltu til að breyta stillingunum +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Það eru engar nýgrf skrár innsettar! Vinsamlegast skoðaðu leiðbeiningarnar fyrir upplýsingar um hvernig setja á inn nýja grafík +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn: +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni: + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Aðskilnaðarmerki: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Forskeyti: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Viðskeyti: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}aldrei +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Sýnishorn: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Breyta sérvöldum gjaldeyri STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Treni -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veicoli -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aerei -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navi - -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione tra gli ordini -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli che hanno questa stazione tra gli ordini -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini - -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Rimpiazza Veicoli -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza Veicoli -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Finisci Rimpiazzo Veicoli -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nessun rimpiazzo -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nessun veicolo selezionato -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleziona il tipo di locomotore da rimpiazzare -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleziona quale locomotore usare al posto di quello selezionato a sinistra -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premi per fermare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premi per iniziare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra con quello selezionato a destra -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleziona il tipo di ferrovia per la quale vuoi rimpiazzare i locomotori -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se alcuno -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotere con uno di un'altro tipo, quando il treno entra in un deposito +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lestir +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Bifreiðir +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugvélar +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skip + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Skipta út vögnum +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Skipta út vögnum +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Hefja skipti +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stöðva skipti +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Skipti ekki +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Enginn vagn valinn +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að hefja skipti á vagntegundinni sem valin er til vinstri með vagntegundinni sem valin er til hægri +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Veldu hvernig lestir þú skipta út +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Sýnir hvaða vagn kemur í stað þess sem valinn er vinstra megin +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Þetta gerir þér kleift að skipta út öllum vögum af einni tegund með annarri, þegar þeir fara í lestarskýli STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Veicoli Ferroviari -STR_MONORAIL_VEHICLES :Veicoli Monorotaia -STR_MAGLEV_VEHICLES :Veicoli Maglev +STR_RAIL_VEHICLES :Járnbrautavagnar +STR_MONORAIL_VEHICLES :Einteinungsvagnar +STR_MAGLEV_VEHICLES :Segulsvifvagnar ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA}t -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{COMMA}CV -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Costi d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY}/anno -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} anni -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Potenza Vagone: {GOLD}+{COMMA}CV{BLACK} Peso: {GOLD}+{COMMA}t +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{COMMA}tonn +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Hestöfl: {GOLD}{COMMA} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} á ári +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{STRING} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Hönnun: {GOLD}{NUM}{BLACK} Endingartími: {GOLD}{COMMA} ár +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Hámarks áreiðanleiki: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{COMMA}tonn ({COMMA}tonn) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{COMMA} hestöfl{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{COMMA} tonn |