summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/icelandic.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang/icelandic.txt')
-rw-r--r--lang/icelandic.txt4730
1 files changed, 2365 insertions, 2365 deletions
diff --git a/lang/icelandic.txt b/lang/icelandic.txt
index ea1d4476f..e58c802fa 100644
--- a/lang/icelandic.txt
+++ b/lang/icelandic.txt
@@ -1,119 +1,119 @@
-##name Italian
-##ownname Italian (IT)
-##isocode it
+##name Icelandic
+##ownname Íslenska
+##isocode is
##plural 0
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuori dal bordo della mappa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Troppo vicino al bordo della mappa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Denaro insufficiente - richiesto {CURRENCY}
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Brún kortsins
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Of nálægt brún kortsins
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Ekki nógu mikið reiðufé - þarf {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Richiesto terreno piano
-STR_0008_WAITING :{BLACK}In attesa: {WHITE}{STRING}
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi nauðsynlegt
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Bíður: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (in viaggio da
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (á leið frá
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accettati: {GOLD}
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við: {GOLD}
STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passeggeri
-STR_0010_COAL :Carbone
-STR_0011_MAIL :Posta
-STR_0012_OIL :Petrolio
-STR_0013_LIVESTOCK :Bestiame
-STR_0014_GOODS :Beni
-STR_0015_GRAIN :Grano
-STR_0016_WOOD :Legna
-STR_0017_IRON_ORE :Ferro Grezzo
-STR_0018_STEEL :Acciaio
-STR_0019_VALUABLES :Valori
-STR_001A_COPPER_ORE :Rame Grezzo
-STR_001B_MAIZE :Mais
-STR_001C_FRUIT :Frutta
-STR_001D_DIAMONDS :Diamanti
-STR_001E_FOOD :Cibo
-STR_001F_PAPER :Carta
-STR_0020_GOLD :Oro
-STR_0021_WATER :Acqua
-STR_0022_WHEAT :Frumento
-STR_0023_RUBBER :Gomma
-STR_0024_SUGAR :Zucchero
-STR_0025_TOYS :Giocattoli
-STR_0026_CANDY :Caramelle
-STR_0027_COLA :Cola
-STR_0028_COTTON_CANDY :Cotone Candito
-STR_0029_BUBBLES :Bolle
-STR_002A_TOFFEE :Toffee
-STR_002B_BATTERIES :Batterie
-STR_002C_PLASTIC :Plastica
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bibite Frizzanti
+STR_000F_PASSENGERS :Farþegar
+STR_0010_COAL :Kol
+STR_0011_MAIL :Póstur
+STR_0012_OIL :Olía
+STR_0013_LIVESTOCK :Nautgripir
+STR_0014_GOODS :Vörur
+STR_0015_GRAIN :Korn
+STR_0016_WOOD :Timbur
+STR_0017_IRON_ORE :Járngrýti
+STR_0018_STEEL :Stál
+STR_0019_VALUABLES :Verðmæti
+STR_001A_COPPER_ORE :Kopar
+STR_001B_MAIZE :Maís
+STR_001C_FRUIT :Ávextir
+STR_001D_DIAMONDS :Demantar
+STR_001E_FOOD :Matvæli
+STR_001F_PAPER :Pappír
+STR_0020_GOLD :Gull
+STR_0021_WATER :Vatn
+STR_0022_WHEAT :Hveiti
+STR_0023_RUBBER :Gúmmí
+STR_0024_SUGAR :Sykur
+STR_0025_TOYS :Leikföng
+STR_0026_CANDY :Sælgæti
+STR_0027_COLA :Kóladrykkir
+STR_0028_COTTON_CANDY :Sykurfrauð
+STR_0029_BUBBLES :Kúlur
+STR_002A_TOFFEE :Toffý
+STR_002B_BATTERIES :Rafhlöður
+STR_002C_PLASTIC :Plast
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gosdrykkir
STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passeggeri
-STR_0030_COAL :Carbone
-STR_0031_MAIL :Posta
-STR_0032_OIL :Petrolio
-STR_0033_LIVESTOCK :Bestiame
-STR_0034_GOODS :Beni
-STR_0035_GRAIN :Grano
-STR_0036_WOOD :Legna
-STR_0037_IRON_ORE :Ferro Grezzo
-STR_0038_STEEL :Acciaio
-STR_0039_VALUABLES :Valori
-STR_003A_COPPER_ORE :Rame Grezzo
-STR_003B_MAIZE :Mais
-STR_003C_FRUIT :Frutta
-STR_003D_DIAMOND :Diamanti
-STR_003E_FOOD :Cibo
-STR_003F_PAPER :Carta
-STR_0040_GOLD :Oro
-STR_0041_WATER :Acqua
-STR_0042_WHEAT :Frumento
-STR_0043_RUBBER :Gomma
-STR_0044_SUGAR :Zucchero
-STR_0045_TOY :Giocattolo
-STR_0046_CANDY :Caramelle
-STR_0047_COLA :Cola
-STR_0048_COTTON_CANDY :Cotone Candito
-STR_0049_BUBBLE :Bolle
-STR_004A_TOFFEE :Toffee
-STR_004B_BATTERY :Batterie
-STR_004C_PLASTIC :Plastica
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Bevande Frizzanti
+STR_002F_PASSENGER :Farþega
+STR_0030_COAL :Kola
+STR_0031_MAIL :Póst
+STR_0032_OIL :Olíu
+STR_0033_LIVESTOCK :Nautgripa
+STR_0034_GOODS :Vöru
+STR_0035_GRAIN :Korn
+STR_0036_WOOD :Timbur
+STR_0037_IRON_ORE :Járngrýtis
+STR_0038_STEEL :Stál
+STR_0039_VALUABLES :Verðmæta
+STR_003A_COPPER_ORE :Kopargrýtis
+STR_003B_MAIZE :Maís
+STR_003C_FRUIT :Ávaxta
+STR_003D_DIAMOND :Demanta
+STR_003E_FOOD :Matvæla
+STR_003F_PAPER :Pappírs
+STR_0040_GOLD :Gull
+STR_0041_WATER :Vatns
+STR_0042_WHEAT :Hveitis
+STR_0043_RUBBER :Gúmmí
+STR_0044_SUGAR :Sykur
+STR_0045_TOY :Leikfanga
+STR_0046_CANDY :Sælgætis
+STR_0047_COLA :Kóladrykkja
+STR_0048_COTTON_CANDY :Sykurfrauðs
+STR_0049_BUBBLE :Kúlu
+STR_004A_TOFFEE :Toffý
+STR_004B_BATTERY :Rafhlöðu
+STR_004C_PLASTIC :Plast
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Gosdrykkja
STR_004E :
-STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passeggero
-STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton. di carbone
-STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sacco postale
-STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} di petrolio
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} capo di bestiame
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} cassa di beni
-STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton. di grano
-STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton. di legna
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton. di ferro grezzo
-STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton. di acciaio
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} borsa di valori
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} ton. di rame grezzo
-STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton. di mais
-STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton. di frutta
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} borsa di diamanti
-STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton. di cibo
-STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton. di carta
-STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} borsa d'oro
-STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} di acqua
-STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton. di frumento
-STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} di gomma
-STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton. di zucchero
-STR_0065_TOY :{COMMA} giocattolo
-STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} busta di caramelle
-STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} di cola
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton. di cotone candito
-STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bolla
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton. di toffee
-STR_006B_BATTERY :{COMMA} batteria
-STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} di plastica
-STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} bibite frizzanti
+STR_004F_PASSENGER :{COMMA} farþegi
+STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonn af kolum
+STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} pokar af pósti
+STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} af olíu
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} nautgripur
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} kassi af vörum
+STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tonn af korni
+STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonn af timbri
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tonn af járngrýti
+STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tonn af stáli
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} poki af verðmætum
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tonn af kopar
+STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tonn af maís
+STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tonn af ávöxtum
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} poki af demöntum
+STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tonn af matvælum
+STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonn af pappír
+STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} poki af gulli
+STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} af vatni
+STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonn af hveiti
+STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} af gúmmíi
+STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonn af sykri
+STR_0065_TOY :{COMMA} leikfang
+STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} poki af sælgæti
+STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} af kóladrykk
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonn af sykurfrauði
+STR_0069_BUBBLE :{COMMA} kúla
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonn af toffý
+STR_006B_BATTERY :{COMMA} rafhlaða
+STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} af plasti
+STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} gosdrykkur
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
@@ -148,150 +148,150 @@ STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mappa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opzioni di gioco
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Messaggio
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Messaggio da {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non puoi fare questo....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non puoi ripulire l'area....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Originale{COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tutti i diritti riservati
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versione {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traduttore/i -
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Kort - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Leikjastillingar
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Skilaboð
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Skilaboð frá {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Get ekki gert þetta....
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Get ekki hreinsað þetta svæði....
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Upphaflegur höfundarréttur {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Öll réttindi áskilin
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD útgáfa {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD hópurinn
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Þýðendur -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Esci
-STR_00C8_YES :{BLACK}Sì
-STR_00C9_NO :{BLACK}No
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler uscire dal gioco e tornare a {STRING}?
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Hætta í OpenTTD
+STR_00C8_YES :{BLACK}Já
+STR_00C9_NO :{BLACK}Nei
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í OpenTTD og fara aftur í {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nulla
-STR_00D1_DARK_BLUE :Blu scuro
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verde pallido
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Giallo
-STR_00D5_RED :Rosso
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azzurro
-STR_00D7_GREEN :Verde
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verde scuro
-STR_00D9_BLUE :Blu
-STR_00DA_CREAM :Crema
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Porpora
-STR_00DD_ORANGE :Arancio
-STR_00DE_BROWN :Marrone
-STR_00DF_GREY :Grigio
-STR_00E0_WHITE :Bianco
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Troppi veicoli nel gioco
+STR_00D0_NOTHING :Ekkert
+STR_00D1_DARK_BLUE :Dökkblár
+STR_00D2_PALE_GREEN :Fölgrænn
+STR_00D3_PINK :Bleikur
+STR_00D4_YELLOW :Gulur
+STR_00D5_RED :Rauður
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Ljósblár
+STR_00D7_GREEN :Grænn
+STR_00D8_DARK_GREEN :Dökkgrænn
+STR_00D9_BLUE :Blár
+STR_00DA_CREAM :Andlitslitur
+STR_00DB_MAUVE :Silfur
+STR_00DC_PURPLE :Fjólublár
+STR_00DD_ORANGE :Appelsínugulur
+STR_00DE_BROWN :Brúnn
+STR_00DF_GREY :Grár
+STR_00E0_WHITE :Hvítur
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Of mörg farartæki í leiknum
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locazione
-STR_00E5_CONTOURS :Contorni
-STR_00E6_VEHICLES :Veicoli
-STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie
-STR_00E8_ROUTES :Percorsi
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetazione
-STR_00EA_OWNERS :Proprietari
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Strade
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovie
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stazioni/Aereoporti/Moli
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifici/Industrie
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Staður
+STR_00E5_CONTOURS :Útlínur
+STR_00E6_VEHICLES :Farartæki
+STR_00E7_INDUSTRIES :Iðnaðir
+STR_00E8_ROUTES :Leiðir
+STR_00E9_VEGETATION :Uppskera
+STR_00EA_OWNERS :Eigendur
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vegir
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Járnbrautir
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stöðvar/Flugvellir/Hafnir
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggingar/Iðnaðir
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Farartæki
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treni
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veicoli Stradali
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navi
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aereo
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Percorsi di trasporto
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Carbone
-STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Elettrica
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffineria
-STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria
-STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica
-STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Casa Editrice
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi Petroliferi
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Ferro Grezzo
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Acciaieria
-STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banca
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cartiera
-STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera d'Oro
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Azienda Alimentare
-STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Diamanti
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Rame Grezzo
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Frutta
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma
-STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera
-STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle
-STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozzi di Cola
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Negozio di Giocattoli
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Giocattoli
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Sorgenti di Plastica
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Bevande Friz.
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generatore di Bolle
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Estrattore di Toffee
-STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Miniera di Zucchero
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Ferroviaria
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Area di carico per Camion
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Stazione Bus
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aereoporto/Eliporto
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Molo
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Accidentato
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Erboso
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Spoglio
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campi
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Alberi
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roccie
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Acqua
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Senza Proprietario
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Città
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Messaggio
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Lestar
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Bifreiðir
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skip
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvélar
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Flutningarleiðir
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kolanáma
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rafmagnsstöð
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skógur
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Timburverksmiðja
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Olíuhreinsunarstöð
+STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Býli
+STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Verksmiðja
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Prentsmiðja
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Olíulindir
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Járnnáma
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stálbræðsla
+STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banki
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pappírsverksmiðja
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Gullnáma
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Matvinnslufyrirtæki
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Demantanáma
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Koparnáma
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ávaxtaplantekra
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gúmmíplantekra
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vatnsbirgi
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vatnsturn
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Timburverksmiðja
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Sykurfrauðsskógur
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Sælgætisverksmiðja
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Rafhlöðubýli
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Kólalindir
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Leikfangabúð
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Leikfangaverksmiðja
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastbrunnir
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Gosdrykkjaverksmiðja
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Kúluframkallari
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Toffýæð
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Sykurnáma
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Lestarstöð
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Vörubílastöð
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Strætóstoppistöð
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flugvöllur/Þyrlupallur
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Bryggja
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrjúft land
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Graslendi
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bert land
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Akrir
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Tré
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Klettar
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatn
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Enginn eigandi
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Bæir
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Iðnaðir
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Eyðimörk
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snjór
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Skilaboð
STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annulla
-STR_012F_OK :{BLACK}OK
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Il nome scelto è già in uso
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Hætta við
+STR_012F_OK :{BLACK}Í lagi
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Endurnefna
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Of mörg nöfn skilgreint
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valið nafn er þegar í notkun
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
-STR_0135_OSX :OSX
+STR_0135_OSX :OS X
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiale (miglia)
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrico (kilometri)
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...posseduto da {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Carichi
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza
-STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carico totale (capacità) di questo treno:
+STR_0139_IMPERIAL_MILES :Amerískt (mílur)
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrakerfið (kílómetrar)
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...í eigu {STRING}
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Farmur
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuovo Gioco
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco
-STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Giocatore singolo
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Einspilun
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Fjölspilun
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -299,1258 +299,1258 @@ STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Dimensioni mappa:
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Kortastærð:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opzioni di gioco
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Leikjastillingar
-STR_0150_SOMEONE :qualcuno{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città
-STR_0153_SUBSIDIES :Sussidi
+STR_0150_SOMEONE :einhver{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Heimskort
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa
+STR_0153_SUBSIDIES :Samstarfssamningar
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafico profitto operativo
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Grafico degli incassi
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafico merce consegnata
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafico prestazioni
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafico valore società
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Grafico % pagamento merce
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classifica società
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Dettagli prestazionali
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Línurit: Rekstrarhagnaður
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Línurit: Tekjur
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Línurit: Fluttur farmur
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Línurit: Vísitala fyrirtækis
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Línurit: Verðmæti fyrirtækis
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Línurit: Flutningsgróði
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Stigatafla fyrirtækja
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Nákvæm frammistöðumæling
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Salva partita
-STR_015D_LOAD_GAME :Carica partita
-STR_015E_QUIT_GAME :Abbandona partita
-STR_015F_QUIT :Esci
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbandonare la partita in corso?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abbandona partita
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleziona ordinamento (discendente/ascendente)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleziona il criterio d'ordinamento
-SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordina per
-
-STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Popolazione
-STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produzione
-STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Trasportato
-STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome
-STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome
-STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
-STR_SORT_BY_UNSORTED :Nessun ordine
-STR_SORT_BY_NUMBER :Numero
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profitto dell'anno scorso
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profitto di quest'anno
-STR_SORT_BY_AGE :Età
-STR_SORT_BY_RELIABILITY :Affidabilità
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tot. capacità per tipo di carico
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocità massima
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Um OpenTTD
+STR_015C_SAVE_GAME :Vista leik
+STR_015D_LOAD_GAME :Opna leik
+STR_015E_QUIT_GAME :Hætta leik
+STR_015F_QUIT :Hætta í OpenTTD
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum leik ?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Hætta leik
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Velja uppröðun (minnkandi/stækkandi)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Velja uppröðun
+SRT_SORT_BY :{BLACK}Flokka eftir
+
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Fólksfjöldi
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Framleiðsla
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tegund
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Flutt
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nafn
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nafn
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Dagsetning
+STR_SORT_BY_UNSORTED :Óflokkað
+STR_SORT_BY_NUMBER :Númer
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Hagnaður síðasta árs
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Hagnaður þessa árs
+STR_SORT_BY_AGE :Aldur
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :Áreiðanleiki
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Burðargeta alls á hverja tegund farms
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Hámarkshraði
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Gen
+STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Feb
STR_0164_MAR :Mar
STR_0165_APR :Apr
-STR_0166_MAY :Mag
-STR_0167_JUN :Giu
-STR_0168_JUL :Lug
-STR_0169_AUG :Ago
-STR_016A_SEP :Set
-STR_016B_OCT :Ott
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Dic
+STR_0166_MAY :Maí
+STR_0167_JUN :Jún
+STR_0168_JUL :Júl
+STR_0169_AUG :Ágú
+STR_016A_SEP :Sep
+STR_016B_OCT :Okt
+STR_016C_NOV :Nóv
+STR_016D_DEC :Des
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salva partita, abandona la partita, esci
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle stazioni delle società
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra mappa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra mappa, elenco Città
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra elenco Città
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra info finanziarie delle società
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra info generali sulle società
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra grafici
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra Classifica della società
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei treni delle società
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco dei veicoli stradali delle società
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra elenco delle navi delle società
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra lista degli aerei delle società
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Avvicina visuale
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontana visuale
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci percorsi ferroviari
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aereoporti
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli ecc...
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Info sul terreno
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Stöðva leik
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Vista leik, hætta í leik, hætta
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir stöðvar fyrirtækis
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Sýna kort
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna kort, bæjarmöppu
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Sýna bæjarmöppu
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Sýna fjárhagsupplýsingar fyrirtækis
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Sýna almennar upplýsingar um fyrirtæki
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Sýna línurit
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Sýna stigatöflu fyrirtækja
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir lestar fyrirtækis
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir götufarartæki fyrirtækis
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir skip fyrirtækis
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Sýna lista yfir flugvélar fyrirtækis
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Þrengja sýnishorn
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Víkka sýnishorn
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Leggja veg
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Byggja höfn
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Byggja flugvöll
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Gróðursetja tré, setja skilti o.s.frv.
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landssvæðisupplýsingar
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Stillingar
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non puoi cambiare l'intervallo di manutenzione...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Chiudi finestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Nome finestra - trascinala per muovere la finestra
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK} Marca questa finestra come inchiudibile con il tasto 'Chiudi TUTTE le finestre'
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clicca e trascina per ridimensionare la finestra
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolisci edifici ecc... su una casella del terreno
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abbassa un angolo del terreno
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Alza un angolo del terreno
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sù/giù
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra di scorrimento - scorre la lista sinistra/destra
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra contorni dei terreni sulla mappa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra veicoli sulla mappa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra industrie sulla mappa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra percorsi di viaggio sulla mappa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra vegetazione sulla mappa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra proprietari dei terreni sulla mappa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Visualizza nomi delle Città sulla mappa (on/off)
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Get ekki breytt viðgerðarmillibili...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Loka glugga
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titill glugga - dragðu þetta til að færa gluggann
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkja þennan glugga sem ólokanlegan fyrir
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Ýttu og dragðu til að breyta stærð gluggans
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Eyða byggingum o.s.frv. á lóðarreiti
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lækka horn af landssvæði
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lyfta horni af landssvæði
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrunslá - færir lista upp/niður
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rennislá - rennir lista til vinstri/hægri
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Sýna útlínur lands á korti
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Sýna farartæki á korti
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Sýna iðnaði á korti
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Sýna flutningsleiðir á korti
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Sýna uppskerur á korti
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Sýna lóðareigendur á korti
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Sýna/fela bæjarnöfn á korti
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hagnaður þetta ár: {CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ann{P o i} ({COMMA})
+STR_AGE :{COMMA} ár ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veicolo Stradale
-STR_019D_AIRCRAFT :Aereo
-STR_019E_SHIP :Nave
-STR_019F_TRAIN :Treno
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} stà diventando vecchio
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} Stà diventando molto vecchio
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} è troppo vecchio e necessita di essere rimpiazzato urgentemente
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Info sull'area di terreno
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Costo per ripulirlo: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Prioprietario: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Nessuno
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Bifreið
+STR_019D_AIRCRAFT :Flugvél
+STR_019E_SHIP :Skip
+STR_019F_TRAIN :Lest
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast um of
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} er að eldast um of og þarfnast nauðsynlega endurnýjunar
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Landsvæðisupplýsingar
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnaður við hreinsun: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :Enginn
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigandi: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :Enginn
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Nafn
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
+STR_01AC_1ST :1.
+STR_01AD_2ND :2.
STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_01AF_4TH :4.
+STR_01B0_5TH :5.
+STR_01B1_6TH :6.
+STR_01B2_7TH :7.
+STR_01B3_8TH :8.
+STR_01B4_9TH :9.
+STR_01B5_10TH :10.
+STR_01B6_11TH :11.
+STR_01B7_12TH :12.
+STR_01B8_13TH :13.
+STR_01B9_14TH :14.
+STR_01BA_15TH :15.
+STR_01BB_16TH :16.
+STR_01BC_17TH :17.
+STR_01BD_18TH :18.
+STR_01BE_19TH :19.
+STR_01BF_20TH :20.
+STR_01C0_21ST :21.
+STR_01C1_22ND :22.
+STR_01C2_23RD :23.
+STR_01C3_24TH :24.
+STR_01C4_25TH :25.
+STR_01C5_26TH :26.
+STR_01C6_27TH :27.
+STR_01C7_28TH :28.
+STR_01C8_29TH :29.
+STR_01C9_30TH :30.
+STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Merci accettate: {LTBLUE}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tekið á móti: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Suoni/musica
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra finestra Suoni/musica
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tutte
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vecchio Stile
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nuovo Stile
-STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musica
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effetti
-STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Torna al brano precedente
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Passa al brano successivo
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ferma la musica
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Avvia la musica
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Trascina le barre scorrevoli per regolare il volume
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz glymskratti
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Hljóð/tónlist
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sýna hljóð/tónlistar glugga
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Allt
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gamalt
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Móðins
+STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy gata
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Sérval 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Sérval 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Tónlistarstyrkur
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hljóðstyrkur
+STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}LÁG ' ' ' ' ' ' HÁM
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skipta yfir í seinasta lag
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skipta yfir í næsta lag
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Hætta að spila tónlist
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Byrja að spila tónlist
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dragðu sleðana til að stilla hljóð/tónlistar styrkinn
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Brano{SETX 88}Titolo
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Casuale
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selezione programma musicale
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Lag{SETX 88}Titill
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Stokka
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listar
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Lagalistar
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indice brani
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Elimina
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salva
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Attuale programma musicale
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleziona progrmma 'Tutti i brani'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'vecchio style'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleziona programma 'nuovo style'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 1' (definito dall'utente)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleziona programma 'Personaliz. 2' (definito dall'utente)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Elimina programmazioni attuali (solo personalizzato 1 o personalizzato 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Salva le impostazioni musicali
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clicca sul brano per aggiungerlo al programma corrente (solamente personallizzato 1 o personalizzato 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Seleziona programmazione casuale on/off
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra finestra 'selezione brani'
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clicca sul servizio per vedere l'industria/città
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficoltà ({STRING})
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Laganúmer
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Listi - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Hreinsa
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Vista
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Núverandi lagalisti
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Velja 'öll lög' listann
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'gamli stíll' listann
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Velja 'nýi stíll' listann
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 1' (valið af notanda) listann
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Velja 'Sérval 2' (valið af notanda) listann
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Hreinsa núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Vista tónlistarstillingar
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Veldu lag til að bæta í núverandi lista (aðeins Sérval1 eða Sérval2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Kveikja/slökkva á stokkun
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Sýna lagalista
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Erfiðleikastig ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Ultimi messaggi/nuovi rapporti
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Impostazioni messaggi
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Cronologia messaggi
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio/rapporto, mostra Impostazione messaggi
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Impostazione messaggi
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi di messaggio:-
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni del giocatore
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arrivo primo veicolo a stazioni della concorrenza
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Incidenti / disastri
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni sulle società
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambiamenti economici
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avvisi / informazioni sui veicoli del giocatore
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuovi veicoli
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambiamenti della merce accettata
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Sussidi
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informazioni generali
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Impostazione per tutti i tipi di messaggio (on/off/sommario)
-STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Esegui un suono per i messaggi sommarizzati
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...troppo lontano dalla destinazione precedente
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Le maggiori compagnie che hanno raggiunto il livello {NUM}{}({STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Classifica società del{NUM}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Síðustu skilaboð/frétt
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Skilaboðastillingar
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Saga skilaboða
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Sýna síðustu skilaboð/fréttatilkynningu, sýna skilaboðastillingar
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Skilaboðastillingar
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Skilaboðategundir:-
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð leikmanns
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Aðkoma fyrsta farartækis á stöð andstæðings
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Slys / hamfarir
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Fyrirtækisupplýsingar
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Efnahagsbreytingar
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Ráð / upplýsingar um farartæki leikmanns
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Ný farartæki
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Breyting á viðtöku farms
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Samstarfssamningar
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Almennar upplýsingar
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stillingar fyrir allar gerðir skilaboða (á/af/úrtak)
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spila hljóð með fréttaúrtaki
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...of langt frá fyrri stað
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Efstu fyrirtæki sem náðu {NUM}{}({STRING} stig)
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Sambandstafla fyrirtækis í {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Uomo d'affari
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Imprenditore
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriale
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnate
-STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del secolo
+STR_0213_BUSINESSMAN :Viðskiptamaður
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Athafnamaður
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Iðnjöfur
+STR_0216_CAPITALIST :Kapítalisti
+STR_0217_MAGNATE :Áhrifamaður
+STR_0218_MOGUL :Stórlax
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Viðskiptajöfur aldarinnar
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} raggiunge lo stato '{STRING}'!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} di {COMPANY} raggiunge lo stato '{STRING}'!
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} úr {COMPANY} öðlast '{STRING}' titil!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea Scenario
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Búa til kort
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor Scenario
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Genera paesaggio
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Kortagerð
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Landslagsgerð
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Casuale
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetta Terreno
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta ampiezza del terreno da abbassare/alzare
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Decrementa ampiezza del terreno da abbassare/alzare
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera territorio a caso
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetta paesaggio
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetta paesaggio
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Sei sicuro di voler resettare il paesaggio?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generazione paesaggio
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generazione città
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generazione industrie
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzioni stradali
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generazione Città
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nuova Città
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Costruisci nuova città
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non puoi costruire una città qui...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...troppo vicino al bordo della mappa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...troppo vicino a un'altra città
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...troppe città
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa dimensione della città
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Espandi
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Città Casuale
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Costruisci città in un luogo casuale
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generazione Industrie
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Miniera di Carbone
-STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Elettrica
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Falegnameria
-STR_0243_FOREST :{BLACK}Foresta
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffineria
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Piattaforma Petrolifera
-STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabbrica
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Acciaieria
-STR_0248_FARM :{BLACK}Fattoria
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Ferro Grezzo
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozzi petroliferi
-STR_024B_BANK :{BLACK}Banca
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda Alimentare
-STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Casa Editrice
-STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'Oro
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Segheria
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Frutta
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantaggione di Gomma
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda Acquifera
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Cisterna d'Acqua
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Miniera di Diamanti
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Miniera di Rame Grezzo
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Foresta di Cotone Candito
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Caramelle
-STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Fattoria delle batterie
-STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pozzi di Cola
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Negozio di Giocattoli
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fabbrica di Giocattoli
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Sorgenti di Plastica
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fabbrica Bibite Frizzanti
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generatore di Bolle
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Estrattore di Toffee
-STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Miniera di Zucchero
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Costruisci Centrale Elettrica
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Costruisci Falegnameria
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Pianta Foresta
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Costruisci Raffineria
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera (può essere costruita soltanto vicino al bordo della mappa)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Costruisci Acciaieria
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Ferro Grezzo
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo in città con una popolazione maggiori di 1200)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Costruisci Cartiera
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruisci Azienda Alimentare
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Casa Editrice
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Frutta
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantaggione di Gomma
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Costruisci Cisterna d'Acqua (può essere costruita solo nelle città)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame Grezzo
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Costruisci Foresta di Cotone Candito
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Caramelle
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Costruisci Fattoria delle batterie
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Costruisci Pozzi di Cola
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Costruisci Negozio di Giocattoli
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica di Giocattoli
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Costruisci Sorgenti di Plastica
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Costruisci Fabbrica Bibite Frizzanti
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Costruisci Generatore di Bolle
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Costruisci Estrattore di Toffee
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera di Zucchero
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire {STRING} qui...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...devi costruire prima una città
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...ammessa solo una per città
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Pianta Alberi
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Posiziona cartello
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Alberi Casuali
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Pianta alberi casualmente nel paesaggio
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Piazza terreno roccioso nel paesaggio
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Piazza Faro
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Piazza Trasmettitore
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definisce area desertica.{}Clicca premendo CTRL per rimuoverla
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Definisce area d'acqua.{}Si espande se definita a livello del mare
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Elimina
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina questa città completamente
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :CArica scenario
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Handahófskennt land
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Eyða landi
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Mynda til land af handahófi
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Eyða landi
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Eyða landi
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir eyða landinu?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landslagsgerð
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bæjargerð
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Iðnaðargerð
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Vegagerð
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Bæjargerð
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nýr bær
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Byggja nýjan bæ
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Get ekki byggt bæ hér...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...of nálægt brún kortsins
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...of nálægt öðrum bæ
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...of margir bæir
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Stækka bæ
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Stækka
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Handahófskenndur bær
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Byggja bæ á handahófskenndum stað
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Iðnaðargerð
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kolanáma
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Rafmagnsstöð
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Timburverksmiðja
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Skógur
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Olíuhreinsunarstöð
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Olíuborpallur
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Verskmiðja
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stálbræðsla
+STR_0248_FARM :{BLACK}Býli
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Járnnáma
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Olíulindir
+STR_024B_BANK :{BLACK}Banki
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Pappírsverksmiðja
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Matvinnslufyrirtæki
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Prentsmiðja
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Gullnáma
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Timburverksmiðja
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ávaxtaplantekra
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gúmmíplantekra
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vatnsbirgi
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vatnsturn
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Demantanáma
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Koparnáma
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Sykurfrauðsskógur
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Sælgætisverksmiðja
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Rafhlöðubýli
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kólalindir
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Leikfangabúð
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Leikfangaverksmiðja
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastbrunnir
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Gosdrykkjaverksmiðja
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Kúluframkallari
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Toffýæð
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sykurnáma
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Byggja Kolanámu
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Byggja Rafmagnsstöð
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Reisa Timburverksmiðju
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Gróðursetja Skóg
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Byggja Olíuhreinsunarstöð
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Byggja Olíuborpall (aðeins hægt að byggja við brúnir kortsins)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Byggja Verksmiðju
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Byggja Stálbræðslu
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Byggja Býli
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Grafa Járnnámu
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Byggja Olíulindir
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byggja Banka (aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Reisa pappírsverksmiðju
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Reisa Matvinnslufyrirtæki
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Byggja Prentsmiðju
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Byggja Gullnámu
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byggja Banka (aðeins hægt að byggja í bæjum)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Reisa timburverksmiðju (til að fella regnskóga og framleiða timbur)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Gróðursetja Ávexti
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Gróðursetja Gúmmí
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Reisa Vatnsbirgi
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Byggja Vatnsturn (aðeins hægt að byggja í bæjum)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Byggja Demantanámu
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Byggja Koparnámu
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gróðursetja sykurfrauðsskóg
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Byggja Sælgætisverksmiðju
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Byggja Rafhlöðubýli
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Byggja Kólalindir
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Byggja Leikfangabúð
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Byggja Leikfangaverksmiðju
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Byggja Plastbrunni
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Byggja Gosdrykkjaverksmiðju
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Byggja Kúluframkallara
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Byggja Toffýæð
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Byggja Sykurnámu
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Get ekki byggt {STRING} hérna...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...verður að byggja bæ first
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...aðeins eitt stykki á hvern bæ
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Gróðursetja tré
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Setja skilti
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Tré af handahófi
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja klettasvæði á landið
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Afmarkaðu vantssvæði.{}Það mun flæða yfir aðlægt svæði ef það er við sjávarmál
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Eyða
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Vista kort
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Opna kort
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð
STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Esci
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salva scenario, carica scenario, abbandona l'editore di scenari, esci
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carica Scenario
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salva Scenario
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Gioca Scenario
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sei sicuro di voler abbondonare questo scenario?
-STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Esci dall'editor
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruita solo in città con una popolazione di almeno 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio indietro di un'anno
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Sposta la data d'inizio avanti di un'anno
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...gli estremi del ponte devono toccare entrambi la terra
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Piccola
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Media
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Seleziona dimensione città
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Dimensione città:
+STR_0296_QUIT :Hætta í OpenTTD
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Vista kort, opna kort, hætta í kortagerð, hætta í OpenTTD
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Opna kort
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Vista kort
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spila kort
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ertu viss um að þú viljir hætta í þessu korti ?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Hætta í kortagerð
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum með fleiri en 1200 íbúum
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna aftur um 1 ár
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Færa byrjunardagsetninguna fram um 1 ár
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...báðir endar brúarinnar verða að vera á landi
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Lítill
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Stór
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Velja stærð bæjar
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stærð bæjar:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra ultimo messaggio o un report
-STR_OFF :No
-STR_SUMMARY :Sommario
-STR_FULL :Completo
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Sýna seinustu skilaboð eða fréttatilkynningu
+STR_OFF :Af
+STR_SUMMARY :Úrtak
+STR_FULL :Allt
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomi veicoli
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Hönnunarnöfn farartækja
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT :Predefiniti
-STR_02BF_CUSTOM :Personalizzati
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salva i nomi personalizzati
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selezione nomi personalizzati
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salva nomi personalizzati dei veicoli
+STR_02BE_DEFAULT :Sjálfgefið
+STR_02BF_CUSTOM :Sérval
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Vista sérvalin nöfn
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Nöfn farartækja
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Vista sérvalin hönnunarnöfn farartækja á disk
############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni di gioco
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Scelta difficoltà
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configura patch
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni Newgrf
-STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Impostazioni Newgrf
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Leikjastillingar
+STR_02C4_GAME_OPTIONS :Leikjastillingar
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Auka stillingar
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Auka stillingar
+STR_NEWGRF_SETTINGS :Nýgrf stillingar
+STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Nýgrf stillingar
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi città
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi città
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra nomi stazioni
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra nomi stazioni
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostra cartelli
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra cartelli
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Waypoints mostrati
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Waypoints mostrati
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animazione completa
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animazione completa
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Massimo dettaglio
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Massimo dettaglio
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifici trasparenti
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifici trasparenti
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Nomi stazioni trasparenti
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomi stazioni trasparenti
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stöðvarnöfn sýnd
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Skilti sýnd
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skilti sýnd
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Millistöðvar sýndar
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Millistöðvar sýndar
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Fullar myndhreyfingar
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Fullar myndhreyfingar
+STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Full nákvæmni
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full nákvæmni
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Gegnsæjar byggingar
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Gegnsæjar byggingar
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gegnsæ stöðvanöfn
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informazioni sull'area
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landssvæðisupplýsingar
STR_02D6 :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :ScreenShot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :ScreenShot Gigante (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Info su 'OpenTTD'
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjámynd (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Risa skjámynd (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}No
-STR_02DA_ON :{BLACK}Si
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra sussidi
-STR_02DD_SUBSIDIES :Sussidi
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mappa del mondo
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Mini visuale extra
-STR_SIGN_LIST :Lista cartelli
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Elenco Città
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Popolazione mondiale: {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Mini visuale {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia nella mini visuale
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla finestra principale alla mini visuale
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Copia dalla mini visuale
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Copia la posizione dalla mini visuale alla finestra principale
-
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valuta
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Af
+STR_02DA_ON :{BLACK}Á
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sýna samstarfssamninga
+STR_02DD_SUBSIDIES :Samstarfssamningar
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Heimskort
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Auka sjónarhorn
+STR_SIGN_LIST :Skiltalisti
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Bæjarmappa
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Heildaríbúafjöldi: {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Sjónarhorn {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Afrita í sjónarhorn
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Afrita aðalsjónarhornið í sjónarhornsrammann
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Afrita frá sjónarhorni
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Afrita sjónarhornið í rammanum í aðalsjónarhornið
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Gjaldeyriseining
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione valuta
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unità di misura
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Val á gjaldeyriseiningu
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Fjarlægðareining
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selezione unità di misura
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli stradali con
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Val á fjarlægðareiningu
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Bifreið
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleziona lato della strada sul quale devono guidare i veicoli stradali
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Guida a sinistra
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Guida a destra
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomi Città
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Veldu vegarhelming fyrir bifreiðir
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Keyra vinstra megin
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Keyra hægra megin
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Bæjarnöfn
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleziona il tipo di stile per i nomi delle città
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Veldu stíl bæjarnafna
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvataggi automatici
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sjálfvirk vistun
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleziona intervallo salvataggi automatici
-STR_02F7_OFF :No
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ogni 3 mesi
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ogni 6 mesi
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ogni 12 mesi
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Inizia nuovo gioco
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carica un gioco salvato
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea uno scenario personalizzato
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona giocatore singolo
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleziona un gioco multiplayer da 2-8 giocatori
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni di gioco
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra opzioni difficoltà
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Inizia una partita con uno scenario personalizzato
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Esci
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Esci 'OpenTTD'
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Veldu millibil fyrir sjálfvirkar vistanir
+STR_02F7_OFF :Slökkt
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Með 3. mánaða millibili
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Hálfsárslega
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Árlega
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Byrja nýjan leik
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Opna vistaðan leik
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Búa til eigið land
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Velja einspilunarleik
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Velja 2-8 leikmanna fjölspilunarleik
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Sýna Leikjastillingar
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Sýna Erfiðleikastig
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Byrja nýjan leik, í sérvöldu korti
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Hætta í OpenTTD
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Hætta í OpenTTD
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'temperato'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-artico'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'sub-tropicale'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleziona paesaggio 'Città dei Giocattoli'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzia la costruzione di nuove industrie
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Velja temprað landslag
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Velja heimskautalandslag
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Velja eyðimerkurlandslag
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Velja leikfangalandslag
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fjármagna byggingu nýs iðnaðars
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Elenco Industrie
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzia nuove industrie
+STR_INDUSTRY_DIR :Iðnaðalisti
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fjármagna nýjan iðnað
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Finanzia nuove industrie
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fjármagna nýjan iðnað
STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...può essere costruito solo in città
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...può essere costruito solo nella foresta pluviale
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...può essere costruito solo in aree desertiche
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * IN PAUSA * *
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í bæjum
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...aðeins hægt að byggja á regnskógasvæðum
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...aðeins hægt að byggja í eyðimörk
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * STÖÐVAÐUR * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot salvato correttamente in '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot non riuscito!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skjámynd vistuð sem '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekki tókst að taka skjámynd!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra terreno per usi futuri
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SALVATAGGIO AUTOMATICO...
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVATAGGIO PARTITA * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Ezy Street'
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kaupa landssvæði til notkunar síðar
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}SJÁLFVIRK VISTUN
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * VISTA LEIK * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst!
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglese
-STR_TOWNNAME_FRENCH :Francese
-STR_TOWNNAME_GERMAN :Tedesco
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglese (Aggiuntivo)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano
-STR_TOWNNAME_SILLY :Stupidi
-STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedese
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Olandese
-STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandese
-STR_TOWNNAME_POLISH :Polacco
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovacco
-STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvegese
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungherese
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austriaci
-STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeni
-STR_TOWNNAME_CZECH :Cechi
-STR_TOWNNAME_SWISS :Svizzero
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ensk
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Frönsk
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Þýsk
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Enska (Aukaleg)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerísk
+STR_TOWNNAME_SILLY :Fáránleg
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sænsk
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollensk
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnsk
+STR_TOWNNAME_POLISH :Pólsk
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slóvakísk
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norska
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungversk
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austurrísk
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rúmensk
+STR_TOWNNAME_CZECH :Tékknesk
+STR_TOWNNAME_SWISS :Svissneska
############ end of townname region
-STR_CURR_GBP :Sterlina ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_USD :Dollaro ($)
-STR_CURR_EUR :Euro (¤)
-STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN})
-STR_CURR_ATS :Scellino Austriano (ATS)
-STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF)
-STR_CURR_CHF :Franco Svizzero (CHF)
-STR_CURR_CZK :Corona Ceca (CZK)
-STR_CURR_DEM :Marco Tedesco (DEM)
-STR_CURR_DKK :Corona Danese (DKK)
-STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
-STR_CURR_FIM :Marco Finlandese(FIM)
-STR_CURR_FRF :Franco (FRF)
-STR_CURR_GRD :Drachma Greca (GRD)
-STR_CURR_HUF :Forint Ungherese (HUF)
-STR_CURR_ISK :Corona Islandese (ISK)
-STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL)
-STR_CURR_NLG :Fiorino olandese (NLG)
-STR_CURR_NOK :Corona Norvegese (NOK)
-STR_CURR_PLN :Zloty Polacco (PLN)
-STR_CURR_ROL :Leu rumeno (Lei)
-STR_CURR_RUR :Rupie Russe (RUR)
-STR_CURR_SEK :Corona Svedese (SEK)
-
-STR_CURR_CUSTOM :Personalizza...
-
-STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Lingua
+STR_CURR_GBP :Pund ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_USD :Bandaríkjadalir ($)
+STR_CURR_EUR :Evra (¤)
+STR_CURR_YEN :Jen ({YENSIGN})
+STR_CURR_ATS :Austurrískur skildingur (ATS)
+STR_CURR_BEF :Belgískur Franki (BEF)
+STR_CURR_CHF :Svissneskur Franki (CHF)
+STR_CURR_CZK :Tékknesk Kóróna (CZK)
+STR_CURR_DEM :Þýskt mark (DEM)
+STR_CURR_DKK :Dönsk Króna (DKK)
+STR_CURR_ESP :Pesetar (ESP)
+STR_CURR_FIM :Finnskt mark (FIM)
+STR_CURR_FRF :Franki (FRF)
+STR_CURR_GRD :Grísk drakma (GRD)
+STR_CURR_HUF :Ungversk forinta (HUF)
+STR_CURR_ISK :Íslensk Króna (ISK)
+STR_CURR_ITL :Ítölsk Líra (ITL)
+STR_CURR_NLG :Hollensk Gyllini (NLG)
+STR_CURR_NOK :Norsk króna (NOK)
+STR_CURR_PLN :Pólsk Zloty (PLN)
+STR_CURR_ROL :Rúmensk Leu (Lei)
+STR_CURR_RUR :Rússnesk Rúbla (rur)
+STR_CURR_SEK :Sænsk Króna (SEK)
+
+STR_CURR_CUSTOM :Sérvalið...
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Tungumál
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleziona la lingua da utilizzare
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Veldu tungumál viðmótsins
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Schermo intero
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Barra questa casella per giocare a OpenTTD a schermo intero
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fylla útí skjá
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Hakaðu við hér til að OpenTTD fylli útí skjáinn
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Risoluzione video
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skjáupplausn
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleziona la risoluzione video da utilizzare
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Veldu skjáupplausn
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato screenshot
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Form skjámynda
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selezionare il formato da usare per le screenshot
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ogni mese
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio automatico fallito.
-
-STR_MONTH_JAN :Gennaio
-STR_MONTH_FEB :Febbraio
-STR_MONTH_MAR :Marzo
-STR_MONTH_APR :Aprile
-STR_MONTH_MAY :Maggio
-STR_MONTH_JUN :Giugno
-STR_MONTH_JUL :Luglio
-STR_MONTH_AUG :Agosto
-STR_MONTH_SEP :Settembre
-STR_MONTH_OCT :Ottobre
-STR_MONTH_NOV :Novembre
-STR_MONTH_DEC :Dicembre
-
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Direzione {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION}, {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Nessun ordine
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Nessun ordine, {VELOCITY}
-
-STR_PASSENGERS :passeggeri
-STR_BAGS :borse
-STR_TONS :tonnellate
-STR_LITERS :litri
-STR_ITEMS :oggetti
-STR_CRATES :casse
-STR_RES_OTHER :altro
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Veldu form skjámynda
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Mánaðarlega
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk vistun mistókst
+
+STR_MONTH_JAN :Janúar
+STR_MONTH_FEB :Febrúar
+STR_MONTH_MAR :Mars
+STR_MONTH_APR :Apríl
+STR_MONTH_MAY :Maí
+STR_MONTH_JUN :Júní
+STR_MONTH_JUL :Júlí
+STR_MONTH_AUG :Ágúst
+STR_MONTH_SEP :September
+STR_MONTH_OCT :Október
+STR_MONTH_NOV :Nóvember
+STR_MONTH_DEC :Desember
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Stefnir að {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Engar skipanir
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Engar skipanir, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :farþegar
+STR_BAGS :pokar
+STR_TONS :tonn
+STR_LITERS :lítrar
+STR_ITEMS :hlutir
+STR_CRATES :kassar
+STR_RES_OTHER :annað
STR_NOTHING :
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non puoi condividere lista ordini...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}non puoi copiare lista ordini...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini Condivisi - -
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki deilt áætlun...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki afritað áætlun...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Endi sameiginlegra skipana - -
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Il Treno {COMMA} si è perso.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Il profitto del treno {COMMA} per l'anno scorso è stato {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unione Monetaria Europea!{}{}E’ stato introdotto l’euro come unica moneta per qualsiasi transazione del tuo Paese!
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Lest {COMMA} er týnd.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Hagnaður lestar {COMMA} á síðasta ári var {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldeyrissameining í Evrópu!{}{}Evran er nú eini gjaldeyririnn fyrir öll viðskipti í þínu landi!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il treno {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il treno {COMMA} non ha alcun ordine
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il treno {COMMA} ha una stazione non valida negli ordini
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Il veicolo {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Il veicolo {COMMA} non ha alcun ordine
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Il veicolo {COMMA} ha una stazione non valida negli ordini
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}La nave {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}La nave {COMMA} non ha alcun ordine
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}La nave {COMMA} ha un porto non valido negli ordini
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}L’aereo {COMMA} non ha sufficienti ordini pianificati
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}L’aereo {COMMA} non ha alcun ordine
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA} ha alcuni ordini duplicati
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}L’aereo {COMMA} ha un aeroporto non valido negli ordini
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lest {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lest {COMMA} hefur tóma skipun
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lest {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lest {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur tóma skipun
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Bifreið {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skip {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skip {COMMA} hefur tóma skipun
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Skip {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur of fáar skipanir á áætluninni
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur tóma skipun
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur tvöfaldar skipanir
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugvél {COMMA} hefur ógilda stöð í áætluninni
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il treno {COMMA} (limite fondi)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per il veicolo {COMMA} (limite fondi)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per la nave {COMMA} (limite fondi)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rinnovo automatico fallito per l’aereo {COMMA} (limite fondi)
-
-STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura patch
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura le patch
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurazione patch
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :No
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :Si
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra velocità veicoli sulla barra di stato: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Consenti la costruzione sulle coste/pendii: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetti aree di carico/scarico più realistiche: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Consenti la rimozione industrie, strade speciali, ecc.: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Consenti la costruzione di treni molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Abilita accelerazione realistica per i treni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Impedisci ai treni e alle navi di fare curve di 90 gradi: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Richiede NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unisci stazioni ferroviarie quando sono vicine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lascia stazione quanto uno dei tipi di merce è a pieno carico: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa l'algoritmo di caricamento migliorato: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflazione: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Scarica le merci in una stazione solo se richieste: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Consenti la costruzione di ponti molto lunghi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Consenti ordine Vai al Deposito: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie produttrici di materia prima: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Consenti la costruzione di più industrie uguali per città: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Consenti la costruzione di industrie uguali anche se molto vicine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre formato esteso della data nella barra di stato: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra segnali sul lato guida: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra info finanziare alla fine di ogni anno: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestisci funzione 'non-stop' come TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Accoda veicoli stradali quando l'area di carico è occupata: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Scorri orizzontalmente la visuale se il mouse è agli angoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Consenti corruzione autorità locale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Stazioni non uniformi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nuovo pathfinding globale (NPF, sovrascrive NTP): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Consenti la costruzione piccoli aeroporti: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un treno è ritenuto perso in assenza di progressi da: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Controlla gli ordini dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :escludi i veicoli fermi
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per tutti i veicoli
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avvisa se i guadagni di un treno sono in negativo: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}I veicoli non invecchiano mai: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando diventa datato
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Rinnova un veicolo quando è {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesi fuori età massima
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Rinnova solo se disponibile il fondo minimo di: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata visualizzazione messaggio di errore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra la popolazione di un paese nell'etichetta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Alberi invisibili (se edifici trasparenti): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Dimensione limite delle nevi: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Copertura max. stazione: {ORANGE}{STRING} {RED}Attenzione: Valori alti rallentano il gioco
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all’eliporto: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max veicoli stradali per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeroplani per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max navi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Disabilita treni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Disabilita veicoli stradali: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Disabilita aerei: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Disabilita navi: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Abilita la nuova IA (alpha): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i treni: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per i veicoli stradali: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per gli aerei: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}{STRING} giorni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervallo di servizio predefinito per le navi: {ORANGE}disabilitato
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Disabilità servicing quando i guasti sono "nessuno": {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Notizie colorate pubblicate dal: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data di inizio: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Concludi il gioco il: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Abilita nuova economia stabile (diverse piccole modifiche)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permetti l'acquisto di azioni da altre compagnie
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Trascinando il cursore costruisci i semafori ogni: {ORANGE}{STRING} quadrato/i
-STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Permetti la disposizione automatica dei segnali pbs: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posizione barra degli strumenti principale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Sinistra
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Destra
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raggio di snap delle finestre: {ORANGE}disabilitato
-
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfaccia
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Costruzione
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veicoli
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stazioni
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia
-STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Avversari
-
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :disabilitato
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring lestar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring bifreiðar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring skips {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Sjálfvirk uppfæring flugvélar {COMMA} mistókst (takmarkað fjármagn)
+
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Auka stillingar
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Auka stillingar
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Auka stillingar
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Nei
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :Já
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Sýna hraða farartækis í upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Leyfilegt að byggja í halla og á strönd: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Raunverulegri stærð svæðis sem stöðvar ná yfir: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Leyfa meiri eyðingu vega, brúa, gangna o.s.frv. í eigu bæjar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra lesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Raunveruleg hröðun lesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Banna lestum og skipum að taka 90° beygjur: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (þarfnast NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Sameina lestarstöðvar sem byggðar eru samsíða: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Yfirgefa stöð þegar einn farmur er fullfermdur, ef valið er 'fullferma': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Nota endurbættan algóriþma við hleðslu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Verðbólga: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Aðeins afhlaða farmi á stöðvum þar sem er eftirspurn: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Leyfa byggingu mjög langra brúa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Skýli má vera á áætlun lesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Leyfa byggingu hráefnaframleiðsluiðnaðar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Leyfa marga svipaða iðnaði í sama bæ: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Má byggja iðnaði af sömu gerð nálægt hvor öðrum: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Sýna alltaf fulla dagsetningu í upplýsingaslá: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Sýna umferðarljós akstursmegin: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Sýna fjármálaglugga í lok árs: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch samhæfð meðhöndlun stansleysu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Bifreiðir fara í biðraðir (með stórvægilegum aukaverkunum): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Færa sjónarhorn þegar músin nálgast brún gluggans: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Leyfilegt að múta bæjaryfirvöldum: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Órétthyrndar lestarstöðvar leyfðar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nýtt heildar-leiðarkerfi (NPF, yfirtekur NTP): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Alltaf leyfa litla flugvelli: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Lest týnist ef hún er aðgerðalaus í: {ORANGE}{STRING} daga
