diff options
Diffstat (limited to 'lang/galician.txt')
-rw-r--r-- | lang/galician.txt | 328 |
1 files changed, 164 insertions, 164 deletions
diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt index 5a60a4ebf..53e284e81 100644 --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -82,69 +82,69 @@ STR_004B_BATTERY :Batería STR_004C_PLASTIC :Plástico STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa STR_004E : -STR_004F_PASSENGER :{COMMA16} pasaxeiro -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA16} ton. de carbón -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA16} saco de correo +STR_004F_PASSENGER :{COMMA} pasaxeiro +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton. de carbón +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} saco de correo STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} item de gando -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA16} caixón de mercadorías -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA16} ton. de gran -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA16} ton. de madeira -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA16} ton. de hematita -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA16} ton. de aceiro -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA16} saco de valores -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} ton. de mineral de cobre -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA16} ton. de millo -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA16} ton. de froita -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA16} saco de diamantes -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA16} ton. de comida -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA16} ton. de papel -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} saco de ouro +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} item de gando +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caixón de mercadorías +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton. de gran +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton. de madeira +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton. de hematita +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton. de aceiro +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} saco de valores +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} ton. de mineral de cobre +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton. de millo +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton. de froita +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} saco de diamantes +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton. de comida +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton. de papel +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} saco de ouro STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de auga -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} ton. de trigo +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton. de trigo STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} ton. de azucre -STR_0065_TOY :{COMMA16} xoguete -STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} saco de caramelo +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton. de azucre +STR_0065_TOY :{COMMA} xoguete +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} saco de caramelo STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola -STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} ton. de algodón de azucre -STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} burbulla -STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} ton. de toffee -STR_006B_BATTERY :{COMMA16} batería +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton. de algodón de azucre +STR_0069_BUBBLE :{COMMA} burbulla +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton. de toffee +STR_006B_BATTERY :{COMMA} batería STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico -STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} bebida gaseosa +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} bebida gaseosa STR_006E : -STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} pasaxeiros -STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA16} tons. de carbón -STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA16} sacos de correo +STR_006F_PASSENGERS :{COMMA} pasaxeiros +STR_0070_TONS_OF_COAL :{COMMA} tons. de carbón +STR_0071_BAGS_OF_MAIL :{COMMA} sacos de correo STR_0072_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo -STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA16} items de gando -STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA16} caixóns de mercadorías -STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA16} tons. de gran -STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA16} tons. de madeira -STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA16} tons. de hematita -STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA16} tons. de aceiro -STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA16} sacos de valores -STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA16} tons. de mineral de cobre -STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA16} tons. de millo -STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA16} tons. de froita -STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA16} sacos de diamantes -STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA16} tons. de comida -STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA16} tons. de papel -STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA16} sacos de ouro +STR_0073_ITEMS_OF_LIVESTOCK :{COMMA} items de gando +STR_0074_CRATES_OF_GOODS :{COMMA} caixóns de mercadorías +STR_0075_TONS_OF_GRAIN :{COMMA} tons. de gran +STR_0076_TONS_OF_WOOD :{COMMA} tons. de madeira +STR_0077_TONS_OF_IRON_ORE :{COMMA} tons. de hematita +STR_0078_TONS_OF_STEEL :{COMMA} tons. de aceiro +STR_0079_BAGS_OF_VALUABLES :{COMMA} sacos de valores +STR_007A_TONS_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tons. de mineral de cobre +STR_007B_TONS_OF_MAIZE :{COMMA} tons. de millo +STR_007C_TONS_OF_FRUIT :{COMMA} tons. de froita +STR_007D_BAGS_OF_DIAMONDS :{COMMA} sacos de diamantes +STR_007E_TONS_OF_FOOD :{COMMA} tons. de comida +STR_007F_TONS_OF_PAPER :{COMMA} tons. de papel +STR_0080_BAGS_OF_GOLD :{COMMA} sacos de ouro STR_0081_OF_WATER :{VOLUME} de auga -STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA16} tons. de trigo +STR_0082_TONS_OF_WHEAT :{COMMA} tons. de trigo STR_0083_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho -STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA16} tons. de azucre -STR_0085_TOYS :{COMMA16} xoguetes -STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA16} sacos de caramelo +STR_0084_TONS_OF_SUGAR :{COMMA} tons. de azucre +STR_0085_TOYS :{COMMA} xoguetes +STR_0086_BAGS_OF_CANDY :{COMMA} sacos de caramelo STR_0087_OF_COLA :{VOLUME} de cola -STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tons. de algodón de azucre -STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} burbullas -STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} tons. de toffee -STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterías +STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tons. de algodón de azucre +STR_0089_BUBBLES :{COMMA} burbullas +STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA} tons. de toffee +STR_008B_BATTERIES :{COMMA} baterías STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico -STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bebidas gaseosas +STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA} bebidas gaseosas STR_008E : STR_008F_PS :{TINYFONT}PS STR_0090_CL :{TINYFONT}CL @@ -219,8 +219,8 @@ STR_00DE_BROWN :Marrón STR_00DF_GREY :Gris STR_00E0_WHITE :Branco STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA16} -STR_00E3 :{RED}{COMMA16} +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situación STR_00E5_CONTOURS :Contorno STR_00E6_VEHICLES :Vehículos @@ -441,18 +441,18 @@ STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/a STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_0199_YEAR :{COMMA16} ano ({COMMA16}) -STR_019A_YEARS :{COMMA16} anos ({COMMA16}) -STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA16} anos ({COMMA16}) +STR_0199_YEAR :{COMMA} ano ({COMMA}) +STR_019A_YEARS :{COMMA} anos ({COMMA}) +STR_019B_YEARS :{RED}{COMMA} anos ({COMMA}) ############ range for service numbers ends STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de estrada STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave STR_019E_SHIP :Barco STR_019F_TRAIN :Tren -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo vello -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA16} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo vello +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo moi vello +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información dunha área de terreo STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -497,7 +497,7 @@ STR_01C9_30TH :30º STR_01CA_31ST :31º ############ range for days ends -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA16} +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} STR_01CC_TOGGLE_LARGE_SMALL_MAP :{BLACK}Intercambiar tamaño do mapa grande/pequeno STR_01CD_SELECT_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{WHITE}Seleccionar Tutorial/Demostración @@ -509,7 +509,7 @@ STR_CARGO_ACCEPTED_4 :{BLACK}Carga ac STR_CARGO_ACCEPTED_5 :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for cargo acecpted ends -STR_01D1_8 :({COMMA8}/8 {STRING}) +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música @@ -528,16 +528,16 @@ STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA8} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA8} +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección do Programa de Música -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA16} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA16} "{STRING}" +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar @@ -576,7 +576,7 @@ STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configu STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó {NUMU16}{}(Nivel {STRING}) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Táboa da Liga de Compañías en {NUMU16} -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA16}. +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Home de negocios STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial @@ -585,12 +585,12 @@ STR_0217_MAGNATE :Magnate STR_0218_MOGUL :Mogul STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate da Centuria STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{STRING}, {STRING} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA16}) +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} logra o status de '{STRING}'! STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}¡{STRING} de {STRING} logra o status '{STRING}'! STR_021D :{BLACK} STR_021E :{WHITE} -STR_021F :{BLUE}{COMMA16} +STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenario STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Escenario @@ -784,8 +784,8 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport STR_SIGN_LIST :Lista de sinais STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA32} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA16} +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a vista STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia a sitaución da vista global nesta vista STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Paste from viewport @@ -956,34 +956,34 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se p STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA16}. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA16} o ano pasado foi de {CURRENCY} +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA}. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA} o ano pasado foi de {CURRENCY} STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha orde inválida -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA16} ten ordes duplicadas -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten unha orde inválida -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} ten ordes duplicadas -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O vehículo de Estrada {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA16} ten unha orde inválida -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA16} ten ordes duplicadas -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O Barco {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA16} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA16} ten unha orde inválida -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA16} ten ordes duplicadas -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA16} ten unha estación non válida nas ordes +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA} ten unha orde inválida +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA} ten ordes duplicadas +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten unha orde inválida +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten ordes duplicadas +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O vehículo de Estrada {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} ten unha orde inválida +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} ten ordes duplicadas +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O Barco {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha orde inválida +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten ordes duplicadas +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA16} (límite de diñeiro) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA16} (límite de diñeiro) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA16} (límite de diñeiro) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para a aeronave {COMMA16} (límite de diñeiro) +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA} (límite de diñeiro) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA} (límite de diñeiro) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA} (límite de diñeiro) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para a aeronave {COMMA} (límite de diñeiro) STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configuración dos Parches STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura-los parches @@ -1097,7 +1097,7 @@ STR_CHEATS :{WHITE}Trampas STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA16} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING} @@ -1112,7 +1112,7 @@ STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir vía {WAYPOIN STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sen parar vía {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punto de Control {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de control {TOWN} #{COMMA16} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de control {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punto de control STR_WAYPOINT :{WHITE}Punto de ruta @@ -1195,8 +1195,8 @@ STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar C STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Azucre STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA16}% transportado) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA16}%/{COMMA16}% transportado) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{TOWN} {STRING}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{TOWN}: {STRING} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cerca doutra industria @@ -1235,15 +1235,15 @@ STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Engadir STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Engade un servidor á lista que será comprobado sempre para buscar partidas. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor -STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA16}/{COMMA16} +STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes conectador / clients máximos STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA8} / {COMMA8} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set de Terreo: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño: {WHITE}{COMMA16}x{COMMA16} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión do servidor: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUMU16} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de comezo: {WHITE}{DATE_SHORT} @@ -1504,21 +1504,21 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel pa ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA32} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA32} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA32}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA32} +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos @@ -1592,7 +1592,7 @@ STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {STRING} trae 6 meses de miseria para os motoristas! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32}) +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción) STR_2059_IGLOO :Iglú STR_205A_TEPEES :Tipis @@ -1654,7 +1654,7 @@ STR_303B_EXCELLENT :Excelente STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional ############ range for rating ends -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA8}%) +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} @@ -1665,7 +1665,7 @@ STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Demasiad STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de camións STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Estacións +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Estacións STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STRINL 0x30D1} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado @@ -1721,7 +1721,7 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar P STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar STR_4004 :{STRING}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA32} megabytes libres +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes libres STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo @@ -1782,7 +1782,7 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Require: ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción no último mes: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA16}% transportado) +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}! @@ -1799,8 +1799,8 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: A producción de {STRING} redúcese nun 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}¡{TOWN}: Unha infestación de insectos causa desastre na {STRING}!