diff options
Diffstat (limited to 'lang/french.txt')
-rw-r--r-- | lang/french.txt | 4559 |
1 files changed, 2313 insertions, 2246 deletions
diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index b7b7cd7be..3390e9919 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -1,119 +1,119 @@ -##name Galician -##ownname Galego -##isocode gl -##plural 0 +##name French +##ownname Français +##isocode fr +##plural 2 ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do borde do mapa -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca do borde do mapa -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Diñeiro insuficiente - necesitas {CURRENCY} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Hors limites +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Trop près des bords de la carte +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Fonds insuffisants{}Somme de {CURRENCY} requise STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesitas terreo chan -STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING} +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Terrain plat requis +STR_0008_WAITING :{BLACK}En attente: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta dende +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (venant de STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Acepta: {GOLD} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepte: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepte: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Pasaxeiros -STR_0010_COAL :Carbón -STR_0011_MAIL :Correo -STR_0012_OIL :Petróleo -STR_0013_LIVESTOCK :Gando -STR_0014_GOODS :Mercadorías -STR_0015_GRAIN :Gran -STR_0016_WOOD :Madeira -STR_0017_IRON_ORE :Hematita -STR_0018_STEEL :Aceiro -STR_0019_VALUABLES :Valores -STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre -STR_001B_MAIZE :Millo -STR_001C_FRUIT :Froita -STR_001D_DIAMONDS :Diamantes -STR_001E_FOOD :Comida -STR_001F_PAPER :Papel -STR_0020_GOLD :Ouro -STR_0021_WATER :Auga -STR_0022_WHEAT :Trigo -STR_0023_RUBBER :Caucho -STR_0024_SUGAR :Azucre -STR_0025_TOYS :Xoguetes -STR_0026_CANDY :Caramelo +STR_000F_PASSENGERS :Passagers +STR_0010_COAL :Charbon +STR_0011_MAIL :Courrier +STR_0012_OIL :Pétrole +STR_0013_LIVESTOCK :Bétail +STR_0014_GOODS :Biens +STR_0015_GRAIN :Grain +STR_0016_WOOD :Bois +STR_0017_IRON_ORE :Fer +STR_0018_STEEL :Acier +STR_0019_VALUABLES :Objets de valeur +STR_001A_COPPER_ORE :Cuivre +STR_001B_MAIZE :Maïs +STR_001C_FRUIT :Fruits +STR_001D_DIAMONDS :Diamants +STR_001E_FOOD :Nourriture +STR_001F_PAPER :Papier +STR_0020_GOLD :Or +STR_0021_WATER :Eau +STR_0022_WHEAT :Blé +STR_0023_RUBBER :Caoutchouc +STR_0024_SUGAR :Sucre +STR_0025_TOYS :Jouets +STR_0026_CANDY :Sucreries STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre -STR_0029_BUBBLES :Burbullas -STR_002A_TOFFEE :Toffee -STR_002B_BATTERIES :Baterías -STR_002C_PLASTIC :Plástico -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gaseosas +STR_0028_COTTON_CANDY :Barbe à Papa +STR_0029_BUBBLES :Bulles +STR_002A_TOFFEE :Caramel +STR_002B_BATTERIES :Batteries +STR_002C_PLASTIC :Plastique +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Boissons Gazeuses STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Pasaxeiro -STR_0030_COAL :Carbón -STR_0031_MAIL :Correo -STR_0032_OIL :Petróleo -STR_0033_LIVESTOCK :Gando -STR_0034_GOODS :Mercadorías -STR_0035_GRAIN :Gran -STR_0036_WOOD :Madeira -STR_0037_IRON_ORE :Hematita -STR_0038_STEEL :Aceiro -STR_0039_VALUABLES :Valores -STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Cobre -STR_003B_MAIZE :Millo -STR_003C_FRUIT :Froita -STR_003D_DIAMOND :Diamante -STR_003E_FOOD :Comida -STR_003F_PAPER :Papel -STR_0040_GOLD :Ouro -STR_0041_WATER :Auga -STR_0042_WHEAT :Trigo -STR_0043_RUBBER :Caucho -STR_0044_SUGAR :Azucre -STR_0045_TOY :Xoguete -STR_0046_CANDY :Caramelo +STR_002F_PASSENGER :Passager +STR_0030_COAL :Charbon +STR_0031_MAIL :Courrier +STR_0032_OIL :Pétrole +STR_0033_LIVESTOCK :Bétail +STR_0034_GOODS :Biens +STR_0035_GRAIN :Grain +STR_0036_WOOD :Bois +STR_0037_IRON_ORE :Fer +STR_0038_STEEL :Acier +STR_0039_VALUABLES :Objets de valeur +STR_003A_COPPER_ORE :Cuivre +STR_003B_MAIZE :Maïs +STR_003C_FRUIT :Fruit +STR_003D_DIAMOND :Diamant +STR_003E_FOOD :Nourriture +STR_003F_PAPER :Papier +STR_0040_GOLD :Or +STR_0041_WATER :Eau +STR_0042_WHEAT :Blé +STR_0043_RUBBER :Caoutchouc +STR_0044_SUGAR :Sucre +STR_0045_TOY :Jouet +STR_0046_CANDY :Sucrerie STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Algodón de Azucre -STR_0049_BUBBLE :Burbulla -STR_004A_TOFFEE :Toffee -STR_004B_BATTERY :Batería -STR_004C_PLASTIC :Plástico -STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebida Gaseosa +STR_0048_COTTON_CANDY :Barbe à Papa +STR_0049_BUBBLE :Bulle +STR_004A_TOFFEE :Caramel +STR_004B_BATTERY :Batterie +STR_004C_PLASTIC :Plastique +STR_004D_FIZZY_DRINK :Boisson Gazeuse STR_004E : -STR_004F_PASSENGER :{COMMA} pasaxeiro -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} ton. de carbón -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} saco de correo -STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} item de gando -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caixón de mercadorías -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} ton. de gran -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} ton. de madeira -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} ton. de hematita -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} ton. de aceiro -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} saco de valores -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} ton. de mineral de cobre -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} ton. de millo -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} ton. de froita -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} saco de diamantes -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} ton. de comida -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} ton. de papel -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} saco de ouro -STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de auga -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} ton. de trigo -STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caucho -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} ton. de azucre -STR_0065_TOY :{COMMA} xoguete -STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} saco de caramelo +STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passager{P "" s} +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonne{P "" s} de charbon +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sac{P "" s} posta{P l ux} +STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de pétrole +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} tête{P "" s} de bétail +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caisse{P "" s} de biens +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tonne{P "" s} de grains +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonne{P "" s} de bois +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tonne{P "" s} de fer +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tonne{P "" s} d'acier +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} sac{P "" s} d'objets de valeur +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tonne{P "" s} de cuivre +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tonne{P "" s} de maïs +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tonne{P "" s} de fruits +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} sac{P "" s} de diamants +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tonne{P "" s} de nourriture +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonne{P "" s} de papier +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} sac{P "" s} d'or +STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} d'eau +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonne{P "" s} de blé +STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caoutchouc +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonne{P "" s} de sucre +STR_0065_TOY :{COMMA} jouet{P "" s} +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} sac{P "" s} de jouets STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola -STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton. de algodón de azucre -STR_0069_BUBBLE :{COMMA} burbulla -STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton. de toffee -STR_006B_BATTERY :{COMMA} batería -STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico -STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} bebida gaseosa +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonne{P "" s} de barbe à papa +STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bulle{P "" s} +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonne{P "" s} de caramel +STR_006B_BATTERY :{COMMA} batterie{P "" s} +STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plastique +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} boisson{P "" s} gazeuse{P "" s} STR_008E : STR_008F_PS :{TINYFONT}PS STR_0090_CL :{TINYFONT}CL @@ -148,126 +148,127 @@ STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcións da Partida -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensaxe -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensaxe de {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Non podes facer eso.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Non podes limpar esta área.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(es) - +STR_00B0_MAP :{WHITE}Carte - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Options +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Message +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Message de {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossible d'exécuter.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de balayer.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 L'équipe OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traducteur(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Saír -STR_00C8_YES :{BLACK}Si +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Quitter +STR_00C8_YES :{BLACK}Oui STR_00C9_NO :{BLACK}Non -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de querer saír e volver a {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie et retourner à {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nada -STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro -STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro -STR_00D3_PINK :Rosa -STR_00D4_YELLOW :Amarelo -STR_00D5_RED :Vermello -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro -STR_00D7_GREEN :Verde -STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro -STR_00D9_BLUE :Azul -STR_00DA_CREAM :Crema -STR_00DB_MAUVE :Malva -STR_00DC_PURPLE :Morado -STR_00DD_ORANGE :Laranxa -STR_00DE_BROWN :Marrón +STR_00D0_NOTHING :Rien +STR_00D1_DARK_BLUE :Bleu foncé +STR_00D2_PALE_GREEN :Vert pâle +STR_00D3_PINK :Rose +STR_00D4_YELLOW :Jaune +STR_00D5_RED :Rouge +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bleu pâle +STR_00D7_GREEN :Vert +STR_00D8_DARK_GREEN :Vert foncé +STR_00D9_BLUE :Bleu +STR_00DA_CREAM :Beige +STR_00DB_MAUVE :Mauve +STR_00DC_PURPLE :Violet +STR_00DD_ORANGE :Orange +STR_00DE_BROWN :Brun STR_00DF_GREY :Gris -STR_00E0_WHITE :Branco -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Hay demasiados vehículos na partida +STR_00E0_WHITE :Blanc +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Trop de véhicules en jeu STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situación -STR_00E5_CONTOURS :Contorno -STR_00E6_VEHICLES :Vehículos -STR_00E7_INDUSTRIES :Industrias -STR_00E8_ROUTES :Rutas -STR_00E9_VEGETATION :Vexetación -STR_00EA_OWNERS :Propietarios -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarrís -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacións/Aeroportos/Portos -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificios/Industrias -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Emplacement +STR_00E5_CONTOURS :Relief +STR_00E6_VEHICLES :Véhicules +STR_00E7_INDUSTRIES :Industries +STR_00E8_ROUTES :Routes +STR_00E9_VEGETATION :Végétation +STR_00EA_OWNERS :Propriétaires +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Routes +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Voies ferrées +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Gares/Aéroports/Ports +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Édifices/Industries +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Camións/Buses -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navíos -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbón -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación Enerxética -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradeiro -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ref. de Petróleo -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprenta -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pozo Petrolífero -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Hematita -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderúrxica -STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Proc. de Comida -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Mineral de Cobre -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantación de Froita -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plant. de Árbores de Caucho -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Acuífero -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre de Auga -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeiros -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque de Algodón de Azucre -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Caramelos -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granxa de Baterías -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Cola -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Xoguetería -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Xoguetes -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gaseosas -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Xerador de Burbullas -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Canteira de Toffee -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Azucre -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Ferrocarril -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Bahía de Carga de Camións -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de Autobús -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerporto/Heliporto -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Peirao -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Quebrada -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra con Herba -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terra Deserta -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árbores -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Auga -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sen Propietario -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensaxe +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Véhicules routiers +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Navires +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aéronefs +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Routes de Transport +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Charbon +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Centrale Électrique +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forêt +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Scierie +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Raffinerie pétrolière +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ferme +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Imprimerie +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Puits de pétrole +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de fer +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Aciérie +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banque +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papeterie +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine d'Or +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Usine Agroalimentaire +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Diamant +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Cuivre +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantation de Fruits +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantation de Caoutchouc +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Source d'eau +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Château d'eau +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Scierie +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forêt de Barbe à Papa +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine de Sucreries +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Ferme de Batteries +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Puits de Cola +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Boutique de Jouets +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine de Jouets +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontaines de Plastique +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Usine de Boissons Gazeuses +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Générateur de Bulles +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Carrière de Caramel +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Sucre +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare ferroviaire +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Zone de Chargement +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Arrêt d'autobus +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aéroport/Héliport +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Port +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre en friche +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Herbe +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terre nue +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Champs +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roches +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Eau +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sans Propriétaire +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Villes +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Désert +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neige +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Message STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuler STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Hay demasiados nomes definidos -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome elixido xa está en uso +STR_0130_RENAME :{BLACK}Renommer +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Trop de noms déjà définis +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Ce nom est déjà utilisé STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix @@ -277,20 +278,20 @@ STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (millas) -STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilómetros) -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É propiedade de {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren: +STR_0139_IMPERIAL_MILES :Impérial (miles) +STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrique (kilomètres) +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...appartient à {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargaison +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacités +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un Xogador -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multixogador +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle Partie +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un joueur +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijoueurs STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -298,1756 +299,1778 @@ STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño do mapa: +STR_MAPSIZE :{BLACK}Taille de la carte : STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcións da Partida +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Options -STR_0150_SOMEONE :alguén{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades -STR_0153_SUBSIDIES :Subsidios +STR_0150_SOMEONE :quelqu'un{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Carte du monde +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des Villes +STR_0153_SUBSIDIES :Subventions ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :G. Beneficios Operativos -STR_0155_INCOME_GRAPH :Gráfica de ingresos -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfica de carga entregada -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :G. historial de Rendemento -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfica do Valor da Compañía -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Taxas de pago polas cargas -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Táboa da Liga de compañías -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Puntuación de rendemento detallado +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Profit d'opération +STR_0155_INCOME_GRAPH :Revenu +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Cargaison livrée +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Historique de performance +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valeur de la compagnie +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Valeur des cargaisons +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classement des compagnies +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Détail des performances ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Grabar Partida -STR_015D_LOAD_GAME :Cargar Partida -STR_015E_QUIT_GAME :Saír ó menu principal -STR_015F_QUIT :Saír do programa -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Está seguro de que desexa saír da partida? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Saír ó menú principal -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona o modo de ordeamento(descendente/ascendente) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona o criterio de orde -SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordear por - -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Poboación -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producción -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome -STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data -STR_SORT_BY_UNSORTED :Sen ordear -STR_SORT_BY_NUMBER :Número -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio último ano -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este ano -STR_SORT_BY_AGE :Idade -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendabilidade -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade Máxima +STR_015C_SAVE_GAME :Sauvegarder la partie +STR_015D_LOAD_GAME :Charger une partie +STR_015E_QUIT_GAME :Abandonner la partie +STR_015F_QUIT :Quitter le jeu +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Êtes vous sur de vouloir abandonner cette partie? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonner +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Choisir l'ordre de tri croissant/décroissant +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Choisir le critère de tri +SRT_SORT_BY :{BLACK}Trier par + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Population +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Production +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Type +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporté +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nom +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nom +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Date +STR_SORT_BY_UNSORTED :Non trié +STR_SORT_BY_NUMBER :Numéro +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit l'an dernier +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit cette année +STR_SORT_BY_AGE :Âge +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilité +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacité totale par cargo +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Vitesse maximum ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Xan -STR_0163_FEB :Feb +STR_0162_JAN :Jan +STR_0163_FEB :Fév STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Apr +STR_0165_APR :Avr STR_0166_MAY :Mai -STR_0167_JUN :Xuñ -STR_0168_JUL :Xul -STR_0169_AUG :Ago -STR_016A_SEP :Set -STR_016B_OCT :Out +STR_0167_JUN :Jun +STR_0168_JUL :Jul +STR_0169_AUG :Aut +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Oct STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Dec +STR_016D_DEC :Déc ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar Partida -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Grabar partida, abandonar partida, saír -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das estacións da compañía -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Amosa-lo mapa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo mapa, directorio de cidades -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Amosa-lo directorio de cidades -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Amosa-la información das finanzas da compañía -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Amosa-las gráficas -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Amosa-la lista das aeronaves da compañía -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Achega-la vista -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alonxa-la vista -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír elementos do ferrocarril -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construír elementos das estradas -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construír elementos para barcos -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construír aeroportos -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árbores, situar sinais, etc. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Información dunha área de terreo -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcións +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Suspendre la partie +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sauvegarder, abandonner, quitter +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des stations de la compagnie +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Afficher la carte +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher la carte, annuaire des villes +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Afficher l'annuaire des villes +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Afficher les informations financières +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Afficher les informations générales +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Afficher les graphiques +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Afficher le tableau de classement des compagnies +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des trains +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des véhicules routiers +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des navires +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Afficher la liste des aéronefs +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zoom avant +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Zoom arrière +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construction ferroviaire +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construction routière +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construction navale +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construction aéronautique +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Semer des arbres, placer des panneaux etc. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Outil d'Inspection +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Options STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Non se pode cambia-lo intervalo de servicio... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pechar fiestra -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista hacia arriba/abaixo -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desprazamento - despraza a lista a esquerda/dereita -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los contornos do terreo no mapa -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los vehículos no mapa -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Amosa-las industrias no mapa -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Amosa-las rutas de transporte no mapa -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Amosa-la vexetación no mapa -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Amosa-los propietarios do terreo no mapa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Amosar/agochar nomes das cidades no mapa -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este ano: {CURRENCY} (ano pasado: {CURRENCY}) +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossible de modifier l'intervalle de service... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenêtre +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenêtre - Faire Glisser pour déplacer la fenêtre +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marquer cette fenêtre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenêtres' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fenêtre +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaisser le terrain +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Élever le terrain +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de bas en haut +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barre de défilement - Défile la liste de gauche à droite +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Afficher le relief sur la carte +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les véhicules sur la carte +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Afficher les industries sur la carte +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Afficher les routes de transport sur la carte +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Afficher la végétation sur la carte +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Afficher les propriétaires sur la carte +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Afficher le nom des villes sur la carte +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) +STR_AGE :{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} an{P "" nées} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehículo de estrada -STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave -STR_019E_SHIP :Barco -STR_019F_TRAIN :Tren -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo vello -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo moi vello -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} estase volvendo moi vello e debe ser substituído urxentemente -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Información dunha área de terreo -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}N/D -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Véhicule routier +STR_019D_AIRCRAFT :Aéronef +STR_019E_SHIP :Navire +STR_019F_TRAIN :Train +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} devient vieux +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} devient très vieux +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} devient très vieux et doit être remplacé d'urgence +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Information sur le Terrain +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}N/D +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coût du balayage: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/D -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Ningún -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propriétaire: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Aucun +STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1º -STR_01AD_2ND :2º -STR_01AE_3RD :3º -STR_01AF_4TH :4º -STR_01B0_5TH :5º -STR_01B1_6TH :6º -STR_01B2_7TH :7º -STR_01B3_8TH :8º -STR_01B4_9TH :9º -STR_01B5_10TH :10º -STR_01B6_11TH :11º -STR_01B7_12TH :12º -STR_01B8_13TH :13º -STR_01B9_14TH :14º -STR_01BA_15TH :15º -STR_01BB_16TH :16º -STR_01BC_17TH :17º -STR_01BD_18TH :18º -STR_01BE_19TH :19º -STR_01BF_20TH :20º -STR_01C0_21ST :21º -STR_01C1_22ND :22º -STR_01C2_23RD :23º -STR_01C3_24TH :24º -STR_01C4_25TH :25º -STR_01C5_26TH :26º -STR_01C6_27TH :27º -STR_01C7_28TH :28º -STR_01C8_29TH :29º -STR_01C9_30TH :30º -STR_01CA_31ST :31º +STR_01AC_1ST :1er +STR_01AD_2ND :2 +STR_01AE_3RD :3 +STR_01AF_4TH :4 +STR_01B0_5TH :5 +STR_01B1_6TH :6 +STR_01B2_7TH :7 +STR_01B3_8TH :8 +STR_01B4_9TH :9 +STR_01B5_10TH :10 +STR_01B6_11TH :11 +STR_01B7_12TH :12 +STR_01B8_13TH :13 +STR_01B9_14TH :14 +STR_01BA_15TH :15 +STR_01BB_16TH :16 +STR_01BC_17TH :17 +STR_01BD_18TH :18 +STR_01BE_19TH :19 +STR_01BF_20TH :20 +STR_01C0_21ST :21 +STR_01C1_22ND :22 +STR_01C2_23RD :23 +STR_01C3_24TH :24 +STR_01C4_25TH :25 +STR_01C5_26TH :26 +STR_01C6_27TH :27 +STR_01C7_28TH :28 +STR_01C8_29TH :29 +STR_01C9_30TH :30 +STR_01CA_31ST :31 ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargaison acceptée: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/música -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Amosa-la fiestra de son/música -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todo -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vello Estilo -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novo Estilo +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox Jazz +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Son/musique +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Options son et musique +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tout +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Ancien Style +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nouveau Style STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Persoal 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Persoal 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos Efectos de Son -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MÍN ' ' ' ' ' ' MÁX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar á pista anterior da selección -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Saltar a pista seguinte da selección -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para-la reproducción de música -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comeza-la reproducción da música -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrastra os deslizadores para configura-los volumes da música e dos efectos de son +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personnalisé 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personnalisé 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Musique +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume Effets Sonores +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sauter à la piste précédente dans la sélection +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sauter à la piste suivante dans la sélection +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Arrêter la musique +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Démarrer la musique +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer le volume STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Título -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección do Programa de Música +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Piste{SETX 88}Titre +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aléatoire +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selection du Programme Musical STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de Pistas -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Grabar -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistas musicais -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Tódalas pistas' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música vello estilo' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música novo estilo' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 1' -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Persoal 2' -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpa-lo programa actual(Só Persoalizado 1 e Persoalizado 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Graba-la configuración da música -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pincha nunha pista de música para engadi-la ó programa actual(Sólo Persoal 1 e Persoal 2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Activar/desactivar programa aleatorio -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra-la pista musical na fiestra de selección -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Pincha no servicio para centra-la vista na industria/cidade -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultade ({STRING}) +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Piste +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programme - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Balayer +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sauvegarder +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programme musical courrant +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Choisir le programme 'tout' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'ancien style musical' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Choisir le programme 'nouveau style musical' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 1' +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalisé 'Personnalisé 2' +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les paramètres musicaux +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Personnalisé 1 ou Personnalisé 2 seulement) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Active/Désactive le mode aléatoire +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fenêtre de sélection de pistes +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulté ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensaxe/noticia -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Configuración das Mensaxes -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Mensaxes -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mensaxe/noticia, amosa-las opcións das mensaxes -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcións das mensaxes -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaxes:- -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación do xogador -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do 1º vehículo a estación dun oponente -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información da compañía -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios económicos -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Consellos/información sobre os teus vehículos -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos vehículos -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios na aceptación de carga -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidios -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información xeral -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para tódolos tipos de mesaxes (off/sumario/completo) -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Demasiado lonxe do destino anterior -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Mellores compañías que chegaron ó {NUM}{}(Nivel {STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Táboa da Liga de Compañías en {NUM} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Message/Bulletin précédent +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Options de messagerie +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historique des Messages +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message/bulletin, afficher les options des messages +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Options des messages +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Types de message:- +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station du joueur +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}1er véhicule dans la station d'un competiteur +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / désastres +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informations corporatives +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Changements économiques +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Conseils / information sur les véhicules du joueur +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nouveaux véhicules +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changements d'acceptation de cargaison +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information génerale +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Pour tout types de messages (aucun/sommaire/complet) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Émettre son pour les bulletins sommaires +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...trop loin de la destination précédente +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}({STRING} niveau) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tableau du Championnat des compagnies en {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Home de negocios -STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresario -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial -STR_0216_CAPITALIST :Capitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnate +STR_0213_BUSINESSMAN :Homme d'affaires +STR_0214_ENTREPRENEUR :Entrepreneur +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industriel +STR_0216_CAPITALIST :Capitaliste +STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate da Centuria +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon du Siècle STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}¡{COMPANY} logra o status de '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}¡{PLAYERNAME} de {COMPANY} logra o status '{STRING}'! +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' ! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} atteint le niveau de '{STRING}' ! STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenario +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Créer Scénario STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Escenario -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Xeración de Terreo +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Éditeur de Scénario +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Génération de terrain STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreo Aleatorio -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Reiniciar Terreo -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumenta-lo tamaño de terreo a baixar/subir -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuí-lo tamaño de terreo a baixar/subir -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Xerar terreo aleatorio -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reiniciar paisaxe -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reiniciar paisaxe -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}¿Está seguro de querer reinicia-la paisaxe? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Xeración de paisaxe -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Xeración de cidades -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Xeración de industrias -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de estradas -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Xeración de Cidades -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construír nova cidade -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la cidade aí... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...demasiado cerca do borde do mapa -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...hai demasiadas cidades -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa-lo tamaño da cidade -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade aleatoria -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construír cidade en emprazamento aleatorio -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Xeración de Industrias -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbón -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Estación Enerxética -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serradeiro -STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosque -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ref. de Petróleo -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Torre Petrolífera -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderúrxica -STR_0248_FARM :{BLACK}Granxa -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Hematita -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pozo Petrolífero -STR_024B_BANK :{BLACK}Banco -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Proc. de Comida -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprenta -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeiros -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantación de Froitas -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant. Árbores de Caucho -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Acuífero -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre de Auga -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Mineral de Cobre -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosque de Algodón de Azucre -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Caramelos -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granxa de Baterías -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Fontes de Cola -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Tenda de Xoguetes -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Xoguetes -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Bebidas Gaseosas -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Xerador de Burbullas -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Canteira de Toffee -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Azucre -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construír Mina de Carbón -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construír Estación Enerxética -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construír Serradeiro -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construír Ref. de Petróleo -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construí Torre Petrolífera (Só se pode construír cerca dos bordes do mapa) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construír Factoría -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construír Siderúrxica -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construír Granxa -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Hematita -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construír Pozo Petrolífero -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades con máis de 1200 hab.) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construír Fábrica de Papel -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construír Planta de Procesamiento de Comida -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construír Imprenta -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construír Mina de Ouro -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construír Banco (Só se pode construír en cidades) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construír Fábrica de Madeiros (para limpa-los bosques e producir madeira) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plantación de Froitas -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantar Plant. de Árbores de Caucho -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construír Acuífero -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construír Torre de Auga (Só se pode construír en cidades) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construír Mina de Diamantes -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Caramelos -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construír Granxa de Baterías -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construír Fontes de Cola -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construír Xoguetería -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Xoguetes -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construír Fontes de Plástico -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construír Fábrica de Bebidas Gaseosas -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construír Canteira de Toffee -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construír Mina de Azucre -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Non se pode construír {STRING} aquí... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debes construír unha cidade primeiro -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...soamente se permite un/unha por cidade -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árbores -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar sinal -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árbores aleatorias -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árbores aleatoriamente sobre a paisaxe -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definir área de deserto -STR_0290_DELETE :{BLACK}Borrar -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar completamente esta cidade -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Grabar Escenario -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar Escenario -STR_0294_QUIT_EDITOR :Saír do editor +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Générer un terrain +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}RAZ du terrain +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenter la quantité de terre à modifier +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuer la quantité de terre à modifier +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Générer une terre aléatoire +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Réinitialiser le terrain +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Réinitialiser le terrain +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Voulez-vous vraiment réinitialiser le terrain? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Créer le terrain +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Créer les villes +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Créer les industries +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction routière +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Créer les villes +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nouvelle ville +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construire une nouvelle ville +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Impossible de construire une ville ici... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...trop près du bord de la carte +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...trop près d'une autre ville +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...site non convenable +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...trop de villes +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Augmenter la taille de la ville +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Agrandir +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Générer une ville +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construire une ville dans un emplacement aléatoire +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Créer les industries +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mine de Charbon +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Centrale Électrique +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Scierie +STR_0243_FOREST :{BLACK}Forêt +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Raffinerie pétrolière +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plate-forme pétrolière +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Usine +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Aciérie +STR_0248_FARM :{BLACK}Ferme +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mine de fer +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Puits de pétrole +STR_024B_BANK :{BLACK}Banque +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Usine papetière +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Usine Agroalimentaire +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Imprimerie +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mine d'Or +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Scierie +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantation de Fruits +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantation de Caoutchouc +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Source d'eau +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Château d'eau +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mine de Diamant +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mine de Cuivre +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Forêt de Barbe à Papa +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Usine de Sucreries +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Ferme de Batteries +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Puits de Cola +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Boutique de Jouets +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Usine de Jouets +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontaines de Plastique +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Usine de Boissons Gazeuses +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Générateur de Bulles +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Carrière de Caramel +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mine de Sucre +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construire Mine de Charbon +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construire Centrale Électrique +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construire Scierie +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Semer une Forêt +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construire une raffinerie pétrolière +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}La construire d'une plate-forme pétrolière ne peut se faire qu'aux bords de la carte +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construire Usine +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construire Aciérie +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construire Ferme +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construire Mine de Fer +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construire puits de pétrole +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construire Banque (Peut seulement être construite dans les villes ayant plus de 1200 habitants) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construire Usine papetière +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construire Usine Agroalimentaire +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construire Imprimerie +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construire Mine d'Or +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construire Banque (Peut seulement être construite en ville) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construire Scierie (pour la coupe de forêt tropicale et la production de Bois) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Semer une Plantation de Fruits +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Semer une Plantation de Caoutchouc +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construire Source d'eau +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construire Château d'eau (Peut seulement être construite en ville) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construire Mine de Diamant +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construire Mine de Cuivre +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Semer une Forêt de Barbe à Papa +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construire Usine de Sucreries +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construire Ferme de Batteries +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construire Puits de Cola +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construire Boutique de Jouets +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construire Usine de Jouets +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construire Fontaines de Plastique +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construire Usine de Boissons Gazeuses +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construire Générateur de Bulles +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construire Carrière de Caramel +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construire Mine de Sucre +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Impossible de construire {STRING} ici... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...doit d'abord construire une ville +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...Droit à un par ville seulement +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Semer des arbres +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Placer un panneau +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Générer des arbres +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Semer des arbres sur l'ensemble du terrain de façon aléatoire +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Placer des endroits rocheux sur le terrain +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Placer un Phare +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Placer un Transmetteur +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Définir une zone désertique.{}Garder CTRL enfoncé pour retrait +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Définir une zone d'eau.{}Inondera ses abords si au niveau de la mer +STR_0290_DELETE :{BLACK}Supprimer +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Supprimer complètement cette ville +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Charger scénario +STR_0294_QUIT_EDITOR :Quitter éditeur STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Saír -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Grabar Escenario -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Xogar Escenario -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Saír do Editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab. -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia atrás -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Move-lo ano de comezo un ano hacia adiante -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os finais da ponte deben estar ambos en terra -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequeno -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mediano +STR_0296_QUIT :Quitter +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sauvegarder scénario, charger scénario, abandonner éditeur de scénario, quitter +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Charger Scénario +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sauvegarder Scénario +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jouer Scénario +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Voulez-vous vraiment quitter ce scénario ? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Quitter Éditeur +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit dans des villes ayant une population d'au moins 1200 habitants +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Reculer la date de départ d'un an +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avancer la date de départ d'un an +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...les deux extrémités du pont doivent être sur la terre ferme +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petite +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Moyenne STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona o tamaño da cidade: -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamaño da cidade: +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Sélectionner la taille de la ville +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Taille: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Amosa-la última mesaxe ou noticia -STR_OFF :Apagado -STR_SUMMARY :Sumario -STR_FULL :Completo +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Afficher le dernier message ou bulletin +STR_OFF :Aucun +STR_SUMMARY :Sommaire +STR_FULL :Complet STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos deseños dos vehículos +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Noms de conception des Véhicules STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Defecto -STR_02BF_CUSTOM :Persoalizado -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Graba-los nomes persoalizados -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selección de nomes dos deseños dos vehículos -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco +STR_02BE_DEFAULT :Par Défaut +STR_02BF_CUSTOM :Personnalisé +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Sauver les noms personnalisés +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sélection des noms de conception de véhicule +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sauvegarder noms personnalisés de conception de véhicule ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches -STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar parches -STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración de Newgrf -STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Configuración de Newgrf +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Options du Jeu +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Options du Jeu +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuration Avancée +STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configuration Avancée +STR_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres Newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Paramètres Newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de cidades -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar nomes de estacións -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosae nomes de estacións -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosa-los sinais -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Amosa-los sinais -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Amosar puntos de control -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Amosar puntos de control -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animacións completas -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detalle completo -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificios transparentes -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher le nom des villes +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des villes +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher le nom des stations +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher le nom des stations +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher les panneaux +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Afficher les panneaux +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Afficher les pts de contrôle +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Afficher les pts de contrôle +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animation complète +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animation complète +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Détail Maximal +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Détails maximums +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Édifices transparents +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Édifices transparents +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Nom de station transparent +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nom de station transparent ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Información de área de terreo +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Outil d'Inspection STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de Pantalla (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Capt.Pant. Xigante (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Copie d'écran (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Copie géante d'écran (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :À Propos de 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Amosa-los subsidios -STR_02DD_SUBSIDIES :Subsidios -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do Mundo -STR_SIGN_LIST :Lista de sinais -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directorio de cidades -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Poboación mundial: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia a sitaución da vista global nesta vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega a situación desta vista na vista global - -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetarias +STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactif +STR_02DA_ON :{BLACK}Actif +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Afficher les subventions +STR_02DD_SUBSIDIES :Subventions +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Carte du monde +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vue supplémentaire +STR_SIGN_LIST :Liste des panneaux +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Annuaire des villes +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Population mondiale : {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vue {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copier vers la vue +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copie l'emplacement de la vue globale vers cette vue +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Coller depuis la vue +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colle l'emplacement de cette vue vers la vue globale + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unité monétaire STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades monetarias -STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unidades de medida +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Sélectionner