summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/estonian.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang/estonian.txt')
-rw-r--r--lang/estonian.txt1858
1 files changed, 966 insertions, 892 deletions
diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt
index 61997789a..f1016ac70 100644
--- a/lang/estonian.txt
+++ b/lang/estonian.txt
@@ -1,12 +1,12 @@
##name Estonian
-##ownname eesti keel
+##ownname Eesti keel
##isocode et
##plural 0
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest väljas
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest vƤljas
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi ƤƤrele liiga lƤhedal
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
@@ -16,11 +16,11 @@ STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: {
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (tulnud jaamast
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD}
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}VƵtab vastu: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}VƵtab vastu: {GOLD}
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Reisijad
-STR_0010_COAL :Kivisüsi
+STR_0010_COAL :KivisĆ¼si
STR_0011_MAIL :Post
STR_0012_OIL :Nafta
STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad
@@ -29,7 +29,7 @@ STR_0015_GRAIN :Teravili
STR_0016_WOOD :Puit
STR_0017_IRON_ORE :Rauamaak
STR_0018_STEEL :Teras
-STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad
+STR_0019_VALUABLES :VƤƤrisasjad
STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak
STR_001B_MAIZE :Mais
STR_001C_FRUIT :Puuviljad
@@ -41,7 +41,7 @@ STR_0021_WATER :Vesi
STR_0022_WHEAT :Nisu
STR_0023_RUBBER :Kumm
STR_0024_SUGAR :Suhkur
-STR_0025_TOYS :Mänguasjad
+STR_0025_TOYS :MƤnguasjad
STR_0026_CANDY :Maiustused
STR_0027_COLA :Koola
STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
@@ -52,7 +52,7 @@ STR_002C_PLASTIC :Plastmass
STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Reisija
-STR_0030_COAL :Kivisüsi
+STR_0030_COAL :KivisĆ¼si
STR_0031_MAIL :Post
STR_0032_OIL :Nafta
STR_0033_LIVESTOCK :Loom
@@ -61,7 +61,7 @@ STR_0035_GRAIN :Teravili
STR_0036_WOOD :Puit
STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak
STR_0038_STEEL :Teras
-STR_0039_VALUABLES :Väärisai
+STR_0039_VALUABLES :VƤƤrisai
STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak
STR_003B_MAIZE :Mais
STR_003C_FRUIT :Puuvili
@@ -73,7 +73,7 @@ STR_0041_WATER :Vesi
STR_0042_WHEAT :Nisu
STR_0043_RUBBER :Kumm
STR_0044_SUGAR :Suhkur
-STR_0045_TOY :Mänguasi
+STR_0045_TOY :MƤnguasi
STR_0046_CANDY :Maiustus
STR_0047_COLA :Koola
STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt
@@ -84,7 +84,7 @@ STR_004C_PLASTIC :Plastmass
STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisev jook
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" t}
-STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisütt
+STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisĆ¼tt
STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postipakk{P "" i}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} naftat
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} loom{P "" a}
@@ -93,20 +93,20 @@ STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} teravi
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puitu
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rauamaaki
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terast
-STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotitäi{P s t} väärisasju
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotitƤi{P s t} vƤƤrisasju
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} vasemaaki
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maisi
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} puuvilju
-STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotitäi{P s t} teemante{P id ""}
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotitƤi{P s t} teemante{P id ""}
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} toitu
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paberit
-STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotitƤi{P s t} kulda
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vett
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nisu
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kummi
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} suhkrut
-STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mänguas{P i ja}
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi
+STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mƤnguas{P i ja}
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontitƤi{P s t} maiustusi
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} koolat
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} suhkruvatti
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} mull{P "" i}
@@ -149,22 +149,22 @@ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu seaded
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}MƤngu seaded
STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Teade
STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha....
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriƵigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, KƵik Ƶigused kaitstud
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) -
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} TƵlkija(d) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}MƤngust vƤljumine
STR_00C8_YES :{BLACK}Jah
STR_00C9_NO :{BLACK}Ei
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mändust väljuda ja minna süsteemi {STRING}?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mƤndust vƤljuda ja minna sĆ¼steemi {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
@@ -187,46 +187,46 @@ STR_00DD_ORANGE :Oranz
STR_00DE_BROWN :Pruun
STR_00DF_GREY :Hall
STR_00E0_WHITE :Valge
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}MƤngus on liiga palju sƵidukeid
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht
STR_00E5_CONTOURS :Maastik
-STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid
-STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused
+STR_00E6_VEHICLES :SƵidukid
+STR_00E7_INDUSTRIES :Tƶƶstused
STR_00E8_ROUTES :Teed
STR_00E9_VEGETATION :Taimestik
STR_00EA_OWNERS :Omanikud
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed
STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tööstused
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tƶƶstused
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}SƵidukid
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}MaanteesƵidukid
STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõiduk
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}ƕhusƵiduk
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöe kaevandus
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisƶe kaevandus
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets
STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftatöötlemise tehas
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftatƶƶtlemise tehas
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Talu
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik
-STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}TrĆ¼kikoda
STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tƶƶstus
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötluse tehas
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutƶƶtluse tehas
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus
@@ -238,8 +238,8 @@ STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFON
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patarei talu
STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade pood
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade tehas
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}MƤnguasjade pood
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}MƤnguasjade tehas
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator
@@ -253,14 +253,14 @@ STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFON
STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljas maa
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}PƵllud
STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud
STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid
STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tƶƶstused
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}KƵrb
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade
STR_012D :{WHITE}{STRING}
@@ -286,10 +286,10 @@ STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid
STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae mäng
-STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üks mängija
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mƤng
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae mƤng
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Ɯks mƤngija
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}VƵrgumƤng
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -299,55 +299,89 @@ STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seaded
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}MƤngu seaded
STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP}
STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
STR_0153_SUBSIDIES :Subsiidium
+STR_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline
+STR_UNITS_METRIC :Meetriline
+STR_UNITS_SI :SI
+
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km tunnis
+STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
+
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW
+
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
+
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" ni}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" i}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
+
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m?
+
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" it}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liiter(liitrit)
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m?
+
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10^3 lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonnine jƵud
+STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
+
############ range for menu starts
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik
STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :EttevƵtte vƤƤrtuse graafik
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veoste maksumuse tasemed
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemusreiting
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :EttevƵtete edetabel
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Ɯksikasjalik tulemusreiting
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD kohta
-STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng
-STR_015D_LOAD_GAME :Lae mäng
-STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust
-STR_015F_QUIT :Välja
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav)
+STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mƤng
+STR_015D_LOAD_GAME :Lae mƤng
+STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mƤngust
+STR_015F_QUIT :VƤlja
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mƤngust lahkuda?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}MƤngust lahkumine
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise jƤrjekorra valimine (kahanev/kasvav)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine
STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri:
STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populatsioon
STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang
-STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}TĆ¼Ć¼p
STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud
STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi
STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi
-STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Kuupäev
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}KuupƤev
STR_SORT_BY_UNSORTED :Sorteerimata
STR_SORT_BY_NUMBER :Number
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum
STR_SORT_BY_AGE :Vanus
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Vastupidavus
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tüübi kohta
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tĆ¼Ć¼bi kohta
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus
+STR_SORT_BY_MODEL :Mudel
+STR_SORT_BY_VALUE :VƤƤrtus
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
STR_0163_FEB :Veb
-STR_0164_MAR :Mär
+STR_0164_MAR :MƤr
STR_0165_APR :Apr
STR_0166_MAY :Mai
STR_0167_JUN :Jun
@@ -362,22 +396,22 @@ STR_016D_DEC :Det
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Mäng pausile
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumin, väljumine
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}MƤng pausile
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}MƤngu salvestamine/laadimine, mƤngust lahkumin, vƤljumine
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevƵtte jaamade nimistu
STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuvab kaardi
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab kaardi, linnade nimistu
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab linnade nimistu
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettevõtte finantsolukorra
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab üldise infot ettevõtte kohta
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettevƵtte finantsolukorra
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab Ć¼ldise infot ettevƵtte kohta
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Graafikuid
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettevõtete edetabeli
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte rongide nimistu
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte maanteesõidukite nimistu
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte laevade nimistu
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte õhusõidukite nimistu
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettevƵtete edetabeli
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevƵtte rongide nimistu
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevƵtte maanteesƵidukite nimistu
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevƵtte laevade nimistu
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevƵtte ƵhusƵidukite nimistu
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vaate suurendamine
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate vähendamine
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate vƤhendamine
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudtee ehitamine
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Teede ehitamine
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Laevasadama ehitamine
@@ -389,22 +423,22 @@ STR_0188 :{BLACK}{SMALLUP
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni vƵttes saab akent liigutada
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kƵik aknad' nupu vajutamisel
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
-STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et hüpata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine
+STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et hĆ¼pata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hƤvitamine ja maapinna puhastamine
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näitab kaardil teesid ja raudteesid
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil taimestikku
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maaomanikke
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tƵstmine
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut Ć¼les/alla
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi Ć¼les/alla
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}NƤitab kaardil maastikku
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}NƤitab kaardil sƵidukeid
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}NƤitab kaardil tƶƶstuseid
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}NƤitab kaardil teesid ja raudteesid
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}NƤitab kaardil taimestikku
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}NƤitab kaardil maaomanikke
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja vƤlja lĆ¼litamine
STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
@@ -412,19 +446,19 @@ STR_AGE :{COMMA} aasta{P
STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Maanteesõiduk
-STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :MaanteesƵiduk
+STR_019D_AIRCRAFT :ƕhusƵiduk
STR_019E_SHIP :Laev
STR_019F_TRAIN :Rong
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vana
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud vƤga vanaks
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud vƤga vanaks ja vajab kohest asendamist
STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maapinna informatsioon
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}TĆ¼hjendamise hind: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}TĆ¼hjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik vƵim: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A9_NONE :Mitte keegi
STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
@@ -465,13 +499,13 @@ STR_01CA_31ST :31.
