diff options
Diffstat (limited to 'lang/estonian.txt')
-rw-r--r-- | lang/estonian.txt | 1858 |
1 files changed, 966 insertions, 892 deletions
diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index 61997789a..f1016ac70 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -1,12 +1,12 @@ ##name Estonian -##ownname eesti keel +##ownname Eesti keel ##isocode et ##plural 0 ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest väljas -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest vƤljas +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi ƤƤrele liiga lƤhedal STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} @@ -16,11 +16,11 @@ STR_0008_WAITING :{BLACK}Ootel: { STR_0009 :{WHITE}{STRING} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (tulnud jaamast STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}VƵtab vastu: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}VƵtab vastu: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Reisijad -STR_0010_COAL :Kivisüsi +STR_0010_COAL :KivisĆ¼si STR_0011_MAIL :Post STR_0012_OIL :Nafta STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad @@ -29,7 +29,7 @@ STR_0015_GRAIN :Teravili STR_0016_WOOD :Puit STR_0017_IRON_ORE :Rauamaak STR_0018_STEEL :Teras -STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad +STR_0019_VALUABLES :VƤƤrisasjad STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak STR_001B_MAIZE :Mais STR_001C_FRUIT :Puuviljad @@ -41,7 +41,7 @@ STR_0021_WATER :Vesi STR_0022_WHEAT :Nisu STR_0023_RUBBER :Kumm STR_0024_SUGAR :Suhkur -STR_0025_TOYS :Mänguasjad +STR_0025_TOYS :MƤnguasjad STR_0026_CANDY :Maiustused STR_0027_COLA :Koola STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt @@ -52,7 +52,7 @@ STR_002C_PLASTIC :Plastmass STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Reisija -STR_0030_COAL :Kivisüsi +STR_0030_COAL :KivisĆ¼si STR_0031_MAIL :Post STR_0032_OIL :Nafta STR_0033_LIVESTOCK :Loom @@ -61,7 +61,7 @@ STR_0035_GRAIN :Teravili STR_0036_WOOD :Puit STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak STR_0038_STEEL :Teras -STR_0039_VALUABLES :Väärisai +STR_0039_VALUABLES :VƤƤrisai STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak STR_003B_MAIZE :Mais STR_003C_FRUIT :Puuvili @@ -73,7 +73,7 @@ STR_0041_WATER :Vesi STR_0042_WHEAT :Nisu STR_0043_RUBBER :Kumm STR_0044_SUGAR :Suhkur -STR_0045_TOY :Mänguasi +STR_0045_TOY :MƤnguasi STR_0046_CANDY :Maiustus STR_0047_COLA :Koola STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt @@ -84,7 +84,7 @@ STR_004C_PLASTIC :Plastmass STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisev jook STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" t} -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisütt +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisĆ¼tt STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postipakk{P "" i} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} naftat STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} loom{P "" a} @@ -93,20 +93,20 @@ STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} teravi STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puitu STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rauamaaki STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terast -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotitäi{P s t} väärisasju +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotitƤi{P s t} vƤƤrisasju STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} vasemaaki STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maisi STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} puuvilju -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotitäi{P s t} teemante{P id ""} +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotitƤi{P s t} teemante{P id ""} STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} toitu STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paberit -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotitƤi{P s t} kulda STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vett STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nisu STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kummi STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} suhkrut -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mänguas{P i ja} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mƤnguas{P i ja} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontitƤi{P s t} maiustusi STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} koolat STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} suhkruvatti STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} mull{P "" i} @@ -149,22 +149,22 @@ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu seaded +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}MƤngu seaded STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Teade STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriƵigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, KƵik Ƶigused kaitstud STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) - +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} TƵlkija(d) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine +STR_00C7_QUIT :{WHITE}MƤngust vƤljumine STR_00C8_YES :{BLACK}Jah STR_00C9_NO :{BLACK}Ei -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mändust väljuda ja minna süsteemi {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mƤndust vƤljuda ja minna sĆ¼steemi {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -187,46 +187,46 @@ STR_00DD_ORANGE :Oranz STR_00DE_BROWN :Pruun STR_00DF_GREY :Hall STR_00E0_WHITE :Valge -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}MƤngus on liiga palju sƵidukeid STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht STR_00E5_CONTOURS :Maastik -STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid -STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused +STR_00E6_VEHICLES :SƵidukid +STR_00E7_INDUSTRIES :Tƶƶstused STR_00E8_ROUTES :Teed STR_00E9_VEGETATION :Taimestik STR_00EA_OWNERS :Omanikud STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tööstused -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tƶƶstused +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}SƵidukid STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}MaanteesƵidukid STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõiduk +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}ĆhusƵiduk STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöe kaevandus +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisƶe kaevandus STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftatöötlemise tehas +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftatƶƶtlemise tehas STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Talu STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}TrĆ¼kikoda STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tƶƶstus STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötluse tehas +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutƶƶtluse tehas STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus @@ -238,8 +238,8 @@ STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFON STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patarei talu STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade pood -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade tehas +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}MƤnguasjade pood +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}MƤnguasjade tehas STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator @@ -253,14 +253,14 @@ STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFON STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljas maa -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}PƵllud STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tƶƶstused +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}KƵrb STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade STR_012D :{WHITE}{STRING} @@ -286,10 +286,10 @@ STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Veoseid STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING} STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae mäng -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üks mängija -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mƤng +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae mƤng +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Ćks mƤngija +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}VƵrgumƤng STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -299,55 +299,89 @@ STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seaded +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}MƤngu seaded STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu STR_0153_SUBSIDIES :Subsiidium +STR_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline +STR_UNITS_METRIC :Meetriline +STR_UNITS_SI :SI + +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km tunnis +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" ni} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" i} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m? + +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" it} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liiter(liitrit) +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m? + +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10^3 lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonnine jƵud +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :EttevƵtte vƤƤrtuse graafik STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veoste maksumuse tasemed -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemusreiting +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :EttevƵtete edetabel +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Ćksikasjalik tulemusreiting ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD kohta -STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng -STR_015D_LOAD_GAME :Lae mäng -STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust -STR_015F_QUIT :Välja -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav) +STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mƤng +STR_015D_LOAD_GAME :Lae mƤng +STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mƤngust +STR_015F_QUIT :VƤlja +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mƤngust lahkuda? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}MƤngust lahkumine +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise jƤrjekorra valimine (kahanev/kasvav) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri: STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populatsioon STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}TĆ¼Ć¼p STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Kuupäev +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}KuupƤev STR_SORT_BY_UNSORTED :Sorteerimata STR_SORT_BY_NUMBER :Number STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum STR_SORT_BY_AGE :Vanus STR_SORT_BY_RELIABILITY :Vastupidavus -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tüübi kohta +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tĆ¼Ć¼bi kohta STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus +STR_SORT_BY_MODEL :Mudel +STR_SORT_BY_VALUE :VƤƤrtus ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Veb -STR_0164_MAR :Mär +STR_0164_MAR :MƤr STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Mai STR_0167_JUN :Jun @@ -362,22 +396,22 @@ STR_016D_DEC :Det STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Mäng pausile -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumin, väljumine -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}MƤng pausile +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}MƤngu salvestamine/laadimine, mƤngust lahkumin, vƤljumine +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevƵtte jaamade nimistu STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuvab kaardi STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab kaardi, linnade nimistu STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab linnade nimistu -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettevõtte finantsolukorra -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab üldise infot ettevõtte kohta +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettevƵtte finantsolukorra +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab Ć¼ldise infot ettevƵtte kohta STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Graafikuid -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettevõtete edetabeli -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte rongide nimistu -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte maanteesõidukite nimistu -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte laevade nimistu -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte õhusõidukite nimistu +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettevƵtete edetabeli +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevƵtte rongide nimistu +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevƵtte maanteesƵidukite nimistu +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevƵtte laevade nimistu +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevƵtte ƵhusƵidukite nimistu STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vaate suurendamine -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate vähendamine +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate vƤhendamine STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudtee ehitamine STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Teede ehitamine STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Laevasadama ehitamine @@ -389,22 +423,22 @@ STR_0188 :{BLACK}{SMALLUP STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni vƵttes saab akent liigutada +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kƵik aknad' nupu vajutamisel STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et hüpata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et hĆ¼pata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hƤvitamine ja maapinna puhastamine STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näitab kaardil teesid ja raudteesid -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil taimestikku -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maaomanikke -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tƵstmine +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut Ć¼les/alla +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi Ć¼les/alla +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}NƤitab kaardil maastikku +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}NƤitab kaardil sƵidukeid +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}NƤitab kaardil tƶƶstuseid +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}NƤitab kaardil teesid ja raudteesid +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}NƤitab kaardil taimestikku +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}NƤitab kaardil maaomanikke +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja vƤlja lĆ¼litamine STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts @@ -412,19 +446,19 @@ STR_AGE :{COMMA} aasta{P STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Maanteesõiduk -STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk +STR_019C_ROAD_VEHICLE :MaanteesƵiduk +STR_019D_AIRCRAFT :ĆhusƵiduk STR_019E_SHIP :Laev STR_019F_TRAIN :Rong STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vana -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud vƤga vanaks +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud vƤga vanaks ja vajab kohest asendamist STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maapinna informatsioon -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}TĆ¼hjendamise hind: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}TĆ¼hjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik vƵim: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Mitte keegi STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -465,13 +499,13 @@ STR_01CA_31ST :31. STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}VastuvƵetavad veosed: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näitab heli/muusika akent -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}NƤitab heli/muusika akent +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}KƵik STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street @@ -481,9 +515,9 @@ STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFON STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}JƤrgmine lugu STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika kinni -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mängima +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mƤngima STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} @@ -501,48 +535,48 @@ STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLAC STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõik lood' programm +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kƵik lood' programm STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}TĆ¼hjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusika seadete salvestamine STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}LĆ¼lita lugude segamine sisse ja vƤlja +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}NƤita muusikalugude valiku akent +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et nƤha linna/tƶƶstuse asukohta STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seaded STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näitab viimase teate, kuvab teadete seaded +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}NƤitab viimase teate, kuvab teadete seaded STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine konkurendi jaama -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte informatsioon +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tĆ¼Ć¼p: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sƵiduki saabumine mƤngija jaama +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sƵiduki saabumine konkurendi jaama +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Ćnnetused / katastroofid +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}EttevƵtte informatsioon STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Majandustingimuste muutused -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mƤngija sƵidukite kohta +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sƵidukid +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvƵtutingimuste muutumine STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine informatsioon -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Ćldine informatsioon +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kƵikide uudiste tĆ¼Ć¼p: VƤljas / KokkuvƵte / TƤielikult +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}MƤngi heli ka kokkuvƵetud uudistele STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevƵtted, kes jƵudsid tasemeni {NUM}{}({STRING}) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}EttevƵtete edetabelis {NUM} kohal STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees -STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja -STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur +STR_0213_BUSINESSMAN :Ćrimees +STR_0214_ENTREPRENEUR :EttevƵtja +STR_0215_INDUSTRIALIST :Tƶƶstur STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnaat STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurƤrimees STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavtas '{STRING}' staatuse! @@ -555,47 +589,47 @@ STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Maastiku STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhuslik kaart -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tühjenda kaart -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab tõstetava/langetatava maapinna suurust -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähendab tõstetava/langetatava maapinna suurust +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}TĆ¼hjenda kaart +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab tƵstetava/langetatava maapinna suurust +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}VƤhendab tƵstetava/langetatava maapinna suurust STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi tühjendamine -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi tühjendamine +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi tĆ¼hjendamine +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi tĆ¼hjendamine STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa kindel, et tahad maastikku nullida? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tƶƶstuste loomine STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva lƤhedal +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lƤhedal STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnasid -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada ühtegi linna +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada Ć¼htegi linna STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik linn STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Valib kaardil juhuslikult koha ja ehitab sinna linna -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tööstuste loomine -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevandus +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tƶƶstuste loomine +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivisƶe kaevandus STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaam STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saeveski STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehas +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatƶƶtlemise tehas STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftaplatrvorm STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstus +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tƶƶstus STR_0248_FARM :{BLACK}Talu STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk STR_024B_BANK :{BLACK}Pank STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidutöötluse tehas -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoda +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidutƶƶtluse tehas +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}TrĆ¼kikoda STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus @@ -608,31 +642,31 @@ STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruva STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehas STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade pood -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehas +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}MƤnguasjade pood +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}MƤnguasjade tehas STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikad STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehas STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevandus STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivisƶe kaevanduse ehitamine STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaama ehitamine STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Saeveski ehitamine STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Metsa istutamine -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehase ehitamine +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatƶƶtlemise tehase ehitamine STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine (Seda saab ehitada ainult kaardi serva) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Vabriku ehitamine -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstuse ehitamine +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tƶƶstuse ehitamine STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Talu rajamine STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on üle 1200) +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on Ć¼le 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehase ehitamine -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toidutöötluse tehase ehitamine -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoja ehitamine +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toidutƶƶtluse tehase ehitamine +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}TrĆ¼kikoja ehitamine STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hƤvitada vihmametsasid ja toota puitu) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbade ehitamine @@ -643,8 +677,8 @@ STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Suhkruva STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehase ehitamine STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu ehitamine STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad ehitamine -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade poe ehitamine -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehase ehitamine +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}MƤnguasjade poe ehitamine +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}MƤnguasjade tehase ehitamine STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehase ehitamine STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine @@ -652,56 +686,57 @@ STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iiriseka STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult Ć¼ks STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Puude istutamine STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Juhuslikud puud -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult Ć¼le kogu maa STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Kiviste alade loomine maastikule STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Tuletorni ehitamine STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Saatjamasti paigaldamine -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Kõrbealade loomine -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Märgi vee ala.{}See uputab kogu läheduse kui on mereveetasemel +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}KƵrbealade loomine +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}MƤrgi vee ala.{}See uputab kogu lƤheduse kui on mereveetasemel STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}HƤvita see linn tƤielikult STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaardi salvestamine STR_0293_LOAD_SCENARIO :Kaardi laadimine STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku kaarditegemisest STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Välja -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine +STR_0296_QUIT :VƤlja +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mƤngust vƤljumine STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Kaardi laadimine STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Kaardi salvestamine -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mängi valmis kaarti -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lõpetada? +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}MƤngi valmis kaarti +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lƵpetada? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kaarditegemisest lahkumine -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on üle 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta võrra tagasi -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata võrra edasi -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on Ć¼le 1200 +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta vƵrra tagasi +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata vƵrra edasi +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mƵlemad sillaotsad peavad olema maal +STR_02A1_SMALL :{BLACK}VƤike STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näitab viimast teadet -STR_SUMMARY :Lühike -STR_FULL :Täielik +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}NƤitab viimast teadet +STR_OFF :Off +STR_SUMMARY :LĆ¼hike +STR_FULL :TƤielik STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukite disaini nimed +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}SƵidukite disaini nimed STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Standard STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvesta oma nimega -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}SƵidukite disaininimede valik STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu seaded -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu seaded +STR_02C3_GAME_OPTIONS :MƤngu seaded +STR_02C4_GAME_OPTIONS :MƤngu seaded STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded @@ -710,34 +745,34 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf seaded STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf seaded STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede näitamine -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede näitamine -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede näitamine -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide näitamine -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide näitamine -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Täielik animeerimine -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Kõik detailid -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned -STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede nƤitamine +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede nƤitamine +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede nƤitamine +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede nƤitamine +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide nƤitamine +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide nƤitamine +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}NƤidatud kontrollpunktid +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}NƤidatud kontrollpunktid +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}TƤielik animeerimine +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}TƤielik animeerimine +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}KƵik detailid +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}KƵik detailid +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}LƤbipaistvad hooned +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}LƤbipaistvad hooned +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}LƤbinƤhtavad jaama nimesildid +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}LƤbinƤhtavad jaama nimesildid ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G) +STR_CONSOLE_SETTING :LĆ¼lita konsool sisse/vƤlja +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :EkraanitƵmmis (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitƵmmis (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas +STR_02DB_OFF :{BLACK}VƤljas STR_02DA_ON :{BLACK}Sees STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid @@ -750,15 +785,17 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateake STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha vƵtmine peamiseks vaateks -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}RahaĆ¼hik STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}RahaĆ¼hiku valimine +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}MƵƵtmisĆ¼hikud STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Maanteesõidukid +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}MƵƵtmisĆ¼hikute valik +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}MaanteesƵidukid STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed sõidukid liiguvad +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed sƵidukid liiguvad STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnade nimed @@ -767,48 +804,48 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vali lin STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järegi toimub automaatsalvestus -STR_02F7_OFF :Väljas +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille jƤregi toimub automaatsalvestus +STR_02F7_OFF :VƤljas STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue mängu alustamine -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Salvestatud mängu laadimine -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma mängukaardi loomine -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Ühemängija mängu valimine -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}2-8 mängijaga võrgumängu valimine -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seadete vaatamine +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue mƤngu alustamine +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Salvestatud mƤngu laadimine +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma mƤngukaardi loomine +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}ĆhemƤngija mƤngu valimine +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}2-8 mƤngijaga vƵrgumƤngu valimine +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}MƤngu seadete vaatamine STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue mängu alustamine kasutades valmisolevat kaarti -STR_0304_QUIT :{BLACK}Välja +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue mƤngu alustamine kasutades valmisolevat kaarti +STR_0304_QUIT :{BLACK}VƤlja STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK} STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'Mängumaailma' valimine +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'MƤngumaailma' valimine STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste nimistu -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tööstuse ehitamist +STR_INDUSTRY_DIR :Tƶƶstuste nimistu +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tƶƶstuse ehitamist ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tƶƶstuse rahastamine STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kƵrbesse STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUS * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}EkraanitƵmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}EkraanitƵmmise tegemine ebaƵnnestus! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS -STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN MÄNGU * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lõppenud! +STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN MĆNGU * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lƵppenud! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine STR_0335_6 :{BLACK}6 @@ -830,19 +867,19 @@ STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norra STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungari STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austria STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeenia -STR_TOWNNAME_CZECH :TØehhi -STR_TOWNNAME_SWISS :¦veitsi +STR_TOWNNAME_CZECH :TÅ”ehhi +STR_TOWNNAME_SWISS :Å veitsi STR_TOWNNAME_DANISH :Taani ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Naelad (£) +STR_CURR_GBP :Naelad (Ā£) STR_CURR_USD :Dollarid ($) -STR_CURR_EUR :Euro (¤) -STR_CURR_YEN :Jeen („) -STR_CURR_ATS :Austria šilling (ATS) +STR_CURR_EUR :Euro (ā¬) +STR_CURR_YEN :Jeen (Ā„) +STR_CURR_ATS :Austria Ć°illing (ATS) STR_CURR_BEF :Belgia frank (BEF) -STR_CURR_CHF :Sveitši frank (CHF) -STR_CURR_CZK :Tšehhi kroon (CZK) +STR_CURR_CHF :SveitĆ°i frank (CHF) +STR_CURR_CZK :TĆ°ehhi kroon (CZK) STR_CURR_DEM :Saksamargad (DEM) STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK) STR_CURR_ESP :Peseeta (ESP) @@ -863,25 +900,25 @@ STR_CURR_CUSTOM :Omatehtud... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Keel STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}MƤngus kasutatava keele valik -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}TƤisekraan +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}MƤrgistades selle kasti, toimub mƤng tƤisekraanis STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}EkraanitƵmmise formaat STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitƵmmis STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaƵnnestus STR_MONTH_JAN :Jaanuar STR_MONTH_FEB :Veebruar -STR_MONTH_MAR :Märts +STR_MONTH_MAR :MƤrts STR_MONTH_APR :Aprill STR_MONTH_MAY :Mai STR_MONTH_JUN :Juuni @@ -901,180 +938,182 @@ STR_PASSENGERS :reisijad STR_BAGS :kotti STR_TONS :tonni STR_LITERS :liitrit -STR_ITEMS :ühikut +STR_ITEMS :Ć¼hikut STR_CRATES :kasti STR_RES_OTHER :teised STR_NOTHING : + STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - - +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lƵpp - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA} on eksinud. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro! +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}NĆ¼Ć¼dsest on riigi igapƤevaseks kƤiberahaks Euro! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga vähe sihtpunkte +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga vƤhe sihtpunkte STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} on mƵni sihtpunkt on topelt STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetud jaam -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}MaanteesƵidukil {COMMA} on plaanis liiga vƤhe sihtpunkte +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}MaanteesƵidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}MaanteesƵidukil {COMMA} on mƵni sihtpunkt on topelt +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}MaanteesƵiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vƤhe sihtpunkte STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetud sihtpunktid -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mƵni sihtpunkt on topelt STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetud jaam -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}ĆhusƵidukil {COMMA} on plaanis liiga vƤhe sihtpunkte +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}ĆhusƵidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}ĆhusƵidukil {COMMA} on mƵni sihtpunkt on topelt +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}ĆhusƵiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit) +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaƵnnestus {COMMA} (money limit) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}MaanteesƵiduki automaatne uuendus ebaƵnnestus {COMMA} (money limit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaƵnnestus {COMMA} (money limit) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}ĆhusƵiduki automaatne uuendus ebaƵnnestus{COMMA} (money limit) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on liiga pikk peale asendust STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :VƤljas STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}NƤita olekuribal sƵidukite kiirust: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nƵlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}VƵimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba vƤga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pƶƶrded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ćhenda Ć¼ksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui Ć¼ks kaupadest on tƤis, 'tƤis laadimisel': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nƵudlus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hƤsti pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' kƤsud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tƶƶstust: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tƶƶstusi saab ehitada Ć¼ksteise lƤhedale: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}NƤita alati olekuribal pikka kuupƤeva: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sƵidusuunda: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}NƤita rahaliste seisude akent iga aasta lƵpus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga Ć¼hilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}MaanteesƵidukite jƤrjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele vƵimudele altkƤemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uus teeotsimise algoritm(NPF asendab NTP): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba vƤikesed lennujaamad kuni mƤngu lƵpuni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} pƤeva +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}vƤlja lĆ¼litatud +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}SƵidukite sihtpunktide Ć¼levaade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga vƤlja arvatud seisvad sƵidukid +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kƵikide sƵidukite STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}SƵidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sƵidukite uuendamine, kui vananevad +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sƵiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pƤrast maksimaalset vanust STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}NƤita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}NƤhtamatud puud(lƤbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kƵrgus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: KƵrged seaded aeglustavad mƤngu STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tƶƶriistaribaga: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mƤngija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesƵidukite arv mƤngija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne ƵhusƵidukite arv mƤngija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mƤngija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesƵidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ƵhusƵidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mängus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}LĆ¼lita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mƤngus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} pƤeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}vƤlja lĆ¼litatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesƵidukitele: {ORANGE}{STRING} pƤeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesƵidukitel: {ORANGE}vƤlja lĆ¼litatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall ƵhusƵidukitele: {ORANGE}{STRING} pƤeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik ƵhusƵidukitele: {ORANGE}vƤlja lĆ¼litatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} pƤeva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}vƤlja lĆ¼litatud STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING1} -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}VƤrvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Mäng lõpeb aastal: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut) -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}MƤng lƵpeb aastal: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (vƤiksemad muutused) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevƵtete aktsiate ostmine +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} Ć¼hik(ut) +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tƶƶriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}vƤlja lĆ¼litatud -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}VƤlimus STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}SƵidukid STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurendid -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :VƤlja lĆ¼litatud STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete vƤƤrtusi +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}MƵni vƵi kƵik vaikimisi teeninudsvahemikud on kƵlbmatud! 5-90% vƵi 30-800 pƤeva on lubatud -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mõõdukas maastik +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :MƵƵdukas maastik STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :MƤnguasjamaa STR_CHEATS :{WHITE}Petmine -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}MƤrgistatud kastid nƤitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest hƤbist ei saa sa enam kunagi lahti. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} vƵrra +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}MƤngi kui mƤngija: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid vƵivad Ć¼ksteist lƤbida: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) vƤikestel lennuvƤljadel: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisväärtused: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupƤeva: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisvƤƤrtused: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :LƤbi punkti {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :LƤbi peatumata punkti{WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tĆ¼Ć¼bi valik STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} @@ -1082,57 +1121,57 @@ STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rƶƶbaste muutmine kontrollpunktiks STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist" +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rƶƶbaste ehitamine kasutades "venitamist" STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...kaardil puudub linn STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Kaardi suvaliselt paigutatud linnadega katmine -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tööstusi -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tööstustega katmine -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada... +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tƶƶstusi +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tƶƶstustega katmine +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tƶƶstust ei saa tekitada... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku tƶƶriistade avamine maa tƵstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna kõrgus +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna kƵrgus -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutĆ¼Ć¼bid +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutĆ¼Ć¼bi STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine STR_LANDINFO_CANAL :Kanal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine -STR_LANDINFO_LOCK :Lüüs +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lĆ¼Ć¼se ehitada... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}LĆ¼Ć¼si ehitamine +STR_LANDINFO_LOCK :LĆ¼Ć¼s STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poi on kasutusel! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetĆ¼Ć¼pi muuta... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetĆ¼Ć¼pi -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}TƵsta vedur siia, et mĆ¼Ć¼a maha kogu rong STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}MƤngu aja kiiresti edasi kerimine +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}SƵnumite ajalugu STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Lülita kõik välja -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kõik +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}LĆ¼lita kƵik vƤlja +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kƵik -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisƶe kaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine @@ -1143,7 +1182,7 @@ STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Teemanti STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta VeevƤrki STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine @@ -1152,56 +1191,56 @@ STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligen STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tƶƶstused STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporditud) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporditud) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lƤhedal mƵnele teisele tƶƶstusele -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ümber seadistada... +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mƵne teise veosetĆ¼Ć¼bi transportimiseks +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista Ć¼mber +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetĆ¼Ć¼p, mida rong peaks kandma +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tĆ¼Ć¼bile +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa Ć¼mber seadistada... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutumine -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org. +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Tƶƶ selle kallal veel kƤib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatƵmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesƵidukid tƶƶtavad! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TĆHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kƵik probleemid sellega truelight@openttd.org. ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Võrgumäng +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}VƵrgumƤng -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ühendus: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}MƤngija nimi: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime jƤrgi tunnevad sind teised mƤngijad Ƥra +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ćhendus: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus vƵrgus (LAN) toimuba mƤngu vahel STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Isikliku serveri alustamine STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nimi +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}MƤngu nimi STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}MƤng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}VƵrgust serveri otsimine STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see töötab või mitte. +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see tƶƶtab vƵi mitte. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / maksimum -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU INFO +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MĆNGU INFO STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Maastikuühikud: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}MaastikuĆ¼hikud: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING} : {NUM} @@ -1209,35 +1248,52 @@ STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Algus a STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Hetke aeg: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TĆIS STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOON EI SOBI -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mƤnguga -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue vƵrgumƤngu alustamine -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}MƤngu nimi: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}MƤngu nime nƤidatakse teistele mƤnijatele vƵrgumƤngu serverite nimekirjas STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mƤng parooliga, kui sa ei taha, et kƵik sellele ligi pƤƤseksid STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida? +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mƤngida? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. MƤngijaid vƵib olla ka sellest vƤhem STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN) +STR_NETWORK_LAN :kohtvƵrk (LAN) STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 mƤngjat +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 mƤngija +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 mƤngijat +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 mƤngijat +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 mƤngijat +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 mƤngijat +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 mƤngijat +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 mƤngijat +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 mƤngijat +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 mƤngijat +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 mƤngijat +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. firmasi: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Luba serveris X mƤngijat STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta mängu -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana) +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. vaatajaid +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Luba serveris X vaatajat +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}RƤƤgitav keel: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mƤngijatele teadmiseks, et mis keelt serveris rƤƤgitakse +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta mƤngu +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue vƵrgumƤngu alustamine suvalise kaardiga +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}MƤngu laadimine +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema vƵrgumƤngu jƤtkamine (vaata, et Ć¼hendad ennast Ƶige mƤngijana) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline @@ -1246,91 +1302,92 @@ STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Saksa keel STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Võrgumängu jututuba +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}VƵrgumƤngu jututuba -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ühinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettevõte -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info värskendamine +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ćhinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri mƤngus oelvatest ettevƵtetest. Saad liituda Ć¼hega vƵi alustada uut, kui on vabu kohti +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettevƵte +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettevƵtte loomine +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}JƤlgi mƤngu +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata mƤngu kƵrvalt +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevƵttega +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettevƵtet tƶƶs hoida +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}VƤrskenda servereid +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info vƤrskendamine -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE INFO +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVĆTE INFO -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}EttevƵtte nimi: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}EttevƵtte vƤƤrtus: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta sissetulek: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}SƵidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}MƤngijad: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ühendan... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ćhendan... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendan... -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi... +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ćhendan... +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin Ƶigusi... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel... STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaardi laadimine... -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine... +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete tƶƶtlemine... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mƤngu infot... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevƵtte infot... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kelint(e) sinu ees -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tõmmatud +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tƵmmatud STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele mängijale saadetava rahasumma sisestamine +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele mƤngijale saadetava rahasumma sisestamine STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}EttevƵte on kaitstud. Sisesta parool STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} VƵrgukaarti ei leitud vƵi kompileeritud ilma vƵtmeta ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud Ć¼htegi vƵrgumƤngu +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud pƤringule +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} VƵrgumƤng lƤks sĆ¼nkroonist vƤlja +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} VƵrgumƤngu Ć¼hendus katkes +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} MƤngu laadimine ebaƵnnestus STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei õnneust ühendada -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ühendusel #{NUM} sai aeg otsa -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei Ƶnneust Ć¼hendada +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ćhendusel #{NUM} sai aeg otsa +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja Ć¼hendus katkes STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Vale parool -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on täis +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on tƤis STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati mängust välja +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati mƤngust vƤlja STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud -STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus mängust +STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus mƤngust ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :üldine viga -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :Ć¼ldine viga +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sĆ¼nkroniseerimise viga STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :Ć¼hendus katkes STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Keelatud -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu võetud +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu vƵetud STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale versioon STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale mängu parool -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :vale mängija-id DoCommand'is -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :server viskas välja -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale mƤngu parool +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :vale mƤngija-id DoCommand'is +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :server viskas vƤlja +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :Ć¼ritas pettust kasutada +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server on tƤis ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liitus mänguga -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :andis sinu ettevõtele raha ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :sina andsid ettevõttele {STRING} raha ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liitus mƤnguga +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :andis sinu ettevƵtele raha ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :sina andsid ettevƵttele {STRING} raha ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] kohta {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: @@ -1344,11 +1401,11 @@ STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Klient STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(pole) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska välja +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska vƤlja STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna raha -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Räägi kõigiga -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Räägi ettevõttega -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne sõnum +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :RƤƤgi kƵigiga +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :RƤƤgi ettevƵttega +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne sƵnum STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Saada @@ -1364,32 +1421,33 @@ STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED} STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna Ć¼le: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna Ć¼le: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad tõsta... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad tƵsta... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad langetada... STR_080A_ROCKS :Kivid STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa STR_080D_GRASS :Muru -STR_080E_FIELDS :Põllud +STR_080E_FIELDS :PƵllud STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa -STR_0810_DESERT :Kõrb +STR_0810_DESERT :KƵrb ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa kalle on vales suunas STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevanused kahjustaksid tunnelit -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud merepinna tasemele -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööpad pole sobivad +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jƵutud merepinna tasemele +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kƵrge +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rƶƶpad pole sobivad STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee ehitamine +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrilise Raudtee Ehitus STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelssi ehitamine STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitamine STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild @@ -1401,23 +1459,24 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}siit ei STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitamine +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrilise Raudtee ehitus STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelssi ehitamine STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitamine -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerƶƶbaste ehitamine STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama ehitamine STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Raudteesilla ehitamine STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Raudteetunneli ehitamine -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rƶƶbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerööpad +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerƶƶpad STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongi depoo -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevƵttele STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavaliste signaaltuledega STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee väljumis-signaalidega +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee vƤljumis-signaalidega STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-signaalidega @@ -1425,27 +1484,27 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-s ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee ehitamine -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatĆ¼Ć¼p STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaaži orientatsioon -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaaži ehitada... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}GaraaĆ¾i orientatsioon +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaaĆ¾i ehitada... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tee ehitamine -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaži ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks) +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}GaraaĆ¾i ehitamine (sƵidukite ehitamiseks ja hooldamiseks) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bussijaama ehitamine STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veoautode laadimisplatsi ehitamine STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Silla ehitamine STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tunneli ehitamine STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee ehitamine/eemaldamine -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaži orientatsiooni valik +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}GaraaĆ¾i orientatsiooni valik STR_1814_ROAD :Tee -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos tänavavalgustusega +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos tƤnavavalgustusega STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaaž -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :GaraaĆ¾ +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee Ć¼lesƵit ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad @@ -1454,88 +1513,88 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne hävitada +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne hƤvitada STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime muutmine STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa muuta... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keeldus sellest +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik vƵim keeldus sellest STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linna nime muutmine STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisiaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :KƵrge bĆ¼roohoone +STR_2010_OFFICE_BLOCK :BĆ¼roohoone +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :VƤike kortermaja STR_2012_CHURCH :Kirik -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur bĆ¼roohoone STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna maja STR_2015_HOTEL :Hotell STR_2016_STATUE :Kuju STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone +STR_2019_OFFICE_BLOCK :BĆ¼roohoone +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bĆ¼rood +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne bĆ¼roohoone STR_201C_WAREHOUSE :Ladu -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone +STR_201D_OFFICE_BLOCK :BĆ¼roohoone STR_201E_STADIUM :Staadion STR_201F_OLD_HOUSES :Vana maja -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näitab informatsiooni kohaliku võimu kohta -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik võim -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete reitingud: +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik vƵim +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}NƤitab informatsiooni kohaliku vƵimu kohta +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik vƵim +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}EttevƵtete reitingud: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsiidiumid STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi +STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte Ć¼htegi STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lõppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit. +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lƵppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai lƤbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevƵttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse jƤrgmisel aastal 50% rohkem! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevƵttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse jƤrgmisel aastal kahekordselt! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevƵttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse jƤrgmisel aastal kolmekordselt! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevƵttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse jƤrgmisel aastal neljakordselt! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik vƵim keelab uut lennujaama siia ehitada STR_2036_COTTAGES :Suvila STR_2037_HOUSES :Majad STR_2038_FLATS :Korterid -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :KƵrge bĆ¼roohoone +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bĆ¼rood +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bĆ¼rood STR_203C_THEATER :Teater STR_203D_STADIUM :Staadion -STR_203E_OFFICES :Bürood +STR_203E_OFFICES :BĆ¼rood STR_203F_HOUSES :Majad STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on Ć¼lalpool valitud STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :VƤike reklaamikampaania STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetƶid +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevƵtte omaniku kuju STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitamist -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiƵigused +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele vƵimuesindajatele altkƤemaksu +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} VƤikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud häireid maanteesõidukitele! +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustƶƶde rahastamine. PƵhjustab linnateedel tƵsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevƵtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute Ƥrihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ćheks aastaks monopoolsete transpordiƵiguste ostmine selles linnas. Linna vƵimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} LinnavƵimudele altkƤemaksu pakkumine, et tƵsta ettevƵtte reitingut. VahelejƤƤmise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud hƤireid maanteesƵidukitele! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel) @@ -1563,7 +1622,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei STR_280A_SIGN :Silt STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi teksti muutmine STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tĆ¼Ć¼bi valimine STR_280E_TREES :Puud STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused @@ -1574,50 +1633,50 @@ STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaa STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lƤhedal +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui Ć¼he olemasoleva jaama kokku Ć¼hendamine STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamasid STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liigapalju laadimisplatvorme -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}MƵnele teisele jaamale liiga lƤhedal STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hƤvitada +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuvƤljale liiga lƤhedal +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuvƤli hƤvitada STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}VƵtab vastu STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Kohutav -STR_3036_VERY_POOR :Väga halb +STR_3036_VERY_POOR :VƤga halb STR_3037_POOR :Halb -STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane +STR_3038_MEDIOCRE :KeskpƤrane STR_3039_GOOD :Hea -STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea -STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane +STR_303A_VERY_GOOD :VƤga hea +STR_303B_EXCELLENT :SuurepƤrane STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei vƵta enam vastu veost {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei vƵta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} vƵtab nĆ¼Ć¼d vastu veost {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} vƵtab nĆ¼Ć¼d vastu veoseid {STRING} ja {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon. -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama hävitama -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama hƤvitama +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hƤvitama STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaamad STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lƤhedal +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hƤvitama STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Raudteejaama platvormide arvu valimine STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Raudteejaama pikkuse vailimine @@ -1626,10 +1685,10 @@ STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Laadimis STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Jaama reitingute vaatamine STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Jaama nime muutmine -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näitab vastuvõetavate veoste nimistut +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}NƤitab vastuvƵetavate veoste nimistut STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Lennuvälja suuruse/tüübi valimine -STR_3059_SMALL :{BLACK}Väike +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}LennuvƤlja suuruse/tĆ¼Ć¼bi valimine +STR_3059_SMALL :{BLACK}VƤike STR_305A_LARGE :{BLACK}Suur STR_305AA_LARGE :{BLACK}Suurlinna lennujaam STR_305AB_LARGE :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam @@ -1642,15 +1701,19 @@ STR_3060_AIRPORT :Lennujaam STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise sisse lülitamine -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise välja lülitamine -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama mƵjupiirkonna nƤitamise sisse lĆ¼litamine +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama mƵjupiirkonna nƤitamise vƤlja lĆ¼litamine +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}MƵjupiirkonna nƤitamine STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam STR_3069_BUOY :Poi STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri plats STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapƤratud jaamad keelatud + +STR_UNDEFINED :(mƤƤratlemata vƤljend) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi jaam +STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrollpunktid ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri orientatsioon @@ -1663,41 +1726,41 @@ STR_3806_SHIP_DEPOT :Paadikuur STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...ei saa vette ehitada ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Mängu salvestamine -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Mängu laadimine +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}MƤngu salvestamine +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}MƤngu laadimine STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabaiti vaba STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}MƤngu salvestamine ebaƵnnestus STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}MƤngu laadimine ebaƵnnestus +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mƤngudest +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}MƤngu salvestuse nimi STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Valitud salvestuse kustutamine -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Mängu salvestamine valitud nimega -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}MƤngu salvestamine valitud nimega +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mƤngu tĆ¼Ć¼p +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mƤng (sinine), vƵi juhusliku kaardiga uus mƤng STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereeri juhuslik kaart ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Kivisöe kaevandust +STR_4802_COAL_MINE :Kivisƶe kaevandust STR_4803_POWER_STATION :Elektrijaama STR_4804_SAWMILL :Saeveskit STR_4805_FOREST :Metsa -STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatöötlemise tehast +STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatƶƶtlemise tehast STR_4807_OIL_RIG :Naftaplatrvormi STR_4808_FACTORY :Vabrikut -STR_4809_PRINTING_WORKS :Trükikoda -STR_480A_STEEL_MILL :Terase tööstust +STR_4809_PRINTING_WORKS :TrĆ¼kikoda +STR_480A_STEEL_MILL :Terase tƶƶstust STR_480B_FARM :Talu STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vasemaagi kaevandust STR_480D_OIL_WELLS :Naftapuurauku STR_480E_BANK :Panka -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutöötluse tehast +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutƶƶtluse tehast STR_4810_PAPER_MILL :Paberitehast STR_4811_GOLD_MINE :Kullakaevandust STR_4812_BANK :Panka @@ -1714,8 +1777,8 @@ STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Suhkruvati mets STR_481D_CANDY_FACTORY :Maiustuste tehast STR_481E_BATTERY_FARM :Patarei talu STR_481F_COLA_WELLS :Koolapumpasid -STR_4820_TOY_SHOP :Mänguasjade poodi -STR_4821_TOY_FACTORY :Mänguasjade tehast +STR_4820_TOY_SHOP :MƤnguasjade poodi +STR_4821_TOY_FACTORY :MƤnguasjade tehast STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmassiallikaid STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kihisevate jookide tehast STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Mulligeneraatorit @@ -1730,36 +1793,36 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: { STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporditud) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tööstusele -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} lähedal! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale! +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tƶƶstusele +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} lƤhedal! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lƤhedale! STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tĆ¼Ć¼pi tƶƶstust ei saa siia ehitada... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult Ć¼lespoole lumepiiri STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide tõttu! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab linna {INDUSTRY} sulgemise! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} tõuseb populatsioon! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide tƵttu! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}LƤhiĆ¼mbruse puude puudumine pƵhjustab linna {INDUSTRY} sulgemise! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} tƵuseb populatsioon! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} lƤhedal avati uus kivisƶe kiht!{}Toodang kahekordistub! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} leiti juurde nafta reserve!{}Toodang kahekordistub! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} võettis kasutusele uues põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} vƵettis kasutusele uues pƵllutƶƶvahendid! Toodang kahekordistub! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rĆ¼nnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevõttes {INDUSTRY} kasvab {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevƵttes {INDUSTRY} kasvab {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevƵttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}SƵiduk tunnelis STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hƤvitada +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hƤvitada +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lƵppeda samas kohas +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kƵrgus peab sama olema +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lƵpp peavad samal joonel olema +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekƤiguks STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest @@ -1774,7 +1837,7 @@ STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest vƵrestikuga raudteesild STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild @@ -1792,9 +1855,9 @@ STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maantee STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees STR_5801_TRANSMITTER :Saatjamast STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :EttevƵtte peakorter +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevƵtte peakorter on ees +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :EttevƵtte maa STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma! @@ -1805,25 +1868,25 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see o STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Nimeta STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sƵiduk {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :ĆhusƵiduk {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Põhi -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} PƵhi +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} LƵuna STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääs +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} LƤƤs STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Kõrgendikud +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} KƵrgendikud STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Järveäärne +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} JƤrveƤƤrne STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftaväli +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} NaftavƤli STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1 @@ -1838,7 +1901,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Poi 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal -STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :Ćlemine {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets @@ -1860,60 +1923,60 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Iseseadi STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tƶƶstuste arv: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING} +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}SƵidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}SƵidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tĆ¼Ć¼p: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/jƤrvede kogus: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide Ć¼mberpƶƶramine: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine seoses maastikukujundamisega: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}LinnanƵukogu suhtumine seoses maastikukujundamisega: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Pole STR_6816_LOW :Madal STR_6817_NORMAL :Normaalne -STR_6818_HIGH :Kõrge +STR_6818_HIGH :KƵrge STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane +STR_681B_VERY_SLOW :VƤga aeglane STR_681C_SLOW :Aeglane STR_681D_MEDIUM :Keskmine STR_681E_FAST :Kiire -STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire -STR_VERY_LOW :Väga madal +STR_681F_VERY_FAST :VƤga kiire +STR_VERY_LOW :VƤga madal STR_6820_LOW :Madal STR_6821_MEDIUM :Keskmine -STR_6822_HIGH :Kõrge +STR_6822_HIGH :KƵrge STR_6823_NONE :Puudub -STR_6824_REDUCED :Vähendatud +STR_6824_REDUCED :VƤhendatud STR_6825_NORMAL :Normaalne STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane +STR_682A_VERY_FLAT :VƤga tasane STR_682B_FLAT :Tasane -STR_682C_HILLY :Künklik -STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine +STR_682C_HILLY :KĆ¼nklik +STR_682D_MOUNTAINOUS :MƤgine STR_682E_STEADY :Rahulik -STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega +STR_682F_FLUCTUATING :KƵikuva nƵudlusega STR_6830_IMMEDIATE :Koheselt -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pärast mängijat -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pärast mängijat -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu pärast mängijat -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamas -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus -STR_6836_OFF :Väljas +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pƤrast mƤngijat +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pƤrast mƤngijat +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu pƤrast mƤngijat +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lƵpus ja jaamas +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lƵpus +STR_6836_OFF :VƤljas STR_6837_ON :Sees -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}NƤita mƤngijate edetabelit STR_6839_PERMISSIVE :Soodustav STR_683A_TOLERANT :Tolerantne STR_683B_HOSTILE :Vaenulik @@ -1921,33 +1984,33 @@ STR_683B_HOSTILE :Vaenulik ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Mängija {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi +STR_7002_PLAYER :(MƤngija {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nƤgu +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}VƤrvivalik +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}VƤrvivalik: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus vƤrvivalik +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}EttevƵtte nimi STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi -STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi +STR_700A_COMPANY_NAME :EttevƵtte nimi STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevƵtte nime muuta... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsid{BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sƵidukid STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulu -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. sõidukite hoolduskulud -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. sƵidukite hoolduskulud +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}ĆhusƵidukite hoolduskulud STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoidmine STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulek -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulek -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulek +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}MaanteesƵidukite sissetulek +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}ĆhusƵidukite sissetulek STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulek STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenu intress -STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu +STR_701D_OTHER :{GOLD}KƵik muu STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku: @@ -1956,7 +2019,7 @@ STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetul STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}KontojƤƤk STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimaalne laen: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} @@ -1968,58 +2031,58 @@ STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast. -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi näo muutmine -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nime muutmine -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nƤgu +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}EttevƵtte sƵidukite vƤrvide muutmine +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi nƤo muutmine +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}EttevƵtte nime muutmine +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}VƤrvil vajutades valib vƤrvi STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Raha laenamine STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Osaline laenu tagasimaksmine STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid: +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}SƵidukid: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rongi{P "" s} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s} -STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik +STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte Ć¼htegi +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}NƤo valik STR_7044_MALE :{BLACK}Mees STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimise katkestamine -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe näo valimine -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise näo valimine -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku näo +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nƤgu +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue nƤo valimise katkestamine +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue nƤo valimine +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe nƤo valimine +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise nƤo valimine +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku nƤo STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näitab selgituse graafikute juurde -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettevõtte graafiku sisse ja välja lülitada +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}NƤitab selgituse graafikute juurde +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}EttevƵttegraafiku selgitus +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettevƵtte graafiku sisse ja vƤlja lĆ¼litada STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtte väärtus -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}EttevƵtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}EttevƵtte vƤƤrtus +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}EttevƵtete edetabel STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane! +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}EttevƵttel on prbleeme! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}EttevƵte {COMPANY} mĆ¼Ć¼akse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} müüdi ettevõttele {COMPANY} {CURRENCY} eest! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest? +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}EttevƵtete Ć¼hinemine! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} mĆ¼Ć¼di ettevƵttele {COMPANY} {CURRENCY} eest! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettevƵtet, kes vƵtaks meie firma Ć¼le.{}{}Kas soovite osta ettevƵtte {COMPANY} {CURRENCY} eest? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitustöid linna {TOWN} lähedal! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta... +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kƵik varad mĆ¼Ć¼akse maha! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevƵte! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitustƶid linna {TOWN} lƤhedal! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}EttevƵtet ei saa osta... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hindadte graafik -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku(või 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veose graafik sisse/välja +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}PƤevi teel +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 Ć¼hiku(vƵi 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}LĆ¼lita veose graafik sisse/vƤlja STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Insener -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmäneøer +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :LiiklusmƤnežer STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi juht STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsuruudi inspektor STR_706A_DIRECTOR :Direktor @@ -2028,27 +2091,27 @@ STR_706C_CHAIRMAN :Esimees STR_706D_PRESIDENT :President STR_706E_TYCOON :Tycoon STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita Peakorter -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ettevõtte peakorteri ehitamine / vii vaade peakorterile -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% ettevõtte väärtuse hinna eest -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada... +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}EttevƵtte peakorteri ehitamine / vii vaade peakorterile +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevƵtte peakorter mujale 1% ettevƵtte vƤƤrtuse hinna eest +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}EttevƵtte peakorterit ei saa ehitada... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata Peakorterit STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta Peakorterit STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parool -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine parooliga, et võõrad ei saaks loata ühineda. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sea ettevõtte parool -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis läbi!{}{}Kaubanduse pööre ülespoole on majandust taas tugevdanud! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest osta... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest müüa... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt! +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}EttevƵtte kaitsmine parooliga, et vƵƵrad ei saaks loata Ć¼hineda. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sea ettevƵtte parool +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilƶƶk!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis lƤbi!{}{}Kaubanduse pƶƶre Ć¼lespoole on majandust taas tugevdanud! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}LĆ¼lita aken suureks/vƤikseks +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}EttevƵtte vƤƤrtus: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevƵtte aktsiatest +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}MĆ¼Ć¼ 25% ettevƵtte aktsiatest +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevƵtte aktsiatest +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}MĆ¼Ć¼ 25% ettevƵtte aktsiatest +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevƵtte aktsiatest osta... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevƵtte aktsiatest mĆ¼Ć¼a... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevƵtte {COMPANY} kƤes) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevƵtte {COMPANY} kƤes{} {COMMA}% on ettevƵtte {COMPANY} kƤes) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} vƵeti Ć¼le ettevƵtte {COMPANY} poolt! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See kompanii pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... ##id 0x8000 @@ -2081,8 +2144,8 @@ STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elekt STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrivedur) STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun -STR_801D_COAL_CAR :Söevagun -STR_801E_OIL_TANKER :Õli tanker +STR_801D_COAL_CAR :Sƶevagun +STR_801E_OIL_TANKER :Ćli tanker STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun @@ -2102,7 +2165,7 @@ STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullide vagun STR_8030_COLA_TANKER :Koola vagun STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagun -STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjade vagun +STR_8032_TOY_VAN :MƤnguasjade vagun STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun @@ -2111,8 +2174,8 @@ STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun -STR_803B_COAL_CAR :Kivisöe vagun -STR_803C_OIL_TANKER :Õli tanker +STR_803B_COAL_CAR :Kivisƶe vagun +STR_803C_OIL_TANKER :Ćli tanker STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun STR_803E_GOODS_VAN :Kauba vagun STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun @@ -2132,7 +2195,7 @@ STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullide vagun STR_804E_COLA_TANKER :Koola vagun STR_804F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun -STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjade vagun +STR_8050_TOY_VAN :MƤnguasjade vagun STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun @@ -2143,8 +2206,8 @@ STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun -STR_805B_COAL_CAR :Kivisöe vagun -STR_805C_OIL_TANKER :Õli tanker +STR_805B_COAL_CAR :Kivisƶe vagun +STR_805C_OIL_TANKER :Ćli tanker STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun STR_805E_GOODS_VAN :Kauba vagun STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun @@ -2162,9 +2225,9 @@ STR_806A_SUGAR_TRUCK :Suhkru vagun STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun -STR_806E_COLA_TANKER :Söevagun +STR_806E_COLA_TANKER :Sƶevagun STR_806F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun -STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjade vagun +STR_8070_TOY_VAN :MƤnguasjade vagun STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun @@ -2175,18 +2238,18 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII sup STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh söe veok. -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl söe veok -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW söe veok +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh sƶe veok. +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl sƶe veok +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW sƶe veok STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Õliveoauto -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Õliveoauto -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Õliveoauto +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Ćliveoauto +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Ćliveoauto +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Ćliveoauto STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Karjaveoauto STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Karjaveoauto STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Karjaveoauto @@ -2235,12 +2298,12 @@ STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Koolav STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suhkruvattiveoauto STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suhkruvattiveoauto STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suhkruvattiveoauto -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Nätskommiveoauto -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Nätskommiveoauto -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Nätskommiveoauto -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Mänguasjaveoauto -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Mänguasjaveoauto -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Mänguasjaveoauto +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover NƤtskommiveoauto +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught NƤtskommiveoauto +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow NƤtskommiveoauto +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover MƤnguasjaveoauto +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught MƤnguasjaveoauto +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow MƤnguasjaveoauto STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Maiustusteveoauto STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Maiustusteveoauto STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Maiustusteveoauto @@ -2256,11 +2319,11 @@ STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plasti STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Mulliveoauto STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Mulliveoauto STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Mulliveoauto -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Õlitanker -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Õli tanker +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Ćlitanker +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Ćli tanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Praam STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Praam -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hõljuk +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 HƵljuk STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Praam STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Praam STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kaubalaev @@ -2308,10 +2371,10 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - Kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile? +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sƵidukite tootjalt +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - Kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kƵigile? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur -STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk +STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sƵiduk STR_8104_AIRCRAFT :lennuk STR_8105_SHIP :laev STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Monorelssi vedur @@ -2319,193 +2382,196 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevi vedur ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi depot -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i! +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rƵƵmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING1} (Detailid) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Mine {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung) +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja vƵta laadung) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (Laadi maha) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Vea ja jäta tühjaks) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Vea ja jƤta tĆ¼hjaks) STR_880A_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (Laadi) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Lae) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Vea ja oota tƤislaadingut) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :SƵida lƤbi {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :SƵida lƤbi {STATION} (Vea ja oota tƤislaadingut) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :SƵida lƤbi {STATION} (Laadi maha) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :SƵida lƤbi {STATION} (Vea ja jƤta tĆ¼hjaks) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :SƵida lƤbi {STATION} (Lae) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :SƵida lƤbi {STATION} (Vea ja oota tƤislaadingut) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} Rongidepoos -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :SƵida lƤbi {TOWN} Rongidepoo +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus LƤbisƵidul lƤbi {TOWN} Rongidepoo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv jƤrjekord) STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}TĆ¼hi STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõiduk +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sƵiduk STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" s} -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee SƵiduk +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sƵidukid +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi SƵiduk +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi SƵiduk +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sƵiduk +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sƵiduk +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesƵidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesƵidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesƵidukile depoo sees vƵi vƤljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte -STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kƵikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kƵikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees vƵi vƤljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte +STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta Ć¼mber +STR_8823_SKIP :{BLACK}JƤta vahele STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatusetta STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täis laadung +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}TƤis laadung STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude lõpp - - +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - KƤskude lƵpp - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesƵidukit... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} VƤƤrtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} VƤƤrtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema peatatud depoo sees. STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoose... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uute käsku... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine mootor alati järgib oma eesmist venda +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi kƤskudeks +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju kƤske +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uute kƤsku... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda kƤsku... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda kƤsku... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sƵidukit... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine mootor alati jƤrgib oma eesmist venda STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit... +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa mĆ¼Ć¼a raudteesƵidukit... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}PƤeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (Vajab rongidepood) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -Vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit et lisada rongilt/võtta rongilt +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -Vajuta rongile info jaoks, tiri sƵidukit et lisada rongilt/vƵtta rongilt STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepookohale. -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et mĆ¼Ć¼a +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda pƵhivaade rongidepookohale. +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sƵidukile info jaoks +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sƵiduk +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta Ć¼mber rongisƵiduki tĆ¼Ć¼p +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/kƤivitada rong +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}NƤita rongi kƤske STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi ilma ootamata signaali ees. -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pƶƶra rong Ć¼mber +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}NƤita rongi detaile STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu. -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde. -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele kui just pole vaja teenindust -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas! +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}VƤhenda teeninduse ajavahemikku +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}NƤita detaile viidud kauba kohta +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}NƤita detaile rongi sƵidukite kohta +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}NƤita iga sƵiduki mahtu. +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}NƤita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tĆ¼Ć¼bi jƤrgi +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta kƤsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}JƤta praegune kƤsk vahele ja mine jƤrgmise kƤsu juurde. +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud kƤsk +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}MƤrgi valitud kƤsk ilma peatusetta peatuseks +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus kƤsk enne valitud kƤsku vƵi nimekirja lƵppu +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud kƤsu juures oodata tƤis laadingut +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud kƤsu juures maha laadida. +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}JƤta see kƤsk vahele kui just pole vaja teenindust +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nĆ¼Ć¼d olemas! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Läks katki +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} VƵimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}LƤks katki STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Kaal: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Energia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töötamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Tƶƶtamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jätma ohu korral -STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge! +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jƤtma ohu korral +STR_8863_CRASHED :{RED}KokkupƵrge! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa pöörata ümber rongi. -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPĆRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusƵitmist +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa pƶƶrata Ć¼mber rongi. +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta Ć¼mber rongisƵiduki tĆ¼Ć¼p +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada Ć¼mber rongisƵiduki tĆ¼Ć¼pi... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud kƤsul visata maha laadung STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY} ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s} +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}MaanteesƵiduk on ees +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} MaanteesƵiduk{P "" s} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maanteesõiduki depoo -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit... +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} MaanteesƵiduki depoo +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sƵidukid +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesƵidukid +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sƵidukeid +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesƵidukit... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/Aastas STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminekuid viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} VƤƤrtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaažis -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit... +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaaĆ¾is +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa mĆ¼Ć¼a maanteeveokit... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaži -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaži -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaži, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaži -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaĆ¾i +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaĆ¾i +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaĆ¾i, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaĆ¾i +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaĆ¾i STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaži) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sõidukit -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümberpöörama -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - vajuta sõidukile et näha infot -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri sõiduk siia et see müüa -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaži asukohale -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõidukile -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüd olemas! +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaĆ¾i) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sƵiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sƵidukit +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}NƤita sƵiduki kƤske +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sƵiduki asukohale +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sƵiduk garaaĆ¾i +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sƵidukit Ć¼mberpƶƶrama +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}NƤita sƵiduki detaile +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}SƵidukid - vajuta sƵidukile et nƤha infot +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesƵiduk +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri sƵiduk siia et see mĆ¼Ć¼a +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaĆ¾i asukohale +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}MaanteesƵidukite nimekiri - vajuta sƵidukile info jaoks +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesƵidukile +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesƵiduk on nĆ¼Ć¼d olemas! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutuvus: {STRING} -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta ümber maanteeveokit -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteeveokit.. -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta ümber maanteeveokit -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus {STATION}s! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõidukit kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkupõrget rongiga -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa pöörata maanteesõidukit ringi... -STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} Garaaži -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaažis +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta Ć¼mber maanteeveokit +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada Ć¼mber maanteeveokit.. +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta Ć¼mber maanteeveokit +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rƵƵmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rƵƵmustab . . .{}Esimene maanteesƵiduk saabus {STATION}s! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}MaanteesƵidukit kokkupƵrge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkupƵrget rongiga +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}MaanteesƵiduki kokkupƵrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupƵrget rongiga +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa pƶƶrata maanteesƵidukit ringi... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Sa ei saa pƶƶrata sƵidukeid millel on mitu Ć¼ksust +STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta Ć¼mber +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta Ć¼mber maanteesƵiduki tĆ¼Ć¼p +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta Ć¼mber maanteesƵiduki tĆ¼Ć¼p +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada Ć¼mber maanteesƵiduki tĆ¼Ć¼pi... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} GaraaĆ¾i +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} GaraaĆ¾is ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus @@ -2518,9 +2584,9 @@ STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uus Laev STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita Laev STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees vƵi vƤljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuri sees -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa müüa laeva +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa mĆ¼Ć¼a laeva STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa ehitada laeva... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} @@ -2529,7 +2595,7 @@ STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: { STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuum kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} VƤƤrtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri... @@ -2541,40 +2607,40 @@ STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita la STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiri laev siia et müüa +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiri laev siia et mĆ¼Ć¼a STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laevu (vajad paadikuuri) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimis nimekiri - vajuta laevale info jaoks STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada laeva -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/kƤivitada laeva +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}NƤita laeva sihtpunkte STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüd saadaval! +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}NƤita laeva detaile +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nĆ¼Ć¼d saadaval! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {STRING}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa ümbernimetada laeva... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teemärgisena +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa Ć¼mbernimetada laeva... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rƵƵmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teemƤrgisena STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ei saa sisestada poid siia... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber laeva tüüp -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber laeva tüüp -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernietada laeva tüüpi... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber laev teise kaubatüübi jaoks -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista ümber laev -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kauba tüübi jaoks -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida vedada:- -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümberseadistada... -STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) +STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta Ć¼mber +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta Ć¼mber laeva tĆ¼Ć¼p +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta Ć¼mber laeva tĆ¼Ć¼p +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa Ć¼mbernietada laeva tĆ¼Ć¼pi... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista Ć¼mber laev teise kaubatĆ¼Ć¼bi jaoks +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista Ć¼mber) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista Ć¼mber laev +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tĆ¼Ć¼p, mida laev hakkab kandma +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev Ć¼mber valitud kauba tĆ¼Ć¼bi jaoks +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tĆ¼Ć¼p mida vedada:- +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Laeva Ć¼mberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva Ć¼mberseadistada... +STR_9842_REFITTABLE :(Ć¼mberseadistatav) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris @@ -2585,7 +2651,7 @@ STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni Lennuk STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia lennukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees vƵi vƤljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... @@ -2597,69 +2663,69 @@ STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: { STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Mak. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} VƤƤrtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suundub {STATION} Angaari STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on Ƶhus STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa müüa lennukit... +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa mĆ¼Ć¼a lennukit... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennujaama ehitus STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennujaam STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukile info jaoks STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab lennujaama angariga) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukil info jaoks STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda müüa +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda mĆ¼Ć¼a STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaari asukohale STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valiku nimekiri - vajuta lennukile info jaoks STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita valitud lennuk -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada/peatada lennukit -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et kƤivitada/peatada lennukit +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}NƤita lennuki sihtpunke STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennuki asukohale STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}NƤita lennuki detaile STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus lennuk on saadaval! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mak. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/yr STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa anda nime lennukile -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta ümber lennuk -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta Ć¼mber lennuk +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rƵƵmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}LennuƵnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}LennuƵnnetus!{}Lennukil lƵppes kĆ¼tus, {COMMA} surid tules! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber lennuki tüüp -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber lennuki tüüp -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernimetada lennuki tüüpi... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber et kanda teistsugust kaupa -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp mida lennuk hakkab kandma -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber lennuk et kanda valitud kauba tüüpi -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida kanda:- -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et ümber seadistada: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ümber seadistada lennukit... +STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta Ć¼mber +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta Ć¼mber lennuki tĆ¼Ć¼p +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta Ć¼mber lennuki tĆ¼Ć¼p +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa Ć¼mbernimetada lennuki tĆ¼Ć¼pi... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk Ć¼mber et kanda teistsugust kaupa +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista Ć¼mber) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk Ć¼mber +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tĆ¼Ć¼p mida lennuk hakkab kandma +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista Ć¼mber lennuk et kanda valitud kauba tĆ¼Ć¼pi +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tĆ¼Ć¼p mida kanda:- +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et Ć¼mber seadistada: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa Ć¼mber seadistada lennukit... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} Angaaris ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini õnnetus {STATION}s! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatus 'UFO'ga kokkupõrkel! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Õlipuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sõekaevanduse vajumine jätab alles purustused {TOWN} lähedal! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu proov maksta altkäemaksu on +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini Ƶnnetus {STATION}s! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}MaanteesƵiduk plahvatus 'UFO'ga kokkupƵrkel! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Ćlipuhastusjaama plahvatus {TOWN} lƤhedal! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata pƵhjustel {TOWN} lƤhedal! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lƤhedal! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}SƵekaevanduse vajumine jƤtab alles purustused {TOWN} lƤhedal! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Ćleujutused!{}VƤhemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist Ć¼leujutust! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu proov maksta altkƤemaksu on STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}avastatud kohalike uurjate poolt STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2670,10 +2736,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA} STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}SƵidukeid: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim sissetulek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}VƤhim kasum: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}VƤhim sissetulek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. sissetulek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Transporditud: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu: @@ -2681,32 +2747,32 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sõidukite arv; see sisaldab maanteesõidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum sõidukil, millel on kõige väiksem sissetulek (ainult 2 aastat või vanemad sõidukid) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kasum kuus viimase 12 kvartali jooksul +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}SƵidukite arv; see sisaldab maanteesƵidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on Ć¼hendatud Ć¼heks jaamaks +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum sƵidukil, millel on kƵige vƤiksem sissetulek (ainult 2 aastat vƵi vanemad sƵidukid) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}VƤikseim kasum kuus viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kasum kuus viimas 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on võtnud laenuks -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on vƵtnud laenuks +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte vƵimalikest punktidest -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika sätted -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Kinnita sätted +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika sƤtted +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Kinnita sƤtted STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Nimekiri kõikidest uue graafika sätted mida oled installeerinud. Vajuta komplektile et vahetada sätteid -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Sa ei ole installeerinud ühtegi uue graafika komplekti! Vaata õpetust et vaadata juhendit uue graafika installeerimisek +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Nimekiri kƵikidest uue graafika sƤtted mida oled installeerinud. Vajuta komplektile et vahetada sƤtteid +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Sa ei ole installeerinud Ć¼htegi uue graafika komplekti! Vaata Ƶpetust et vaadata juhendit uue graafika installeerimisek STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Faili nimi: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe märk: +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = Ā£ {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe mƤrk: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõppuliide: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}LƵppuliide: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta Ć¼le eurole: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta Ć¼le eurole: {ORANGE}Kunagi STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid @@ -2716,45 +2782,53 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i} -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" it} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} MaanteesƵiduk{P "" it} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk(it) STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}NƤita kƵiki ronge millel on see jaam nende sƵiduplaanis +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}NƤita kƵiki maanteesƵidukeid millel on see jaam nende sƵiduplaanis +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}NƤita kƵiki lennukeid millel on see jaam nende sƵiduplaanis +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}NƤita kƵiki laevu millel on see jaam nende sƵiduplaanis -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda sõidukeid +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda sƵidukeid STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sƵidukite asendamist +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}LƵppeta sƵidukite asendamist STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud sõidukit -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali mootori tüüp mida asendada -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus mootori tüüp, mida sa soovid asendada vasaku mootori tüübiga +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud sƵidukit +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali mootori tĆ¼Ć¼p mida asendada +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus mootori tĆ¼Ć¼p, mida sa soovid asendada vasaku mootori tĆ¼Ć¼biga STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta, et peatada mootorite asendamist -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta et alustada vasakul valitud mootori vahetamist paremal valitud mootori tüübiga -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid mootoreid tahad vahetada -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis mootorit vasakult vahetatakse mille vastu, kui üldse -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Se lubab sul vahetada üks mootori tüüp teise tüübiga, kui rongid esimest tüüpi sisenevad depoosse +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta et alustada vasakul valitud mootori vahetamist paremal valitud mootori tĆ¼Ć¼biga +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetĆ¼Ć¼p millel olevaid mootoreid tahad vahetada +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}NƤitab mis mootorit vasakult vahetatakse mille vastu, kui Ć¼ldse +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Se lubab sul vahetada Ć¼ks mootori tĆ¼Ć¼p teise tĆ¼Ć¼biga, kui rongid esimest tĆ¼Ć¼pi sisenevad depoosse STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni automaatvahetus hoidma rongi pikkust samaks eemaldades vaguneid (alustades eestpoolt), kui vahetatav mootor muudaks rongi pikemaks. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vahetan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni vahetamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tĆ¼Ć¼pi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus kƤib +STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Mootorit ei saa ehitada + +STR_ENGINES :Mootorid +STR_WAGONS :Vaguneid STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i} ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid -STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi sõidukid -STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi Sõidukid +STR_RAIL_VEHICLES :RaudteesƵidukid +STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrilised Raudtee SƵidukid +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi sƵidukid +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi SƵidukid ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} VƵimsus: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoodluskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {GOLD}{STRING} {STRING} |