{}A producción redúcese nun 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} sube un {COMMA16}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} baixa un {COMMA16}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} sube un {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {TOWN} {STRING} baixa un {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un tren no túnel @@ -1863,10 +1863,10 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa é ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sen Nome{SKIP} -STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA16} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de estrada {COMMA16} -STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA16} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA16} +STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de estrada {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte @@ -1916,12 +1916,12 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA16} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA16}% +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING} @@ -1980,7 +1980,7 @@ STR_683B_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{STRING} {BLACK}{STRING} -STR_7002_PLAYER :(Xogador {COMMA16}) +STR_7002_PLAYER :(Xogador {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor: @@ -2014,7 +2014,7 @@ STR_7021 :{STRING}{STRING STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos STR_CURRCOMPACT32 :{CURRCOMPACT} STR_CURRCOMPACT64 :{CURRCOMPACT64} -STR_7024 :{COMMA32} +STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo @@ -2037,14 +2037,14 @@ STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar pa STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehículos: -STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} tren -STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} trens -STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} vehículo de estrada -STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} vehículos de estrada -STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronaves {COMMA16} -STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronaves {COMMA16} -STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} barco -STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} barcos +STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA} tren +STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trens +STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA} vehículo de estrada +STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehículos de estrada +STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronaves {COMMA} +STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronaves {COMMA} +STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA} barco +STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barcos STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cara STR_7044_MALE :{BLACK}Home @@ -2109,8 +2109,8 @@ STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propiedade de {STRING}{} {COMMA16}% propiedade de {STRING}) +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {STRING}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {STRING}{} {COMMA}% propiedade de {STRING}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comprada por {STRING}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións... @@ -2385,8 +2385,8 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN} @@ -2400,13 +2400,13 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inv STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino descoñecido STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA16} está a esperar no depósito +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA} está a esperar no depósito STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos STR_8816 :{BLACK}- STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Información STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Trens +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trens STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev @@ -2440,8 +2440,8 @@ STR_8838_N_A :N/D{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA16}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK} Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito) STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren @@ -2474,12 +2474,12 @@ STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde s STR_SERVICE_HINT :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {COMMA16}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} +STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {COMMA}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA32}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Parado STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo... STR_8863_CRASHED :{RED}¡Estrelado! @@ -2487,7 +2487,7 @@ STR_8863_CRASHED :{RED}¡Estrelado STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear tren STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear tren -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA16} mortos na explosión trala colisión +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril... @@ -2497,7 +2497,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, { ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Vehículos de Estrada +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vehículos de Estrada STR_9002 :{WHITE}{STRING} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos @@ -2511,13 +2511,13 @@ STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA16} está a esperar no depósito +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... @@ -2546,7 +2546,7 @@ STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA16} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta... STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada @@ -2561,7 +2561,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construc STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN} STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Barcos STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}No se pode construí-los barcos... STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}Debes construír un depósito de barcos primeiro STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos @@ -2576,7 +2576,7 @@ STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco... @@ -2584,7 +2584,7 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se p STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA16} esta a esperar no depósito +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información @@ -2635,19 +2635,19 @@ STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informac STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Aeronave STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronave +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Aeronave STR_A00A :{WHITE}{STRING} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordes) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A aeronave {COMMA16} está a esperar no hangar +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A aeronave {COMMA} está a esperar no hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}A aeronave esta voando @@ -2673,14 +2673,14 @@ STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-la STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles da aeronave STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova aeronave dispoñible! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA16} die in fireball at {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA16} mortos na explosión! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA} die in fireball at {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear @@ -2706,7 +2706,7 @@ STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundacións!{}¡Hay polo menos {COMMA16} desaparecidos, presuntamente mortos tras unha grande inundación! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundacións!{}¡Hay polo menos {COMMA} desaparecidos, presuntamente mortos tras unha grande inundación! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional. @@ -2716,7 +2716,7 @@ STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Xogo en STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Punt. rendemento detallada STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA32}/{COMMA32}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{INT32}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{INT32} ############ Those following lines need to be in this order!! @@ -2748,7 +2748,7 @@ STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA16} +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: @@ -2762,10 +2762,10 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Trens -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Camións/Buses -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Aeronaves -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA16} Navíos +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Camións/Buses +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaves +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navíos STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes @@ -2780,7 +2780,7 @@ STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA16} Sinais +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sinais ############ Lists rail types @@ -2790,9 +2790,9 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos Magle ############ End of list of rail types -STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA16} +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{COMMA32}cv +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA}t +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{COMMA}cv STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} pasaxeiros, {COMMA16} sacos de correo +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo |