diff options
Diffstat (limited to 'lang/icelandic.txt')
-rw-r--r-- | lang/icelandic.txt | 135 |
1 files changed, 114 insertions, 21 deletions
diff --git a/lang/icelandic.txt b/lang/icelandic.txt index dc7a7e6ff..df4276079 100644 --- a/lang/icelandic.txt +++ b/lang/icelandic.txt @@ -317,7 +317,7 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Varningur alls (flutningsgeta) þessarar lestar: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (flutningsgeta) þessarar lestar: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik @@ -738,8 +738,8 @@ STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Auka stillingar STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Auka stillingar -STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf stillingar -STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf stillingar +STR_NEWGRF_SETTINGS :Nýgrf stillingar +STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Nýgrf stillingar STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd @@ -946,7 +946,7 @@ STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Get ekki afritað skipanalista... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Endi sameiginlegra skipana - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Lest {COMMA16} er týnd. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Hagnaður {COMMA16} lestarinnar síðasta ár var {CURRENCY} +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Hagnaður lestar {COMMA16} á síðasta ári var {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Gjaldeyrissameining í Evrópu!{}{}Evran er nú eini gjaldeyririnn fyrir öll viðskipti í þínu landi! # Start of order review system. @@ -1192,11 +1192,11 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN} {STRING} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...of nálægt öðrum iðnaði -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji annan varning +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji annan farm STR_RAIL_REFIT :{WHITE}{STRING} (Breyta) STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Breyta lest STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm lestin á að flytja -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta lest til að flytja valinn varning +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta lest svo hún flytji valinn farm STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Get ekki breytt lest... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Bil milli skoðana er í hundraðshlutum: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Breyta framleiðslu @@ -1545,7 +1545,7 @@ STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STATION} til {STATION}{YELLOW} ({ST STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, þangað til {DATE_SHORT}) STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tilboð til samstarfssamnings runnið út:{}{}{STRING} frá {STRING} til {STRING} mun ekki vera samningsbundið. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Samsarfssamningur gerður ógildur:{}{}{STRING} flutningur frá {STATION} til {STATION} er ekki lengur samningsbundið. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings:{}{}Fyrsti flutningur {STRING} frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld! +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nýtt tilboð til samstarfssamnings: {}{}Fyrsti flutningur {STRING} frá {STRING} til {STRING} mun stofna til eins árs samstarfssamnings við bæjaryfirvöld! STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {STRING}!{}{}flutningur {STRING} frá {STATION} til {STATION} mun borga 50% aukalega í heilt ár! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {STRING}!{}{}flutningur {STRING} frá {STATION} til {STATION} mun borga tvöfalt í heilt ár! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Samstarfssamningur gerður við {STRING}!{}{}flutningur {STRING} frá {STATION} til {STATION} mun borga þrefalt í heilt ár! @@ -1565,7 +1565,7 @@ STR_2040_CINEMA :Kvikmyndahús STR_2041_SHOPPING_MALL :Verslunarmiðstöð STR_2042_DO_IT :{BLACK}Gera það STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Listi yfir hluti sem hægt er að gera í þessum bæ - ýttu á viðkomandi hlut fyrir upplýsingar -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Carry out the highlighted action in the list above +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Framkvæma völdu aðgerðina í listanum að ofan STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Aðgerðir: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lítil auglýsingaherferð STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Meðalstór auglýsingaherferð @@ -2620,12 +2620,12 @@ STR_9836_RENAME :{BLACK}Endurnefna STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Endurnefna skipategund STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Endurnefna skipategund STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt skipategund... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan varning +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Breyta vöruflutningaskipum svo þau flytji annan farm STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Breyta) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Breyta skipi STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu hvernig farm skipið á að flytja -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta skipi til að flytja valinn varning -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu varning til að flytja:- +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Breyta skipi svo það flytji valinn farm +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:- STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Get ekki breytt skipi... STR_9842_REFITTABLE :(breytanlegt) @@ -2688,30 +2688,123 @@ STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nefna flugvélina STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Bæjarbúar fagna . . .{}Fyrsta flugvél kemur við á {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}{COMMA16} deyja í sprengingu á {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugslys!{}Flugvél varð eldsneytislaus, {COMMA16} deyja í sprengingu! +STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Áfangastaðir: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Endurnefna STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund flugvélar STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund flugvélar STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Get ekki endurnefnt tegund flugvélarinnar... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún beri annan varning +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji annan farm STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Breya) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Breyta flugvél +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Veldu farm sem flugvél á að flytja +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Breyta flugvél svo hún flytji valinn farm +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Veldu farm sem á að flytja:- +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ný burðargeta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Breytingarkostnaður: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Get ekki breytt flugvél... +STR_A043_REFITTABLE :(breytanleg) +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fara í {STATION} flugskýli +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Skoða í {STATION} flugskýli ##id 0xB000 - - +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Loftskipaslys á {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Bifreið eyðilagðist í árekstri við FFH +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Sprenging í olíuhreinsistöð nálægt {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Verksmiðja eyðilegst við grunsamlegar kringumstæður nálægt {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}FFH lendir rétt hjá {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Hrun í kolanámu veldur eyðileggingu nálægt {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Flóð!{}Að minnsta kosti {COMMA16} er saknað og eru taldir af eftir gífurleg flóð! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tilraun þín til múturs var +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppgvötuð af héraðsrannsóknarmanni +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Leikurinn er í bið.{}Skipun getur ekki verið framfylgt + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Nákvæm frammistöðumæling +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Upplýsingar +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{INT32}% +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{INT32} ############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Farartæki: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stöðvar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Lágmarkshagnaður: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Lágmarkstekjur: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Hámarkstekjur: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Flutt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Farmur: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Reiðufé: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Alls: ############ End of order list - - - - - - - +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem er eldra en 2 ára) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með minnsta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Afkoma mánaðarins með mesta hagnaðinn síðustu 12 ársfjórðunga +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Einingar farms sem fluttar hafa verið síðasta árið +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Fjöldi farmgerða sem fluttar voru í síðasta ársfjórðungi +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki á í bankanum +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Peningar sem þetta fyrirtæki hefur tekið að láni +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Heildarpunktar af mögulegum punktum + +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nýgrf stillingar +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Virkja breytingar +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stilla breytur +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listi yfir öll Nýgrf sett sem þú hefur sett inn. Smelltu til að breyta stillingunum +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Það eru engar nýgrf skrár innsettar! Vinsamlegast skoðaðu leiðbeiningarnar fyrir upplýsingar um hvernig setja á inn nýja grafík +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Skráarnafn: +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF einkenni: + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Sérvalinn gjaldeyrir +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Gengi: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA16} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Aðskilnaðarmerki: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Forskeyti: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Viðskeyti: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}{INT32} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Skipta í Evrur: {ORANGE}aldrei +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Sýnishorn: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Breyta sérvöldum gjaldeyri + +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Lestir +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Bifreiðir +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Flugvélar +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Skip + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Sýna allar lestir sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sýna allar bifreiðir sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sýna allar flugvélar sem hafa þessa stöð á áætlun +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Sýna öll skip sem hafa þessa stöð á áætlun + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Skipta út vögnum +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Skipta út vögnum +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Hefja skipti +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stöðva skipti +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Skipti ekki +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Enginn vagn valinn +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Veldu vagntegund til að skipta út +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velja vagntegund sem þú myndir vilja nota í staðin fyrir vagntegundina sem valinn er vinstra megin +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að stöðva skipti á vagntegundinni sem valin er vinstra megin +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Smelltu til að hefja skipti á vagntegundinni sem valin er til vinstri með vagntegundinni sem valin er til hægri +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Veldu hvernig lestir þú skipta út +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Sýnir hvaða vagn kemur í stað þess sem valinn er vinstra megin +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Þetta gerir þér kleift að skipta út öllum vögum af einni tegund með annarri, þegar þeir fara í lestarskýli + +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Merkjalisti - {COMMA16} merki ############ Lists rail types +STR_RAIL_VEHICLES :Járnbrautavagnar +STR_MONORAIL_VEHICLES :Einteinungsvagnar +STR_MAGLEV_VEHICLES :Segulsvifvagnar ############ End of list of rail types +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA16} |