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}VastuvƵetavad veosed: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näitab heli/muusika akent
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}NƤitab heli/muusika akent
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}KƵik
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
@@ -481,9 +515,9 @@ STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFON
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}JƤrgmine lugu
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika kinni
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mängima
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mƤngima
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
@@ -501,48 +535,48 @@ STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLAC
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta
STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõik lood' programm
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kƵik lood' programm
STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}TĆ¼hjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusika seadete salvestamine
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}LĆ¼lita lugude segamine sisse ja vƤlja
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}NƤita muusikalugude valiku akent
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et nƤha linna/tƶƶstuse asukohta
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade
STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seaded
STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näitab viimase teate, kuvab teadete seaded
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}NƤitab viimase teate, kuvab teadete seaded
STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp:
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine konkurendi jaama
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte informatsioon
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tĆ¼Ć¼p:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sƵiduki saabumine mƤngija jaama
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sƵiduki saabumine konkurendi jaama
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}ƕnnetused / katastroofid
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}EttevƵtte informatsioon
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Majandustingimuste muutused
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mƤngija sƵidukite kohta
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sƵidukid
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvƵtutingimuste muutumine
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine informatsioon
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult
-STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ɯldine informatsioon
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kƵikide uudiste tĆ¼Ć¼p: VƤljas / KokkuvƵte / TƤielikult
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}MƤngi heli ka kokkuvƵetud uudistele
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevƵtted, kes jƵudsid tasemeni {NUM}{}({STRING})
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}EttevƵtete edetabelis {NUM} kohal
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur
+STR_0213_BUSINESSMAN :Ƅrimees
+STR_0214_ENTREPRENEUR :EttevƵtja
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Tƶƶstur
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnaat
STR_0218_MOGUL :Mogul
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurƤrimees
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavtas '{STRING}' staatuse!
@@ -555,47 +589,47 @@ STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhuslik kaart
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tühjenda kaart
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähendab tõstetava/langetatava maapinna suurust
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}TĆ¼hjenda kaart
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab tƵstetava/langetatava maapinna suurust
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}VƤhendab tƵstetava/langetatava maapinna suurust
STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi tühjendamine
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi tühjendamine
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi tĆ¼hjendamine
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi tĆ¼hjendamine
STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa kindel, et tahad maastikku nullida?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tƶƶstuste loomine
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva lƤhedal
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lƤhedal
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnasid
-STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada ühtegi linna
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada Ć¼htegi linna
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine
STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda
STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik linn
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Valib kaardil juhuslikult koha ja ehitab sinna linna
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tööstuste loomine
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevandus
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tƶƶstuste loomine
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivisƶe kaevandus
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaam
STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saeveski
STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehas
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatƶƶtlemise tehas
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftaplatrvorm
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstus
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tƶƶstus
STR_0248_FARM :{BLACK}Talu
STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk
STR_024B_BANK :{BLACK}Pank
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidutöötluse tehas
-STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoda
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidutƶƶtluse tehas
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}TrĆ¼kikoda
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus
STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus
@@ -608,31 +642,31 @@ STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruva
STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehas
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu
STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade pood
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehas
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}MƤnguasjade pood
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}MƤnguasjade tehas
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikad
STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehas
STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevandus
STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivisƶe kaevanduse ehitamine
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaama ehitamine
STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Saeveski ehitamine
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Metsa istutamine
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehase ehitamine
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatƶƶtlemise tehase ehitamine
STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine (Seda saab ehitada ainult kaardi serva)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Vabriku ehitamine
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstuse ehitamine
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tƶƶstuse ehitamine
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Talu rajamine
STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on üle 1200)
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on Ć¼le 1200)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehase ehitamine
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toidutöötluse tehase ehitamine
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoja ehitamine
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toidutƶƶtluse tehase ehitamine
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}TrĆ¼kikoja ehitamine
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hƤvitada vihmametsasid ja toota puitu)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbade ehitamine
@@ -643,8 +677,8 @@ STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruva
STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehase ehitamine
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu ehitamine
STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad ehitamine
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade poe ehitamine
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehase ehitamine
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}MƤnguasjade poe ehitamine
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}MƤnguasjade tehase ehitamine
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehase ehitamine
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine
@@ -652,56 +686,57 @@ STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iiriseka
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada...
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult Ć¼ks
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Puude istutamine
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine
STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Juhuslikud puud
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult Ć¼le kogu maa
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Kiviste alade loomine maastikule
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Tuletorni ehitamine
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Saatjamasti paigaldamine
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Kõrbealade loomine
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Märgi vee ala.{}See uputab kogu läheduse kui on mereveetasemel
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}KƵrbealade loomine
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}MƤrgi vee ala.{}See uputab kogu lƤheduse kui on mereveetasemel
STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}HƤvita see linn tƤielikult
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaardi salvestamine
STR_0293_LOAD_SCENARIO :Kaardi laadimine
STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku kaarditegemisest
STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Välja
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine
+STR_0296_QUIT :VƤlja
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mƤngust vƤljumine
STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Kaardi laadimine
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Kaardi salvestamine
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mängi valmis kaarti
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lõpetada?
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}MƤngi valmis kaarti
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lƵpetada?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kaarditegemisest lahkumine
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on üle 1200
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta võrra tagasi
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata võrra edasi
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on Ć¼le 1200
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta vƵrra tagasi
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata vƵrra edasi
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mƵlemad sillaotsad peavad olema maal
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}VƤike
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näitab viimast teadet
-STR_SUMMARY :Lühike
-STR_FULL :Täielik
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}NƤitab viimast teadet
+STR_OFF :Off
+STR_SUMMARY :LĆ¼hike
+STR_FULL :TƤielik
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukite disaini nimed
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}SƵidukite disaini nimed
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Standard
STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud
STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvesta oma nimega
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}SƵidukite disaininimede valik
STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed
############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu seaded
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu seaded
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :MƤngu seaded
+STR_02C4_GAME_OPTIONS :MƤngu seaded
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded
@@ -710,34 +745,34 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf seaded
STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf seaded
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede näitamine
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede näitamine
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide näitamine
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide näitamine
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Täielik animeerimine
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Kõik detailid
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede nƤitamine
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede nƤitamine
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede nƤitamine
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede nƤitamine
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide nƤitamine
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide nƤitamine
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}NƤidatud kontrollpunktid
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}NƤidatud kontrollpunktid
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}TƤielik animeerimine
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}TƤielik animeerimine
+STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}KƵik detailid
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}KƵik detailid
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}LƤbipaistvad hooned
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}LƤbipaistvad hooned
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}LƤbinƤhtavad jaama nimesildid
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}LƤbinƤhtavad jaama nimesildid
############ range ends here
############ range for menu starts
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon
STR_02D6 :
-STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G)
+STR_CONSOLE_SETTING :LĆ¼lita konsool sisse/vƤlja
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :EkraanitƵmmis (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitƵmmis (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas
+STR_02DB_OFF :{BLACK}VƤljas
STR_02DA_ON :{BLACK}Sees
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna
STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid
@@ -750,15 +785,17 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateake
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha vƵtmine peamiseks vaateks
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}RahaĆ¼hik
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}RahaĆ¼hiku valimine
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}MƵƵtmisĆ¼hikud
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Maanteesõidukid
+STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}MƵƵtmisĆ¼hikute valik
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}MaanteesƵidukid
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed sõidukid liiguvad
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed sƵidukid liiguvad
STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus
STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnade nimed
@@ -767,48 +804,48 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali lin
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järegi toimub automaatsalvestus
-STR_02F7_OFF :Väljas
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille jƤregi toimub automaatsalvestus
+STR_02F7_OFF :VƤljas
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue mängu alustamine
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Salvestatud mängu laadimine
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma mängukaardi loomine
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Ühemängija mängu valimine
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}2-8 mängijaga võrgumängu valimine
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seadete vaatamine
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue mƤngu alustamine
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Salvestatud mƤngu laadimine
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma mƤngukaardi loomine
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}ƜhemƤngija mƤngu valimine
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}2-8 mƤngijaga vƵrgumƤngu valimine
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}MƤngu seadete vaatamine
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue mängu alustamine kasutades valmisolevat kaarti
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Välja
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue mƤngu alustamine kasutades valmisolevat kaarti
+STR_0304_QUIT :{BLACK}VƤlja
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine
STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine
STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'Mängumaailma' valimine
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'MƤngumaailma' valimine
STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste nimistu
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tööstuse ehitamist
+STR_INDUSTRY_DIR :Tƶƶstuste nimistu
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tƶƶstuse ehitamist
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tƶƶstuse rahastamine
STR_JUST_STRING :{STRING}
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kƵrbesse
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUS * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}EkraanitƵmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}EkraanitƵmmise tegemine ebaƵnnestus!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN MÄNGU * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lõppenud!