l'unité monétaire +STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Système de mesure STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selección de unidades de medida -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de estrada +STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Sélectionner l'unité de distance +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Véhicules routiers STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona o lado da estrada polo que rodarán os vehículos -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conducir pola esquerda -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conducir pola dereita -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Choisir le sens de conduite routière +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conduire à gauche +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conduire à droite +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nom des villes STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona o estilo dos nomes das cidades +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Sélectionner le style des noms de ville -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autograbado +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sauvegarde automatique STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona o intervalo entre autograbados -STR_02F7_OFF :Apagado -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comezar nova partida -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Cargar unha partida -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un mundo/escenario persoalizado -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Partida para un Xogador -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar partida multixogador de 2-8 xogadores -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións do xogo -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Amosa-las opcións de dificultade -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comezar unha nova partida, usando un escenario persoalizado -STR_0304_QUIT :{BLACK}Saír -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Saír 'OpenTTD' +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Sélectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques +STR_02F7_OFF :Inactif +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Tous les 3 mois +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Tous les 6 mois +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Tous les 12 mois +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Commencer une nouvelle partie +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Charger une partie sauvée +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Créer un monde/scénario de jeu personnalisé +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selectionner mode joueur simple +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Sélectionnner une partie multi-joueurs de 2 à 8 joueurs +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options du jeu +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afficher les options de niveau de difficulté +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Débuter une nouvelle partie à partir d'un scénario +STR_0304_QUIT :{BLACK}Quitter +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Quitter 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Templado' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subártico' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Subtropical' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona-lo estilo da paisaxe 'Xoguetelandia' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fundar unha nova industria +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit en ville +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Tempéré' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Arctique' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Tropical' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Jouets' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financer la construction de nouvelles industries ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Directorio de Industrias -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar unha nova industria +STR_INDUSTRY_DIR :Annuaire des industries +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financer une nouvelle industrie ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar unha nova industria +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financer une nouvelle industrie STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construír en cidades -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construír en zonas de selva tropical -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construír en zonas desérticas -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * * +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement être construit en ville +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...peut seulement être construit en forêt tropicale +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...peut seulement être construit dans les endroits désertiques +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * SUSPENDU * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla grabada con éxito no disco como '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Copie d'écran enregistrée avec succès sous '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Copie d'écran a échoué! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreo para futuro uso -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO -STR_SAVING_GAME :{RED}* * GRABANDO PARTIDA * * -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street' +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Acheter le terrain pour une utilisation ultérieure +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}ENREGISTREMENT AUTOMATIQUE +STR_SAVING_GAME :{RED}* * Partie en Sauvegarde * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours,{}Veuillez attendre la fin du processus! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectionner programme de musique 'Ezy Street' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés -STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglés (Adicional) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano -STR_TOWNNAME_SILLY :Estúpido -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandés -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finés -STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruegués -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumano -STR_TOWNNAME_CZECH :Checo -STR_TOWNNAME_SWISS :Suízo +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais (Originaux) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Français +STR_TOWNNAME_GERMAN :Allemand +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglais (Additionels) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americain +STR_TOWNNAME_SILLY :Drôles +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suédois +STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandais +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnish +STR_TOWNNAME_POLISH :Polonais +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaques +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvégiens +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongrois +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Autrichiens +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roumain +STR_TOWNNAME_CZECH :Tchèques +STR_TOWNNAME_SWISS :Suisse ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Libras ({POUNDSIGN}) -STR_CURR_USD :Dólares ($) +STR_CURR_GBP :Livre ({POUNDSIGN}) +STR_CURR_USD :Dollar ($) STR_CURR_EUR :Euro (¤) STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) -STR_CURR_ATS :Chelín Austríaco (ATS) -STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) -STR_CURR_CHF :Franco Suizo (CHF) -STR_CURR_CZK :Corona Checa (CZK) -STR_CURR_DEM :Marcos Alemáns (DEM) -STR_CURR_DKK :Corona Danesa (DKK) +STR_CURR_ATS :Shiling Australien (ATS) +STR_CURR_BEF :Franc Belge (BEF) +STR_CURR_CHF :Franc Suisse (CHF) +STR_CURR_CZK :Couronne Tchèque (CZK) +STR_CURR_DEM :Mark Allemand (DEM) +STR_CURR_DKK :Couronne Danoise (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Marco Finés (FIM) -STR_CURR_FRF :Franco (FRF) -STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) -STR_CURR_HUF :Forinto Húngaro (HUF) -STR_CURR_ISK :Corona Islandesa (ISK) -STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) -STR_CURR_NLG :Florín Holandés (NLG) -STR_CURR_NOK :Corona Noruguesa (NOK) -STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN) -STR_CURR_ROL :Leu Rumano (Lei) -STR_CURR_RUR :Rublo Ruso (rur) -STR_CURR_SEK :Corona Sueca(SEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Persoal... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma +STR_CURR_FIM :Mark Finlandais (FIM) +STR_CURR_FRF :Franc Françai (FRF) +STR_CURR_GRD :Drachme Grec (GRD) +STR_CURR_HUF :Florint Hongrois (HUF) +STR_CURR_ISK :Couronne Islandaise (ISK) +STR_CURR_ITL :Lire Italienne (ITL) +STR_CURR_NLG :Florint Hollandais (NLG) +STR_CURR_NOK :Courronne Norvégienne (NOK) +STR_CURR_PLN :Nouv. Zloty Polonais (PLN) +STR_CURR_ROL :Leu Roumain (LEI) +STR_CURR_RUR :Rouble Russe (RUR) +STR_CURR_SEK :Couronne Suédoise (SEK) + +STR_CURR_CUSTOM :Personnalisée... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Langue STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona o idioma para utilizar na interface +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selectionner la langue d'interface à utiliser -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca nesta caixa para xogar a OpenTTD en modo de pantalla completa +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Plein écran +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Cocher cette case pour jouer à OpenTTD plein écran -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolución da pantalla +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Résolution STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona a resolución de pantalla a utilizar +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selectionner la résolution d'écran à utiliser -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato capturas de pantalla +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de la copie d'écran STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona o formato a utilizar nas capturas de pantalla - -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autograbado fallido - -STR_MONTH_JAN :Xaneiro -STR_MONTH_FEB :Febreiro -STR_MONTH_MAR :Marzo -STR_MONTH_APR :Abril -STR_MONTH_MAY :Maio -STR_MONTH_JUN :Xuño -STR_MONTH_JUL :Xullo -STR_MONTH_AUG :Agosto -STR_MONTH_SEP :Setembro -STR_MONTH_OCT :Outubro -STR_MONTH_NOV :Novembro -STR_MONTH_DEC :Decembro - -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Diríxese a {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sen ordes -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sen ordes, {VELOCITY} - -STR_PASSENGERS :pasaxeiros -STR_BAGS :sacos -STR_TONS :tons -STR_LITERS :litros +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Choisir le format de la copie d'écran + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Tous les mois +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Enregistrement automatique échoué + +STR_MONTH_JAN :Janvier +STR_MONTH_FEB :Février +STR_MONTH_MAR :Mars +STR_MONTH_APR :Avril +STR_MONTH_MAY :Mai +STR_MONTH_JUN :Juin +STR_MONTH_JUL :Juillet +STR_MONTH_AUG :Août +STR_MONTH_SEP :Septembre +STR_MONTH_OCT :Octobre +STR_MONTH_NOV :Novembre +STR_MONTH_DEC :Décembre + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}En route pour {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}En route pour {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Aucun ordre +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Aucun ordre, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :passagers +STR_BAGS :sacs +STR_TONS :tonnes +STR_LITERS :litres STR_ITEMS :items -STR_CRATES :caixóns -STR_RES_OTHER :outro +STR_CRATES :caisses +STR_RES_OTHER :autre STR_NOTHING : -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode comparti-la lista de ordes... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - - +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible de partager les ordres... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Impossible de copier les ordres... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres partagés - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Perdiches o tren {COMMA}. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA} o ano pasado foi de {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país! +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Train {COMMA} est perdu. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Train {COMMA} a eu un profit de {CURRENCY} l'an dernier +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Union Monétaire Européenne !{}{}L'Euro est introduit en tant que monnaie unique pour les transactions dans votre pays ! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O tren {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O tren {COMMA} ten unha orde inválida -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA} ten ordes duplicadas -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O tren {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten unha orde inválida -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} ten ordes duplicadas -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O vehículo de Estrada {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} ten unha orde inválida -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} ten ordes duplicadas -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O Barco {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten moi poucas ordes no seu programa -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha orde inválida -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten ordes duplicadas -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} ten unha estación non válida nas ordes +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Train {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Train {COMMA} a un ordre vide +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Train {COMMA} a des ordres en double +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Train {COMMA} a une station invalide dans ses ordres +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Véhicule {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Véhicule {COMMA} a un ordre vide +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Véhicule {COMMA} a des ordres en double +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Véhicule {COMMA} a une station invalide dans ses ordres +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Navire {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Navire {COMMA} a un ordre vide +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Navire {COMMA} a des ordres en double +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Navire {COMMA} a une station invalide dans ses ordres +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aéronef {COMMA} a trop peu d'ordres dans son itinéraire +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aéronef {COMMA} a un ordre vide +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aéronef {COMMA} a des ordres en double +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aéronef {COMMA} a une station invalide dans ses ordres # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o tren {COMMA} (límite de diñeiro) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o vehículo de estrada {COMMA} (límite de diñeiro) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para o barco {COMMA} (límite de diñeiro) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovación fallida para a aeronave {COMMA} (límite de diñeiro) - -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configuración dos Parches -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configura-los parches -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configuración dos Parches - -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off -STR_CONFIG_PATCHES_ON :On -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra-la velocidade do vehículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permiti-la construción en rampas e costas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir áreas de captura máis realistas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permiti-la eliminación de máis estradas, etc... das cidades: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permiti-la construcción de trens moi largos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos facer xiros de 90 grados: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Saír se calquera carga está chea,cando 'Carga chea': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permiti-la construccion de industrias de materiales: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado de conducción: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra-la fiestra de finanzas ó final do ano: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Manexo de nonstop compatible con TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova búsqueda de ruta global (NPF, invalida NTP): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren está perdido se non progresa durante: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, pero exclúe os vehículos parados -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de tódolos vehículos -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Advertir se os ingresos dun tren son negativos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Os vehículos nunca caducan: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova-los vehículos cando envellezan -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenovar {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/despois da idade máxima -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Diñeiro mínimo necesario para a autorenovación: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración das mensaxes de error: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra-la poboación da cidade na etiqueta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árbores invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nº máximo de aeronaves por xogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nº máximo de barcos por xogador: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deshabilita-los trens para o ordenador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deshabilita-los vehículos de estrada para o ordenador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deshabilita-las aeronaves para o ordenador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deshabilita-los barcos para o ordenador: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nova AI (alpha): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os trens: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os vehículos de estrada: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para as aeronaves: {ORANGE}deshabilitado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en color: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Terminar partida en: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s) -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dereita -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radio de agarre da fiestra: {ORANGE}desactivado +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Train {COMMA} (limite d'argent) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Véhicule {COMMA} (limite d'argent) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Navire {COMMA} (limite d'argent) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Aéronef {COMMA} (limite d'argent) + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Options Avancées +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurer les options avancées +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Options Avancées + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactif +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actif +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Afficher vitesse du véhicule dans la barre d'état: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Construction côtière et sur pentes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Autoriser des zones de désserte plus réalistes : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permettre le retrait de plus d'éléments possédés par une ville: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permettre les trains plus longs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Permettre les accélérations réalistes pour les trains: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Interdire aux trains et navires les virages à 90° : {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Nécessite le NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Joindre les gares juxtaposées: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Pleine cargaison par un seul type, si 'chargement complet': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Utiliser l'algorithme amélioré de chargement : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Livrer cargaison seulement sur demande: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permettre la construction de longs ponts: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permettre l'ordre d'aller au dépôt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permettre la construction de ressources primaires: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires par ville: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permettre plusieurs industries similaires à proximité: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Afficher la date complète dans la barre d'état: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Signaux ferroviaires du côté du sens de conduite: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Afficher le bilan de finances en fin d'année: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Compatibilité TTDPatch "nonstop handling": {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Mise en file Véhicules Routiers (+ effets quantiques): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Défiler la vue horizontalement avec le pointeur: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares non uniformes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nouvelle recherche de chemin globale (NPF, écrase NTP): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Toujours permettre les petits aéroports: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un train est perdu si aucun progrès n'est fait pendant: {ORANGE}{STRING} jours +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un train est perdu si aucun progrès n'est fait pendant: {ORANGE} inactif +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Vérification des ordres des véhicules : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :non +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :de tous, sauf ceux stoppés +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de tous les véhicules +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Alerte en cas de profit négatif pour un train: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Les véhicules n'expirent jamais: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Renouveler automatiquement les véhicules quand ils sont vieux +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renouveler les véhicules {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mois avant/après l'âge maximum +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent nécessaire pour l'auto-renouvelement : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afficher la population d'une ville dans son label : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (quand les bâtiments sont transparents) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitude d'enneigement: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Entretenir automatiquement les hélicoptères à l'heliport: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Nombre d'aéronefs max. par joueur: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Nombre de navires max. par joueur: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Désactiver les trains pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Désactiver les véhicules routiers pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Désactiver les aéronefs pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Désactiver les navires pour l'ordinateur: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activer la nouvelle IA (alpha): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}{STRING} jours +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des trains tous les: {ORANGE}inactif +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}{STRING} jours +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des véhicules routiers tous les: {ORANGE}inactif +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Entretien des aéronefs tous les: {ORANGE}{STRING} jours +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des aéronefs tous les: {ORANGE}inactif +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Entretien des navires tous les: {ORANGE}{STRING} jours +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Entretien des navires tous les: {ORANGE}inactif +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Désactiver les réparations quand les pannes sont inactives: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Les journaux en couleur apparaissent en: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Date de départ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Date de fin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Permettre une économie stable (plus de petits changements) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permettre d'acheter des actions d'autres compagnies +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Espacements des signaux en mode drag & drop : {ORANGE}{STRING} case(s) +STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Permettre pose automatique signaux PBS: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position de la barre d'outils principale: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :À gauche +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centrée +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :À droite +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Rayon d'attraction des fenêtres : {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Rayon d'attraction des fenêtres : {ORANGE}inactif STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehículos -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacións -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidores +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construction +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Véhicules +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stations +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economie +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Compétiteurs -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deshabilitado +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :inactif STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Cambia-lo valor -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}¡Algún ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 días son válidos +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Changer valeur du paramètre +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Un ou plusieurs intervalles de service par défaut ci-dessous sont incompatibles avec le paramètre choisi! 5-90% et 30-800 jours sont valides -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :escenario templado -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :escenario sub-ártico -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :escenario sub-tropical -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :escenario xoguetelandia +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :environnement 'Tempéré' +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :environnement 'Arctique' +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :environnement 'Tropical' +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :environnement 'Jouets' -STR_CHEATS :{WHITE}Trampas -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de confirmación indican se usaches esta trampa antes -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}¡Advertencia! Estás a piques de traizoa-los teus oponentes. Ten en conta que unha desgracia coma esta se lembrará eternamente. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa-lo diñeiro en {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Xogar coma xogador: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadora máxica(Elimina industrias, non eliminables): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poden cruzarse entre eles: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permiti-la construcción en modo pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os avíons de jet no se estrelarán (frecuentemente) nos aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Cambiar clima: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Cambiar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEATS :{WHITE}Triches +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Les cases à cocher indiquent que vous avez déjà utilisé cette triche auparavant +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Attention ! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jouer en tant que joueur n°: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement industries et objets fixes): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Les tunnels peuvent se croiser: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construire pendant le mode pause: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Les jets ne s'écrasent plus (fréquemment) sur les petits aéroports: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Changer de climat : {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Changer la date: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Permettre la modification des valeurs de production : {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Diríxese a {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}En route pour {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir vía {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sen parar vía {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Passant par {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Aller sans-arrêt via {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punto de Control {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punto de control {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punto de control +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Point de contrôle {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Point de contrôle {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Point de contrôle -STR_WAYPOINT :{WHITE}Punto de ruta -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecciona-lo tipo de punto de ruta +STR_WAYPOINT :{WHITE}Point de passage +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Choisir le type de point de passage STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita-lo nome do punto de control +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Modifier nom du point de contrôle -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir raíl a punto de control -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Impossible de modifier le nom du point de contrôle... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Construire un point de contrôle sur les rails +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de construire point de contrôle ici... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossible de retirer point de contrôle ici... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construí-la vía de ferrocarril usando o modo Autoraíl +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construire les rails avec le mode AutoRail -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...non hai cidades neste escenario +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...il n'y a pas de ville dans ce scenario -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}¿Estás seguro de querer crear unha paizsaxe aleatoria? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Varias cidades aleatorias -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con cidades colocadas aleatoriamente -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Varias industrias aleatorias -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cubri-lo mapa con industrias colocadas aleatoriamente -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Non se poden xera-las industrias... +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Etes-vous sûr de vouloir créer un terrain aléatoire? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Beaucoup de villes au hasard +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Couvrir la carte avec des villes placées aléatoirement +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Beaucoup d'industries au hasard +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Couvrir la carte avec des industries placées au hasard +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ne peut pas générer les industries... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abri-la ferramenta de terreo para subir/baixar terreo, plantar árbores, etc. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Modifica-lo terreo -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreo +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Ouvre la barre d'outils du paysagement pour monter/descendre du terrain, planter des arbres, etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Manipulation du paysage +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Niveler le terrain -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árbores aleatorias -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árbores dun tipo aleatorio +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Au hasard +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Planter des arbres de types choisis au hasard -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Non se pode construí-los canais aí... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construír canais +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Impossible de construire un canal ici... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construire des canaux STR_LANDINFO_CANAL :Canal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Non se pode construí-lo peche aí... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construír peches -STR_LANDINFO_LOCK :Peche - -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...a boia está en uso! - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/actualizar tipo de vía - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra a máquina do tren aquí para vender todo o tren - -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar e Soltar -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construír estación arrastrando e soltando - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rápido da partida -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historial de Mensaxes -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Unha lista das mensaxes e noticias recentes -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar todo -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar todo - -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Carbón -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosque -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construír Torre Petrolífera -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar granxa -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Mineral de Cobre -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Petróleo -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Ouro -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Diamantes -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Hematita -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantación de Froita -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plant. de Árbores de Caucho -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Acuífero -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosque de Algodón de Azucre -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granxa de Baterías -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar para buscar Cola -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fontes de Plástico -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construír Xerador de Burbullas -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Canteira de Toffee -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construír Mina de Azucre - -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrias -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Impossible de construire un écluse ici... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construire des écluses +STR_LANDINFO_LOCK :Ecluse + +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bouée utilisée ! + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordonnées: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossible de supprimer une partie de la gare... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossible de convertir le type de rail... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Améliorer le type de rail + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Faire Glisser la locomotive ici pour vendre tout le train + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Glisser/déposer +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construire une gare avec le glisser/déposer + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avance rapide du jeu +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historique des Messages +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Liste des messages récents +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Tous en sommaire +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Tous en complet + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de charbon +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Planter une forêt +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construire une plateforme pétrolière +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financer une ferme +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de cuivre +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Forer pour trouver du pétrole +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine d'or +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de diamants +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de fer +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financer une plantation de fruits +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Financer une plantation de caoutchouc +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Financer la construction d'une Source d'eau +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Planter une forêt de barbe à papa +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financer une ferme de piles +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Forer pour trouver du cola +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Financer des fontaines à plastique +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construire un générateur de bulles +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construire une carrière de caramel +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construire une mine de sucre + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industries +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporté) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporté) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...demasiado cerca doutra industria +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...trop proche d'une autre industrie -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo tren para un tipo de carga diferente -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Reaxustar tren -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará o tren -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo tren para o tipo de carga seleccionado -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No se pode reaxusta-lo tren... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervalos de servicio en porcentaxes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Cambiar producción +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Réamenager le train pour d'autres marchandises +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Réaménager le train +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choix du type de marchandises à transporter +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Réaménager le train pour les marchandises sélectionnées +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossible de réaménager le train... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Les intervalles de service sont en pourcentage: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Changer la production -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}¡Advertencia: esta nova AI esta en estado alfa! ¡ Neste momento só funcionan os camións e os buses! +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bienvenue dans la nouvelle IA, en élaboration. Copiez l'écran des problèmes et postez-le sur le forum. Bonne partie! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Attention: cette nouvelle IA est en version alpha ! Pour le moment seuls les camions et les bus fonctionnent ! ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multixogador +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijoueur -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do xogador: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexión: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolle entre unha partida en InterNet ou unha partida na rede de área local +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom du joueur: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ceci est le nom avec lequel les autres joueurs pourront vous identifier +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connection : +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Choisir entre un jeu Internet ou sur réseau local -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Comezar un servidor propio +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Démarrer le serveur +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Démarre son propre serveur -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome da partida -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versión do servidor, etc. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Pincha nunha partida da lista para seleccionala +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom de la partie +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Langage, version du serveur, etc. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliquer sur une partie de la liste pour la sélectionner -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Buscar un servidor na rede -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Engadir servidor -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Engade un servidor á lista que será comprobado sempre para buscar partidas. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduce a dirección IP do servidor +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trouver un serveur +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cherche sur le réseau un serveur +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Ajouter un serveur +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Ajouter à la liste un serveur où le jeu cherchera toujours des parties en cours. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Saisir l'adresse IP du serveur STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes conectador / clients máximos -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en ligne / clients max +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO DE LA PARTIE STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Set de Terreo: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamaño: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versión do servidor: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de comezo: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}¡Protexido con clave! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEO -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION INCORRECTA - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Unirse á partida - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Comezar nova partida - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome da partida mostraráse ó outros xogadores no menú de selección de partida multixogador -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establecer clave -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protexe a túa partida cun contrasinal se non queres que outras persoas se unan -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}¿Que mapa queres xogar? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes permitidos: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolle o máximo número de clientes. Non tódolas liñas teñen que estar cubertas +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Langue: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Terrain: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Taille de la carte : {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Version du serveur : {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresse du serveur : {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Date de début : {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Date courante : {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protégée par mot de passe ! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVEUR HORS-LIGNE +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVEUR PLEIN +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSION NON CORRESPONDANTE + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Rejoindre la partie + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Commencer une nouvelle partie + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom de la partie: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Le nom de la partie sera affiché aux autres joueurs dans le menu de sélection de partie multijoueur +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Choisir le mot de passe +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protéger votre partie avec un mot de passe si vous ne souhaitez pas que d'autres l'utilisent +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Choisir une carte: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Sur quelle carte désirez-vous jouer? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Nombre de clients max. : +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Choisir un nombre maximum de clients. Tous les emplacements n'auront pas besoin d'être remplis. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunciar) +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (publier) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clientes -STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clientes -STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clientes -STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clientes -STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clientes -STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clientes -STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clientes -STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clientes -STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clientes -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros xogadores sabrán cal é o idioma que se fala no servidor +STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clients +STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clients +STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clients +STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clients +STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clients +STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clients +STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clients +STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clients +STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clients +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Langue parlée : +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Les autres joueurs sauront quelle langue est parlée sur ce serveur. STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Partida -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Comezar unha nova partida en rede a partires dun mapa aleatorio, ou un escenario -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Resumir unha partida multixogador anterior (asegúrate de conectarte coma o xogador correcto) +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Démarrer la partie +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Démarrer une nouvelle partie réseau à partir d'une carte aléatoire ou d'un scénario +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une partie +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuer une partie multijoueur sauvée précédemment (attention à reprendre le même joueur) ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY :Calquera -STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglés -STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemán -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francés +STR_NETWORK_LANG_ANY :Peu importe +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglais +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Allemand +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Français ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de partida multixogador +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Chat d'avant jeu -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para unirse: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Unha lista de tódalas compañías nesta patida. Podes unirte a unha ou empezar unha nova se hai algún lugar libre -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova compañía -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Abrir unha nova compañía -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar partida -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Observa-la partida coma espectador -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Unirse a compañía -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Axudar a manexar compañía -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualizar servidor -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualiza-la información do servidor +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Se prépare à rejoindre : {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Liste des compagnies présentes dans le jeu. Vous pouvez soit en rejoindre une, soit en créer une. +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nouvelle compagnie +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Crée une nouvelle compagnie +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observer une partie +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Permet d'observer une partie en tant que spectateur +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Rejoindre la compagnie +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aider à gérer cette compagnie +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Rafraîchir +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Rafraîchir les infos à propos du serveur -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓN DA COMPAÑÍA +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO DE LA COMPAGNIE -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da compañía: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguración: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da compañía: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balance actual: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos do ano pasado: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendemento: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom de la compagnie : {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguration : {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Argent courant : {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Revenus de l'année dernière : {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Performance : {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacións: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Xogadores: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Véhicules : {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stations : {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Joueurs : {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connection en cours... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperando.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descargando mapa.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Procesando datos.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rexistrando.. - -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Descargando información da partida.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Descargando información da compañía.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connection en cours.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisation en cours.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Attente.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Téléchargement de la carte.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Traitement des données.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Enregistrement.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Rapatriement des infos sur le jeu.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Rapatriement des infos sur la compagnie.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente(s) diante túa -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descargados - -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectar - -STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Introduce o texto a enviar -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introduce a cantidade de diñeiro a dar -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}O servidor está protexido. Introduce clave -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}A comañía está protexida. Introduce clave -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de Clientes - -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Non se atoparon dispositivos de rede ou compilouse sen ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Non se atoparon xogos en rede -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor non respondeu á solicitude -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sincronización da partida en rede fallida -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdeuse a conexión da partida en rede -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Non se pode carga-la partida -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Non se pode arrinca-lo servidor -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Non se pode conectar -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Conexión #{NUM} fora de tempo -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisión deste cliente no e igual ca revisión do servidor. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasinal errónea -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} O servidor está cheo -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Fuches -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Fuches pateado da partida -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Non se permite facer trampas neste servidor - -STR_NETWORK_ERR_LEFT :saíu da partida +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} avant nous +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} ko déjà téléchargés + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Déconnecter + +STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Saisir le message à envoyer +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Saisir le montant d'argent que vous désirez transférer +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Le serveur est protégé. Entrez le mot de passe +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}La compagnie est protégée. Entrez le mot de passe +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Liste des clients + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Aucun périphérique réseau trouvé ou programme compilé sans ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Aucune partie réseau n'a été trouvée +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Le serveur n'a pas répondu à la requête +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} La synchronisation de la partie réseau a échouée. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} La connection de la partie réseau a été perdue. +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} La sauvegarde serveur n'a pas pu être chargée. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Le serveur n'a pas pu être démarré. +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Connection échouée. +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connection #{NUM} a dépassé le temps d'attente. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Il y a eu une erreur de protocole et la connection est donc fermée. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La révision de ce client ne correspond pas à celle du serveur. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Mot de passe incorrect. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Le serveur est plein +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Vous êtes bannis de ce serveur +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Vous avez été exclu de la partie +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Tricher n'est pas autorisé sur ce serveur + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :a quitté la partie ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error xeral -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de descincronización -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no se pode carga-lo mapa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :coneción perdida -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocolo -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Non Autorizado -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recibiuse un paquete extraño -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisión errónea -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :o nome xa está en uso -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasinal incorrecta -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de xogador errónea en DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :pateado polo servidor -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :intentaba usar un truco +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erreur générale +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erreur de désynchronisation +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :chargement de la carte impossible +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connection perdue +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erreur de protocole +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :non autorisé +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :paquet étrange reçu +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :révision incorrecte +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom déjà utilisé +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :mot de passe de partie incorrect +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :mauvais player-id dans DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :jeté par le serveur +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :a tenté de tricher ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :uniuse á partida -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :deu a túa compañía algún diñeiro ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :diches a {STRING} algún diñeiro ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipo] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipo] A {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] A {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :cambiou o seu nome por -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor pechou a conexión -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor estase a reiniciar...{}Espera por favor... - -STR_NETWORK_SERVER :Servidor -STR_NETWORK_CLIENT :Cliente - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(ningún) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Patear -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar diñeiro -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Falar a todos -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Falar con compañía -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensaxe privada - - -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :a rejoint la partie +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :vous a donné un peu d'argent ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Vous avez envoyé à {STRING} la somme de ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipe] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipe] A {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privé] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privé] A {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Tous] {STRING}: +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :a changé son nom pour +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Le serveur a fermé la session +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Le serveur redémarre...{}Veuillez patienter... + +STR_NETWORK_SERVER :Serveur +STR_NETWORK_CLIENT :Client + +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(aucun) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Jeter +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Donner de l'argent +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parler à tous +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parler à la compagnie +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Message privé + + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Envoyer ############ end network gui strings -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamaño X do mapa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamaño Y do mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Taille X de la carte : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Taille Y de la carte : {ORANGE}{STRING} ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Coste: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} -STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coste Estimado: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Estimated Coste: {CURRENCY} -STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso Estimado: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí... -STR_080A_ROCKS :Rochas -STR_080B_ROUGH_LAND :Terra Quebrada -STR_080C_BARE_LAND :Terra Deserta -STR_080D_GRASS :Herba -STR_080E_FIELDS :Campos -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terra cuberta de neve -STR_0810_DESERT :Deserto +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Coût: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Coût: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Revenu: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Revenu: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfert: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Transfert: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coût Estimé: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Revenu Estimé: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'élever le terrain ici... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Impossible d'abaisser le terrain ici... +STR_080A_ROCKS :Roches +STR_080B_ROUGH_LAND :Terre en friche +STR_080C_BARE_LAND :Terre nue +STR_080D_GRASS :Herbe +STR_080E_FIELDS :Champs +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terre enneigée +STR_0810_DESERT :Désert ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de pistas imposible -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A excavación danaría un tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Xa está a nivel do mar -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...xa está construído -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Debes elimina-la pistad e ferrocarril primeiro -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Monorraíl -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non se pode construír un depósito aí... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de ferrorcarril aí... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non se poden construí-los sinais aí... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode construí-la pista do ferrocarril aí... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Ferrocarrís -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de Monorraíl -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de MagLev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construír vía de ferrocarril -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito de trens (para construír e dar servicio os trens) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construír estación de ferrocarril -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construír sinais de ferrocaril -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de ferrocaril -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de ferocarril -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para vías e sinais de ferrocarril -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selección de pontes - picha na ponte seleccionada para construíla -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de ferrocarrís -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de ferrocarril -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito para trens -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propiedade doutra compañía -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de ferrocarril con sinais normais -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de ferrocarril con pre-sinais -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :vía de ferrocarril con sinais de saída -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de ferrocarril con sinais combinados +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinaison de rail impossible +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}L'excavation endommagerait le tunnel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Déjà au niveau de la mer +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Trop élevé +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aucuns rails convenables +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...déjà construit +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Doit d'abord enlever les rails +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de voie ferrée +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de Monorail +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de MagLev +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Ferroviaire +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire un dépôt ferroviaire ici... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossible de construire la gare ici... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossible de construire des signaux ici... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de construire des rails ici... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Impossible de retirer les rails d'ici... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Impossible de retirer les signaux d'ici... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du Dépôt +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construction de voie ferrée +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construction de Monorail +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construction de MagLev +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construire des rails +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt ferroviaire (pour construire et entretenir les trains) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construire une gare +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construire des signaux +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont ferroviaire +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel ferroviaire +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/retirer pour rails et signaux +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Sélection de Pont - cliquer sur le type de pont désiré pour le construire +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt ferroviaire +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rails +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Dépôt ferroviaire +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...appartient à une autre compagnie +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rails avec des signaux normaux +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rails avec des pré-signaux +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rails avec des signaux de sortie +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Rails avec des signaux combinés +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Rails avec des signaux PBS ##id 0x1800 -STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreo inclinado na direccion incorrecta para a estrada -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Estradas -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona a Ponte -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de Estrada -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construír unha sección de estrada -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construír estación de autobús -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construír bahía de carga de camións -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construír ponte de estrada -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construír túnel de estrada -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada -STR_1814_ROAD :Estrada -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada con iluminación -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada con árbores -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de vehículos de estrada -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel para estrada/ferrocarril +STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terrain en pente dans la mauvaise direction pour des routes +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Doit d'abord retirer la route +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de camions... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une station de camions +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier +STR_1814_ROAD :Route +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Dépôt de véhicules routiers +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement à niveau ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Villes STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Debes demole-lo edificio primeiro +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'édifice doit d'abord être démolit STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Poboación: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear cidade -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non se pode renomea-la cidade... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes de cidades - pincha no nome para centra-la vista principal na cidade -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da cidade -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da cidade -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaxeiros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Bloque pequeno de apartamentos -STR_2012_CHURCH :Igrexa -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloque grande de oficinas -STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas de cidade -STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Estatua -STR_2017_FOUNTAIN :Fonte -STR_2018_PARK :Parque -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloque de Oficinas -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifcio moderno de oficinas -STR_201C_WAREHOUSE :Almacén -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloque de oficinas -STR_201E_STADIUM :Estadio -STR_201F_OLD_HOUSES :Casas antigas -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Aut. Local -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra-la información sobre a autoridade local -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autoridade local de {TOWN} -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Puntuacións das compañías de transporte: +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maisons: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Renommer Ville +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossible de renommer la ville... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse cette opération +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms des villes - Cliquer sur un nom pour défiler à l'emplacement +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer la vue sur la ville +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Renommer la ville +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagers le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Courrier le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Grand immeuble de bureaux +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit immeuble résidentiel +STR_2012_CHURCH :Eglise +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Gros immeuble de bureau +STR_2014_TOWN_HOUSES :Bâtiments municipaux +STR_2015_HOTEL :Hôtel +STR_2016_STATUE :Statue +STR_2017_FOUNTAIN :Fontaine +STR_2018_PARK :Parc +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Immeuble moderne de bureaux +STR_201C_WAREHOUSE :Entrepôt +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Immeuble de bureaux +STR_201E_STADIUM :Stade +STR_201F_OLD_HOUSES :Vieilles maisons +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Municipalité +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Afficher des informations sur la municipalité +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Municipalité de {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Notation de la compagnie de transport: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsidios -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Sibsidios en oferta para sevicios que transporten: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Ningún -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Servicios que xa teñen subsidio: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} dende {STATION} ata {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, ata {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio esgotada:{}{}{STRING} dende {STRING} ata {STRING} non será subsidiada. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidio retirado:{}{}O servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} xa non ten subsidio. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}¡Oferta de subsidio:{}{}O primeiro servicio de transporte de {STRING} dende {STRING} ata {STRING} será subsidiado pola autoridade local! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase un 50% máis durante o próximo ano! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o dobre durante o próximo ano! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o triple durante o próximo ano! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}¡Subsidio concedido a {COMPANY}!{}{}Polo servicio de transporte de {STRING} dende {STATION} ata {STATION} pagarase o cuádruple durante o próximo ano! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construcción doutro aeroporto -STR_2036_COTTAGES :Casiñas de campo -STR_2037_HOUSES :Casas -STR_2038_FLATS :Apartamentos -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloque alto de oficinas -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Tendas e oficinas -STR_203C_THEATER :Teatro -STR_203D_STADIUM :Estadio -STR_203E_OFFICES :Oficinas -STR_203F_HOUSES :Casas -STR_2040_CINEMA :Cine -STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro comercial -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Faino -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de cousas para facer nesta cidade - pincha nun item para máis detalles -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Executa-la acción marcada na lista superior -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accións dispoñibles: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria pequena -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña publicitaria mediana -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gan campaña publicitaria -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Subvenciona-la reconstrucción das estradas da cidade -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construír unha estatua do propietario da compañía -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Subvencionar novos edificios -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra-los dereitos de transporte exclusivos -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Soborna-la autoridade local -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade pequena, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha campaña de publicidade mediana, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar unha gran campaña de publicidade, para atraer máis pasaxeiros e mercadorías os teus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvenciona-la reconstrucción da rede de estradas urbanas. Provoca unha considerable interrupción no tráfico durante seis meses.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construír unha estatua en honor a túa compañía.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subvencina-la construcción de novos edificios comerciais na cidade.{} Coste: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra-los dereitos exclusivos de transporte na cidade durante 1 ano. A autoridade só permitirá que os pasaxeiros e as mercadorías usen as estacións da túa compañía.{} Coste: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborna-la autoridade local para mellora-la túa puntuación, co risco dunha gran penalización se o descobren.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}¡Caos no tráfico de {TOWN}!{}{}¡O programa de reconstrucción das estradas subvencionado por {COMPANY} trae 6 meses de miseria para os motoristas! +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventions +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Offres de subvention pour le transport de:- +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} à {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (avant {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Aucune +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subventions déjà accordées:- +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} à {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, jusqu'à {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention expirée:{}{}Le transport de {STRING} entre {STRING} et {STRING} n'est désormais plus subventionné. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Abandon de la subvention:{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} n'est plus subventionné. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Offre de subvention:{}{}Le premier service de {STRING} entre {STRING} et {STRING} sera subventionné pendant un an! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera 50% de plus l'année prochaine! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera double l'année prochaine! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera triple l'année prochaine! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention accordée à {COMPANY}!{}{}Le transport de {STRING} entre {STATION} et {STATION} rapportera quadruple l'année prochaine! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La municipalité de {TOWN} refuse la construction d'un autre aéroport dans la ville +STR_2036_COTTAGES :Petites maisons +STR_2037_HOUSES :Maisons +STR_2038_FLATS :Appartements +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Grand immeuble de bureau +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Commerces et bureaux +STR_203C_THEATER :Théâtre +STR_203D_STADIUM :Stade +STR_203E_OFFICES :Bureaux +STR_203F_HOUSES :Maisons +STR_2040_CINEMA :Cinéma +STR_2041_SHOPPING_MALL :Centre commercial +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Lancer cette action +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste des actions à entreprendre dans cette ville - Cliquer sur une action pour obtenir des détails +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lancer l'action sélectionnée ci-dessus +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Actions disponibles: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petite campagne de publicité +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Moyenne campagne de publicitié +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagne de publicité +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financer la reconstruction du réseau routier local +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construire une statue à votre effigie +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financer de nouveaux bâtiments +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Acheter les droits de transports exclusifs +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompre la municipalité +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une petite campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une campagne de publicité moyenne, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lancer une grande campagne de publicité, pour attirer plus de voyageurs et de marchandises sur vos lignes.{} Coût: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la reconstruction du réseau routier local. Provoque de nombreux problèmes de traffic routier pendant 6 mois.{} Coût: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construire une statue en l'honneur de votre compagnie.{} Coût: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financer la construction de nouveaux immeubles commerciaux.{} Coût: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Acheter les droits de transports exclusifs dans cette ville pour 1 an. Seules vos ligness seront autorisées dans la ville.{} Coût: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompre la municipalité pour améliorer votre réputation. Risque de pénalisation si le pot-de-vin est dévoilé.{} Coût: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Problèmes de traffic à {TOWN}!{}{}La reconstruction des routes financée par {COMPANY} provoque 6 mois de problèmes aux automobilistes! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcción) -STR_2059_IGLOO :Iglú +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en contruction) +STR_2059_IGLOO :Iglou STR_205A_TEPEES :Tipis -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa Tetera -STR_205C_PIGGY_BANK :Banco Porquiño +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Salon de thé +STR_205C_PIGGY_BANK :Tirelire STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} -STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}: {STRING} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Modifica-lo terreo -STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árbores -STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal -STR_2802_TREES :{WHITE}Árbores -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...Xa hai unha árbore aí -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Non se pode plantar unha árbore aí... +STR_LANDSCAPING :Modification du paysage +STR_2800_PLANT_TREES :Planter des arbres +STR_2801_PLACE_SIGN :Placer un panneau +STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...il y a déjà des arbres +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Plantation impossible... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiados sinais -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Non se pode situa-lo sinal aí... -STR_280A_SIGN :Sinal -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita lo texto do sinal -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do sinal... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona-lo tipo de árbore a plantar -STR_280E_TREES :Árbores -STR_280F_RAINFOREST :Selva tropical -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantas cactus +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...trop de panneaux +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Place du panneau impossible... +STR_280A_SIGN :Panneau +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editer le texte du panneau +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossible d'éditer le texte... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Choix du type d'arbre +STR_280E_TREES :Arbres +STR_280F_RAINFOREST :Forêt tropicale +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactus ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Config. da Estación -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selección de aeroporto -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientación -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Lonxitude da plataforma -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Número de vías -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacions de camións -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Choix de la gare +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Choix de l'aéroport +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientation +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de voies +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longueur du quai +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Trop près d'une autre gare +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ajouter une ou plusieurs gares +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares dans cette ville +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Trop d'aires de chargement +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Trop près d'une autre gare STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca doutro aeroporto -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Trop près d'un autre aéroport +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aéroport -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estación/área de carga -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non se pode renomea-la estación... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Puntuacións: -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Acepta -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Puntuación local para o servicio de transporte: +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renommer la gare +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossible de renommer la gare... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Notations +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepte +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Notation du service de transport: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Pésima -STR_3036_VERY_POOR :Moi Pobre -STR_3037_POOR :Pobre -STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre -STR_3039_GOOD :Boa -STR_303A_VERY_GOOD :Moi Boa -STR_303B_EXCELLENT :Excelente -STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional +STR_3035_APPALLING :Épouvantable +STR_3036_VERY_POOR :Très pauvre +STR_3037_POOR :Pauvre +STR_3038_MEDIOCRE :Médiocre +STR_3039_GOOD :Bon +STR_303A_VERY_GOOD :Très bon +STR_303B_EXCELLENT :Excellent +STR_303C_OUTSTANDING :Exceptionnel ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} xa non acepta {STRING} ou {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora acepta {STRING} e {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación da Estación -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación da Estación -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de autobús primeiro -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Debes demole-la estación de camións primeiro -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacións +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} n'accepte plus: {STRING} ou {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Station de camions +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Détruire d'abord l'arrêt d'autobus +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Détruisez d'abord la station +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ningún - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...emprazamento inadecuado -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca doutro peirao -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo peirao primeiro -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de ferrocarril -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona-lo número de platafomas da estación de ferrocarrilrailroad station -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona-la lonxitude da estación de ferrocarril -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación da estación de autobús -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona-la orientación da bahía de carga de camións -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da estación -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra-las puntuacións da estación -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia-lo nome da estación -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra-la lista da carga aceptada -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomes das estacións - pinga nun nome para centra-la vista principal na estación -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona o tamaño/tipo de aeroporto -STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeno -STR_305A_LARGE :{BLACK}Grande -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto Metropolitano -STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto Internacional -STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamaño +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...l'endroit ne convient pas +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Trop près d'un autre port +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Détruisez d'abord le port +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la gare ferroviaire +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Choix du nombre de voies +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer la vue sur la station +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afficher la notation de la station +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Renommer la station +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afficher les marchandises acceptées +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Choix du type & taille de l'aéroport +STR_3059_SMALL :{BLACK}Petit +STR_305A_LARGE :{BLACK}Grand +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aéroport métropolitain +STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aéroport international +STR_305B_SIZE :{BLACK}Taille STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Estación de ferrocarril -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeronaves -STR_3060_AIRPORT :Aeroporto -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carga de camións -STR_3062_BUS_STATION :Estación de autobús -STR_3063_SHIP_DOCK :Peirao para barco -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Resalta-la área de cobertura do sitio proposto -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Non resalta-la área de cobertura do sitio proposto -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Resaltar área de cobertura -STR_3068_DOCK :{WHITE}Peirao -STR_3069_BUOY :Boia -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño -STR_306B_HELIPORT :{BLACK}"Heliporto" -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas +STR_305E_RAILROAD_STATION :Gare ferroviaire +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'aéronefs +STR_3060_AIRPORT :Aéroport +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Aire de chargement +STR_3062_BUS_STATION :Arrêt d'autobus +STR_3063_SHIP_DOCK :Port +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Afficher la zone couverte +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne pas afficher la zone couverte +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Afficher la zone couverte +STR_3068_DOCK :{WHITE}Port +STR_3069_BUOY :Bouée +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bouée présente +STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Héliport +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...gare trop étendue +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stations non-uniformes désactivées ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orient. do Depósito de Barcos -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debes construí-lo na auga -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito de barcos aí... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona-la orientación do depósito de barcos -STR_3804_WATER :Auga -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou beiramar -STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito de barcos -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Non se pode construír na auga +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépot naval +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...doit être construit sur l'eau +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt naval +STR_3804_WATER :Eau +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rivage ou berge +STR_3806_SHIP_DEPOT :Dépôt naval +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Impossible de construire sur l'eau ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Grabar Partida -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Cargar Partida -STR_4002_SAVE :{BLACK}Grabar -STR_4003_DELETE :{BLACK}Borrar +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Sauvegarder la partie +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Charger une partie +STR_4002_SAVE :{BLACK}Sauvegarder +STR_4003_DELETE :{BLACK}Supprimer STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes libres -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No se pode lee-la unidade -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Grabación da partida fallida -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga da partida fallida -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salva-la partida actual, usando o nome seleccionado -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-consigurada (azul), ou partida aleatoria -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Xerar unha nova partida aleatoriamente +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} Mo libres +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible d'accéder au disque +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}La sauvegarde à échoué +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible de supprimer le fichier +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Le chargement à échoué +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste des disques, répertoires, et fichiers de sauvegarde +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom sélectionné pour la sauvegarde +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Supprime la sauvegarde sélectionnée +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sauvegarde la partie avec le nom choisi +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Choix du type de partie +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Choisir un scénario (vert), une partie préparée (bleu), ou une partie aléatoire +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Générer une partie aléatoirement ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en camiño +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} présente STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbón -STR_4803_POWER_STATION :Estación Enerxética -STR_4804_SAWMILL :Serradeiro -STR_4805_FOREST :Bosque -STR_4806_OIL_REFINERY :Ref. de Petróleo -STR_4807_OIL_RIG :Torre Petrolífera -STR_4808_FACTORY :Factoría -STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprenta -STR_480A_STEEL_MILL :Siderúrxica -STR_480B_FARM :Granxa -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Mineral de Cobre -STR_480D_OIL_WELLS :Pozo Petrolífero -STR_480E_BANK :Banco -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Proc. de Comida -STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel -STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro -STR_4812_BANK :Banco -STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Hematita -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantación de Froita -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plant. de Árbores de Caucho -STR_4817_WATER_SUPPLY :Acuífero -STR_4818_WATER_TOWER :Torre de Auga -STR_4819_FACTORY :Factoría -STR_481A_FARM :Granxa -STR_481B_LUMBER_MILL :Frábrica de Madeiros -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de Azucre -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Caramelos -STR_481E_BATTERY_FARM :Granxa de Baterías -STR_481F_COLA_WELLS :Fontes de Cola -STR_4820_TOY_SHOP :Xoguetería -STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Xoguetes -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gaseosas -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Xerador de Burbullas -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Canteira de Toffee -STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Azucre +STR_4802_COAL_MINE :Mine de charbon +STR_4803_POWER_STATION :Centrale électrique +STR_4804_SAWMILL :Scierie +STR_4805_FOREST :Forêt +STR_4806_OIL_REFINERY :Raffinerie pétrolière +STR_4807_OIL_RIG :Plate-forme pétrolière +STR_4808_FACTORY :Usine +STR_4809_PRINTING_WORKS :Imprimerie +STR_480A_STEEL_MILL :Aciérie +STR_480B_FARM :Ferme +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mine de cuivre +STR_480D_OIL_WELLS :Puits de pétrole +STR_480E_BANK :Banque +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Usine alimentaire +STR_4810_PAPER_MILL :Usine papetière +STR_4811_GOLD_MINE :Mine d'or +STR_4812_BANK :Banque +STR_4813_DIAMOND_MINE :Mine de diamants +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mine de fer +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantation de fruits +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantation de caoutchouc +STR_4817_WATER_SUPPLY :Réservoir d'eau +STR_4818_WATER_TOWER :Château d'eau +STR_4819_FACTORY :Usine +STR_481A_FARM :Ferme +STR_481B_LUMBER_MILL :Scierie +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Forêt de Barbe à Papa +STR_481D_CANDY_FACTORY :Usine de Sucreries +STR_481E_BATTERY_FARM :Ferme de Batteries +STR_481F_COLA_WELLS :Puits de Cola +STR_4820_TOY_SHOP :Boutique de Jouets +STR_4821_TOY_FACTORY :Usine de Jouets +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontaines de plastique +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Usine de Boissons Gazeuses +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Générateur de Bulles +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Carrière de caramel +STR_4826_SUGAR_MINE :Mine de sucre ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Require: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Nécessite: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producción no último mes: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da industria -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} en construcción cerca de {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova {STRING} cerca de {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Non se pode construír ese tipo de industria aí... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...o bosqur só se pode plantar sobre a liña de neve -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} anuncia o seu peche inminente! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}¡Problemas de suministro en {INDUSTRY} provocan o seu peche inminente! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa a súa producción! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} baixa a producción nun 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só se pode emprazar cerca dos bordes do mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}¡A producción de {STRING} en {INDUSTRY} baixa un {COMMA}%! +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Production le mois dernier: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporté) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer la vue sur l'industrie +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Un(e) nouveau(elle) {STRING} en construction près de {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un(e) nouveau(elle) {STRING} s'implante près de {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Prix: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Impossible de construire cette industrie ici... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...les forêts ne peuvent pas être plantées sur de la neige +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annonce une fermeture imminente! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Des problèmes d'approvisionnement forcent {INDUSTRY} à fermer bientôt! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Le manque d'arbres proches force {INDUSTRY} à fermer bientôt! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} augmente la production! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau filon de charbon trouvé à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nouveaux gisements pétrolifères découverts à {INDUSTRY}!{}La production devrait doubler! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}De nouvelles méthodes d'élevage à {INDUSTRY} permettent de doubler la production! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} : production en baisse de 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Invasion d'insectes à {INDUSTRY}!{}Production en baisse de 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...positionnement uniquement sur les bords de la carte +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} augmente de {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La production de {STRING} à {INDUSTRY} diminue de {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Hai un tren no túnel -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}HAi un vehículo de estrada no túnel -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai outro túnel no camiño -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Non se pode excava-lo terreo no outro lado do túnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Debes demole-lo túnel primeiro -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Debes demole-la ponte primeiro -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Non pode empezar e rematar na mesma posición -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Necesítase terreo nivelado ou auga baixo a ponte -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}O inicio e o final deben estar aliñados -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Emprazamento inadecuado para a entrada do túnel +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Train dans le tunnel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Véhicule dans le tunnel +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Autre tunnel présent +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible de creuser pour faire déboucher le tunnel +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Vous devez démolir le tunnel avant +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Crevasse ou eau requise sous le pont +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Le site pour l'entrée du tunnel ne convient pas STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Colgante, Aceiro -STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aceiro -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Voladizo, Aceiro -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Colgante, Cemento -STR_5012_WOODEN :Madeira -STR_5013_CONCRETE :Cemento -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aceiro -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se pode construí-la ponte aí... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo túnel ahí... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel de ferrocarril -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para ferrocarrís -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para ferrocarrís -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para ferrocarrís -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para ferrocarrís -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte de madeira para ferrocarrís -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte de cemento para ferrocarrís -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte colgante de aceiro para estradas -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de vigas de aceiro para estradas -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte voladiza de aceiro para estradas -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte colgante de cemento reforzado para estradas -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de madeira para estradas -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de cemento para estradas -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte tubular para ferrocarrís -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte tubular para estradas +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspendu en acier +STR_500F_GIRDER_STEEL :À poutres en Acier +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Porte-à-faux en acier +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspendu en béton +STR_5012_WOODEN :En Bois +STR_5013_CONCRETE :Béton +STR_5014_TUBULAR_STEEL :À Tubes en Acier +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :À Tubes en Silicone +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Impossible de construire un pont ici... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Impossible de construire un tunnel ici... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunnel ferroviaire +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunnel routier +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire suspendu en acier +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à poutres en acier +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à porte-à-faux en acier +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviaire suspendu renforcé en béton +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire en bois +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire en béton +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont routier suspendu en acier +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont routier à poutres en acier +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont routier à porte-à-faux en acier +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont routier suspendu renforcé en béton +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont routier en bois +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont routier en béton +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviaire à tubes +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont ferroviaire à tubes en acier ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un obxecto no camiño -STR_5801_TRANSMITTER :Transmisor -STR_5802_LIGHTHOUSE :Faro -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Cuartel Xeral de Compañía -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...hai un cuartel xeral no camiño -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terreo propiedade dunha compañía -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Non se pode compra-la área de terreo... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...¡xa é da túa propiedade! +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet présent +STR_5801_TRANSMITTER :Transmetteur +STR_5802_LIGHTHOUSE :Phare +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Siège de la compagnie +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...siège de la compagnie présent +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Terrain appartenant à une compagnie +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Impossible d'acheter ce terrain... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...il vous appartient déjà! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Sen Nome -STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehículo de estrada {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} +STR_SV_UNNAMED :Non nommé +STR_SV_TRAIN_NAME :Train {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Véhicule {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Navire {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aéronef {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sur -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Este -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Ouest STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transferencia -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Alto -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Val -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Lombas -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bosques -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Ribeira de lago -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Cambio -STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Campo de petróleo -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Minas -STR_SV_STNAME_DOCKS :Peirao de {STRING} -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Apartadeiro -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Rama -STR_SV_STNAME_UPPER :Superior {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Inferior {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliporto -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosque +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfert +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halte +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Vallée +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Hauteurs +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Bois +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Bords de lac +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Echange +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aéroport +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Gisement pétrolifère +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mines +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Docks +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bouée 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bouée 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bouée 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bouée 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bouée 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bouée 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bouée 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bouée 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bouée 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annexe +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Voies de garage +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Embranchement +STR_SV_STNAME_UPPER :Haut {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Bas {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Forêt ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivel de Dificultade -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Grabar +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Niveau de difficulté +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Sauver ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Medio -STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Persoal +STR_6801_EASY :{BLACK}Facile +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Moyen +STR_6803_HARD :{BLACK}Difficile +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personnalisé ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de comezo dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº de cidades: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº de industrias: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Crédito máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coste de mantemento dos vehículos: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construcción dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelixencia dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías nos vehículos: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsidio: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costes de construcción: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de Terreo: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidade de mares/lagos: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Xiro do sentido do tren: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nombre maximum de compétiteurs: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Arrivée des compétiteurs: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nombre de villes: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nombre d'industries: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Prêt initial maximum: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taux d'interêt initial: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Coûts d'entretien: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vitesse de développement des compétiteurs: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligence des compétiteurs: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Pannes des véhicules: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicateur de subvention: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coût des constructions: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Type de terrain: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantité de mer/lacs: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Demi-tour des trains: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Désastres: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Attitude de l'hotel de ville face au repaysagement : {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ningún -STR_6816_LOW :Baixo +STR_26816_NONE :Aucune +STR_6816_LOW :Bas STR_6817_NORMAL :Normal -STR_6818_HIGH :Alto +STR_6818_HIGH :Élevé STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Moi Lento -STR_681C_SLOW :Lento -STR_681D_MEDIUM :Medio -STR_681E_FAST :Rápido -STR_681F_VERY_FAST :Moi Rápido -STR_VERY_LOW :Moi Baixo -STR_6820_LOW :Baixo -STR_6821_MEDIUM :Medio -STR_6822_HIGH :Alto -STR_6823_NONE :Ningún -STR_6824_REDUCED :Reducido -STR_6825_NORMAL :Normal +STR_681B_VERY_SLOW :Très Lent +STR_681C_SLOW :Lent +STR_681D_MEDIUM :Moyen +STR_681E_FAST :Rapide +STR_681F_VERY_FAST :Très Rapide +STR_VERY_LOW :Très bas +STR_6820_LOW :Bas +STR_6821_MEDIUM :Moyen +STR_6822_HIGH :Élevé +STR_6823_NONE :Aucune +STR_6824_REDUCED :Réduites +STR_6825_NORMAL :Normales STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Moi chan -STR_682B_FLAT :Chan -STR_682C_HILLY :Accidentado -STR_682D_MOUNTAINOUS :Montañoso -STR_682E_STEADY :Estable -STR_682F_FLUCTUATING :Variable -STR_6830_IMMEDIATE :Inmediato -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses despois do xogador -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses despois do xogador -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses despois do xogador -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ó final da liña, e nas estacións -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña -STR_6836_OFF :Off -STR_6837_ON :On -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións -STR_6839_PERMISSIVE :Permisivo -STR_683A_TOLERANT :Tolerante -STR_683B_HOSTILE :Hostil +STR_682A_VERY_FLAT :Très plat +STR_682B_FLAT :Plat +STR_682C_HILLY :Collines +STR_682D_MOUNTAINOUS :Montagneux +STR_682E_STEADY :Stable +STR_682F_FLUCTUATING :Fluctuant +STR_6830_IMMEDIATE :Immédiat +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mois après le joueur +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mois après le joueur +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mois après le joueur +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :À la fin de la ligne et aux gares +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :A la fin de la ligne seulement +STR_6836_OFF :Inactif +STR_6837_ON :Actif +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afficher le tableau des scores +STR_6839_PERMISSIVE :Laxiste +STR_683A_TOLERANT :Tolérant +STR_683B_HOSTILE :Hostile ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Xogador {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Cor -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Cor: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cor -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nome Compañía -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nome Presidente -STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Compañía -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome Do Presidente -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome da compañía... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do presidente... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Gastos/Ingresos +STR_7002_PLAYER :(Joueur {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nouveau visage +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Couleur +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Couleur: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nouvelle couleur +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom de la société +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom du P.D.G. +STR_700A_COMPANY_NAME :Nom de la société +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom du P.D.G. +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Impossible de changer le nom de compagnie... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Impossible de changer le nom du P.D.G. ... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}Finances: {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Dépenses/Revenus STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construccción -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Vehículos -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Trens -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Vehículos -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemendo das Aeronaves -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mantemento dos Barcos -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantemento das Propiedades -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Trens -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Vehículos -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos das Aeronaves -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos dos Barcos -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interese do Préstamo -STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construction +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nouveaux Véhicules +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des trains +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des véhicules +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des aéronefs +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Entretien des navires +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Entretien de la propriété +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Revenu ferroviaire +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Revenu routier +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Revenu aérien +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Revenu naval +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intérêts du prêt +STR_701D_OTHER :{GOLD}Autres STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Ingresos +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graphique du Revenu STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfica de Beneficios Operativos -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balance do Banco -STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstamo -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Max: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graphique du profit d'opération +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Equilibre bancaire +STR_7027_LOAN :{WHITE}Prêt +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Emprunt maximum : {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Solicitar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Devolver {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...O tamaño máximo do préstamo permitido e de {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non se pode solicitar máis diñeiro... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...non queda préstamo a pagar -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necesitas {CURRENCY} -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non se pode paga-lo préstamo... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona-la nova cara do presidente -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia-la libra dos vehículos da compañía -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Cambia-lo nome do presidente -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Cambia-lo nome da compañía -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Pincha no novo esquema de cor -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Incrementa-lo préstamo -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do préstamo -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehículos: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehículo{P "" s} de estrada -STR_AIRCRAFT :{WHITE}Aeronaves {COMMA} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} -STR_7042_NONE :{WHITE}Ningún -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cara -STR_7044_MALE :{BLACK}Home -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Muller -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova cara -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancela-la selección dunha nova cara -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acepta-la selección da nova cara -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Xerar unha nova cara aleatoriamente -STR_704C_KEY :{BLACK}Chave -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra-la chave das gráficas -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave das gráficas da compañía -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Pincha aquí para amosar/ocultar a entrada da compañía na gráfica -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga transportadas -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Puntuación de rendemento da compañía (Máximo=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da Compañía -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabla da Liga de Compañías +STR_7029_BORROW :{BLACK}Emprunter {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Rembourser {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...le prêt maximum est de {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Impossible d'emprunter plus... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Prêt déjà remboursé +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} nécessaires +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossible de rembourser... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}On ne peut pas distribuer de l'argent qui est emprunté à la banque... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Choix d'un nouveau visage pour le P.D.G. +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Change la couleur des véhicules +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Change le nom du président directeur général +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Change le nom de la compagnie +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Cliquer pour choisir une couleur +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmenter le prêt +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Rembourser une partie du prêt +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inauguré en: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Véhicules: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} train{P "" s} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} véhicule{P "" s} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aéronef{P "" s} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} navire{P "" s} +STR_7042_NONE :{WHITE}Aucun +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Sélection du visage +STR_7044_MALE :{BLACK}Homme +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Femme +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nouveau visage +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Annuler le choix du nouveau visage +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Valider le nouveau visage +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Choisir un visage masculin +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Choisir un visage féminin +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Génère un visage au hasard +STR_704C_KEY :{BLACK}Légende +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Affiche la légende +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Légende du graphique des compagnies +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Cliquer ici pour activer/désactiver l'affichage de la compagnie +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Cargaison livrée +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Historique de performace (performance max=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valeur de la compagnie +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classement des compagnies STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Compañía de transporte en problemas! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vai ser vendida ou declarada en bancarrota se non mellora o seu rendemento pronto! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}¡Fusión de compañías de transporte! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Buscamos unha compañía de transporte para adquiri-la nosa compañía{}{}¿Queres comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi pechada polos acreedores e vendéronse tódalas posesións! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}¡Lanzada unha nova compañía de transporte! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comeza a construcción cerca de {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non se pode compra-la compañía... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Taxas de Pagamento por Carga -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por transportar 10 unidades (ou 1.000 litros) de carga unha distancia de 20 cadros -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Amosar/ocultar gráfica para o tipo de carga +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}La compagnie de transport à des ennuis! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} va être en banqueroute si ses performances ne s'améliorent pas! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Président) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusion de compagnies de transport! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} à été vendue à {COMPANY} pour {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Nous sommes à la recherche d'un acheteur pour notre compagnie{}{}Voulez vous acheter {COMPANY} pour {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Banqueroute! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} à été fermée par ses créanciers et tous ses actifs vendus! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Fondation d'une nouvelle compagnie de transport! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} commence à construire près de {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Impossible d'acheter la compagnie... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Valeur des cargaisons +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Jours de transit +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Prix payé pour livrer 10 unités (ou 10000 litres) à 20 carrés de distance +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Afficher/cacher le type de marchandise STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Enxeñeiro -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Xestor de Tráfico -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transporte -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta -STR_706A_DIRECTOR :Director -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Xefe Executivo -STR_706C_CHAIRMAN :Director -STR_706D_PRESIDENT :Presidente -STR_706E_TYCOON :Magnate -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construír CX -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construír/ver cuartel xeral da compañía -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Recontruí-lo cuartel xeral da compañía en calquer lugar cun coste do 1% do valor da compañía -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non se pode construí-lo cuartel xeral... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ve-lo CX -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reposicionar CX -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasinal -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protexe a atúa compañía cun contrasinal para evitar que usuarios non autorizados se unan -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Establece o contrasinal da compañía -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Os expertos en finanzas témense o peor a medida que a economía afúndese! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin da Recesión!{}{}¡A mellora no comercio inspira confianza nas industrias a media que a economía reforzase! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercambiar entre fiestra grande/pequena -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións da compañía -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións da compañía -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% das accións nesta compañía -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender un 25% das accións desta compañía -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propiedade de {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comprada por {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións... +STR_7066_ENGINEER :Ingénieur +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestionnaire de traffic +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinateur de trafic +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Superviseur de route +STR_706A_DIRECTOR :Directeur +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur Général +STR_706C_CHAIRMAN :Vice-président +STR_706D_PRESIDENT :President +STR_706E_TYCOON :Tycoon +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Const. siège +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Contruire/voir le Siège Social +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruit le quartier général de la compagne ailleurs pour le prix de 1% de la valeur de la compagnie +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Impossible de construire le siège... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Voir le siège +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Déménager le QG +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Mot de passe +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Permet de protéger par mot de passe votre compagnie pour empêcher des utilisateurs non-autorisés de rejoindre. Utilisez '*' pour vider le mot de passe. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Choisir le mot de passe de la compagnie +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Récession mondiale!{}{}Les experts financiers craignent le pire! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fin de la récession!{}{}La reprise redonne confiance aux industries! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Bascule entre une grande/petite fenêtre +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valeur de la compagnie : {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Acheter 25% de la compagnie +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre 25% de la compagnie +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossible d'acheter des parts... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre des parts... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY}{} {COMMA}% détenus par {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a été rachetée par {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment... ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapeur) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapeur) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapeur) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapeur) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapeur) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) @@ -2060,198 +2083,198 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros -STR_801C_MAIL_VAN :Furgón de Correo -STR_801D_COAL_CAR :Coche de Carbón -STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando -STR_8020_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro -STR_8025_ARMORED_VAN :Furgón Blindado -STR_8026_FOOD_VAN :Furgón de Comida -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre -STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Auga -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee -STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas -STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola -STR_8031_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos -STR_8032_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrica) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrica) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Electrique) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Electrique) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Electrique) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Electrique) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs +STR_801C_MAIL_VAN :Wagon de courrier +STR_801D_COAL_CAR :Wagon de charbon +STR_801E_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail +STR_8020_GOODS_VAN :Wagon de biens +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Wagon à grain +STR_8022_WOOD_TRUCK :Wagon à bois +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer +STR_8024_STEEL_TRUCK :Wagon à acier +STR_8025_ARMORED_VAN :Wagon blindé +STR_8026_FOOD_VAN :Wagon de nourriture +STR_8027_PAPER_TRUCK :Wagon à papier +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre +STR_8029_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel +STR_802F_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles +STR_8030_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola +STR_8031_CANDY_VAN :Wagon à sucreries +STR_8032_TOY_VAN :Wagon à jouets +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrique) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrique) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros -STR_803A_MAIL_VAN :Furgón de Correo -STR_803B_COAL_CAR :Coche de Carbón -STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando -STR_803E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro -STR_8043_ARMORED_VAN :Furgón Blindado -STR_8044_FOOD_VAN :Furgón de Comida -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre -STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Auga -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee -STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas -STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola -STR_804F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos -STR_8050_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica) +STR_8039_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs +STR_803A_MAIL_VAN :Wagon de courrier +STR_803B_COAL_CAR :Wagon de charbon +STR_803C_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail +STR_803E_GOODS_VAN :Wagon de biens +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Wagon à grain +STR_8040_WOOD_TRUCK :Wagon à bois +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer +STR_8042_STEEL_TRUCK :Wagon à acier +STR_8043_ARMORED_VAN :Wagon blindé +STR_8044_FOOD_VAN :Wagon de nourriture +STR_8045_PAPER_TRUCK :Wagon à papier +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre +STR_8047_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel +STR_804D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles +STR_804E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola +STR_804F_CANDY_VAN :Wagon à sucreries +STR_8050_TOY_VAN :Wagon à jouets +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Electrique) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Electrique) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Electrique) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Electrique) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Coche de Pasaxeiros -STR_805A_MAIL_VAN :Furgón de Correo -STR_805B_COAL_CAR :Coche de Carbón -STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando -STR_805E_GOODS_VAN :Furgón de Mercadorías -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Tolva de Gran -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagón de Madeira -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Tolva de Hematita -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagón de Aceiro -STR_8063_ARMORED_VAN :Furgón Blindado -STR_8064_FOOD_VAN :Furgón de Comida -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Tolva de Mineral de Cobre -STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Auga -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagón de Froitas -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azucre -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tolva de Algodón de Azucre -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Tolva de Toffee -STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgón de Burbullas -STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola -STR_806F_CANDY_VAN :Furgón de Caramelos -STR_8070_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagón de Baterías -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Bebidas Gaseosas -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plástico -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobús Real MPS -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobús Leopardo Hereford -STR_8076_FOSTER_BUS :Autobús Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superautobús Foster MkII -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobús Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobús Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobús Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camión de Carbón Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camión de Carbón DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camión de Correo MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camión de Correo Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgón de Gando Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camión de Mercadorías Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camión de Gran Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camión de Madeira Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camión de Hematita Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camión de Aceiro Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camión Blindado Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Furgón de Comida Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Furgón de Comida Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camión de Papel Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camión de Papel MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camión de Mineral de Cobre Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Tanque de Auga Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Tanque de Auga Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Tanque de Auga MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camión de Froita Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camión de Caucho RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camión de Azucre Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camión de Cola MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camión de Cola Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camión de Cola Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Cam. Alg. Azucre MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Cam. de Algodón de Azucre Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camión de Algodón de Azucre Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camión de Tofee Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Furgón de Xoguetes Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Cam. de Caramelos MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camión de Caramelos Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camión de Baterías Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Cam. Beb. Gaseosas MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Cam. de Bebidas Gaseosas Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cam. de Bebidas Gaseosas Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camión de Plástico Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camión de Burbullas Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroleiro MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroleíro CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Aerodeslizador Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barca Pasaxeiros Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barca de Pasaxeiros Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco Mercadorías Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorías Powernaut +STR_8059_PASSENGER_CAR :Wagon de voyageurs +STR_805A_MAIL_VAN :Wagon de courrier +STR_805B_COAL_CAR :Wagon de charbon +STR_805C_OIL_TANKER :Wagon-citerne de pétrole +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Wagon à bétail +STR_805E_GOODS_VAN :Wagon de biens +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Wagon à grain +STR_8060_WOOD_TRUCK :Wagon à bois +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Wagon à fer +STR_8062_STEEL_TRUCK :Wagon à acier +STR_8063_ARMORED_VAN :Wagon blindé +STR_8064_FOOD_VAN :Wagon de nourriture +STR_8065_PAPER_TRUCK :Wagon à papier +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Wagon à cuivre +STR_8067_WATER_TANKER :Wagon-citerne d'eau +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Wagon à fruits +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Wagon à caoutchouc +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Wagon à sucre +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Wagon à barbe à papa +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Wagon à caramel +STR_806D_BUBBLE_VAN :Wagon à bulles +STR_806E_COLA_TANKER :Wagon-citerne de cola +STR_806F_CANDY_VAN :Wagon à sucreries +STR_8070_TOY_VAN :Wagon à jouets +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Wagon à batteries +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wagon à boisson gazeuses +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Wagon à plastique +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard +STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Superbus Foster MkII +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camion à charbon Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camion à charbon Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camion à charbon DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Fourgon postal MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Fourgon postal Wizzowow +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole Perry +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camion à bétail Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion de biens Balogh +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion de biens Craighead +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion de biens Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camion à grain Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camion à grain Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camion à grain Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camion à bois Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camion à bois Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camion à bois Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camion de fer Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camion d'acier Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Fourgon blindé +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Fourgon blindé +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Fourgon blindé +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camion de nourriture Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camion de nourriture Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camion de papier Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camion de papier Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camion de papier MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camion de cuivre MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camion de cuivre +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camion de cuivre +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Camion-citerne d'eau MPS +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camion de fruits Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camion de caoutchouc RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camion de sucre Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camion de Cola MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camion de Cola Powernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camion de Cola Wizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camion de barbe à papa Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camion de barbe à papa Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camion de caramel Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camion de sucreries Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camion de jouets MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camion de jouets Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camion de jouets Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camion de sucreries MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camion de sucreries Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camion de sucreries Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camion de batteries Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camion de boissons gazeuses Powernaught +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camion de boissons gazeuses Wizzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camion de plastique Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camion de bulles Wizzowow +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole MPS +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Camion-citerne de pétrole CS-Inc. +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs FFP +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Aéroglisseur +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de voyageurs Chugger-Chug +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs Shivershake +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navire cargo Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navire cargo Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Navire cargo Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Navire cargo Powernaut STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2290,417 +2313,461 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensaxe dun fabricante de vehículos -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Rematamo-lo deseño dun/dunha nov@ {STRING} - ¿Interésache probar este vehículo en exclusiva durante un ano, para comproba-lo seu rendemento antes de facelo dispoñible para todos? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de ferrocarril -STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehículo de estrada -STR_8104_AIRCRAFT :aeronave -STR_8105_SHIP :barco -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monoraíl -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hélicoptère +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hélicoptère +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hélicoptère +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Communiqué du fabriquant d'engins +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Nous venons juste d'inventer: {STRING} - Voulez vous l'exclusivité de ce véhicule pendant un an, afin que nous puissions le tester avant sa mise sur le marché ? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotive +STR_8103_ROAD_VEHICLE :véhicule +STR_8104_AIRCRAFT :aéronef +STR_8105_SHIP :navire +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotive monorail +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotive magnétique ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Depósito de Tren de {TOWN} -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}Chega o primeiro tren a {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalles) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dépôt ferroviaire +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier train à {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Détails) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train présent STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN} -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN} -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio sen paradas no Depósito de Trens de {TOWN} - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En camiño ó Depósito de {TOWN}, {VELOCITY} - -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orde Inválida) - -STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino descoñecido -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Valeiro +STR_8806_GO_TO :Aller à {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Aller à {STATION} (Transférer et charger) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Aller à {STATION} (Décharger) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Aller à {STATION} (Transférer et laisser vide) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Aller à {STATION} (Charger) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Aller à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Aller sans s'arrêter à {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et charger) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Décharger) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et laisser vide) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Charger) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Aller au dépot de {TOWN} +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Entretien au dépôt de {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Aller sans s'arrêter au dépôt de {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Aller faire l'entretien sans s'arrêter au dépôt de {TOWN} + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre invalide) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :destination inconnue +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vide STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O tren {COMMA} está a esperar no depósito -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Le train {COMMA} est en attente au dépôt +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux véhicules STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}O tren é demasiado longo -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só se poden alterar cando estean parados nunha estación -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Ferrocarril -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Monorraíl -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Maglev -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo -STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar -STR_8824_DELETE :{BLACK}Borrar -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non Parar -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir a -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Encher -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin das Ordes - - +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Train trop long +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Train{P "" s} +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules ferroviaires +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules monorail +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules magnétiques +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construire +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Copier Véhicule +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Ctrl-Click partagera les ordres +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un véhicule routier. Cliquer ici puis sur un véhicule routier dans ou hors un dépot. Ctrl-Click partagera les ordres +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Copier Train +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Ctrl-Click partagera les ordres +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un train et ses wagons. Cliquer ici puis sur un train dans ou hors un dépot. Ctrl-Click partagera les ordres +STR_8820_RENAME :{BLACK}Renommer +STR_8823_SKIP :{BLACK}Suivant +STR_8824_DELETE :{BLACK}Supprimer +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sans-arrêt +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Aller à +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Charger +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Décharger +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin des ordres - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Servicio -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_SERVICE :{BLACK}Entretien +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule ferroviaire... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O tren debe estar parado nun depósito -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se pode envía-lo tren o depósito... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Non haí espacio para máis ordes -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordes -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se pode inserta-la nova orde... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode borrar esta orde... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Non se pode modificar esta orde... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se pode move-lo vehículo... +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Chargement/déchargement +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Le train doit être stoppé dans un dépôt +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le train au dépôt... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Plus de places pour les ordres +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Trop d'ordres +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Impossible d'insérer un nouvel ordre... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de supprimer cet ordre... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Impossible de modifier cet ordre... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Impossible de déplacer le véhicule... STR_8838_N_A :N/D{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de ferrocarril... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se pode atopar unha ruta a un depósito local -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se pode para/arrinca-lo tren... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de Servicio: {LTBLUE}{COMMA}days{BLACK} Último Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo servicio: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Ult. Servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos trens (é necesarió un depósito) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - pincha nun tren para información, arrastra o vehículo para engadi/remove-lo do tren -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construír novo vehículo de ferrocarril -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo do tren aquí para vendelo -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de trens -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos para trens - pincha nun vehículo para máis información -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construílo vehículo de ferrocarril seleccionado -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do tren - pincha aquí para parar/arrincar o tren -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do tren -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra-al vista principal la situación do tren -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren ó depósito -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga-lo tren a continuar sen esperar a que o sinal o indique -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertí-lo sentido do tren -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do tren -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Incrementa-lo intervalo dos servicios -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta-la orde actual, e comezar coa seguinte -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insertar unha nova orde despois da seleccionada, o insertar unha nova orde ó final da lista -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a esperar ata que a carga estea completa -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A orde seleccionada forzará o vehículo a descargar -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}saltar esta orde a non ser que sexa necesario o servicio -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nov@ {STRING} dispoñible! +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule ferroviaire... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossible de trouver la route jusqu'au dépôt +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le train... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}jours{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Contruire de nouveaux trains (nécessite un dépôt ferroviaire) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations, glisser le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau train/wagon +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser le véhicule ici pour le vendre +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le dépôt +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Selection du véhicule - Cliquer pour obtenir des informations +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer le type du véhicule +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train. Cliquer pour le démarrer/l'arrêter +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du train +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le train +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le train au dépôt +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Faire faire demi-tour au train +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Afficher les détails +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afficher des informations les marchandises +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de marchandise +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saute l'ordre courant, et enchaîne sur le suivant +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Transformer l'ordre sélectionné en Sans-Arrêt +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Insérer un nouvel ordre +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un chargement complet pour l'ordre sélectionné +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à attendre un déchargement complet pour l'ordre sélectionné +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sauter cet ordre tant qu'aucun entretien n'est requis +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau(elle) {STRING} disponible! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {COMMA}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potencia: {COMMA}hp{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Roto -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{COMMA}cv{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} -STR_8861_STOPPED :{RED}Parado -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Non se pode face-lo tren pasar unha sinal de perigo... -STR_8863_CRASHED :{RED}¡Estrelado! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear tren -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No se pode renomea-lo tren... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear tren -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril... - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} +STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Poids: {COMMA}t{}Vitesse: {VELOCITY} Puissance: {COMMA}ch{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}En panne +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an +STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Poids: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Puissance: {LTBLUE}{COMMA} CV{BLACK} Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (année précédente: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Stoppé +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Impossible de forcer le train à avancer sous le danger... +STR_8863_CRASHED :{RED}Crashé! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renommer le train +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Impossible de renommer le train... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renommer le train +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer le type de train +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à vider sa marchandise pour l'ordre sélectionné +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfert + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ralentit +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ralentit, {VELOCITY} ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Haí un vehículo de estrada no camiño -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Estrada +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Véhicule Routier présent +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Vehículos -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Vehículos de Estrada -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construír Vehículo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada... -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...debe estar parado dentro dun depósito de vehículos de estrada -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode vende-lo vehículo de estrada... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se pode parar/arrincar o vehículo de estrada... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}O vehículo de estrada {COMMA} está a esperar no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta o depósito local -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construír novos vehículos de estrada (necesitas un depósito de vehículos de estrada) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarea actual do vehículo - pincha aquí para parar/arrincar o vehículo -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do vehículo -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do vehículo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo vehículo ó depósito -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forza-lo vehículo a da-la volta -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do vehículo de estrada -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehículos - pincha nun vehículo para máis información -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construír vehículo de estrada -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra un vehículo de estrada aquí para vendelo -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de vehículos de estrada -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de selección de vehículos de estrada - pincha nun vehículo para máis información -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construí-lo vehículo de estrada seleccionado -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo vehículo de estrada dispoñible! +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Dépôt routier de {TOWN} +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux Véhicules +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nouveaux véhicules +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construire +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire le véhicule... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'entretien: {LTBLUE}{CURRENCY}/an +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit de cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (année dernière: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit en: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...doit être à l'arrêt dans un dépôt routier +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de vendre le véhicule... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de démarrer/stopper le véhicule... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Le véhicule {COMMA} attend au dépôt +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le dépôt de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le véhicule au dépôt... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construire de nouveaux véhicules (nécessite un dépôt routier) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Affiche les ordres +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Affiche les détails +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau véhicule +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centre la vue sur le dépôt +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Choix du véhicule - cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construire le véhicule sélectionné +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau véhicule disponible! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear vehículo de estrada -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo vehículo de estrada... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear vehículo de estrada -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro autobús a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro camión a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}O conductor morre na explosión producida tra-la colisión cun tren -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Tráfico!{}{COMMA} morren na explosión producida tra-la colisión cun tren -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se pode dacer que o vehículo de volta... -STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Prix: {CURRENCY}{}Vitesse: {VELOCITY}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an{}Capacité: {STRING} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renommer le véhicule +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie routière!{}{COMMA} morts, brûlés vifs lors d'une collision avec un train +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Renommer +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer type de véhicule routier +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer type de véhicule routier +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aller à {TOWN} Dépôt Routier +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Entretien au dépôt de {TOWN} ##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcción de Peiraos -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de Peiraos -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non se pode construí-lo peirao aí... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Depósito de Barcos de {TOWN} -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construír Barco -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco debe estar parado no depósito -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se pode vende-lo barco... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Non se construí-lo barco... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Hay un barco no camiño +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construction Portuaire +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction Portuaire +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Impossible de construire port ici... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Dépôt naval +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nouveaux navires +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navire{P "" s} +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nouveaux navires +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construire navire +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Copier Navire +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Ctrl-Click partagera les ordres +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Effectuer la copie d'un navire. Cliquer ici puis sur un navire dans ou hors d'un dépot naval. Ctrl-Click partagera les ordres +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Navire doit être arrêté au dépôt +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Impossible de vendre navire... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Impossible de construire navire... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Navire présent STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velodidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último servicio: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Non se pode parar/arrincar o barco... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se pode atopar unha ruta ó depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Diríxese o Depósito de Barcos de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}O barco {COMMA} esta a esperar no depósito -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construír peirao para barcos -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construír depósito para barcos (para construír e dar servicio os barcos) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha nun barco para máis información -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Costruír noveo barco -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra o barco aquí para vendelo -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do depósito de barcos -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - pincha no barco para máis información -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construír novos barcos (necesitas un depósito de barcos) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de selección de barcos - pincha nun barco para máis información -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construí-lo barco seleccionado -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarea actual do barco - pincha aquí para parar/arrincar o barco -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do barco -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra-la vista principal na situación do barco -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia-lo barco o depósito -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles do barco -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Novo barco dispoñible! +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'Opération: {LTBLUE}{CURRENCY}/an +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannes depuis le dernier entretien: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer le navire... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le navire au dépôt... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver dépôt local +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En route pour le dépôt naval de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navire {COMMA} est en attente au dépôt +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construire un port +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un dépôt naval (pour construire et entretenir les navires) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construire nouveau navire +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Glisse le navire jusqu'ici pour le vendre +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur emplacement du dépôt naval +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construire nouveaux navires (nécessite un dépôt naval) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Liste de sélection de navire - cliquer sur un navire pour informations +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construire le navire surligné +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquer ici pour arrêter/démarrer le navire +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du navire +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer navire au dépôt +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Afficher détails du navire +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau navire maintenant disponible! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Non se pode renomea-lo barco -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega o primeiro barco a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Boia de posición, pódese utilizar para marcar puntos de ruta adicionais -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Non se pode renomear-lo tipo de barco... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-lo barco para levar un tipo diferente de mercadoría -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Reaxustar barco -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de mercadoría que vai levar -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reaxusta-lo barco para leva-lo tipo de mercacdoría seleccionada -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona-lo tipo de carga a levar:- -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Coste do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Non se pode reaxusta-lo barco... -STR_9842_REFITTABLE :(reax.) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir ó Depósito de Barcos de {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Barcos de {TOWN} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coût: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {STRING}{}Coût d'Opération: {CURRENCY}/an +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nommer navire + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nommer navire +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossible de nommer le navire... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier navire à {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Placer une bouée, peut servir de guide aux navires +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossible de placer une bouée ici... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Renommer +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renommer type de navire +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renommer type de navire +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossbile de renommer type de navire... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager navire pour transporter une cargaison différente +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Réaménager) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Réaménager navire +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaisons à transporter +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Réaménager le navire pour transporter la cargaison sélectionnée +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selectionner cargaison à transporter:- +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossible de réaménager le navire... +STR_9842_REFITTABLE :(réaménageable) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Aller au dépôt naval de {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Entretien au dépôt naval de {TOWN} ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Nonse pode construí-lo aeroporto aí... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar de Aeronaves de {STATION} -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construír Aeronave -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode construí-lo avíon... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aéroports +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Impossible de construire un aéroport ici... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Hangar à {STATION} +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nouvel aéronef +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Copier aéronef +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Effectuer une copie de l'aéronef. Ctrl-Click partagera les ordres +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Effectuer la copie d'un aéronef. Cliquer ici puis sur un aéronef dans ou hors un hangar. Ctrl-Click partagera les ordres +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nouvel Aéronef +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construire aéronef +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de construire l'aéronef... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aéronef{P "" s} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordes) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste de Mantemento: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Roturas dende o último serivicio: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non se pode envia-la aeronave ó hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Diríxese ó hangar de {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}A aeronave {COMMA} está a esperar no hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no camiño -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode parar/arrincar a aeronave... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}A aeronave esta voando -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave debe estar parada no hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode vende-la aeronave... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcción de Aeroporto -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construír aeroporto -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construír nova aeronave (necesitas un aeroporto con hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronaves - pincha na aeronave para máis información -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construír nova aeronave -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra a aeronave aquí para vendela -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}centra-la vista principal na situación do hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de selección de aeronaves - pincha nunha aeronave para máis información -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construí-la aeronave seleccionado -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarea actual da aeronave - pincha aquí para parar/arrincar a aeronave -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra-las ordes do avíon -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra-la vista principal na situación da aeronave -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia-la aeronave ó hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra-los detalles da aeronave -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nova aeronave dispoñible! +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Détails) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Âge: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coût d'opération: {LTBLUE}{CURRENCY}/an +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Vitesse max.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profits cette année: {LTBLUE}{CURRENCY} (l'an dernier: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilité: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Cafouillages depuis le dernier service: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valeur: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Impossible d'envoyer l'aéronef au hangar... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}En route pour le hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aéronef {COMMA} est en attente au hangar +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aéronef présent +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible d'arrêter/démarrer aéronef... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}L'aéronef est en vol +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{STRING} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aéronef doit être arrêté au hangar +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'aéronef... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'aéroport +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construire un aéroport +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construire un nouvel aéronef (nécessite un aéroport avec hangar) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aéronef - cliquer sur l'aéronef pour informations +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construire nouvel aéronef +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Glisser l'aéronef jusqu'ici ici pour le vendre +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Liste de sélection d'aéronef - cliquer sur les aéronefs pour de plus amples informations +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construire l'aéronef sélectionné +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer ici pour arrêter/démarrer l'aéronef +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'aéronef +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Afficher détails de l'aéronef +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouvel aéronef maintenant disponible! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo{}Coste de Mantemento: {CURRENCY}/ano - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode renomea-la aeronave... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebración cidadá . . .{}¡Chega a primeira aeronave a {STATION}! -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de Aeronave!¡A aeronave {} quedou sen combustible, hai {COMMA} mortos na explosión! +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Coût: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier{}Coût d'opération: {CURRENCY}/an + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nommer l'aéronef +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de nommer l'aéronef... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nommer l'aéronef +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Arrivée du premier aéronef à {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie aérienne!{}{COMMA} morts brûlés vifs à {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Tragédie aérienne !{}L'aéronef n'avait plus de carburant, {COMMA} passagers meurent dans l'incendie! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de aeronave -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de aeronave -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de aeronave... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar un tipo distinto de carga -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Reaxustar) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Reaxustar aeronave -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona o tipo de carga que levará -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Reaxusta-la aeronave para levar o tipo de carga seleccionada -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona o tipo de carga a levar:- -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cose do reaxuste: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non se pode reaxusta-la aeronave... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir ó hangar de {STATION} -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Face-lo servicio no hangar de {STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Renommer +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renommer type d'aéronef +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renommer type d'aéronef +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossible de renommer type d'aéronef... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager aéronef pour transporter un différent type de cargaison +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Ajuster) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Réaménager aéronef +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir type de cargaison à transporter +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager aéronef pour transporter type de cargaison sélectionné +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selectionner type de cargaison à transporter:- +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacité: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Prix du réaménagement: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de réaménager l'aéronef... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Aller au hangar {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Entretien au hangar {STATION} ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre cun Zeppelin en {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo de estrada destruído tras colisionar cun 'OVNI'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión dunha refinería de petróleo cerca de {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}¡Factoría destruida en circunstancias sospeitosas cerca de {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}¡Aterrizaxe dun 'OVNI cerca de {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}¡Afundimento dunha Mina de Carbón deixa un rastro de destrucción cerca de {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundacións!{}¡Hay polo menos {COMMA} desaparecidos, presuntamente mortos tras unha grande inundación! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}O tento de suborno foi -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descuberto por un investigador rexional. -STR_BUILD_DATE :{BLACK}construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Punt. rendemento detallada -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalle +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Désastre impliquant un Zeppelin à {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Véhicule routier détruit dans use collision avec un 'OVNI'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion d'une raffinerie pétrolière près de {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Usine détruite dans des circonstances suspectes près de {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Un 'OVNI' attérit près de {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Affaissement d'une veine de charbon entraîne la desctruction de la mine de {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inondations!{}Au moins {COMMA} présumés manquants ou morts après des inondations meurtrières! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Votre tentative de corruption à été +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}révélée à la presse par un journaliste régional. +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit le: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Détail de l'évaluation de la performance +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Détail STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacións: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Beneficio min.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Ingreso min.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Ingreso max.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregado: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diñeiro: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Crédito: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Véhicules : +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations : +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Profit min. : +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Revenu min. : +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Revenu max. : +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Livré : +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo : +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Argent : +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prêt : +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total : ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, navíos e aeronaves -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Beneficio do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Amount of cash on hand -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Valor do préstamo que ten a compañía -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Puntos totais de puntos posibles - -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuración Newgrf -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica-los cambios -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Conf. parámetros -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Unha lista de tódolos sets Newgrf que tes instalados. Pincha nun set para cambia-la configuración -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}¡Non hai ficheiros newgrf instalados! Consulta no manual as instruccións para instalar novos gráficos -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheiro: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombre de véhicules. Ceci inclut les véhicules routiers, les trains, les navies et les aéronefs. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Nombre de parties de stations. Chaque partie d'une station (i.e. gare, arrêt de bus, [aéro]port) est comptée, même si elles sont connectées à une seule station. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Le profit du véhicule ayant le revenu le plus bas (de tous les véhicules ayant plus de 2 année d'existence) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus bas profit des trois dernières années. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantité d'argent fait dans le mois ayant le plus haut profit des trois dernières années. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unités de cargo livrées durant les 4 derniers trimestres. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Types de cargo livrés durant le dernier trimestre. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantité d'argent disponible. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Le montant emprunté par cette compagnie +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total des points par rapport aux points possibles. + +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paramètres Newgrf +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Appliquer les changements +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Changer les paramètres +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Une liste de tous les sets Newgrf installés. Cliquer un set pour changer les paramètres. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Il n'y a actuellement aucun fichier Newgrf installé ! Veuillez vous référer au manuel pour des instructions sur l'installation de nouveaux graphiques. +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom de fichier: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda persoalizada -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Cambiar a Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Camiar a Euro: {ORANGE}nunca -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista previa: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Cambia-lo parámetro de moeda personalizada +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Devise personnalisée +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taux de change : {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Séparateur : +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Préfixe : +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffixe : +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Passer à l'Euro : {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Passer à l'Euro : {ORANGE}jamais +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prévisualisation : {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Changer les paramètres de devises personnalisées STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Camións/Buses -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaves -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navíos - -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos trens que teñen esta estación nas súas ordes -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teñen esta estación nas súas ordes -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolas aeronaves que teñen esta estación nas súas ordes -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teñen esta estación nas súas ordes - -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar Vehículos -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar vehículos -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comezar a Reemplazar Vehículos -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de Reemplazar Vehículos -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Non hai vehículos seleccionados -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permíteche reemplazar untipo de máquina cunha doutro tipo, cando trens do tipo orixinal entran nun depósito +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Train{P "" s} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Véhicule{P "" s} routier{P "" s} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aéronef{P "" s} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Navire{P "" s} + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Afficher les trains ayant cette station dans leurs cédules +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Afficher les véhicules routiers ayant cette station dans leurs cédules +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Afficher les aéronefs ayant cette station dans leurs cédules +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Afficher les navires ayant cette station dans leurs cédules + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Remplacement véhicules +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer des Véhicules +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule selectionné +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisir le type de locomotive à remplacer +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisir le nouveau type de locomotive devant remplacer le type de locomotive sélectionné à gauche +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arrêter le remplacement du type locomotive sélectionné à gauche +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour commencer le remplacement du type locomotive sélectionné à gauche avec la sélection de droite +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci affiche par quelle locomotive celle qui est sélectionnée à gauche sera remplacée +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Cette caractéristique permet de choisir un type de locomotive et de le remplacer par un autre. Ceci sera fait automatiquement quand le véhicule rentre dans un dépôt STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de Sinais - {COMMA} Sinais +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste des panneaux - {COMMA} panneau{P "" x} ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Vehículos Raíl -STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehículos Monoraíl -STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehículos Maglev +STR_RAIL_VEHICLES :Véhicules sur rail +STR_MONORAIL_VEHICLES :Véhicules sur monorail +STR_MAGLEV_VEHICLES :Véhicules sur Maglev ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA}t -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{COMMA}cv -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Mantemento: {GOLD}{CURRENCY}/ano -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} pasaxeiros, {COMMA} sacos de correo +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Poids: {GOLD}{COMMA}t +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Vitesse: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Puissance: {GOLD}{COMMA} CV +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Coûts d'entretien: {GOLD}{CURRENCY}/an +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {GOLD}{STRING} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concu en: {GOLD}{NUM}{BLACK}Durée de vie: {GOLD}{COMMA} ans +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilité Max.: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Poids: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Prix: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Vitesse: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {GOLD}{COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Wagons Motorisés: {GOLD}+{COMMA} CV{BLACK} Poids: {GOLD}+{COMMA}t |