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Lest týnist ef hún er aðgerðalaus í: {ORANGE}óvirkt
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Endurskoða skipanir farartækis: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nei
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :já, en útiloka kyrrstæð farartæki
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :allra farartækja
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Gera viðvart ef lest skilar tapi: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Farartæki úreldast aldrei: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Uppfæra faratæki sjálfvirkt þegar það eldist
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uppfæra farartæki sjálfkrafa {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mánuðum fyrir/eftir hámarksaldur þess
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Lægsta upphæð peninga sem þörf er á fyrir sjálfvirka uppfæringu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Birtingartími villuskilaboða: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Sýna íbúafjölda í bæjarmerki: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Ósýnileg tré (með gagnsæjum byggingum): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Hæð snjólínu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Dreyfing stöðva mest: {ORANGE}{STRING} {RED}Ath.: Há stilling hægir á leiknum
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Skoða þyrlur sjálfvirkt á þyrlupalli: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Lestir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Bifreiðir á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugvélar á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Skip á leikmann mest: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Útiloka lestir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Útiloka bifreiðir fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Útiloka flugvélar fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Útiloka skip fyrir tölvu: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Virkja nýja gervigreind (alfa): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Bið milli skoðana á lestum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á lestum: {ORANGE}óvirkt
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Bið milli skoðana á bílum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á bílum: {ORANGE}óvrikt
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Bið milli skoðana á flugvélum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á flugvélum: {ORANGE}óvrikt
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Bið milli skoðana á skipum: {ORANGE}{STRING} dagar/%
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Bið milli skoðana á skipum: {ORANGE}óvirkt
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Hætta skoðunum þegar bilanir eru afvirktar: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Fréttir birtast í lit: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Upphafsár: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Enda leik árið: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Virkja jafnan efnahag (fleiri og minni breytingar)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Leyfa hlutabréfakaup í öðrum fyrirtækjum
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Þegar dregið er, setja skilti á: {ORANGE}{STRING} hvern reit
+STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Leyfa sjálfvirka staðsetningu pbs lestarljósa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Staðsetning tækjasláar: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vinstri
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Miðjað
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Hægri
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Gluggar smella saman við: {ORANGE}{STRING} punkta radíus
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Gluggar smella: {ORANGE}ekki saman
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Viðmót
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygging
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Farartæki
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stöðvar
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Efnahagur
+STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Mótherji
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :óvirkt
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia valori impostazioni
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alcuni o tutti gli intervalli di servizio predefiniti sottostanti sono incompatibili con le impostazioni scelte! 5-90% e 30-800 giorni sono valori validi
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Breyta gildi stillingar
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Einhver eða öll bil milli skoðana hér fyrir neðan eru ósamhæfanleg við valdar stillingar! 5-90% og 30-800 dagar er leyfilegt
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paesaggio 'temperato'
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-artico'
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paesaggio 'sub-tropicale'
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paesaggio 'Città dei Giocattoli'
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Temprað landslag
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Heimskautalandslag
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Miðjarðarlandslag
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Leikfangalandslag
-STR_CHEATS :{WHITE}Trucchi
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}La casella indica se hai già utilizzato questo trucco in passato
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attenzione! Stai per denunciare i tuoi avversari. Ricordati che un così grande disonore verrà ricordato per l’eternità.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumenta soldi di {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Gioca come giocatore: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magico (rimuove industrie e altri): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}I tunnel possono incrociarsi tra loro: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Consenti costruzione quando in pausa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}I jet non si schiantano troppo di frequente nei piccoli aeroporti: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambia paesaggio: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambia data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permetti la modifica dei valori di produzione: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEATS :{WHITE}Svindl
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valreitur segir til um ef þú hefur notað þetta svindl áður
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Aðvörun! Þú ert í þann mund að svíkja keppinauta þína. Hafðu í huga að þess lags svívirðing mun ætíð höfð í minnum.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Auka pening um {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spila sem leikmaður: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Töfrajarðýta (eyða iðnaði og óeyðanlegu): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Göng mega skerast: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Byggja í bið: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Þotur brotlenda ekki (oft) á litlum flugvöllum: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Skipta um loftslag: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Breyta dagsetningu: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Leyfa breytingar á verðmæti framleiðslu: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Direzione {WAYPOINT}, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á leiðinni til {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Vai al {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Procedi non-stop per {WAYPOINT}
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Fara með {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ekki stöðva á {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Waypoint {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Waypoint {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Waypoint
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :Millistöð {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Millistöð {TOWN} #{COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Millistöð
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Waypoint
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Seleziona il tipo di waypoint
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Leiðarvísir
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Velja tegund leiðarvísis
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Cambia il nome al waypoint
-
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossibile cambiare il nome al waypoint...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Trasforma la ferrovia in un waypoint
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile costruire un waypoint ferroviario qui...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile rimuovere un waypoint ferroviario qui...
-
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Costruisci binario usando la modalità automatica
-
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non ci sono città in questo scenario
-
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Sei sicuro di voler creare un terreno casuale?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Alcune città casuali
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Copri la mappa con città costruite casualmente
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Alcune industrie casuali
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Copri la mappa con industrie costruite casualmente
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Impossibile generare le industrie...
-
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Apri la barra 'Modellazione terreno' per alzare/abbassare il terreno, piantare alberi, ecc.
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modella terreno
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Livella terreno
-
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Alberi casuali
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Pianta alberi di tipo casuale
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossibile costruire un canale qui...
-STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Costruisci canali
-STR_LANDINFO_CANAL :Canale
-
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossibile costruire una chiusa qui...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Costruisci chiusa
-STR_LANDINFO_LOCK :Chiusa
-
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...la boa è in uso!
-
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere una porzione di stazione...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossibile convertire il tipo di rotaie...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converti/aggiorna il tipo di rotaie
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trascina qui la locomotiva per vendere l’intero treno
-
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Costruisci una stazione con il drag & drop
-
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumenta la velocità di gioco
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Cronologia messaggi
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Elenco delle notizie recenti
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Disabilita tutti
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Abilita tutti
-
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Carbone
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posiziona Foresta
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Costruisci Piattaforma Petrolifera
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Fattoria
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Rame
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Costruisci Pozzo Petrolifero
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Oro
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera di Diamanti
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Miniera d’Argento
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Piantagione di Frutta
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fonda Rubber Plantation
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fonda Water Supply
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Pianta Cotton Candy Forest
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fonda Battery Farm
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Pozzi di Cola
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fonda Plastic Fountains
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Costruisci Bubble Generator
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fonda Toffee Quarry
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Costruisci Raffineria di Zucchero
-
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrie
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% trasportato)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% trasportate)
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Breyta nafni millistöðvar
+
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni millistöðvar...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Breyta teini í millistöð
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki byggt lestarmillistöð hér...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestarmillistöð héðan...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Byggja lestartein í Sjálfvirkum ham
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...það er enginn bær í þessu landi
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Ertu viss um að þú viljir búa til handahófskennt land?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Búa til marga bæi
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Þekja landið með bæjum
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Búa til marga iðnaði
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Þekja kortið mörgum handahófskenndum iðnöðum
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Get ekki búið til iðnað...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Opna landslags verkfæraslána til að hækka/lækka land, gróðursetja tré o.s.frv.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Mótun lands
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Jafna land
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Tré af handahófskenndri gerð
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófskenndri gerð
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ekki hægt að grafa skipaskurð hér...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Grafa skipaskurð
+STR_LANDINFO_CANAL :Skipaskurður
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ekki hægt að gera skurðgátt hér
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Grafa skruðgátt
+STR_LANDINFO_LOCK :Skurðgátt
+
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bauja í notkun!
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Hnit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Get ekki fjarlægt hluta af stöð...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Get ekki breytt lestarteini...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Breyta/Uppfæra gerð af lestarteini
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Dragðu eimreið hingað til að selja alla lestina
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Draga & Sleppa
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Byggja lestarstöð með 'draga og sleppa' aðferðinni
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spóla leikinn áfram
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Saga skilaboða
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Listi yfir nýlegar fréttir
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Óvirkja allt
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Virkja allt
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Kolanámu
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Gróðursetja Skóg
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Reisa Olíuborpall
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Koma á fót Bóndabýli
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Koparnámu
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Bora eftir Olíu
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Gullnámu
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Demantanámu
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Járnnámu
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rækta Ávaxtaplantekru
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rækta Gúmmíplantekru
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Koma á fót Vatnsbirgi
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Gróðursetja Sykurfrauðsskóg
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Koma á fót Rafhlöðubýli
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Bora eftir kóla
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Grafa Plastbrunna
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Reisa Kúluframleiðslu
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Grafa Karamellunámu
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Grafa Sykurnámu
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Iðnaðir
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% flutt)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...troppo vicina ad un’altra industria.
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare un differente tipo di carico
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Riadatta treno
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di carico per il treno
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Riadatta il treno per trasportare il tipo di carico selezionato
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossibile riadattare il treno...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Gli intervalli di servizio sono in percentuale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambia produzione
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji annan farm
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Breyta lest
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm lestin á að flytja
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji valinn farm
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Get ekki breytt lest...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Bil milli skoðana er í hundraðshlutum: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu
-TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvenuto nella nuova IA, in sviluppo. Puoi aspettarti dei problemi. Quando succede, fai uno screenshot e invialo sul forum. Divertiti!
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attenzione: la nuova IA è ancora in alpha! Solo i Camion e i Bus funzionano, per ora!
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkomin/n í nýju gervigreindina, verk í vinnslu. Þú mátt búast við vandamálum, og þegar þau koma upp skaltu taktu skjámynd þegar og senda á spjallborðið. Njóttu!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Ath.: nýja gervigreindin er ennþá alfa! Í augnablikinu virka aðeins vörubílar og strætisvagnar!
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Fjölspilun
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome giocatore:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Questo è il nome con cui gli altri giocatori ti identificheranno
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connessione:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Scegli tra un gioco internet e un gioco in LAN (Local Area Network)
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nafn leikmanns:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Þetta er nafnið sem aðrir leikmenn munu þekkja þig undir
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Tenging:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Veldu milli internetleiks eða staðarnetleiks
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Avvia server
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Avvia il tuo server
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Hefja þjón
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Hefja eigin þjón
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome del gioco
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Lingua, versione server, ecc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clicca su un nome della lista per selezionarlo
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nafn
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nafn leiksins
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Tungumál, útgáfa þjóns o.s.frv.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ýttu á leik á listanum til að velja hann
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trova server
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cerca nella rete un server
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Aggiungi server
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Aggiungi un server alla lista che verrà sempre controllata per giochi attivi.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Digita indirizzo IP del server
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Finna þjón
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Leita að þjónum á neti
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Bæta við þjóni
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Bætir þjóni við listann sem mun alltaf sýna leiki í spilun
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sláðu inn IP tölu þjónsins
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients online / clients max
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAZIONI PARTITA
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Notendur
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Tengdir notendur / hámarksfjöldi notenda
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM LEIK
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Lingua: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Ambiente: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Dimens: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versione server: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Indirizzo del server: {WHITE}{STRING} : {NUM}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data di inizio: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data corrente: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protetto da password!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER PIENO
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIONE DIFFERENTE
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Entra nel gioco
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Avvia nuovo gioco
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome gioco:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita verrà visualizzato dagli altri giocatori nel menu di selezione del gioco
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Imposta password
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteggi il tuo gioco con una password se non vuoi che altre persone vi entrino
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Massimo numero di clients:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Imposta il numero massimo di clients. Non tutti devono essere riempiti
+STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Notendur: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Tungumál: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landslag: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Stærð: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Útgáfa þjóns: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Veffang þjóns: {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Upphafsdagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Núverandi dagsetning: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Varið með lykilorði!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}ÞJÓNN AFTENGDUR
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}ÞJÓNN FULLUR
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}ÚTGÁFA STEMMIR EKKI
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Tengjast leik
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Hefja nýjan fjölspilunarleik
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nafn leiks:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nafn leiksins mun vera sýnilegt öðrum leikmönnum í fjölspilunarvalmyndinni
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Veldu lykilorð
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Verndaðu leikinn þinn með lykilorði ef þú vilt ekki að óboðnir tengist honum
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Veldu kort:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Hvaða kort viltu spila?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Hámarksfjöldi notenda:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Veldu hámarksfjölda notenda. Ekki þarf að fylla öll pláss
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :LAN
+STR_NETWORK_LAN :Staðarnet
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
-STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (avvisa)
+STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Staðarnet / Internet
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (auglýsa)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clients
-STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clients
-STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clients
-STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clients
-STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clients
-STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clients
-STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clients
-STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clients
-STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clients
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Lingua parlata:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Gli altri giocatori sapranno quale lingua viene parlata sul server
+STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 notendur
+STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 notendur
+STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 notendur
+STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 notendur
+STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 notendur
+STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 notendur
+STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 notendur
+STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 notendur
+STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 notendur
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Tungumál:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aðrir notendur munu vita hvaða tungumál er talað á þjóninum
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Avvia gioco
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Inizia una nuova partita in rete partendo da una mappa random o da uno scenario
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carica Gioco
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Riprendi una partita salvata in precedenza (Assicurati di connetterti come il giocatore corretto)
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Hefja leik
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hefja nýjan netleik í sérvöldu korti eða landslagi af handahófi
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Hlaða leik
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Hefja aftur vistaðan fjölspilunarleik (vertu viss um að tengjast sem réttur leikmaður)
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualsiasi
-STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglese
-STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Tedesco
-STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francese
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Hvað sem er
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Enska
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Þýska
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franska
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Stanza di gioco multiplayer
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Anddyri fjölspilunarleiks
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}In procinto di entrare: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista di tutte le compagnie attualmente nel gioco. Puoi usare una di queste o fondarne una se c'è un posto libero
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nuova compagnia
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Apri una nuova compagnia
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Assisti alla partita
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Assisti al gioco come spettatore
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Usa compagnia
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aiuta a controllare questa compagnia
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ricarica server
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ricarica informazioni del server
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Undirbý tengingu við: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Listi yfir öll fyrirtæki í leiknum. Þú getur annað hvort gengið í lið með einu eða komið á fót nýju ef pláss er fyrir nýtt
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nýtt fyrirtæki
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Koma á fót nýju fyrirtæki
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Fylgjast með leik
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Fylgjast með leiknum sem áhorfandi
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Ganga í lið með fyrirtæki
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Hjálpa við stjórnun þessa fyrirtækis
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Endurnýja þjón
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Endurnýja upplýsingar um þjón
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAZIONI COMPAGNIA
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}UPPLÝSINGAR UM FYRIRTÆKI
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome compagnia: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inaugurazione: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valore compagnia: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Bilancio corrente: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Entrate dell'ultimo anno: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Prestazioni: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nafn fyrirtækis: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Upphaf: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Núverandi staða: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Innkoma síðasta árs: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Frammistaða: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Veicoli: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stazioni: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Giocatori: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Farartæki: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stöðvar: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Leikmenn: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connessione in corso...
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Tengist...
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connessione..
-STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizzazione..
-STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attendere prego..
-STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Download mappa..
-STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Caricamento dei dati..
-STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrazione..
-
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Ricezione informazioni gioco..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Ricezione informazioni compagnia..
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Tengist..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Staðfesti..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Bíð..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Hala niður korti..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Vinn úr gögnum..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Skrái..
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Næ í upplýsingar um leik..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Næ í upplýsingar um fyrirtæki..
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} clients in attesa
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes scaricati fin'ora
-
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Disconnessione
-
-STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Inserisci il messaggio di testo da inviare
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Inserisci l'ammontare di denaro che vuoi donare
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server protetto. Inserisci la password
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Compagnia protetta. Inserisci la password
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista dei clients
-
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Nessun dispositivo di rete trovato o compilato senza ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Impossibile trovare partite in rete
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Il server non ha risposto alla richiesta
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronizzazione alla partita in rete fallita.
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Connessione alla partita in rete persa.
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Impossibile caricare il savegame dal server.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Impossibile inizializzare il server
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Impossibile connettersi
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Connessione #{NUM} time-out.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Un errore di protocollo ha chiuso la connessione
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revision del client non è la stessa di quella del server
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Password Errata
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Il server è pieno
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sei stato bannato da questo server
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sei stato espulso dal gioco
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} I trucchi non sono ammessi su questo server
-
-STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha lasciato il gioco
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} þjónar fyrir framan þig
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kílóbæti niðurhöluð hingaðtil
+
+STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Aftengjast
+
+STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Sláðu inn skilaboð til að senda
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sláðu inn upphæð fjár sem þú villt gefa
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Þjónn er varinn. Sláðu inn lykilorð
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Fyrirtæki er varið. Sláðu inn lykilorð
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Listi yfir leikmenn
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Enginn netbúnaður fannst eða vistþýtt án ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Fann enga netleiki
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Þjóninn svaraði ekki fyrirspurninni
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Samstilling netleiks mistókst.
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Tenging við netleik glataðist.
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Gat ekki hlaðið vistuðum leik af þjóni.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Gat ekki ræst þjón
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Gat ekki tengst
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tenging #{NUM} fjaraði út.
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Villa varð í samskiptum og tengingu var lokað
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Útgáfa biðils er ekki sama og útgáfa þjóns
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Rangt lykilorð
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Þjónninn er fullur
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Þú ert bannaður/bönnuð á þessum þjóni
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Þér var hent út úr leiknum
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Svindl er ekki leyft á þessum þjóni
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :hefur hætt í leiknum
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :errore generale
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :errore di sincronizzazione
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :Impossibile caricare la mappa
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Connessione perduta
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :errore di protocollo
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizzato
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevuto uno strano pacchetto
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisione errata
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome già in uso
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :game-password errata
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :player-id errato in DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :Espulso dal server
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :ha provato a usare un trucco
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :almenn villa
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :samstillingarvilla
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :gat ekki opnað kort
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :tenging rofnaði
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :samskiptavilla
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Ekki leyfilegt
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :tók á móti undarlegum pakka
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :röng útgáfa
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nafn nú þegar í notkun
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :rangt leikjalykilorð
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :rangt notandanúmer í DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :hent út af þjón
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :reyndi að svindla
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :è entrato nel gioco
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ha donato alla tua compagnia del denaro ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :hai donato a {STRING} del denaro ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Gruppo] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Gruppo] A {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privato] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privato] A {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Tutti] {STRING}:
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :ha cambiato il suo nome in
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Il server ha chiuso la sessione
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Il server si sta riavviando...{}Attendere prego...
-
-STR_NETWORK_SERVER :Server
-STR_NETWORK_CLIENT :Client
-
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(niente)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Espelli
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dona denaro
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parla a tutti
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parla alla compagnia
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Messaggio privato
-
-
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Invia
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :hefur bæst við leikinn
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gaf fyrirtækinu þínu pening ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :þú gafst {STRING} pening ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] Til {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] Til {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}:
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :hefur breytt nafni sínu í
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Þjónninn sleit tengingunni
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Verið er að endurræsa þjóninn...{}Vinsamlega bíðið...
+
+STR_NETWORK_SERVER :Þjónn
+STR_NETWORK_CLIENT :Notandi
+
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ekkert)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Sparka
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Gefa pening
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Tala við alla
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Tala við fyrirtæki
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Einkaskilaboð
+
+
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Senda
############ end network gui strings
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X della mappa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y della mappa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Lengd korts: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Breidd korts: {ORANGE}{STRING}
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Costo: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Costo: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Incasso: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Trasferisci: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Costo Stimato: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Incasso Stimato: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi alzare terreno qui...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non puoi abbassare terreno qui...
-STR_080A_ROCKS :Roccie
-STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno accidentato
-STR_080C_BARE_LAND :Terreno spoglio
-STR_080D_GRASS :Erba
-STR_080E_FIELDS :Campi
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreno innevato
-STR_0810_DESERT :Deserto
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Tekjur: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Yfirfæra: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Áætlaður kostnaður: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Áætlaðar tekjur: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lyft landssvæði hér...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Get ekki lækkað landssvæði hér...
+STR_080A_ROCKS :Klettar
+STR_080B_ROUGH_LAND :Hrjúft land
+STR_080C_BARE_LAND :Bert land
+STR_080D_GRASS :Gras
+STR_080E_FIELDS :Akrir
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Snjóþekið land
+STR_0810_DESERT :Eyðimörk
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinazione di binari impossibile
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Gli scavi danneggerebbero la galleria
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Già al livello del mare
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Troppo alto
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo di binari non adatti
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...già costruito
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rimuovere binari prima
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni ferroviarie
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione monorotaia
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni MagLev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui..
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni ferroviarie
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzioni MagLev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci binari
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Costruisci segnale ferroviario
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte ferroviario
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel ferroviario
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/rimuovi per binari e segnali
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selezione ponte - clicca sul ponte selezionato per costruirlo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleziona orientamento deposito ferroviario
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Binari
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Deposito ferroviario
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area di proprietà di un altra società
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Binario ferroviario con segnali normali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Binario ferroviario con presegnali
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Binario ferroviario con segnali di uscita
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferroviario con segnali combinati
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Binario ferroviario con segnali pbs
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Landssvæði hallar í ranga átt
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Ómöguleg lestarteinasamstæða
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Framkvæmdin myndi skemma göng
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Nú þegar við sjávarmál
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Of hátt
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enginn hentugur lestarteinn
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...nú þegar byggt
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Verður að fjarlægja lestartein fyrst
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Járnbrautarlestarframkvæmdir
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einteinungsframkvæmdir
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLev framkvæmdir
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Veldu tegund brúar
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt lestarskýli hér...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Get ekki byggt lestarstöð hér...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Get ekki byggt umferðarljós hér...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki byggt lestartein hér...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Get ekki fjarlægt lestartein héðan...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt umferðarljós héðan...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Lega lestarskýlis
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Járnbrautarlestarframkvæmdir
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einteinungsframkvæmdir
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev framkvæmdir
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestartein
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og gera við lestar)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja lestarljós
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brúarval - veldu brú til að byggja
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Veldu legu lestarskýlis
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Lestarteinn
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Lestarskýli
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...svæðið er í eigu annars fyrirtækis
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Lestarteinn með venjulegum ljósum
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Lestarteinn með forljósum
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Lestarteinn með útljósum
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Lestarteinn með samljósum
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Lestarteinn með pbs ljósi
##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni Stradali
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni stradali
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisci fermata bus
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisci stazione di carico
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisci ponte stradale
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisci tunnel stradale
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona costruisci/demolisci per le costruzioni stradali
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona orientamento deposito veicoli stradali
-STR_1814_ROAD :Strada
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Deposito Veicoli
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passaggio a livello
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land hallar í ranga átt fyrir vegagerð
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Verður að fjarlægja veg fyrst
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vegagerð
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Veldu vegabrú
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Get ekki lagt veg hér...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Get ekki fjarlægt veg héðan...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bifreiðaskýli
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fjarlægt bifreiðaskýli héðan...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Get ekki byggt strætóstoppistöð...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Get ekki byggt flutningabílastöð...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vegagerð
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byggja flutningabílastöð
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja vegabrú
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja göng
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja fyrir vegagerð
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Veldu legu bifreiðaskýlis
+STR_1814_ROAD :Vegur
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vegur með umferðarljósum
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Trjáskreyttur vegur
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Bifreiðaskýli
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Vega/lestar gatnamót
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Città
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Bæir
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Verður að eyða byggingu fyrst
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare città...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia nome alla città
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passeggeri il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} massimo: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta il mese scorso: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} massimo: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Piccolo blocco di appartamenti
-STR_2012_CHURCH :Chiesa
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici grande
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Case
-STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Statua
-STR_2017_FOUNTAIN :Fountana
-STR_2018_PARK :Parco
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Uffici moderni
-STR_201C_WAREHOUSE :Magazzino
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici
-STR_201E_STADIUM :Stadio
-STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autorità locale
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società:
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Íbúafjöldi: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Hús: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Endurskíra bæ
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Get ekki endurskírt bæ...
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} bæjaryfirvöld leyfa þetta ekki
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Bæjarnöfn - ýttu á nafn til að færa sjónarhorn að viðkomandi bæ
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Færa sjónarhorn á staðsetningu bæjar
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Breyta nafni bæjar
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Farþegar síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Póstur síðasta mánaðar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Lítil íbúðarbygging
+STR_2012_CHURCH :Kirkja
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Stór skrifstofubygging
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Íbúarhús
+STR_2015_HOTEL :Hótel
+STR_2016_STATUE :Stytta
+STR_2017_FOUNTAIN :Gosbrunnur
+STR_2018_PARK :Almenningsgarður
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Nútímaleg skrifstofubygging
+STR_201C_WAREHOUSE :Vöruskemma
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Skrifstofubygging
+STR_201E_STADIUM :Leikvangur
+STR_201F_OLD_HOUSES :Gömul hús
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Bæjaryfirvöld
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Sýna upplýsingar um bæjaryfirvöld
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN}
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Einkunnir flutningsfyrirtækis:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sussidi offerti per il servizio:-
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STRING} a {STRING}
-STR_2028_BY :{YELLOW} (del {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Nessuno
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servizi già sussidiati:-
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} da {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
-STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fino al {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio scaduta:{}{}{STRING} da {STRING} a {STRING} non sarà più sovvenzionato.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio terminato:{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} non è più sovvenzionato.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offerta di sussidio:{}{}Primo servizio di {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà un'anno di sussidio dall'autorità locale!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il 50% in più per il prossimo anno!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il doppio per il prossimo anno!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il triplo per il prossimo anno!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Sussidio aggiudicato da {COMPANY}!{}{}servizio di {STRING} da {STATION} a {STATION} verrà pagato il quadruplo per il prossimo anno!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorita locale di {TOWN} rifiuta la costruzione di un altro areoporto nella città
-STR_2036_COTTAGES :Cottage
-STR_2037_HOUSES :Case
-STR_2038_FLATS :Appartamenti
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Blocco di uffici alto
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Negozi e uffici
-STR_203C_THEATER :Teatro
-STR_203D_STADIUM :Stadio
-STR_203E_OFFICES :Offici
-STR_203F_HOUSES :Case
-STR_2040_CINEMA :Cinema
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro commerciale
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fallo!
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista azioni eseguibili in questa città - clicca sopra per i dettagli
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Trascina l'azione evidenziata nella lista sovrastante
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Azioni disponibili:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagna pubblicitaria
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del propietario della società
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l’autorità locale
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una piccola campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una media campagnia pubblicitaria per attirare più gente e merci ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inizia una grande campagnia pubblicitaria per attirare più gente e cargo ai tuoi servizi di trasporto.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l’autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti!
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Samstarfssamningar
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Samstarfssamningar í boði fyrir eftirfarandi þjónustur:-
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (til {DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Enginn
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Samningar þegar í gildi:-
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{} {STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundinn.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti {STRING}flutningur frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {COMPANY}!{}{}{STRING}flutningur frá {STATION} til {STATION} mun borga fjórfalt í heilt ár!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Bæjaryfirvöld {TOWN} leyfa ekki byggingu annars flugvallar nærliggjandi bænum
+STR_2036_COTTAGES :Einbýlishús
+STR_2037_HOUSES :Hús
+STR_2038_FLATS :Íbúðir
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Há skrifstofubygging
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Verslanir og skrifstofur
+STR_203C_THEATER :Leikhús
+STR_203D_STADIUM :Leikvangur
+STR_203E_OFFICES :Skrifstofur
+STR_203F_HOUSES :Hús
+STR_2040_CINEMA :Kvikmyndahús
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Verslunarmiðstöð
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gera það
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Aðgerðir:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lítil auglýsingaherferð
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Meðalstór auglýsingaherferð
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stór auglýsingarherferð
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fjármagna endurbyggingu vegakerfis
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Byggja styttu af eiganda fyrirtækis
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fjármagna nýjar byggingar
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kaupa einkarétt á flutningi
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Múta bæjaryfirvöldum
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum lítilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum miðlungs auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Cost: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Hleypa af stokkunum mikilli auglýsingaherferð til að laða að fleiri farþega og meiri farm til að flytja.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta endurbætur á vegakerfi úthverfanna. Veldur töluverðri röskun á umferð í allt að 6 mánuði.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Byggja styttu til heiðurs fyrirtækinu þínu.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kosta byggingu verslunarhúsnæðis í bænum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaupa 1 árs flutningsrétt í þessum bæ. Bæjaryfirvöld munu aðeins leyfa notkun á þínum flutningsleiðum.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Múta bæjaryfirvöldum til að auka við fylgi þitt, með hættu á þungri refsingu komist það upp.{} Kostnaður: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Glundroði í umferð {TOWN}!{}{}Uppbygging vega kostuð af {COMPANY} veldur 6 mánaða vesæld meðal ökumanna!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in costruzione)
-STR_2059_IGLOO :Igloo
-STR_205A_TEPEES :Tepees
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-teiera
-STR_205C_PIGGY_BANK :Banca-porcellino
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (í byggingu)
+STR_2059_IGLOO :Snjóhús
+STR_205A_TEPEES :Indíánatjald
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teketilshús
+STR_205C_PIGGY_BANK :Svínabanki
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1558,723 +1558,723 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Modellazione terreno
-STR_2800_PLANT_TREES :Pianta alberi
-STR_2801_PLACE_SIGN :Posiziona cartello
-STR_2802_TREES :{WHITE}Alberi
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...albero già qui
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non puoi piantare albero qui...
+STR_LANDSCAPING :Mótun lands
+STR_2800_PLANT_TREES :Gróðursetja tré
+STR_2801_PLACE_SIGN :Setja skilti
+STR_2802_TREES :{WHITE}Tré
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hér er nú þegar tré
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentugur staður
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ekki hægt að gróðursetja tré hér...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...troppi cartelli
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare un cartello qui...
-STR_280A_SIGN :Cartello
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Modifica testo del cartello
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non puoi modificare il testo del cartello...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Seleziona il tipo di albero da piantare
-STR_280E_TREES :Alberi
-STR_280F_RAINFOREST :Foresta pluviale
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...of mörg skilti
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ekki hægt að setja tré hér...
+STR_280A_SIGN :Skilti
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Breyta texta skiltis
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Get ekki breytt nafni skiltis...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Veldu trjátegund sem á að gróðursetja
+STR_280E_TREES :Tré
+STR_280F_RAINFOREST :Regnskógar
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktus
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selezione Stazione
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selezione Aereoporto
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientamento
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Numero binari
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lunghezza
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Troppo vicino a un'altra stazione
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Unisci stazione esistente/area di carico
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe fermate dell'autobus
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni merci
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Lestarstöðvastillingar
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flugvallastillingar
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Staða
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Fjöldi lestarspora
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Lengd lestarstöðvar
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði í þessum bæ
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Of nálægt öðrum flugvelli
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Þarf fyrst að rífa flugvöll
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non puoi rinominare stazione...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accettati
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Endurnefna stöð/lestunarsvæði
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Get ekki endurnefnt stöð...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einkunn
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Tekur við
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Staðbundin einkunn flutningsþjónustu:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Terribile
-STR_3036_VERY_POOR :Molto scarso
-STR_3037_POOR :Scarso
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
-STR_3039_GOOD :Buono
-STR_303A_VERY_GOOD :Molto buono
-STR_303B_EXCELLENT :Eccellente
-STR_303C_OUTSTANDING :Eccezionale
+STR_3035_APPALLING :Hræðilegur
+STR_3036_VERY_POOR :Mjög glataður
+STR_3037_POOR :Glataður
+STR_3038_MEDIOCRE :Ágætur
+STR_3039_GOOD :Góður
+STR_303A_VERY_GOOD :Mjög góður
+STR_303B_EXCELLENT :Frábær
+STR_303C_OUTSTANDING :Framúrskarandi
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} non accetta più {STRING} o {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazioni
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} tekur ekki lengur við {STRING} eða {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tekur nú við {STRING} og {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Staða strætisvagnastöðvar
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Staða póstvagnsstöðvar
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verður að eyða strætisvagnastöðinni fyrst
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verður að eyða póstvagnsstöðinni fyrst
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Troppo vicino a un'altro molo
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Devi demolire il molo prima
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Seleziona orientamento della stazione ferroviaria
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleziona numero di binari della stazione
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona lunghezza della stazione
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento stazione bus
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona orientamento stazione camion
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra visuale sulla stazione
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione servizio
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto
-STR_3059_SMALL :{BLACK}Piccolo
-STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande
-STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto metropolitano
-STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto internazionale
-STR_305B_SIZE :{BLACK}Dimensioni
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ekkert -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...óhentug staðsetning
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Of nálægt annarri höfn
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verður að eyða höfn fyrst
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Veldu stöðu lestarstöðvar
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Veldu fjölda lestarspora á lestarstöð
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Veldu lengd lestarstöðvar
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Veldu stöðu strætisvagnastöðvar
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veldu stöðu póstvagnsstöðvar
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Færa miðju sýnishorns á staðsetningu stöðvar
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Sýna einkunn stöðvar
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Breyta nafni stöðvar
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Sýna lista yfir móttækilegan varning
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Veldu stærð/tegund flugvallar
+STR_3059_SMALL :{BLACK}Lítill
+STR_305A_LARGE :{BLACK}Borgar
+STR_305AA_LARGE :{BLACK}Stórborgarvöllur
+STR_305AB_LARGE :{BLACK}Alþjóðavöllur
+STR_305B_SIZE :{BLACK}Stærð
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Stazione ferroviaria
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Aeroporto
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Area di carico per camion
-STR_3062_BUS_STATION :Fermata bus
-STR_3063_SHIP_DOCK :Molo
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Evidenzia l'area di copertura del sito proposto
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non evidenziare l'area di copertura del sito proposto
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Evidenzia area coperta
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Molo
-STR_3069_BUOY :Boa
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa in mezzo
-STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Eliporto
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Lestarstöð
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Flugskýli
+STR_3060_AIRPORT :Flugvöllur
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Vörubílastöð
+STR_3062_BUS_STATION :Strætisvagnastöð
+STR_3063_SHIP_DOCK :Skipahöfn
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Sýna svæði sem tilheyrir stöð
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ekki sýna svæði sem tilheyrir stöð
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Svæði sem tilheyrir stöð
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Höfn
+STR_3069_BUOY :Bauja
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir
+STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Þyrlupallur
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale
-STR_3804_WATER :Acqua
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Deposito navale
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...non puoi costruire sull'acqua
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Staða skipaslipps
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...verður að byggjast á vatni
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Get ekki byggt skipaslipp hér...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Velja stöðu skipaslipps
+STR_3804_WATER :Vatn
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Strönd
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Skipaslippur
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Get ekki byggt á vatni
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salva partita
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica partita
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Vista leik
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Opna leik
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Vista
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Eyða
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes liberi
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dal disco
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il file selezionato
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabæti laus
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Get ekki lesið af drifi
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Vistun leiks mistókst
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Get ekki eytt skrá
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mistókst að opna leik
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Listi yfir drif, möppur og vistaða leiki
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nafn fyrir vistun leiks
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Eyða nafninu
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velja tegund leiks
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velja landslag (grænt), forstilltan leik (blátt) eða handahófskenndan leik
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Búa til nýjan leik
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in mezzo
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Miniera di Carbone
-STR_4803_POWER_STATION :Centrale Elettrica
-STR_4804_SAWMILL :Falegnameria
-STR_4805_FOREST :Foresta
-STR_4806_OIL_REFINERY :Raffineria
-STR_4807_OIL_RIG :Piattaforma Petrolifera
-STR_4808_FACTORY :Fabbrica
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Casa Editrica
-STR_480A_STEEL_MILL :Acciaieria
-STR_480B_FARM :Fattoria
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Miniera di Rame Grezzo
-STR_480D_OIL_WELLS :Pozzi Petroliferi
-STR_480E_BANK :Banca
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Azienda Alimentare
-STR_4810_PAPER_MILL :Cartiera
-STR_4811_GOLD_MINE :Miniera d'Oro
-STR_4812_BANK :Banca
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Miniera di Diamanti
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Miniera di Ferro Grezzo
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantaggio di Frutta
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantaggio di Gomma
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Falda Acquifera
-STR_4818_WATER_TOWER :Cisterna d'Acqua
-STR_4819_FACTORY :Fabbrica
-STR_481A_FARM :Fattoria
-STR_481B_LUMBER_MILL :Segheria
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta Cotone Candito
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabbrica Caramelle
-STR_481E_BATTERY_FARM :Fattoria delle Batterie
-STR_481F_COLA_WELLS :Pozzi di Cola
-STR_4820_TOY_SHOP :Negozio di Giocattoli
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fabbrica di Giocattoli
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Sorgenti di Plastica
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabbrica Bevande Frizzanti
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generatore di Bolle
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Estrattore di Toffee
-STR_4826_SUGAR_MINE :Miniera di Zucchero
+STR_4802_COAL_MINE :Kolanáma
+STR_4803_POWER_STATION :Rafmagnsstöð
+STR_4804_SAWMILL :Timburverksmiðja
+STR_4805_FOREST :Skógur
+STR_4806_OIL_REFINERY :Olíuhreinsunarstöð
+STR_4807_OIL_RIG :Olíuborpallur
+STR_4808_FACTORY :Verksmiðja
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Prentsmiðja
+STR_480A_STEEL_MILL :Stálbræðsla
+STR_480B_FARM :Bóndabýli
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Koparnáma
+STR_480D_OIL_WELLS :Olíulindir
+STR_480E_BANK :Banki
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Matvælaframleiðsla
+STR_4810_PAPER_MILL :Pappírsverksmiðja
+STR_4811_GOLD_MINE :Gullnáma
+STR_4812_BANK :Banki
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Demantanáma
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Járnnáma
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ávaxtaplantekra
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Gúmmíplantekra
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Vatnsbyrgi
+STR_4818_WATER_TOWER :Vatnsturn
+STR_4819_FACTORY :Verksmiðja
+STR_481A_FARM :Bóndabýli
+STR_481B_LUMBER_MILL :Timburverksmiðja
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Sykurfrauðsskógur
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Sælgætisverksmiðja
+STR_481E_BATTERY_FARM :Rafhlöðubýli
+STR_481F_COLA_WELLS :Kólalindir
+STR_4820_TOY_SHOP :Leikfangabúð
+STR_4821_TOY_FACTORY :Leikfangaverksmiðja
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastbrunnar
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Gosdrykkjaverksmiðja
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Kúluframleiðsla
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamellunáma
+STR_4826_SUGAR_MINE :Sykurnáma
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Richiede: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Tekur við: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produzione ultimo mese:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% trasportato)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra visule sull'industria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} in costruzione vicino a {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} è stata piantata vicino a {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Costo: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non puoi costruire tipo di industria qui...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la foresta può essere piantata solo in una zona innevata
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {INDUSTRY} ad imminente chiusura!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione incrementata!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a duplicare!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione scesa del 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasione d'insetti causa devastazione a {INDUSTRY}!{}Produzione scesa del 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...può essere posizionata solo vicino al bordo della mappa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è aumentata del {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La produzione di {STRING} a {INDUSTRY} è diminuita del {COMMA}%!
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Framleiðsla síðasta mánaðar:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á iðnað
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} í byggingu við {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er að rísa við {TOWN}!
+STR_482F_COST :{BLACK}Kostnaður: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Get ekki reist þennan iðnað hér...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skógur getur aðeins verið gróðursettur yfir snjólínu
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} tilkynnir yfirvofandi lokun!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Birgðavandamál knýja {INDUSTRY} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skortur á nálægum trjám knýr {INDUSTRY} til að tilkynna yfirvofandi lokun!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} eykur framleiðsluna!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt kolalag fanns í {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Meri olía finnst við {INDUSTRY}!{}Tvöföldun í framleiðslu væntanleg!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Búist er við að endurbættar aðferðir á {INDUSTRY} muni skila tvöfaldri framleiðslu!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}50% samdráttur í framleiðslu hjá {INDUSTRY}
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Skordýraplága veldur tjóni á {INDUSTRY}!{}Framleiðsla minnkar um 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...getur aðeins verið staðsett nálægt brún kortsins
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} eykst um {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}framleiðsla í {INDUSTRY} minnkar um {COMMA}%!
##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Treno nel tunnel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Veicolo nel tunnel
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Altro tunnel in mezzo
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossibile scavare l'uscita del tunnel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Devi demolire il tunnel prima
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Devi demolire il ponte prima
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non si può partire e finire nello stesso punto
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sotto i ponti è richiesto terreno piano o acqua
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inizio e fine devono essere allineati
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Sito inadatto per l'entrata del tunnel
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Lest í göngunum
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Bifreið í göngunum
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Önnur göng fyrir
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Get ekki breytt landi fyrir hinn enda gangnanna
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Verður að eyða göngum fyrst
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Verður að eyða brú fyrst
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Getur ekki byrjað og endað á sama stað
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sléttlendi eða vatn nauðsynlegt undir brú
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Verður að byrja og enda í sömu línu
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Óhentug staðsetning fyrir enda gangnanna
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Sospeso in Acciaio
-STR_500F_GIRDER_STEEL :In Acciaio
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :In travi d'acciaio
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Sospeso in Cemento
-STR_5012_WOODEN :Di legno
-STR_5013_CONCRETE :In cemento
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubolare in acciaio
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubolare in silicone
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Non puoi costruire ponte qui...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non puoi costruire tunnel qui...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviario
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel stradale
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario sospeso in acciaio
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in acciaio
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in travi d'acciaio
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviario sospeso in cemento armato
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in legno
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario in cemento
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale sopeso in acciaio
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in acciaio
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in travi d'acciaio
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte stradale sospeso in cemento armato
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in legno
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale in cemento
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviario tubolare
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte stradale tubolare
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Hengibrú, stál
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Burðarbitabrú, stál
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Svifbitabrú, stál
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Hengibrú, steypa
+STR_5012_WOODEN :Viðarbrú
+STR_5013_CONCRETE :Steypubrú
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rörabrú, stál
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörabrú, kísill
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Get ekki reist brú hér...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Get ekki grafið göng hér...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Lestagöng
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Vegagöng
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stálhengibrú, lestir
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, lestir
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, lestir
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengirbú, lestir
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Viðarbrú, lestir
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Steypubrú, lestir
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stálhengibrú, vegur
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stálburðarbitabrú, vegur
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Stálsvifbitabrú, vegur
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Styrkt steypuhengibrú, vegur
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Viðarbrú, vegur
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Stepubrú, vegur
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rörabrú, lest
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rörabrú, vegur
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Oggetto in mezzo
-STR_5801_TRANSMITTER :Trasmettitore
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede della società
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Sede principale della società in mezzo
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno posseduto dalla società
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non puoi acquistare questo terreno...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...lo possiedi già!
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hluturinn er fyrir
+STR_5801_TRANSMITTER :Sendir
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Viti
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Höfuðstöðvar fyritækis
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...höfuðstöðvar fyrirtækis eru fyrir
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Land í eigu fyrirtækis
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Þú getur ekki keypt þetta land...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...þú átt það nú þegar!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
-STR_SV_UNNAMED :Senza nome
-STR_SV_TRAIN_NAME :Treno {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Veicolo Stradale {COMMA}
-STR_SV_SHIP_NAME :Nave {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aereo {COMMA}
+STR_SV_UNNAMED :Ónefnt
+STR_SV_TRAIN_NAME :Lest {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Bifreið {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Skip {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Flugvél {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
-STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ovest
-STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centrale
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Fermata
-STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Valle
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Altura
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosco
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lago
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Scambio
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aereoporto
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Giacimento petrolifero
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Miniere
-STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Mol
-STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boa 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boa 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boa 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boa 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boa 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boa 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boa 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boa 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boa 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annesso
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Raccordo
-STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Ramo
-STR_SV_STNAME_UPPER :Alta {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER :Bassa {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto
-STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Foresta
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norður
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Suður
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Austur
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Vestur
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Miðstöð
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Flutningur
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Stans
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dalir
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hæðir
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Skógar
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Lækjarbakki
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Skipti
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flugvöllur
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Olíulendi
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Náma
+STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Höfn
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bauja 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bauja 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bauja 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bauja 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bauja 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bauja 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bauja 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bauja 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bauja 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annáll
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hliðrun
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Grein
+STR_SV_STNAME_UPPER :Efri {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :Neðri {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Þyrlupallur
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Skógur
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Livello di difficoltà
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salva
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Erfiðleikastig
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Vista
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Facile
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio
-STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizzato
+STR_6801_EASY :{BLACK}Auðvelt
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Miðlungs
+STR_6803_HARD :{BLACK}Erfitt
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Sérsniðið
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Prestito iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento delle città alle modifiche: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Hámarksfjöldi keppinauta: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Byrjunartími keppinauta: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Fjöldi bæja: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Fjöldi iðnaða: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Hámarkslán í upphafi: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Vextir í upphafi: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Rekstrarkostnaður farartækja: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Byggingarhraði keppinauta: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Hæfni keppinauta: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Bilanatíðni farartækja: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Margföldun ríkisstyrks: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Byggingarkostnaður: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Gerð landslags: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda gagnvart svæðisbreytingum: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
-STR_26816_NONE :Nessuno
-STR_6816_LOW :Basso
-STR_6817_NORMAL :Normale
-STR_6818_HIGH :Alto
+STR_26816_NONE :Engin
+STR_6816_LOW :Lág
+STR_6817_NORMAL :Venjuleg
+STR_6818_HIGH :Há
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :Molto lenta
-STR_681C_SLOW :Lenta
-STR_681D_MEDIUM :Media
-STR_681E_FAST :Veloce
-STR_681F_VERY_FAST :Molto veloce
-STR_VERY_LOW :Molto basso
-STR_6820_LOW :Basso
-STR_6821_MEDIUM :Medio
-STR_6822_HIGH :Alto
-STR_6823_NONE :Nessuno
-STR_6824_REDUCED :Ridotto
-STR_6825_NORMAL :Normale
+STR_681B_VERY_SLOW :Mjög hægt
+STR_681C_SLOW :Hægt
+STR_681D_MEDIUM :Miðlungs
+STR_681E_FAST :Hratt
+STR_681F_VERY_FAST :Mjög hratt
+STR_VERY_LOW :Mjög lágt
+STR_6820_LOW :Lágt
+STR_6821_MEDIUM :Miðlungs
+STR_6822_HIGH :Hátt
+STR_6823_NONE :Ekkert
+STR_6824_REDUCED :Minnkað
+STR_6825_NORMAL :Venjulegt
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Molto pianeggiante
-STR_682B_FLAT :Pianeggiante
-STR_682C_HILLY :Collinoso
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagnoso
-STR_682E_STEADY :Stabile
-STR_682F_FLUCTUATING :Fluttuante
-STR_6830_IMMEDIATE :Immediatamente
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesi dopo il giocatore
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesi dopo il giocatore
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesi dopo il giocatore
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Alla fine della linea, e alle stazioni
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo alla fine della linea
-STR_6836_OFF :No
-STR_6837_ON :Si
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori
-STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo
-STR_683A_TOLERANT :Tollerante
-STR_683B_HOSTILE :Ostile
+STR_682A_VERY_FLAT :Mjög flatt
+STR_682B_FLAT :Flatt
+STR_682C_HILLY :Hæðótt
+STR_682D_MOUNTAINOUS :Fjallótt
+STR_682E_STEADY :Stöðugur
+STR_682F_FLUCTUATING :Óstöðugur
+STR_6830_IMMEDIATE :Undir eins
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :eftir 3 mánaða spilun
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :eftir 6 mánaða spilun
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :eftir 9 mánaða spilun
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Á enda brautar, og á lestarstöðvum
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aðeins á enda brautar
+STR_6836_OFF :Ekki á
+STR_6837_ON :Á
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Sýna topplistann
+STR_6839_PERMISSIVE :Eftirgefin
+STR_683A_TOLERANT :Umburðarlynd
+STR_683B_HOSTILE :Fjandsamleg
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_7002_PLAYER :(Giocatore {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Colore Società
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Colore Società:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nuovo Colore Società
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Società
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nome della società
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome del presidente
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non puoi cambiare il nome della società...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non puoi cambiare in nome del presidente...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanze {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ricavi
+STR_7002_PLAYER :(Leikmaður {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Litaskema
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Litaskema:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nýtt Litaskema
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nafn fyrirtækis
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nafn forstöðumanns
+STR_700A_COMPANY_NAME :Nafn Fyrirtækis
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nafn forstöðumanns
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni fyrirtækis...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ekki hægt að breyta nafni forstöðumanns...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Fjármál {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Útgjöld/Tekjur
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi Veicoli
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Treni
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Veicoli
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Aerei
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Navi
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Propietà
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ricavi Navi
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessi sul Prestito
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Altro
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Ný Farartæki
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður lesta
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður bíla
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður flugvéla
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rekstrarkostnaður skipa
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Viðhald eigna
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lestartekjur
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Bílatekjur
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flúgvélatekjur
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skipstekjur
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Lánsvextir
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Annað
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Totale:
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Summa:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico Incassi
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tekjulínurit
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito Massimo: {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Resktrartekju línurit
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bankainnistæða
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Lán
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Hámarkslán: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Richiedi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Ripaga {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il prestito massimo concesso è di {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già ripagato
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare debito...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Non è possibile donare denaro, è in prestito dalla banca
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia il nome del presidente
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia il nome della compagnia
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Fare clic per selezionare il nuovo colore
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumenta dimensioni del debito
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Ripaga parte del debito
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurata: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veicoli:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P o i}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Veicol{P o i} stradal{P e i}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aere{P o i}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} nav{P e i}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Nessuno
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleziona Faccia
-STR_7044_MALE :{BLACK}Maschio
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femmina
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nuova Faccia
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annulla selezione Faccia
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accetta nuova Faccia
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti maschili
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleziona volti femminili
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera faccia a caso
-STR_704C_KEY :{BLACK}Chiavi
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra chiave del grafico
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chiave del grafico società
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clicca qui per selezionare entrata nel grafico della società on/off
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unità di merce trasportata
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Valutazione prestazioni società (Massima valutazione=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valore della società
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classifica società
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Taka lán {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Borga lán {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...hámarksleyfi á láni er {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ekki hægt að fá meiri pening lánaðan...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ekkert lán til að borga
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} vantar
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Getur ekki borgað lán...