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN MƄNGU * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lƵppenud!
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine
STR_0335_6 :{BLACK}6
@@ -830,19 +867,19 @@ STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norra
STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungari
STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austria
STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeenia
-STR_TOWNNAME_CZECH :TØehhi
-STR_TOWNNAME_SWISS :¦veitsi
+STR_TOWNNAME_CZECH :TŔehhi
+STR_TOWNNAME_SWISS :Å veitsi
STR_TOWNNAME_DANISH :Taani
############ end of townname region
-STR_CURR_GBP :Naelad (£)
+STR_CURR_GBP :Naelad (Ā£)
STR_CURR_USD :Dollarid ($)
-STR_CURR_EUR :Euro (¤)
-STR_CURR_YEN :Jeen („)
-STR_CURR_ATS :Austria šilling (ATS)
+STR_CURR_EUR :Euro (ā‚¬)
+STR_CURR_YEN :Jeen (Ā„)
+STR_CURR_ATS :Austria Ć°illing (ATS)
STR_CURR_BEF :Belgia frank (BEF)
-STR_CURR_CHF :Sveitši frank (CHF)
-STR_CURR_CZK :Tšehhi kroon (CZK)
+STR_CURR_CHF :SveitĆ°i frank (CHF)
+STR_CURR_CZK :TĆ°ehhi kroon (CZK)
STR_CURR_DEM :Saksamargad (DEM)
STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK)
STR_CURR_ESP :Peseeta (ESP)
@@ -863,25 +900,25 @@ STR_CURR_CUSTOM :Omatehtud...
STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Keel
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}MƤngus kasutatava keele valik
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}TƤisekraan
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}MƤrgistades selle kasti, toimub mƤng tƤisekraanis
STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}EkraanitƵmmise formaat
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitƵmmis
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaƵnnestus
STR_MONTH_JAN :Jaanuar
STR_MONTH_FEB :Veebruar
-STR_MONTH_MAR :Märts
+STR_MONTH_MAR :MƤrts
STR_MONTH_APR :Aprill
STR_MONTH_MAY :Mai
STR_MONTH_JUN :Juuni
@@ -901,180 +938,182 @@ STR_PASSENGERS :reisijad
STR_BAGS :kotti
STR_TONS :tonni
STR_LITERS :liitrit
-STR_ITEMS :ühikut
+STR_ITEMS :Ć¼hikut
STR_CRATES :kasti
STR_RES_OTHER :teised
STR_NOTHING :
+
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada...
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - -
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lƵpp - -
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA} on eksinud.
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro!
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}NĆ¼Ć¼dsest on riigi igapƤevaseks kƤiberahaks Euro!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga vähe sihtpunkte
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga vƤhe sihtpunkte
STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} on mƵni sihtpunkt on topelt
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}MaanteesƵidukil {COMMA} on plaanis liiga vƤhe sihtpunkte
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}MaanteesƵidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}MaanteesƵidukil {COMMA} on mƵni sihtpunkt on topelt
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}MaanteesƵiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vƤhe sihtpunkte
STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mƵni sihtpunkt on topelt
STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}ƕhusƵidukil {COMMA} on plaanis liiga vƤhe sihtpunkte
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}ƕhusƵidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}ƕhusƵidukil {COMMA} on mƵni sihtpunkt on topelt
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}ƕhusƵiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit)
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaƵnnestus {COMMA} (money limit)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}MaanteesƵiduki automaatne uuendus ebaƵnnestus {COMMA} (money limit)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaƵnnestus {COMMA} (money limit)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}ƕhusƵiduki automaatne uuendus ebaƵnnestus{COMMA} (money limit)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on liiga pikk peale asendust
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine
STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :VƤljas
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}NƤita olekuribal sƵidukite kiirust: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nƵlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}VƵimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba vƤga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pƶƶrded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ɯhenda Ć¼ksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui Ć¼ks kaupadest on tƤis, 'tƤis laadimisel': {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nƵudlus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hƤsti pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' kƤsud: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tƶƶstust: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tƶƶstusi saab ehitada Ć¼ksteise lƤhedale: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}NƤita alati olekuribal pikka kuupƤeva: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sƵidusuunda: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}NƤita rahaliste seisude akent iga aasta lƵpus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga Ć¼hilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}MaanteesƵidukite jƤrjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele vƵimudele altkƤemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uus teeotsimise algoritm(NPF asendab NTP): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba vƤikesed lennujaamad kuni mƤngu lƵpuni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} pƤeva
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}vƤlja lĆ¼litatud
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}SƵidukite sihtpunktide Ć¼levaade: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga vƤlja arvatud seisvad sƵidukid
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kƵikide sƵidukite
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}SƵidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sƵidukite uuendamine, kui vananevad
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sƵiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pƤrast maksimaalset vanust
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}NƤita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}NƤhtamatud puud(lƤbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kƵrgus: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: KƵrged seaded aeglustavad mƤngu
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tƶƶriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mƤngija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesƵidukite arv mƤngija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne ƵhusƵidukite arv mƤngija kohta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mƤngija kohta: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesƵidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ƵhusƵidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mängus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}LĆ¼lita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mƤngus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} pƤeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}vƤlja lĆ¼litatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesƵidukitele: {ORANGE}{STRING} pƤeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesƵidukitel: {ORANGE}vƤlja lĆ¼litatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall ƵhusƵidukitele: {ORANGE}{STRING} pƤeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik ƵhusƵidukitele: {ORANGE}vƤlja lĆ¼litatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} pƤeva
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}vƤlja lĆ¼litatud
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING1}
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}VƤrvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Mäng lõpeb aastal: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}MƤng lƵpeb aastal: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (vƤiksemad muutused)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevƵtete aktsiate ostmine
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} Ć¼hik(ut)
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tƶƶriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal
STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}vƤlja lĆ¼litatud
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}VƤlimus
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}SƵidukid
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus
STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurendid
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Välja lülitatud
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :VƤlja lĆ¼litatud
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete vƤƤrtusi
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}MƵni vƵi kƵik vaikimisi teeninudsvahemikud on kƵlbmatud! 5-90% vƵi 30-800 pƤeva on lubatud
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mõõdukas maastik
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :MƵƵdukas maastik
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik
STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :MƤnguasjamaa
STR_CHEATS :{WHITE}Petmine
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}MƤrgistatud kastid nƤitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest hƤbist ei saa sa enam kunagi lahti.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} vƵrra
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}MƤngi kui mƤngija: {ORANGE}{COMMA}
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid vƵivad Ć¼ksteist lƤbida: {ORANGE}{STRING}
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) vƤikestel lennuvƤljadel: {ORANGE} {STRING}
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisväärtused: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupƤeva: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisvƤƤrtused: {ORANGE}{STRING}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT}
STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT}
+STR_GO_TO_WAYPOINT :LƤbi punkti {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :LƤbi peatumata punkti{WAYPOINT}
STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN}
STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA}
STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt
STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tĆ¼Ć¼bi valik
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
@@ -1082,57 +1121,57 @@ STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine
STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rƶƶbaste muutmine kontrollpunktiks
STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha...
STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada...
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist"
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rƶƶbaste ehitamine kasutades "venitamist"
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...kaardil puudub linn
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku?
STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu
STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Kaardi suvaliselt paigutatud linnadega katmine
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tööstusi
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tööstustega katmine
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada...
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tƶƶstusi
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tƶƶstustega katmine
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tƶƶstust ei saa tekitada...
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku tƶƶriistade avamine maa tƵstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne.
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna kõrgus
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna kƵrgus
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutĆ¼Ć¼bid
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutĆ¼Ć¼bi
STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada...
STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine
STR_LANDINFO_CANAL :Kanal
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine
-STR_LANDINFO_LOCK :Lüüs
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lĆ¼Ć¼se ehitada...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}LĆ¼Ć¼si ehitamine
+STR_LANDINFO_LOCK :LĆ¼Ć¼s
STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poi on kasutusel!
STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetĆ¼Ć¼pi muuta...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetĆ¼Ć¼pi
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}TƵsta vedur siia, et mĆ¼Ć¼a maha kogu rong
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}MƤngu aja kiiresti edasi kerimine
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}SƵnumite ajalugu
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Lülita kõik välja
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kõik
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}LĆ¼lita kƵik vƤlja
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kƵik
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisƶe kaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine
STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine
STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine
@@ -1143,7 +1182,7 @@ STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemanti
STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine
STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine
STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta VeevƤrki
STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine
STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine
STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine
@@ -1152,56 +1191,56 @@ STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligen
STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine
STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tƶƶstused
STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporditud)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporditud)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lƤhedal mƵnele teisele tƶƶstusele
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ümber seadistada...
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mƵne teise veosetĆ¼Ć¼bi transportimiseks
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista Ć¼mber
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetĆ¼Ć¼p, mida rong peaks kandma
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tĆ¼Ć¼bile
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa Ć¼mber seadistada...
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutumine
-TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad!
-TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org.
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Tƶƶ selle kallal veel kƤib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatƵmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesƵidukid tƶƶtavad!
+TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TƄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kƵik probleemid sellega truelight@openttd.org.
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Võrgumäng
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}VƵrgumƤng
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ühendus:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}MƤngija nimi:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime jƤrgi tunnevad sind teised mƤngijad Ƥra
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ɯhendus:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus vƵrgus (LAN) toimuba mƤngu vahel
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Isikliku serveri alustamine
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nimi
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}MƤngu nimi
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}MƤng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}VƵrgust serveri otsimine
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see töötab või mitte.
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see tƶƶtab vƵi mitte.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / maksimum
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU INFO
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MƄNGU INFO
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Maastikuühikud: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}MaastikuĆ¼hikud: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING} : {NUM}
@@ -1209,35 +1248,52 @@ STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Algus a
STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Hetke aeg: {WHITE}{DATE_SHORT}
STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud!
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TƄIS
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOON EI SOBI
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mƤnguga
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue vƵrgumƤngu alustamine
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}MƤngu nimi:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}MƤngu nime nƤidatakse teistele mƤnijatele vƵrgumƤngu serverite nimekirjas
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mƤng parooliga, kui sa ei taha, et kƵik sellele ligi pƤƤseksid
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida?
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mƤngida?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. MƤngijaid vƵib olla ka sellest vƤhem
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN)
+STR_NETWORK_LAN :kohtvƵrk (LAN)
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 mƤngjat
+STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 mƤngija
+STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 mƤngijat
+STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 mƤngijat
+STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 mƤngijat
+STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 mƤngijat
+STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 mƤngijat
+STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 mƤngijat
+STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 mƤngijat
+STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 mƤngijat
+STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 mƤngijat
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. firmasi:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Luba serveris X mƤngijat
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta mängu
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana)
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. vaatajaid
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Luba serveris X vaatajat
+STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}RƤƤgitav keel:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mƤngijatele teadmiseks, et mis keelt serveris rƤƤgitakse
+STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta mƤngu
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue vƵrgumƤngu alustamine suvalise kaardiga
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}MƤngu laadimine
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema vƵrgumƤngu jƤtkamine (vaata, et Ć¼hendad ennast Ƶige mƤngijana)
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline
@@ -1246,91 +1302,92 @@ STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel
STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Võrgumängu jututuba
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}VƵrgumƤngu jututuba
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ühinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettevõte
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info värskendamine
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ɯhinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri mƤngus oelvatest ettevƵtetest. Saad liituda Ć¼hega vƵi alustada uut, kui on vabu kohti
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettevƵte
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettevƵtte loomine
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}JƤlgi mƤngu
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata mƤngu kƵrvalt
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevƵttega
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettevƵtet tƶƶs hoida
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}VƤrskenda servereid
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info vƤrskendamine
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE INFO
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVƕTE INFO
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}EttevƵtte nimi: {WHITE}{STRING}
STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}EttevƵtte vƤƤrtus: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta sissetulek: {WHITE}{CURRENCY64}
STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}SƵidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}MƤngijad: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ühendan...
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ɯhendan...
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendan...
-STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ɯhendan...
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin Ƶigusi...
STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel...
STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaardi laadimine...
-STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine...
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete tƶƶtlemine...
STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine...
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot...
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mƤngu infot...
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevƵtte infot...
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kelint(e) sinu ees
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tõmmatud
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tƵmmatud
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele mängijale saadetava rahasumma sisestamine
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele mƤngijale saadetava rahasumma sisestamine
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}EttevƵte on kaitstud. Sisesta parool
STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} VƵrgukaarti ei leitud vƵi kompileeritud ilma vƵtmeta ENABLE_NETWORK
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud Ć¼htegi vƵrgumƤngu
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud pƤringule
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} VƵrgumƤng lƤks sĆ¼nkroonist vƤlja
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} VƵrgumƤngu Ć¼hendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} MƤngu laadimine ebaƵnnestus
STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei õnneust ühendada
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ühendusel #{NUM} sai aeg otsa
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei Ƶnneust Ć¼hendada
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ɯhendusel #{NUM} sai aeg otsa
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja Ć¼hendus katkes
STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Vale parool
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on täis
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on tƤis
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati mängust välja
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati mƤngust vƤlja
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud
-STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus mängust
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus mƤngust
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :üldine viga
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :Ć¼ldine viga
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sĆ¼nkroniseerimise viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Ć¼hendus katkes
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Keelatud
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu võetud
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu vƵetud
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale versioon
STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale mängu parool
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :vale mängija-id DoCommand'is
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :server viskas välja
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale mƤngu parool
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :vale mƤngija-id DoCommand'is
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :server viskas vƤlja
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :Ć¼ritas pettust kasutada
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server on tƤis
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liitus mänguga
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :andis sinu ettevõtele raha ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :sina andsid ettevõttele {STRING} raha ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liitus mƤnguga
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :andis sinu ettevƵtele raha ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :sina andsid ettevƵttele {STRING} raha ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] kohta {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}:
@@ -1344,11 +1401,11 @@ STR_NETWORK_SERVER :Server
STR_NETWORK_CLIENT :Klient
STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(pole)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska välja
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska vƤlja
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna raha
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Räägi kõigiga
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Räägi ettevõttega
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne sõnum
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :RƤƤgi kƵigiga
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :RƤƤgi ettevƵttega
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne sƵnum
STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Saada
@@ -1364,32 +1421,33 @@ STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}
STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY}
STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna Ć¼le: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna Ć¼le: {CURRENCY}
STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY}
STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad tõsta...
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad tƵsta...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad langetada...
STR_080A_ROCKS :Kivid
STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa
STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa
STR_080D_GRASS :Muru
-STR_080E_FIELDS :Põllud
+STR_080E_FIELDS :PƵllud
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa
-STR_0810_DESERT :Kõrb
+STR_0810_DESERT :KƵrb
##id 0x1000
STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa kalle on vales suunas
STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon
STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevanused kahjustaksid tunnelit
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud merepinna tasemele
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööpad pole sobivad
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jƵutud merepinna tasemele
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kƵrge
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rƶƶpad pole sobivad
STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee ehitamine
+STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrilise Raudtee Ehitus
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelssi ehitamine
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitamine
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild
@@ -1401,23 +1459,24 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}siit ei
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada...
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitamine
+STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrilise Raudtee ehitus
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelssi ehitamine
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitamine
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerƶƶbaste ehitamine
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks)
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama ehitamine
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Raudteesilla ehitamine
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Raudteetunneli ehitamine
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rƶƶbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerööpad
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerƶƶpad
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongi depoo
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevƵttele
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavaliste signaaltuledega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee väljumis-signaalidega
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee vƤljumis-signaalidega
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-signaalidega
@@ -1425,27 +1484,27 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-s
##id 0x1800
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee ehitamine
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatĆ¼Ć¼p
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaaži orientatsioon
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaaži ehitada...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}GaraaĆ¾i orientatsioon
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaaĆ¾i ehitada...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada...
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tee ehitamine
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaži ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}GaraaĆ¾i ehitamine (sƵidukite ehitamiseks ja hooldamiseks)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bussijaama ehitamine
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veoautode laadimisplatsi ehitamine
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Silla ehitamine
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tunneli ehitamine
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee ehitamine/eemaldamine
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaži orientatsiooni valik
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}GaraaĆ¾i orientatsiooni valik
STR_1814_ROAD :Tee
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos tänavavalgustusega
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos tƤnavavalgustusega
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaaž
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :GaraaĆ¾
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee Ć¼lesƵit
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad
@@ -1454,88 +1513,88 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne hävitada
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne hƤvitada
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime muutmine
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa muuta...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keeldus sellest
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik vƵim keeldus sellest
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linna nime muutmine
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisiaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :KƵrge bĆ¼roohoone
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :BĆ¼roohoone
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :VƤike kortermaja
STR_2012_CHURCH :Kirik
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur bĆ¼roohoone
STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna maja
STR_2015_HOTEL :Hotell
STR_2016_STATUE :Kuju
STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev
STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :BĆ¼roohoone
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bĆ¼rood
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne bĆ¼roohoone
STR_201C_WAREHOUSE :Ladu
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :BĆ¼roohoone
STR_201E_STADIUM :Staadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Vana maja
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näitab informatsiooni kohaliku võimu kohta
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik võim
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete reitingud:
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik vƵim
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}NƤitab informatsiooni kohaliku vƵimu kohta
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik vƵim
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}EttevƵtete reitingud:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsiidiumid
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte Ć¼htegi
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lõppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit.
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lƵppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai lƤbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit.
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevƵttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse jƤrgmisel aastal 50% rohkem!
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevƵttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse jƤrgmisel aastal kahekordselt!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevƵttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse jƤrgmisel aastal kolmekordselt!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevƵttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse jƤrgmisel aastal neljakordselt!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik vƵim keelab uut lennujaama siia ehitada
STR_2036_COTTAGES :Suvila
STR_2037_HOUSES :Majad
STR_2038_FLATS :Korterid
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :KƵrge bĆ¼roohoone
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bĆ¼rood
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bĆ¼rood
STR_203C_THEATER :Teater
STR_203D_STADIUM :Staadion
-STR_203E_OFFICES :Bürood
+STR_203E_OFFICES :BĆ¼rood
STR_203F_HOUSES :Majad
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on Ć¼lalpool valitud
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :VƤike reklaamikampaania
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetƶid
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevƵtte omaniku kuju
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitamist
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiƵigused
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele vƵimuesindajatele altkƤemaksu
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} VƤikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud häireid maanteesõidukitele!
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustƶƶde rahastamine. PƵhjustab linnateedel tƵsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevƵtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute Ƥrihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ɯheks aastaks monopoolsete transpordiƵiguste ostmine selles linnas. Linna vƵimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} LinnavƵimudele altkƤemaksu pakkumine, et tƵsta ettevƵtte reitingut. VahelejƤƤmise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud hƤireid maanteesƵidukitele!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel)
@@ -1563,7 +1622,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei
STR_280A_SIGN :Silt
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi teksti muutmine
STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tĆ¼Ć¼bi valimine
STR_280E_TREES :Puud
STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused
@@ -1574,50 +1633,50 @@ STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaa
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv
STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lƤhedal
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui Ć¼he olemasoleva jaama kokku Ć¼hendamine
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamasid
STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liigapalju laadimisplatvorme
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}MƵnele teisele jaamale liiga lƤhedal
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hƤvitada
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuvƤljale liiga lƤhedal
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuvƤli hƤvitada
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta...
STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}VƵtab vastu
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting:
############ range for rating starts
STR_3035_APPALLING :Kohutav
-STR_3036_VERY_POOR :Väga halb
+STR_3036_VERY_POOR :VƤga halb
STR_3037_POOR :Halb
-STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane
+STR_3038_MEDIOCRE :KeskpƤrane
STR_3039_GOOD :Hea
-STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea
-STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane
+STR_303A_VERY_GOOD :VƤga hea
+STR_303B_EXCELLENT :SuurepƤrane
STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei vƵta enam vastu veost {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei vƵta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} vƵtab nĆ¼Ć¼d vastu veost {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} vƵtab nĆ¼Ć¼d vastu veoseid {STRING} ja {STRING}
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon.
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama hävitama
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama hƤvitama
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hƤvitama
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaamad
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lƤhedal
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hƤvitama
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Raudteejaama platvormide arvu valimine
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Raudteejaama pikkuse vailimine
@@ -1626,10 +1685,10 @@ STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Laadimis
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Jaama reitingute vaatamine
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Jaama nime muutmine
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näitab vastuvõetavate veoste nimistut
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}NƤitab vastuvƵetavate veoste nimistut
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Lennuvälja suuruse/tüübi valimine
-STR_3059_SMALL :{BLACK}Väike
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}LennuvƤlja suuruse/tĆ¼Ć¼bi valimine
+STR_3059_SMALL :{BLACK}VƤike
STR_305A_LARGE :{BLACK}Suur
STR_305AA_LARGE :{BLACK}Suurlinna lennujaam
STR_305AB_LARGE :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam
@@ -1642,15 +1701,19 @@ STR_3060_AIRPORT :Lennujaam
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats
STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam
STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise sisse lülitamine
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise välja lülitamine
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama mƵjupiirkonna nƤitamise sisse lĆ¼litamine
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama mƵjupiirkonna nƤitamise vƤlja lĆ¼litamine
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}MƵjupiirkonna nƤitamine
STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam
STR_3069_BUOY :Poi
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri plats
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapƤratud jaamad keelatud
+
+STR_UNDEFINED :(mƤƤratlemata vƤljend)
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi jaam
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrollpunktid
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri orientatsioon
@@ -1663,41 +1726,41 @@ STR_3806_SHIP_DEPOT :Paadikuur
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...ei saa vette ehitada
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Mängu salvestamine
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Mängu laadimine
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}MƤngu salvestamine
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}MƤngu laadimine
STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta
STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabaiti vaba
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}MƤngu salvestamine ebaƵnnestus
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}MƤngu laadimine ebaƵnnestus
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mƤngudest
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}MƤngu salvestuse nimi
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Valitud salvestuse kustutamine
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Mängu salvestamine valitud nimega
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}MƤngu salvestamine valitud nimega
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mƤngu tĆ¼Ć¼p
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mƤng (sinine), vƵi juhusliku kaardiga uus mƤng
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereeri juhuslik kaart
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Kivisöe kaevandust
+STR_4802_COAL_MINE :Kivisƶe kaevandust
STR_4803_POWER_STATION :Elektrijaama
STR_4804_SAWMILL :Saeveskit
STR_4805_FOREST :Metsa
-STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatöötlemise tehast
+STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatƶƶtlemise tehast
STR_4807_OIL_RIG :Naftaplatrvormi
STR_4808_FACTORY :Vabrikut
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Trükikoda
-STR_480A_STEEL_MILL :Terase tööstust
+STR_4809_PRINTING_WORKS :TrĆ¼kikoda
+STR_480A_STEEL_MILL :Terase tƶƶstust
STR_480B_FARM :Talu
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vasemaagi kaevandust
STR_480D_OIL_WELLS :Naftapuurauku
STR_480E_BANK :Panka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutöötluse tehast
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutƶƶtluse tehast
STR_4810_PAPER_MILL :Paberitehast
STR_4811_GOLD_MINE :Kullakaevandust
STR_4812_BANK :Panka
@@ -1714,8 +1777,8 @@ STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Suhkruvati mets
STR_481D_CANDY_FACTORY :Maiustuste tehast
STR_481E_BATTERY_FARM :Patarei talu
STR_481F_COLA_WELLS :Koolapumpasid
-STR_4820_TOY_SHOP :Mänguasjade poodi
-STR_4821_TOY_FACTORY :Mänguasjade tehast
+STR_4820_TOY_SHOP :MƤnguasjade poodi
+STR_4821_TOY_FACTORY :MƤnguasjade tehast
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmassiallikaid
STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kihisevate jookide tehast
STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Mulligeneraatorit
@@ -1730,36 +1793,36 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang:
STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporditud)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tööstusele
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} lähedal!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale!
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tƶƶstusele
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} lƤhedal!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lƤhedale!
STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tĆ¼Ć¼pi tƶƶstust ei saa siia ehitada...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult Ć¼lespoole lumepiiri
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide tõttu!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab linna {INDUSTRY} sulgemise!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} tõuseb populatsioon!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide tƵttu!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}LƤhiĆ¼mbruse puude puudumine pƵhjustab linna {INDUSTRY} sulgemise!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} tƵuseb populatsioon!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} lƤhedal avati uus kivisƶe kiht!{}Toodang kahekordistub!
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} leiti juurde nafta reserve!{}Toodang kahekordistub!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} võettis kasutusele uues põllutöövahendid! Toodang kahekordistub!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} vƵettis kasutusele uues pƵllutƶƶvahendid! Toodang kahekordistub!
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rĆ¼nnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50%
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevõttes {INDUSTRY} kasvab {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevƵttes {INDUSTRY} kasvab {COMMA}%!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevƵttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%!
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}SƵiduk tunnelis
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hƤvitada
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hƤvitada
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lƵppeda samas kohas
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kƵrgus peab sama olema
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lƵpp peavad samal joonel olema
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekƤiguks
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest
STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest
@@ -1774,7 +1837,7 @@ STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei
STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel
STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel
STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest vƵrestikuga raudteesild
STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild
STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild
STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild
@@ -1792,9 +1855,9 @@ STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maantee
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees
STR_5801_TRANSMITTER :Saatjamast
STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :EttevƵtte peakorter
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevƵtte peakorter on ees
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :EttevƵtte maa
STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta...
STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma!
@@ -1805,25 +1868,25 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see o
STR_SV_EMPTY :
STR_SV_UNNAMED :Nimeta
STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sƵiduk {COMMA}
STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :ƕhusƵiduk {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Põhi
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} PƵhi
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} LƵuna
STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääs
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} LƤƤs
STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus
STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport
STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus
STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Kõrgendikud
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} KƵrgendikud
STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Järveäärne
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} JƤrveƤƤrne
STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus
STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftaväli
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} NaftavƤli
STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus
STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam
STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1
@@ -1838,7 +1901,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Poi 9
STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis
STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine
STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal
-STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING}
+STR_SV_STNAME_UPPER :Ɯlemine {STRING}
STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING}
STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats
STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets
@@ -1860,60 +1923,60 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadi
STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA}
STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING}
STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tƶƶstuste arv: {ORANGE}{STRING}
STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}SƵidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING}
STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING}
STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}SƵidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING}
STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tĆ¼Ć¼p: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/jƤrvede kogus: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide Ć¼mberpƶƶramine: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine seoses maastikukujundamisega: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}LinnanƵukogu suhtumine seoses maastikukujundamisega: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
STR_26816_NONE :Pole
STR_6816_LOW :Madal
STR_6817_NORMAL :Normaalne
-STR_6818_HIGH :Kõrge
+STR_6818_HIGH :KƵrge
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane
+STR_681B_VERY_SLOW :VƤga aeglane
STR_681C_SLOW :Aeglane
STR_681D_MEDIUM :Keskmine
STR_681E_FAST :Kiire
-STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire
-STR_VERY_LOW :Väga madal
+STR_681F_VERY_FAST :VƤga kiire
+STR_VERY_LOW :VƤga madal
STR_6820_LOW :Madal
STR_6821_MEDIUM :Keskmine
-STR_6822_HIGH :Kõrge
+STR_6822_HIGH :KƵrge
STR_6823_NONE :Puudub
-STR_6824_REDUCED :Vähendatud
+STR_6824_REDUCED :VƤhendatud
STR_6825_NORMAL :Normaalne
STR_6826_X1_5 :x1.5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane
+STR_682A_VERY_FLAT :VƤga tasane
STR_682B_FLAT :Tasane
-STR_682C_HILLY :Künklik
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine
+STR_682C_HILLY :KĆ¼nklik
+STR_682D_MOUNTAINOUS :MƤgine
STR_682E_STEADY :Rahulik
-STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega
+STR_682F_FLUCTUATING :KƵikuva nƵudlusega
STR_6830_IMMEDIATE :Koheselt
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pärast mängijat
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pärast mängijat
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu pärast mängijat
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamas
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus
-STR_6836_OFF :Väljas
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pƤrast mƤngijat
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pƤrast mƤngijat
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu pƤrast mƤngijat
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lƵpus ja jaamas
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lƵpus
+STR_6836_OFF :VƤljas
STR_6837_ON :Sees
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}NƤita mƤngijate edetabelit
STR_6839_PERMISSIVE :Soodustav
STR_683A_TOLERANT :Tolerantne
STR_683B_HOSTILE :Vaenulik
@@ -1921,33 +1984,33 @@ STR_683B_HOSTILE :Vaenulik
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_7002_PLAYER :(Mängija {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi
+STR_7002_PLAYER :(MƤngija {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nƤgu
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}VƤrvivalik
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}VƤrvivalik:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus vƤrvivalik
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}EttevƵtte nimi
STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi
-STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi
+STR_700A_COMPANY_NAME :EttevƵtte nimi
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta...
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevƵtte nime muuta...
STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta...
STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsid{BLACK}{PLAYERNAME}
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sƵidukid
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulu
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. sõidukite hoolduskulud
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. sƵidukite hoolduskulud
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}ƕhusƵidukite hoolduskulud
STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud
STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoidmine
STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulek
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulek
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulek
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}MaanteesƵidukite sissetulek
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}ƕhusƵidukite sissetulek
STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulek
STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenu intress
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu
+STR_701D_OTHER :{GOLD}KƵik muu
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku:
@@ -1956,7 +2019,7 @@ STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetul
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}KontojƤƤk
STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen
STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimaalne laen: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
@@ -1968,58 +2031,58 @@ STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole
STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY}
STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta...
STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast.
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi näo muutmine
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nime muutmine
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nƤgu
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}EttevƵtte sƵidukite vƤrvide muutmine
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi nƤo muutmine
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}EttevƵtte nime muutmine
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}VƤrvil vajutades valib vƤrvi
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Raha laenamine
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Osaline laenu tagasimaksmine
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid:
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}SƵidukid:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rongi{P "" s}
STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s}
STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk
STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik
+STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte Ć¼htegi
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}NƤo valik
STR_7044_MALE :{BLACK}Mees
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimise katkestamine
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe näo valimine
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise näo valimine
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku näo
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nƤgu
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue nƤo valimise katkestamine
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue nƤo valimine
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe nƤo valimine
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise nƤo valimine
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku nƤo
STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näitab selgituse graafikute juurde
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettevõtte graafiku sisse ja välja lülitada
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}NƤitab selgituse graafikute juurde
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}EttevƵttegraafiku selgitus
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettevƵtte graafiku sisse ja vƤlja lĆ¼litada
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtte väärtus
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}EttevƵtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}EttevƵtte vƤƤrtus
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}EttevƵtete edetabel
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}EttevƵttel on prbleeme!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}EttevƵte {COMPANY} mĆ¼Ć¼akse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane!
STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} müüdi ettevõttele {COMPANY} {CURRENCY} eest!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}EttevƵtete Ć¼hinemine!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mĆ¼Ć¼di ettevƵttele {COMPANY} {CURRENCY} eest!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettevƵtet, kes vƵtaks meie firma Ć¼le.{}{}Kas soovite osta ettevƵtte {COMPANY} {CURRENCY} eest?
STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitustöid linna {TOWN} lähedal!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta...
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kƵik varad mĆ¼Ć¼akse maha!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevƵte!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitustƶid linna {TOWN} lƤhedal!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}EttevƵtet ei saa osta...
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hindadte graafik
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku(või 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veose graafik sisse/välja
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}PƤevi teel
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 Ć¼hiku(vƵi 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}LĆ¼lita veose graafik sisse/vƤlja
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
STR_7066_ENGINEER :Insener
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmäneøer
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :LiiklusmƤnežer
STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi juht
STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsuruudi inspektor
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
@@ -2028,27 +2091,27 @@ STR_706C_CHAIRMAN :Esimees
STR_706D_PRESIDENT :President
STR_706E_TYCOON :Tycoon
STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita Peakorter
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ettevõtte peakorteri ehitamine / vii vaade peakorterile
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% ettevõtte väärtuse hinna eest
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada...
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}EttevƵtte peakorteri ehitamine / vii vaade peakorterile
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevƵtte peakorter mujale 1% ettevƵtte vƤƤrtuse hinna eest
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}EttevƵtte peakorterit ei saa ehitada...
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata Peakorterit
STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta Peakorterit
STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parool
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine parooliga, et võõrad ei saaks loata ühineda.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sea ettevõtte parool
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis läbi!{}{}Kaubanduse pööre ülespoole on majandust taas tugevdanud!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest osta...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest müüa...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt!
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}EttevƵtte kaitsmine parooliga, et vƵƵrad ei saaks loata Ć¼hineda.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sea ettevƵtte parool
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilƶƶk!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis lƤbi!{}{}Kaubanduse pƶƶre Ć¼lespoole on majandust taas tugevdanud!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}LĆ¼lita aken suureks/vƤikseks
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}EttevƵtte vƤƤrtus: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevƵtte aktsiatest
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}MĆ¼Ć¼ 25% ettevƵtte aktsiatest
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevƵtte aktsiatest
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}MĆ¼Ć¼ 25% ettevƵtte aktsiatest
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevƵtte aktsiatest osta...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevƵtte aktsiatest mĆ¼Ć¼a...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevƵtte {COMPANY} kƤes)
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevƵtte {COMPANY} kƤes{} {COMMA}% on ettevƵtte {COMPANY} kƤes)
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vƵeti Ć¼le ettevƵtte {COMPANY} poolt!
STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See kompanii pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
##id 0x8000
@@ -2081,8 +2144,8 @@ STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elekt
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrivedur)
STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun
STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun
-STR_801D_COAL_CAR :Söevagun
-STR_801E_OIL_TANKER :Õli tanker
+STR_801D_COAL_CAR :Sƶevagun
+STR_801E_OIL_TANKER :ƕli tanker
STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun
STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun
STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun
@@ -2102,7 +2165,7 @@ STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun
STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullide vagun
STR_8030_COLA_TANKER :Koola vagun
STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
-STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjade vagun
+STR_8032_TOY_VAN :MƤnguasjade vagun
STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun
STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun
@@ -2111,8 +2174,8 @@ STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1'
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun
STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun
-STR_803B_COAL_CAR :Kivisöe vagun
-STR_803C_OIL_TANKER :Õli tanker
+STR_803B_COAL_CAR :Kivisƶe vagun
+STR_803C_OIL_TANKER :ƕli tanker
STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun
STR_803E_GOODS_VAN :Kauba vagun
STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun
@@ -2132,7 +2195,7 @@ STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun
STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullide vagun
STR_804E_COLA_TANKER :Koola vagun
STR_804F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
-STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjade vagun
+STR_8050_TOY_VAN :MƤnguasjade vagun
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun
STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun
@@ -2143,8 +2206,8 @@ STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera'
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun
STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun
-STR_805B_COAL_CAR :Kivisöe vagun
-STR_805C_OIL_TANKER :Õli tanker
+STR_805B_COAL_CAR :Kivisƶe vagun
+STR_805C_OIL_TANKER :ƕli tanker
STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun
STR_805E_GOODS_VAN :Kauba vagun
STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun
@@ -2162,9 +2225,9 @@ STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkru vagun
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun
STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun
-STR_806E_COLA_TANKER :Söevagun
+STR_806E_COLA_TANKER :Sƶevagun
STR_806F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun
-STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjade vagun
+STR_8070_TOY_VAN :MƤnguasjade vagun
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun
STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun
@@ -2175,18 +2238,18 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII sup
STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh söe veok.
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl söe veok
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW söe veok
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh sƶe veok.
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl sƶe veok
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW sƶe veok
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Õliveoauto
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Õliveoauto
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Õliveoauto
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe ƕliveoauto
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster ƕliveoauto
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry ƕliveoauto
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Karjaveoauto
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Karjaveoauto
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Karjaveoauto
@@ -2235,12 +2298,12 @@ STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Koolav
STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suhkruvattiveoauto
STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suhkruvattiveoauto
STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suhkruvattiveoauto
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Nätskommiveoauto
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Nätskommiveoauto
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Nätskommiveoauto
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Mänguasjaveoauto
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Mänguasjaveoauto
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Mänguasjaveoauto
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover NƤtskommiveoauto
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught NƤtskommiveoauto
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow NƤtskommiveoauto
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover MƤnguasjaveoauto
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught MƤnguasjaveoauto
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow MƤnguasjaveoauto
STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Maiustusteveoauto
STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Maiustusteveoauto
STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Maiustusteveoauto
@@ -2256,11 +2319,11 @@ STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plasti
STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Mulliveoauto
STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Mulliveoauto
STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Mulliveoauto
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Õlitanker
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Õli tanker
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS ƕlitanker
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. ƕli tanker
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Praam
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Praam
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hõljuk
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 HƵljuk
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Praam
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Praam
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kaubalaev
@@ -2308,10 +2371,10 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - Kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile?
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sƵidukite tootjalt
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - Kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kƵigile?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sƵiduk
STR_8104_AIRCRAFT :lennuk
STR_8105_SHIP :laev
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Monorelssi vedur
@@ -2319,193 +2382,196 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur
##id 0x8800
STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi depot
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i!
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rƵƵmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING1} (Detailid)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8806_GO_TO :Mine {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung)
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja vƵta laadung)
STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (Laadi maha)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Vea ja jƤta tĆ¼hjaks)
STR_880A_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (Laadi)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Lae)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Vea ja oota tƤislaadingut)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :SƵida lƤbi {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :SƵida lƤbi {STATION} (Vea ja oota tƤislaadingut)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :SƵida lƤbi {STATION} (Laadi maha)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :SƵida lƤbi {STATION} (Vea ja jƤta tĆ¼hjaks)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :SƵida lƤbi {STATION} (Lae)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :SƵida lƤbi {STATION} (Vea ja oota tƤislaadingut)
STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse
STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} Rongidepoos
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :SƵida lƤbi {TOWN} Rongidepoo
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus LƤbisƵidul lƤbi {TOWN} Rongidepoo
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY}
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord)
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv jƤrjekord)
STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}TĆ¼hi
STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõiduk
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sƵiduk
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk
STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees
STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" s}
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee SƵiduk
+STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sƵidukid
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi SƵiduk
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi SƵiduk
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sƵiduk
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sƵiduk
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesƵidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesƵidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesƵidukile depoo sees vƵi vƤljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kƵikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kƵikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees vƵi vƤljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta Ć¼mber
+STR_8823_SKIP :{BLACK}JƤta vahele
STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatusetta
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täis laadung
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}TƤis laadung
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude lõpp - -
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - KƤskude lƵpp - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesƵidukit...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} VƤƤrtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} VƤƤrtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha
STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema peatatud depoo sees.
STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoose...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uute käsku...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit...
-STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine mootor alati järgib oma eesmist venda
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi kƤskudeks
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju kƤske
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uute kƤsku...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda kƤsku...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda kƤsku...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sƵidukit...
+STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine mootor alati jƤrgib oma eesmist venda
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit...
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa mĆ¼Ć¼a raudteesƵidukit...
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}PƤeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (Vajab rongidepood)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -Vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit et lisada rongilt/võtta rongilt
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -Vajuta rongile info jaoks, tiri sƵidukit et lisada rongilt/vƵtta rongilt
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepookohale.
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et mĆ¼Ć¼a
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda pƵhivaade rongidepookohale.
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sƵidukile info jaoks
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sƵiduk
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta Ć¼mber rongisƵiduki tĆ¼Ć¼p
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/kƤivitada rong
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}NƤita rongi kƤske
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi ilma ootamata signaali ees.
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pƶƶra rong Ć¼mber
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}NƤita rongi detaile
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu.
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde.
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida.
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele kui just pole vaja teenindust
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas!
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}VƤhenda teeninduse ajavahemikku
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}NƤita detaile viidud kauba kohta
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}NƤita detaile rongi sƵidukite kohta
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}NƤita iga sƵiduki mahtu.
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}NƤita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tĆ¼Ć¼bi jƤrgi
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta kƤsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}JƤta praegune kƤsk vahele ja mine jƤrgmise kƤsu juurde.
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud kƤsk
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}MƤrgi valitud kƤsk ilma peatusetta peatuseks
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus kƤsk enne valitud kƤsku vƵi nimekirja lƵppu
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud kƤsu juures oodata tƤis laadingut
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud kƤsu juures maha laadida.
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}JƤta see kƤsk vahele kui just pole vaja teenindust
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nĆ¼Ć¼d olemas!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Läks katki
+STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} VƵimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}LƤks katki
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Kaal: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Energia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töötamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tƶƶtamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jätma ohu korral
-STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge!
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jƤtma ohu korral
+STR_8863_CRASHED :{RED}KokkupƵrge!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi
STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa pöörata ümber rongi.
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPƕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusƵitmist
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa pƶƶrata Ć¼mber rongi.
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta Ć¼mber rongisƵiduki tĆ¼Ć¼p
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada Ć¼mber rongisƵiduki tĆ¼Ć¼pi...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud kƤsul visata maha laadung
STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY}
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s}
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}MaanteesƵiduk on ees
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} MaanteesƵiduk{P "" s}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maanteesõiduki depoo
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit...
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} MaanteesƵiduki depoo
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sƵidukid
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesƵidukid
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sƵidukeid
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesƵidukit...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/Aastas
STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminekuid viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} VƤƤrtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaažis
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit...
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaaĆ¾is
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa mĆ¼Ć¼a maanteeveokit...
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaži
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaži
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaži, {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaži
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaĆ¾i
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaĆ¾i
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaĆ¾i, {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaĆ¾i
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaĆ¾i
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaži)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sõidukit
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümberpöörama
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - vajuta sõidukile et näha infot
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri sõiduk siia et see müüa
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaži asukohale
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõidukile
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüd olemas!
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaĆ¾i)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sƵiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sƵidukit
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}NƤita sƵiduki kƤske
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sƵiduki asukohale
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sƵiduk garaaĆ¾i
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sƵidukit Ć¼mberpƶƶrama
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}NƤita sƵiduki detaile
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}SƵidukid - vajuta sƵidukile et nƤha infot
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesƵiduk
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri sƵiduk siia et see mĆ¼Ć¼a
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaĆ¾i asukohale
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}MaanteesƵidukite nimekiri - vajuta sƵidukile info jaoks
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesƵidukile
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesƵiduk on nĆ¼Ć¼d olemas!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutuvus: {STRING}
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta ümber maanteeveokit
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteeveokit..
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta ümber maanteeveokit
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus {STATION}s!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõidukit kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkupõrget rongiga
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa pöörata maanteesõidukit ringi...
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} Garaaži
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaažis
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta Ć¼mber maanteeveokit
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada Ć¼mber maanteeveokit..
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta Ć¼mber maanteeveokit
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rƵƵmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rƵƵmustab . . .{}Esimene maanteesƵiduk saabus {STATION}s!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}MaanteesƵidukit kokkupƵrge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkupƵrget rongiga
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}MaanteesƵiduki kokkupƵrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupƵrget rongiga
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa pƶƶrata maanteesƵidukit ringi...
+STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Sa ei saa pƶƶrata sƵidukeid millel on mitu Ć¼ksust
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta Ć¼mber
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta Ć¼mber maanteesƵiduki tĆ¼Ć¼p
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta Ć¼mber maanteesƵiduki tĆ¼Ć¼p
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada Ć¼mber maanteesƵiduki tĆ¼Ć¼pi...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} GaraaĆ¾i
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} GaraaĆ¾is
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus
@@ -2518,9 +2584,9 @@ STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uus Laev
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita Laev
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees vƵi vƤljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuri sees
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa müüa laeva
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa mĆ¼Ć¼a laeva
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa ehitada laeva...
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
@@ -2529,7 +2595,7 @@ STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {
STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuum kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} VƤƤrtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{STRING}
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva...
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri...
@@ -2541,40 +2607,40 @@ STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita la
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiri laev siia et müüa
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiri laev siia et mĆ¼Ć¼a
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laevu (vajad paadikuuri)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimis nimekiri - vajuta laevale info jaoks
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada laeva
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/kƤivitada laeva
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}NƤita laeva sihtpunkte
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüd saadaval!
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}NƤita laeva detaile
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nĆ¼Ć¼d saadaval!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {STRING}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa ümbernimetada laeva...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teemärgisena
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa Ć¼mbernimetada laeva...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rƵƵmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teemƤrgisena
STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ei saa sisestada poid siia...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber laeva tüüp
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber laeva tüüp
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernietada laeva tüüpi...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber laev teise kaubatüübi jaoks
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista ümber laev
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kauba tüübi jaoks
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida vedada:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümberseadistada...
-STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav)
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta Ć¼mber
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta Ć¼mber laeva tĆ¼Ć¼p
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta Ć¼mber laeva tĆ¼Ć¼p
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa Ć¼mbernietada laeva tĆ¼Ć¼pi...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista Ć¼mber laev teise kaubatĆ¼Ć¼bi jaoks
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista Ć¼mber)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista Ć¼mber laev
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tĆ¼Ć¼p, mida laev hakkab kandma
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev Ć¼mber valitud kauba tĆ¼Ć¼bi jaoks
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tĆ¼Ć¼p mida vedada:-
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Laeva Ć¼mberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva Ć¼mberseadistada...
+STR_9842_REFITTABLE :(Ć¼mberseadistatav)
STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris
@@ -2585,7 +2651,7 @@ STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION
STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni Lennuk
STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia lennukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees vƵi vƤljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte
STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk
STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk
STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit...
@@ -2597,69 +2663,69 @@ STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {
STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Mak. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} VƤƤrtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suundub {STATION} Angaari
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on Ƶhus
STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{STRING}
STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa müüa lennukit...
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa mĆ¼Ć¼a lennukit...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennujaama ehitus
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennujaam
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukile info jaoks
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab lennujaama angariga)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukil info jaoks
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda müüa
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda mĆ¼Ć¼a
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaari asukohale
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valiku nimekiri - vajuta lennukile info jaoks
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita valitud lennuk
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada/peatada lennukit
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et kƤivitada/peatada lennukit
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}NƤita lennuki sihtpunke
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennuki asukohale
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}NƤita lennuki detaile
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus lennuk on saadaval!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mak. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/yr
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa anda nime lennukile
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta ümber lennuk
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules!
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta Ć¼mber lennuk
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rƵƵmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}LennuƵnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}LennuƵnnetus!{}Lennukil lƵppes kĆ¼tus, {COMMA} surid tules!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber lennuki tüüp
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber lennuki tüüp
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernimetada lennuki tüüpi...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber et kanda teistsugust kaupa
-STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp mida lennuk hakkab kandma
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber lennuk et kanda valitud kauba tüüpi
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida kanda:-
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et ümber seadistada: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ümber seadistada lennukit...
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta Ć¼mber
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta Ć¼mber lennuki tĆ¼Ć¼p
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta Ć¼mber lennuki tĆ¼Ć¼p
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa Ć¼mbernimetada lennuki tĆ¼Ć¼pi...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk Ć¼mber et kanda teistsugust kaupa
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista Ć¼mber)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk Ć¼mber
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tĆ¼Ć¼p mida lennuk hakkab kandma
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista Ć¼mber lennuk et kanda valitud kauba tĆ¼Ć¼pi
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tĆ¼Ć¼p mida kanda:-
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et Ć¼mber seadistada: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa Ć¼mber seadistada lennukit...
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} Angaaris
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini õnnetus {STATION}s!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatus 'UFO'ga kokkupõrkel!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Õlipuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata põhjustel {TOWN} lähedal!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sõekaevanduse vajumine jätab alles purustused {TOWN} lähedal!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist üleujutust!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu proov maksta altkäemaksu on
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini Ƶnnetus {STATION}s!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}MaanteesƵiduk plahvatus 'UFO'ga kokkupƵrkel!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}ƕlipuhastusjaama plahvatus {TOWN} lƤhedal!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata pƵhjustel {TOWN} lƤhedal!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lƤhedal!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}SƵekaevanduse vajumine jƤtab alles purustused {TOWN} lƤhedal!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Ɯleujutused!{}VƤhemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist Ć¼leujutust!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu proov maksta altkƤemaksu on
STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}avastatud kohalike uurjate poolt
STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
@@ -2670,10 +2736,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}SƵidukeid:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim sissetulek:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}VƤhim kasum:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}VƤhim sissetulek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. sissetulek:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Transporditud:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu:
@@ -2681,32 +2747,32 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sõidukite arv; see sisaldab maanteesõidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum sõidukil, millel on kõige väiksem sissetulek (ainult 2 aastat või vanemad sõidukid)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kasum kuus viimase 12 kvartali jooksul
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}SƵidukite arv; see sisaldab maanteesƵidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on Ć¼hendatud Ć¼heks jaamaks
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum sƵidukil, millel on kƵige vƤiksem sissetulek (ainult 2 aastat vƵi vanemad sƵidukid)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}VƤikseim kasum kuus viimase 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kasum kuus viimas 12 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on võtnud laenuks
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on vƵtnud laenuks
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte vƵimalikest punktidest
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika sätted
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Kinnita sätted
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika sƤtted
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Kinnita sƤtted
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid
-STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Nimekiri kõikidest uue graafika sätted mida oled installeerinud. Vajuta komplektile et vahetada sätteid
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Sa ei ole installeerinud ühtegi uue graafika komplekti! Vaata õpetust et vaadata juhendit uue graafika installeerimisek
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Nimekiri kƵikidest uue graafika sƤtted mida oled installeerinud. Vajuta komplektile et vahetada sƤtteid
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Sa ei ole installeerinud Ć¼htegi uue graafika komplekti! Vaata Ƶpetust et vaadata juhendit uue graafika installeerimisek
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Faili nimi:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe märk:
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = Ā£ {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe mƤrk:
STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide:
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõppuliide:
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}LƵppuliide:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta Ć¼le eurole: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta Ć¼le eurole: {ORANGE}Kunagi
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid
@@ -2716,45 +2782,53 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i}
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" it}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} MaanteesƵiduk{P "" it}
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk(it)
STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a}
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}NƤita kƵiki ronge millel on see jaam nende sƵiduplaanis
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}NƤita kƵiki maanteesƵidukeid millel on see jaam nende sƵiduplaanis
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}NƤita kƵiki lennukeid millel on see jaam nende sƵiduplaanis
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}NƤita kƵiki laevu millel on see jaam nende sƵiduplaanis
-STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda sõidukeid
+STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda sƵidukeid
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING}
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sƵidukite asendamist
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}LƵppeta sƵidukite asendamist
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud sõidukit
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali mootori tüüp mida asendada
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus mootori tüüp, mida sa soovid asendada vasaku mootori tüübiga
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud sƵidukit
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali mootori tĆ¼Ć¼p mida asendada
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus mootori tĆ¼Ć¼p, mida sa soovid asendada vasaku mootori tĆ¼Ć¼biga
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta, et peatada mootorite asendamist
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta et alustada vasakul valitud mootori vahetamist paremal valitud mootori tüübiga
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid mootoreid tahad vahetada
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis mootorit vasakult vahetatakse mille vastu, kui üldse
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Se lubab sul vahetada üks mootori tüüp teise tüübiga, kui rongid esimest tüüpi sisenevad depoosse
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta et alustada vasakul valitud mootori vahetamist paremal valitud mootori tĆ¼Ć¼biga
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetĆ¼Ć¼p millel olevaid mootoreid tahad vahetada
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}NƤitab mis mootorit vasakult vahetatakse mille vastu, kui Ć¼ldse
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Se lubab sul vahetada Ć¼ks mootori tĆ¼Ć¼p teise tĆ¼Ć¼biga, kui rongid esimest tĆ¼Ć¼pi sisenevad depoosse
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni automaatvahetus hoidma rongi pikkust samaks eemaldades vaguneid (alustades eestpoolt), kui vahetatav mootor muudaks rongi pikemaks.
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vahetan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni vahetamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tĆ¼Ć¼pi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus kƤib
+STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Mootorit ei saa ehitada
+
+STR_ENGINES :Mootorid
+STR_WAGONS :Vaguneid
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi sõidukid
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi Sõidukid
+STR_RAIL_VEHICLES :RaudteesƵidukid
+STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrilised Raudtee SƵidukid
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi sƵidukid
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi SƵidukid
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S}
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} VƵimsus: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoodluskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {GOLD}{STRING} {STRING}