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Það er ekki hægt að gefa peninga sem teknir eru að láni frá bankanum...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Velja nýtt andlit á forstöðumanninn
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Breyta útliti á farartækjum fyrirtækisins
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Breyta nafni forstöðumanns
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Breyta nafni fyrirtækisins
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Smelltu á litinn sem þú vilt
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Auka lán
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Borga til baka hluta af láni
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Hafið: {WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Farartæki:
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} lest{P "" ir}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} bíl{P l ar}
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flugvél{P "" ar}
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip
+STR_7042_NONE :{WHITE}Engin
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Andlitsval
+STR_7044_MALE :{BLACK}Karlmaður
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Kvenmaður
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nýtt Andlit
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hætta við andlitsval
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Samþykkja andlitsval
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Velja karlmannsandlit
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Velja kvenmannsandlit
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Mynda andlit af handahófi
+STR_704C_KEY :{BLACK}Lykill
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Sýna lykilmynd
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Lykilmynd fyrir fyrirtækjagröf
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Smelltu hér til að taka út/setja inn graf þessa fyrirtækis
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Fluttar einingar af farmi
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Einkunn fyrirtækis (hámarkseinkunn=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Fyrirtækisvirði
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Fyrirtækjalisti
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Società di trasporti in difficolta!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} verrà venduta o dichiarerà bancarotta a meno che le prestazioni non miglioreranno presto!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusione tra società di trasporti
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata venduta a {COMPANY} per {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Stiamo cercando una società di trasporti per vendere la nostra società.{}{} Vorrebbe acquistare {COMPANY} per {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bancarotta!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata chiusa dai creditori e tutti i suoi beni venduti!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inizia a costruire vicino a {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Flutningsfyrirtæki í vandræðum!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mun vera selt eða skráð gjaldþrota nema það fari að taka sig á sem fyrst!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Forstöðumaður)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Samruni flutningsfyrirtækja!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið selt {COMPANY} fyrir {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Við erum að leita að flutningsfyrirtæki til að taka yfir okkar rekstri.{}{}Viltu kaupa {COMPANY} fyrir {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldþrota!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið lokað af bankanum og allar eignir seldar!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt flutningsfyrirtæki stofnað!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur byggingu nálægt {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Get ekki keypt fyrirtæki...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Farmgjöld
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dagar í flutningi
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Laun fyrir flutning á 10 einingum (eða 10,000 lítra) af farmi um 20 reiti
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Taka út/setja inn graf fyrir farmgerðir
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Ingeniere
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore Dei trasporti
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore Dei Percorsi
-STR_706A_DIRECTOR :Direttore
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Capo Esecutivo
-STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo
-STR_706D_PRESIDENT :Presidente
-STR_706E_TYCOON :magnate
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sposta Sede
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegge la tuo compagnia con una password per impedire accessi non autorizzati.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Imposta password della compagnia
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Mondiale!{}{}Gli esperti finanziari temono la peggior crisi economica!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessione Finita!{}{}Rialzo negli scambi dà fiducia alle industrie per un rafforzamento economico!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Seleziona dimensione grande/piccola della finestra
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valore società: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra il 25% delle azioni della società
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendi il 25% delle azioni della società
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non puoi comprare il 25% delle azioni della società...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi vendere il 25% delle azioni della società...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}{} {COMMA}% posseduto da {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata rilevata da {COMPANY}!
-STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per compravendere azioni...
+STR_7066_ENGINEER :Verkfræðingur
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Umferðarstjórnandi
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Flutningaskipuleggjandi
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Leiðarumsjónarmaður
+STR_706A_DIRECTOR :Farmstjóri
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Höfuðákvarðanarmaður
+STR_706C_CHAIRMAN :Sætisherra
+STR_706D_PRESIDENT :Forseti
+STR_706E_TYCOON :Auðkýfingur
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Byggja HS
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Byggja höfuðstöðvar fyrirtækisins / skoða höfuðstöðvar fyrirtækisins
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Endurreisa höfuðstöðvarnar annarsstaðar fyrir 1% af verðmæti fyrirtækis
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ekki hægt að byggja höfuðstöðvar...
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Skoða HS
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flytja HS
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Lykilorð
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Til að vernda fyrirtæki þitt frá óboðnum notendum geturðu sett lykilorð á það
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Setja lykilorð á fyrirtæki
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Heimssamdráttur!{}{}Hagfræðingar hræddir um efnahagshrun!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Samdráttur!{}{}Uppslag í viðskiptum gefur bjartari von um betri efnahag!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Stækka/smækka gluggastærð
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Heildarverðmæti fyrirtækis: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í fyrirtæki
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í fyrirtæki
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kaupa 25% hlut í þessu fyrirtæki
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Selja 25% hlut í þessu fyrirtæki
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}{} {COMMA}% í eigu {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið yfirtekið af {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ...
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Gufu)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dísel)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapore)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapore)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapore)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapore)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elettrica)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elettrica)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elettrica)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elettrica)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
-STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale
-STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone
-STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
-STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
-STR_8025_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
-STR_8026_FOOD_VAN :Vano Alimentari
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
-STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
-STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna Cola
-STR_8031_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
-STR_8032_TOY_VAN :Vano Giocattoli
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elettrica)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elettrica)
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dísel
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dísel
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Gufu)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Gufu)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Gufu)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Gufu)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dísel)
+STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Dísel)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dísel)
+STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dísel)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dísel)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dísel)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dísel)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dísel)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dísel)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dísel)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dísel)
+STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dísel)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Rafmagns)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Rafmagns)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Rafmagns)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Rafmagns)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Fólks
+STR_801C_MAIL_VAN :Póst Geymsla
+STR_801D_COAL_CAR :Kola Pallur
+STR_801E_OIL_TANKER :Olíu Tankur
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðs Geymsla
+STR_8020_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
+STR_8025_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
+STR_8026_FOOD_VAN :Matar Geymsla
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Pappírs Geymsla
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
+STR_8029_WATER_TANKER :Vatns Tankur
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Gúmmi Pallur
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
+STR_8030_COLA_TANKER :Kók Tankur
+STR_8031_CANDY_VAN :Sætinda Geymsla
+STR_8032_TOY_VAN :Dóta Geymsla
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkja Pallur
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Rafmagns)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Rafmagns)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
-STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale
-STR_803B_COAL_CAR :Vagone Carbone
-STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
-STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
-STR_8043_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
-STR_8044_FOOD_VAN :Vano Alimentari
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
-STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
-STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna Cola
-STR_804F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
-STR_8050_TOY_VAN :Vano Giocattoli
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elettrica)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elettrica)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elettrica)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elettrica)
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Fólks bifreið
+STR_803A_MAIL_VAN :Póst geymsl
+STR_803B_COAL_CAR :Kola trukkure
+STR_803C_OIL_TANKER :Olíu Tankur
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Nautgripa Geymsla
+STR_803E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
+STR_8043_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
+STR_8044_FOOD_VAN :Matar Geymsla
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
+STR_8047_WATER_TANKER :Vatns Tankur
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
+STR_804E_COLA_TANKER :Kók Tankur
+STR_804F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla
+STR_8050_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Rafmagns)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Rafmagns)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Rafmagns)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Rafmagns)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri
-STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale
-STR_805B_COAL_CAR :Vagone Carbone
-STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame
-STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagone Legna
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagone Ferro
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagone Acciaio
-STR_8063_ARMORED_VAN :Vagone Blindato
-STR_8064_FOOD_VAN :Vano Alimentari
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagone Carta
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagone Rame
-STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna Acqua
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagone Frutta
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagone Gomma
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagone Zucchero
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagone Cotone Cand.
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vano Toffee
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vano Bolle
-STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna Cola
-STR_806F_CANDY_VAN :Vano Dolciumi
-STR_8070_TOY_VAN :Vano Giocattoli
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagone Batterie
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagone Bibite Friz.
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagone Plastica
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Bus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Bus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Bus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Bus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Bus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Bus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion Carbone Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion Carbone Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion Carbone DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Furgone Postale MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Furg. Postale MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Furg. Postale Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Furgone Postale Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Autocisterna Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Autocisterna Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Autocisterna Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgone Bestiame Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion Beni Balogh
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion Beni Craighead
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion Beni Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion Grano Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion Legna Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion Legna Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion Legna Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion Ferro Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion Acciaio Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Autoblindo Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furg. Alimentari Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion Carta Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion Carta Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion Carta MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion Rame Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Autobotte Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Autobotte Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Autobotte MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion Frutta Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion Gomma RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion Zucchero Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Autobotte-Cola Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion Cotone Can. Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion Cotone Can. Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion Toffee Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgone Giocattoli MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgone Giocattoli Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion Dolci MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion Dolci Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion Batterie Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion Bibite Friz.MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :camion Bibite Friz.Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion Bibite Friz.Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion Plastica Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion Bolle Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroliera MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroliera CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Traghetto FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Traghetto Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Traghetto Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Nave Mercantile Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Name Mercantile Powernaut
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Fólks Bifreið
+STR_805A_MAIL_VAN :Póst Geymsla
+STR_805B_COAL_CAR :Kola Pallur
+STR_805C_OIL_TANKER :Olíu Tankur
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Búfénaðs Geymsla
+STR_805E_GOODS_VAN :Gæðavöru Geymsla
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Hveiti Pallur
+STR_8060_WOOD_TRUCK :Viðar Pallur
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Járn Pallur
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Stál Pallur
+STR_8063_ARMORED_VAN :Brynvarin Geymsla
+STR_8064_FOOD_VAN :Matar Geymsla
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Pappírs Pallur
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Kopar Pallur
+STR_8067_WATER_TANKER :Vatns Tankur
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Ávaxta Pallur
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Gúmmí Pallur
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sykur Pallur
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Kandífloss Pallur
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Karamellu Pallur
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Sápukúlu Geymsla
+STR_806E_COLA_TANKER :Kók Tankur
+STR_806F_CANDY_VAN :Sælgætis Geymsla
+STR_8070_TOY_VAN :Leikfanga Geymsla
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Rafhlöðu Pallur
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Fizzy Drykkjar Pallur
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plast Pallur
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Strætó
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Strætó
+STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Strætó
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Ofurstrætó
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Strætó
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Strætó
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Strætó
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kolabíll
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kolabíll
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW Kolabíll
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Póstbíll
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Póstbíll
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Póstbíll
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Póstbíll
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Póstbíll
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Póstbíll
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olíubíll
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olíubíll
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olíubíll
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Nautgripabíll
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Nautgripabíll
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Nautgripabíll
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gæðavörubíll
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gæðavörubíll
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gæðavörubíll
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Hveitibíll
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Hveitibíll
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Hveitibíll
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Viðarbíll
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Viðarbíll
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Viðarbíll
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Járngrýtisbíll
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Járngrýtisbíll
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Járngrýtisbíll
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stálbíll
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stálbíll
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stálbíll
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Brynvarinn Bíll
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Brynvarinn Bíll
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Brynvarinn Bíll
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Matarbíll
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry Matarbíll
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Matarbíll
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pappírsbíll
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pappírsbíll
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pappírsbíll
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koparbíll
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koparbíll
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koparbíll
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vatnsbíll
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vatnsbíll
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vatnsbíll
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Vatnsbíll
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Ávaxtabíll
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Ávaxtabíll
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Gúmmíbíll
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Gúmmíbíll
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Gúmmíbíll
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Sykurbíll
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Sykurbíll
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Sykurbíll
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kóladrykkjarbíll
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kóladrykkjabíll
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kóladrykkjarbíll
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Kandíflossbíll
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Kandíflossbíll
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Kandíflossbíll
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karamellubíll
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karamellubíll
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karamellubíll
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Leikfangabíll
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Leikfangabíll
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Leikfangabíll
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Sælgætisbíll
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Sælgætisbíll
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Sælgætisbíll
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Rafhlöðubíll
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Rafhlöðubíll
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Rafhlöðubíll
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Fizzy Drykkjarbíll
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Fizzy Drykkjarbíll
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Fizzy Drykkjarbíll
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastbíll
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastbíll
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastbíll
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Sápukúlubíll
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Sápukúlubíll
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Sápukúlubíll
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Olíuskip
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olíuskip
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Farþegaferja
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Farþegaferja
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Svifnökkvi
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Farþegaferja
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Farþegaferja
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Farmskip
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Farmskip
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Farmskip
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Farmskip
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
@@ -2300,12 +2300,12 @@ STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
-STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
+STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Skutla
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7
STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700
-STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2
+STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Ofurpíla 2
STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200
STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000
STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100
@@ -2313,461 +2313,461 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale
-STR_8104_AIRCRAFT :aereo
-STR_8105_SHIP :nave
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva per monorotaia
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva per maglev
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Þyrla
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Þyrla
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Þyrla
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Skilaboð frá farartækisframleiðanda
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Við höfum hannað nýja {STRING} - hefðir þú áhuga á árs einkaleyfi á notkun þessa farartækis, svo að við getum athugað frammistöðu þess?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lest
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :bifreið
+STR_8104_AIRCRAFT :flugvél
+STR_8105_SHIP :sjóferju
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einteinungslest
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :segul lest
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in mezzo
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Lestar Bygging
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta lest kemur við á {STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Upplýsingar)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Lest fyrir
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
-STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica)
-STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e non caricare)
-STR_880A_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica)
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e non caricare)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo)
-STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Treni
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Ferroviario
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione non-stop a {TOWN} Deposito Ferroviario
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
-
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine non Valido)
-
-STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinazione sconosciuta
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA} stà aspettando nel deposito
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli
+STR_8806_GO_TO :Fer til {STATION}
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Fer til {STATION} (Yfirfæra og ferma)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Fer til {STATION} (Afferma)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Fer til {STATION} (Fullferma)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og fullferma)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Fer viðstöðulaust til {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og ferma)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Afferma)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Fullferma)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og fullferma)
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Fer til {TOWN} Lestaskýli
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð í {TOWN} Lestar Byggingu
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fer viðstöðulaust til {TOWN} Lestar Byggingar
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð viðstöðulaust í {TOWN} Lestar Byggingu
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Á leið í {TOWN} Lestar Byggingu, {VELOCITY}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ógild Skipun)
+
+STR_UNKNOWN_DESTINATION :óþekktur áfangastaður
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tómt
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} frá {STATION}
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lest {COMMA} bíður í skýli
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ný faratæki
STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Treni
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Monorotaia
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Veicolo
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del veicolo stradale. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del veicolo stradale. Cliccare su questo pulsante e poi sul veicolo stradale (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clona Treno
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del treno, vagoni inclusi. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del treno, vagoni inclusi. Cliccare su questo pulsante e poi sul treno (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Elimina
-STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Vai a
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carica
-STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Scarica
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fine degli Ordini - -
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Lestin er of löng
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Aðeins er hægt að eiga við lestir þegar þær bíða í skýli
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lestir
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir lestarvagnar
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nýir einteingungsvagnar
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nýir segullestarvagnar
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Smíða vagn
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Afrita bifreið
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins bifreið. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra bifreið sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á bifreiðina. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Afrita lest
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins lest að tengivögnunum meðtöldum. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra lest að tengivögnunum meðtöldum sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á lestina. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Endurnefna
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Sleppa
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Eyða
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Viðstöðulaust
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Fara að
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Fullferma
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK} Afferma
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Endi skipana - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE :{BLACK}Manutenzione
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo ferroviario...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_SERVICE :{BLACK}Skoðun
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt lest...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Framleitt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carica / Scarica
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Il treno deve essere fermato nel deposito
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare treno al deposito...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Spazio per gli ordini terminato
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Troppi ordini
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Non puoi inserire nuovo ordine...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi cancellare quest'ordine...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non puoi modificare quest'ordine...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Non puoi spostare il veicolo...
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lest þarf að vera stöðvuð í skýli
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent lest í skýli...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ekki pláss fyrir fleiri skipanir
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Of margar skipanir
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Get ekki bætt við nýrri skipun...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki eytt þessari skipun...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Get ekki breytt þessari skipun...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Get ekki fært farartæki...
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo ferroviario...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire il treno...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}giorni{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervallo Manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ultima Manut.: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovi treni (Necessario deposito)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Treni - fai clic sul treno per le informazioni, trascina i veicoli per aggiungerli/rimuoverli dal treno
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo ferroviario
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo qui per venderlo
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul deposito ferroviario
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista treni - fai clic sul veicolo per le informazioni
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Costruisci veicolo ferroviario evidenziato
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente del treno - Clicca qui per fermarlo/farlo partire
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del treno
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra visuale sul treno
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Manda treno al deposito
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forza il treno a proseguire senza aspettare il segnale
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverti direzione del treno
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del treno
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumenta intervallo di manutenzione
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Riduci intervallo di manutenzione
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra dettagli del carico trasportato
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra dettagli di ogni veicolo
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra capienza di ogni veicolo
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità massima del treno per tipo di carico
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista ordini - fai clic sull'ordine per evidenziarlo
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine evidenziato
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'non-stop'
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Aggiungi un nuovo ordine prima di quello evidenziato o aggiungilo alla fine della lista
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo ad attendere il carico completo'
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a scaricare'
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ignora l’ordine finché non sia necessaria la manutenzione
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova {STRING} ora disponibile!
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt lest...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Get ekki fundið leit til staðbundins skýlis
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Get ekki ræst/stöðva lest...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Skoðanamillibil: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Seinasta skoðun: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - smelltu á lest fyrir nánari upplýsingar
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Búa til nýjar lestir (þarfnast lestarskýlis)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Byggja nýja lest
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu lestarvagn hingað til að selja hann
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestarskýlis
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lestarlisti - smelltu á farartæki fyrir meiri upplýsingar
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Búa til valinn lestarvagn
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna lestarvagnstegund
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Sýna lestarskipanir
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Miðstilla sjónarhorn á staðsetningu lestar
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Senda lest í skýli
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Neyða lest til að halda áfram án þess að bíða eftir réttu ljósi
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Breyta stefnu lestar
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lest
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Lengja skoðanamillibil
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Stytta skoðanamillibil
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sleppa núverandi skipun, og byrja á næstu
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eyða valdri skipun
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gera valda skipun viðstöðulausa
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Skeyta inn nýrri skipun á undan valdri skipun, eða bæta við á enda listans
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Neyða lest til að bíða eftir fullum farmi í valdri skipun
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Neyða lest til að afferma sig í valdri skipun
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sleppa þessarri skipun nema þörf sé á viðgerð
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný {STRING} er nú fáanleg!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {COMMA}t{}Velocità: {VELOCITY} Potenza: {COMMA}hp{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Guasto!
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{COMMA}cv{BLACK} Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Fermato
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non puoi fargli passare i segnali al rischio di...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Distrutto!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nome Treno
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Non puoi rinominare il treno...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nome Treno
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Treno schiantato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Non puoi invertire la direzione del treno...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina il tipo di veicolo
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fai diventare l'ordine evidenziato 'forza il veicolo a trasferire il carico'
-STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Trasferisci
-
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}In frenata
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata, {VELOCITY}
+STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Þyngd: {COMMA}tonn{}Hraði: {VELOCITY} Hestöfl: {COMMA}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Bilaður
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári
+STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Þyngd: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Hestöfl: {LTBLUE}{COMMA}{BLACK} Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður á þessu ári: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu viðgerð: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Stöðvaður
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Get ekki látið lest fara framhjá hættumerki...
+STR_8863_CRASHED :{RED}Árekstur!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Skírðu lestina
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Get ekki skírt lest...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Skýrðu lestina
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Get ekki snúið lest við...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurskíra lestargerð
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lætur lestina losa farminn á valinni skipun
+STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Yfirfæra
+
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stöðva
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stöðva, {VELOCITY}
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veicoli stradali
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Bíll fyrir
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Bílar
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo...
-STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve essere fermo nel deposito
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi vendere veicolo
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi far fermare/avviare veicolo...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veicolo stradale {COMMA} stà aspettando nel deposito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare il veicolo al deposito...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veicoli stradali - clicca sul veicolo per le informazioni
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Costruisci nuovi veicoli stradali (richiesto deposito veicoli stradali)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Azione corrente del veicolo - fai clic qui per far fermare/ripartire il veicolo
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini del veicolo
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra visuale sul veicolo
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Manda veicolo al deposito
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Fai girare il veicolo
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli del veicolo
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci nuovo veicolo stradale
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Trascina veicolo stradale qui per venderlo
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra visuale sul deposito
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista veicoli - fai clic sul veicolo per le informazioni
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Costruisci veicolo stradale evidenziato
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo veicolo stradale disponibile!
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Bílastöð
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ný Farartæki
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nýjir bílar
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byggja bíl
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki byggt bíl...
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY} á ári
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður á þessu ári: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu viðgerð: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Byggður: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...verður að stöðvast í bifreiðaskýli
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki selt bifreið...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst bifreið...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Bifreið {COMMA} bíður nú í skýli
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Er á leið til bifreiðaskýlis {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent bifreið í skýli...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Smíða nýja bifreið (þarfnast bifreiðaskýlis)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir bifreiðar
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Miðja aðalsjónarhornið á bifreið
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Senda bifreið í skýli
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Þvinga bifreið til að snúa við
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Smíða nýja bifreið
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Dragðu bifreið hingað til að selja hana
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á bifreiðaskýli
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Bifreiðalisti - ýttu á bifreið fyrir nánari upplýsingar
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Smíða valda bifreið
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný bifreið fáanleg!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Costo: {CURRENCY}{}Velocità: {VELOCITY}{}Consumi: {CURRENCY}/anno{}Capienza: {STRING}
-
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nome Veicolo
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare automezzo...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nome veicolo
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo bus arrivato a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano. . .{}Primo camion arrivato a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}Il conducente muore in una palla di fuoco dopo la collisione
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco dopo la collisione col treno
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Non puoi far girare il veicolo...
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di veicolo
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di veicolo...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Veicoli
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Stradale
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Verð: {CURRENCY}{}Hraði: {VELOCITY}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY} á ári{}Burðargeta: {STRING}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nefna bifreið
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Get ekki nefnt bifreið...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nefna bifreið
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti strætisvagn kemur við á {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsti vörubíll kemur við á {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}Bílstjóri deyr í sprengingu eftir árekstur við lest
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bílslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur við lest
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Get ekki snúið bifreið við...
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Endurnefna
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fara í {TOWN} bifreiðaskýli
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Skoða í {TOWN} bifreiðaskýli
##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Costruzione moli
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione moli
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non puoi costruire molo qui...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove Navi
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navi
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove Navi
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci Nave
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Nave
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Costruisce una copia della nave. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia della nave. Cliccare su questo pulsante e poi sulla nave (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}La nave deve essere ferma nel deposito
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Non puoi vendere la nave...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non puoi costruire nave...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Nave in mezzo
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Hafnarframkvæmdir
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Hafnarframkvæmdir
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Get ekki byggt höfn hér...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Slippur
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Ný skip
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skip
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Ný skip
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Smíða skip
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Afrita skip
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað eins skip. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Þetta býr til annað skip sem er eins og það sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á skipið. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skip verður að vera stöðvað í skýli
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Get ekki selt skip...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Get ekki smíðað skip...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Skip er fyrir
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire la nave...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non puoi mandare nave al deposito...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Non riesce a trovare il deposito locale
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Direzione {TOWN} Deposito, {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Nave {COMMA} stà aspettano nel deposito
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Costruisci molo
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito navale (per costruzione e manutenzione)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruisci nuova nave
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Trascina nave qui per venderla
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sul deposito
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navi - fai clic sulla nave per le informazioni
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuove navi (richiede deposito navale)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista navi - fai clic sulla nave per le informazioni
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Costruisci la nave evidenziata
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Azione corrente della nave - fai clic qui per farla fermare/ripartire
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini della nave
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra visuale sulla nave
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Manda nave al deposito
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli sulla nave
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuova nave disponibile!
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}á ári
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tekjur þessa árs: {LTBLUE}{CURRENCY} (síðasta ár: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Smíðað: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Verðmæti: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst skip...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Get ekki sent skip í skýli...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Finnur ekkert nálægt skýli
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Stefnir að {TOWN} skipaskýlinu, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skip {COMMA} bíður í skýli
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byggja höfn
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Reisa skipaskýli (til að smíða og skoða skip)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Smíða nýtt skip
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Dragðu skip hingað til að selja það
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á skipaskýli
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Skip - smelltu fyrir nánari upplýsingar
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Smíða nýtt skip (þarfnast skipaskýlis)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Skipalisti - smelltu á skip fyrir nánari upplýsingar
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Smíða valið skip
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir skips
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á staðsetningu skips
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Senda skipið í skipaskýli
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt skip fáanlegt!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {STRING}{}Consumi: {CURRENCY}/anno
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nome Nave
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nome Nave
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non puoi rinominare nave...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}˜I cittadini festeggiano . . .{}Prima nave arrivata a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Posiziona boa, può essere usata come way point.
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non puoi posizionare boa qui...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di nave
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di nave
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di nave...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Converti nave mercantile per caricare un tipo di merce diversa
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Converti)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Converti Nave
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Converti la nave per trasportare tipo di merce evidenziata
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona tipo di merce da caricare:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova Capienza: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non puoi convertire la nave...
-STR_9842_REFITTABLE :(convertibile)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Vai a {TOWN} Deposito Navale
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenzione a {TOWN} Deposito Navale
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {STRING}{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY}á ári
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nefna skip
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nefna skip
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Get ekki nefnt skip...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta skip kemur við á {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Setja niður bauju sem hægt er að nota sem leiðarvísi fyrir skip
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Get ekki sett bauju hér...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Endurnefna
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endurnefna skipategund
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endurnefna skipategund
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Breyta)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Breyta skipi
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Get ekki breytt skipi...
+STR_9842_REFITTABLE :(breytanlegt)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Fara í {TOWN} Skipaskýli
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Skoða í {TOWN} Skipaskýli
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroporti
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Non puoi costruire aeroporto qui...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nuovo Aereo
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Aereo
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Costruisce una copia dell'aereo. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Costruisce una copia dell'aereo. Cliccare su questo pulsante e poi sull'aereo (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo Aereo
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construisci Aereo
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire aereo
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aereo
+STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flugvellir
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Get ekki byggt flugvöll hér...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugskýli
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nýja flugvél
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Afrita flugvél
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Þetta býr til aðra eins flugvél. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Þetta býr til aðra flugvél sem er eins og sú sem þú velur, hvort heldur sem er innan eða utan skýlisins. Smelltu á takkann og svo á flugvélina. Control smelltu til að deila áætlun
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Ný flugvél
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða flugvél
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki smíðað flugvél...
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugvél
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini)
-STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Consumi: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
-STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità Max: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aereo in volo
-STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere aereo...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoportuali
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Costruisci nuovo aereo (richiesto aeroporto con hangar)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - clicca sull'aereo per le informazioni
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci nuovo aereo
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Trascina qui l'aereo per venderlo
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra visuale sull'hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista aerei - fai clic sull'aereo per le informazioni
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruisci l'aereo evidenziato
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda aereo all'hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile!
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Skipanir)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Upplýsingar)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rekstrarkostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY}á ári
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Hámarkshraði: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Hagnaður í ár: {LTBLUE}{CURRENCY} (í fyrra: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Áreiðanleiki: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Bilanir frá síðustu skoðun: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Smíðuð: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Get ekki sent flugvél í flugskýli...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Stefnir á {STATION} flugskýli, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Flugvél {COMMA} bíður í flugskýli
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugvél er fyrir
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki stöðvað/ræst flugvél...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}flugvélin er á flugi
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugvélin verður að vera stöðvuð í flugskýli
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki selt flugvélina...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flugvallarframkvæmdir
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Byggja flugvöll
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Smíða nýja flugvél (þarfnast flugvallar með flugskýli)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða nýja flugvél
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Dragðu flugvél hingað til að selja hana
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugskýli
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugvélalisti - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Smíða valda flugvél
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Sýna skipanir flugvélar
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Miðja aðalsjónarhorn á flugvélina
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Senda flugvélina i flugskýli
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ný flugvél nú fáanleg!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Velocità Max: {VELOCITY}{}Capienza: {COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali{}Consumi: {CURRENCY}/anno
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nome aereo
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi dare un nome all'aereo...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha finito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco!
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Verð: {CURRENCY} Hámarkshraði: {VELOCITY}{}Burðargeta: {COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti{}Rekstrarkostnaður: {CURRENCY}á ári
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nefna flugvélina
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki nefnt flugvélina...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nefna flugvélina
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu á {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA} deyja í sprengingu!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di aereo
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aereo
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa
-STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Converti)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti aereo
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:-
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire aereo...
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione a {STATION} Hangar
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Endurnefna
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Breya)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Breyta flugvél
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki breytt flugvél...
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fara í {STATION} flugskýli
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Skoða í {STATION} flugskýli
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Disastro Zeppelin a {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veicolo distrutto in una collisione con un 'UFO'
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Raffineria esplosa vicino a {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabbrica distrutta in circostanze sospette vicino a {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' atterra vicino a {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Cedimento in una miniera di carbone lascia tracce di distruzione vicino a {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Alluvione!{}{COMMA} distrutto o disperso a seguito di una mortale alluvione!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Il tentativo di corruzione è stato
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}scoperto dagli ispettori regionali.
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Realizzato il: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Dettagli valutazione delle prestazioni
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Dettagli
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun þín til múturs var
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Nákvæm frammistöðumæling
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Upplýsingar
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veicoli:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stazioni:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profitto Min.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Incasso Min.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Incasso Max.:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Trasportati:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carichi:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denaro:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Farartæki:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stöðvar:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Lágmarkshagnaður:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Lágmarkstekjur:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Hámarkstekjur:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Flutt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Farmur:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Reiðufé:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Alls:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aereoporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unità di merce trasportata nell'ultimo quarto.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipi di merci trasportate nell'ultimo quarto.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro in tasca
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Hai preso un prestito troppo elevato?
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totale dei punti rispetto ad un massimo di punti possibili
-
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Impostazioni newgrf
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Applica cambiamenti
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Imposta parametri
-STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Una lista di tutti i Newgrf che hai installato. Cliccane uno per cambiarne le impostazioni
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Non ci sono attualmente file newgrf installati! Fare riferimento al manuale per installarne di nuovi
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome file:
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
-
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta personalizzata
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separatore:
-STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefisso:
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffisso:
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Passa agli Euro: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Passa agli Euro: {ORANGE}mai
-STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Anteprima: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambia i parametri della valuta personalizzata
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð.
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem er eldra en 2 ára)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með minnsta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með mesta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Fjöldi farmgerða sem fluttar voru í síðasta ársfjórðungi
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki á í bankanum
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki hefur tekið að láni
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Heildarpunktar af mögulegum punktum
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nýgrf stillingar
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Virkja breytingar
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listi yfir öll nýgrf sett sem þú hefur sett inn. Smelltu til að breyta stillingunum
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Það eru engar nýgrf skrár innsettar! Vinsamlegast skoðaðu leiðbeiningarnar fyrir upplýsingar um hvernig setja á inn nýja grafík
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn:
+STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni:
+
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Aðskilnaðarmerki:
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Forskeyti:
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Viðskeyti:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}aldrei
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Sýnishorn: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Breyta sérvöldum gjaldeyri
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Treni
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veicoli
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aerei
-STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navi
-
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tutti i treni che hanno questa stazione tra gli ordini
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli che hanno questa stazione tra gli ordini
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini
-
-STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Rimpiazza Veicoli
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Rimpiazza Veicoli
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inizia Rimpiazzo Veicoli
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Finisci Rimpiazzo Veicoli
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nessun rimpiazzo
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nessun veicolo selezionato
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleziona il tipo di locomotore da rimpiazzare
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleziona quale locomotore usare al posto di quello selezionato a sinistra
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premi per fermare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premi per iniziare il rimpiazzo dei locomotori del tipo selezionato a sinistra con quello selezionato a destra
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleziona il tipo di ferrovia per la quale vuoi rimpiazzare i locomotori
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mostra con quale locomotore verrà rimpiazzato il tipo selezionato a sinistra, se alcuno
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permette di rimpiazzare un locomotere con uno di un'altro tipo, quando il treno entra in un deposito
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lestir
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Bifreiðir
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugvélar
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Skip
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun
+
+STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Skipta út vögnum
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Skipta út vögnum
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Hefja skipti
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stöðva skipti
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Skipti ekki
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Enginn vagn valinn
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að hefja skipti á vagntegundinni sem valin er til vinstri með vagntegundinni sem valin er til hægri
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Veldu hvernig lestir þú skipta út
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Sýnir hvaða vagn kemur í stað þess sem valinn er vinstra megin
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Þetta gerir þér kleift að skipta út öllum vögum af einni tegund með annarri, þegar þeir fara í lestarskýli
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista dei Cartelli - {COMMA} Cartelli
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA} merki
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Veicoli Ferroviari
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Veicoli Monorotaia
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Veicoli Maglev
+STR_RAIL_VEHICLES :Járnbrautavagnar
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Einteinungsvagnar
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Segulsvifvagnar
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA}t
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocità: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potenza: {GOLD}{COMMA}CV
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Costi d'esercizio: {GOLD}{CURRENCY}/anno
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {GOLD}{STRING} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Progettato nel: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vita: {GOLD}{COMMA} anni
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Affidabilità: {GOLD}{COMMA}%
-STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t)
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Costo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocità: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {GOLD}{COMMA} passeggeri, {COMMA} sacchi postali
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Potenza Vagone: {GOLD}+{COMMA}CV{BLACK} Peso: {GOLD}+{COMMA}t
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Þyngd: {GOLD}{COMMA}tonn
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Hestöfl: {GOLD}{COMMA}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Rekstrarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} á ári
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{STRING} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Hönnun: {GOLD}{NUM}{BLACK} Endingartími: {GOLD}{COMMA} ár
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Hámarks áreiðanleiki: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Þyngd: {GOLD}{COMMA}tonn ({COMMA}tonn)
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Verð: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hámarkshraði: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {GOLD}{COMMA} farþegar, {COMMA} pokar af pósti
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Drifvagnar: {GOLD}+{COMMA} hestöfl{BLACK} Þyngd: {GOLD}+{COMMA} tonn