diff options
Diffstat (limited to 'lang/estonian.txt')
-rw-r--r-- | lang/estonian.txt | 652 |
1 files changed, 329 insertions, 323 deletions
diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index 94ef7cc87..cfcd6ab5a 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -5,7 +5,7 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest väljas +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Väljaspool kaardi piire STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} @@ -159,7 +159,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) - +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlgi(d) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -290,7 +290,7 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi ko STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus Mäng STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae Mäng -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üks mängija +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üksikmängija STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng STR_64 :64 @@ -316,8 +316,8 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili t STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km tunnis STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hj +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hj STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t @@ -362,7 +362,7 @@ STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteeri STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri: -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populatsioon +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Rahvastik STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud @@ -373,14 +373,14 @@ STR_SORT_BY_NUMBER :Number STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum STR_SORT_BY_AGE :Vanus -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Vastupidavus -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tüübi kohta +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Töökindlus +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahutavus veose tüübi kohta STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus STR_SORT_BY_MODEL :Mudel STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus STR_SORT_BY_FACILITY :Jaama tüüp STR_SORT_BY_WAITING :Ootava kauba väärtus -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kauba reiting +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Kauba hinnang STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :MootoriID (klassikaline) STR_ENGINE_SORT_COST :Maksumus STR_ENGINE_SORT_POWER :Võimsus @@ -390,7 +390,7 @@ STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Jõud/Teenindusm STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kaubaruumi suurus Capacity STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Kaupa pole ootamas STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vali kõik tööstused -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kauba tüübod (Ka kaup, mis ei oota) +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vali kõik kaubatüüpid (ka mitteoodatav kaup) ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan @@ -438,9 +438,9 @@ STR_0189 :{BLACK}{SMALLDO STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et hüpata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine @@ -557,7 +557,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Om STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusika seadete salvestamine STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2) -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta loole et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Vajuta loole, et see eemaldada praegusest progammist (Custom1 või Custom2 ainult) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta @@ -625,7 +625,7 @@ STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnu -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada ühtegi linna +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ühtegi linna ehitada STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda @@ -762,7 +762,7 @@ STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede näitamine STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide näitamine -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatavad kontrollpunktid STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned @@ -786,7 +786,7 @@ STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisa vaateaken STR_SIGN_LIST :Siltide nimekiri STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma populatsioon: {COMMA} +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailma rahvastik: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vaateaken {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse @@ -850,22 +850,22 @@ STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanit STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS -STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN MÄNGU * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lõppenud! +STR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (Originaal) +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (originaalne) STR_TOWNNAME_FRENCH :Prantsusmaa STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksamaa STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglise (Lisa) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Ladina-Ameerika STR_TOWNNAME_SILLY :Tobedad STR_TOWNNAME_SWEDISH :Rootsi -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holland +STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandi STR_TOWNNAME_FINNISH :Soome STR_TOWNNAME_POLISH :Poola STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakkia @@ -878,7 +878,7 @@ STR_TOWNNAME_SWISS :¦veitsi STR_TOWNNAME_DANISH :Taani STR_TOWNNAME_TURKISH :Türgi STR_TOWNNAME_ITALIAN :Itaalia -STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalan +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalaani ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Naelad (£) @@ -966,29 +966,29 @@ STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga vähe sihtpunkte -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetud jaam -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on sõiduplaanis liiga vähe sihtpunkte +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on tühistatud käsklus +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongil {COMMA} on mõni sihtpunktidest topelt +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on liiga vähe sihtpunkte plaanis +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetud sihtpunktid +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetuid sihtpunkte STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetud jaam +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetuid jaamu STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (money limit) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on liiga pikk peale asendust +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine @@ -999,21 +999,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis laetud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba väga pikkade sildade ehitus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba mitu sama liiki tööstust linna kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Sama liiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Alati näita olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING} @@ -1032,12 +1032,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine vananemisel STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatsetele uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimesildil rahvaarvu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud (läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Maaala Generaator: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Orginaalne @@ -1059,16 +1059,16 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Päevapidi STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Progressi uuendamise ajavage: {ORANGE}{STRING} ms STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega, liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Mitte ükski STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Enda firma STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Kõik Firmad -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks. rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} @@ -1079,7 +1079,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mängus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba TI (AI) võrgumängus (TESTIMISEL!): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud @@ -1117,21 +1117,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teenindusvahemikud on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i laevadel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i autodel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Kasuta YAPF'i rongidel: {ORANGE}{STRING} -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mõõdukas maastik +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Parasvöötme maastik STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa STR_CHEATS :{WHITE}Petmine -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad et, kas sa oled varem seda pettust kasutanud STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi, kui mängija: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING} @@ -1181,10 +1181,10 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab suvalisi puid STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine. Veeruutude ehitamiseks vajuta CTRL (ainult merepinna kõrgusel) STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada... @@ -1202,9 +1202,9 @@ STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uu STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Ehita jaam kasutades hiirega venitust STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vali jaama klass mida tahad näidata -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vali jaama tüüp, mida ehitada +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu @@ -1228,7 +1228,7 @@ STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruva STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Mulligeneraatori ehitamine STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine @@ -1245,7 +1245,7 @@ STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veo STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ümber seadistada... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutumine +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutmine TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu! TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad! @@ -1497,7 +1497,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööpad p STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee ehitamine -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrilise Raudtee Ehitus +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektriraudtee ehitus STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelsi ehitamine STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitamine STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali Raudteesild @@ -1509,7 +1509,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Siit ei STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo Orientatsioon STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitamine -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrilise Raudtee ehitus +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektriraudtee ehitus STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelsi ehitamine STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitamine STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine @@ -1533,7 +1533,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-s ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tee ehitus käib +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tee-ehitus käib STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee ehitamine STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada... @@ -1611,7 +1611,7 @@ STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenuse subsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada STR_2036_COTTAGES :Suvilad STR_2037_HOUSES :Majad @@ -1627,28 +1627,28 @@ STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita ülalpool valitud toiming STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitamist +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitust STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{} Hind: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teetööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud häireid maanteesõidukitele! +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele ettevõtu reitingu tõstmise eesmärgil altkäemaksu pakkumine. Vahele jäädes korral tuleb trahvi maksta.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Ettevõtte {COMPANY} poolt rahastatav tee-ehituse programm tekitab 6 kuud häireid liikluses maanteedel! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitusel) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Tipid STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teepoti maja @@ -1671,30 +1671,30 @@ STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liiga palju silte STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Siia ei saa silti paigaldada... STR_280A_SIGN :Silt -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi teksti muutmine -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi muutmine +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Silti ei saa muuta... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu liigi valimine STR_280E_TREES :Puud STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama Valik -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama Valik +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Raudteejaama valik +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lennujaama valik STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamasid +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt hävitada +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lennujaam tuleb eelnevalt hävitada STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... @@ -1705,7 +1705,7 @@ STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Kohutav STR_3036_VERY_POOR :Väga halb -STR_3037_POOR :Halb +STR_3037_POOR :Kehv STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane STR_3039_GOOD :Hea STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea @@ -1715,18 +1715,18 @@ STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING}, ega {STRING} STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama Orientatsioon -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi Orientatsioon -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead bussijaama hävitama +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaam{P "" ad} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vali raudteejaama platvormide arv @@ -1738,11 +1738,11 @@ STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita ja STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näita vastuvõetavate veoste nimistut STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus/tüüp +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Vali lennuvälja suurus, ning tüüp STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Raudteejaam -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lennuki hangaar +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Angaar STR_3060_AIRPORT :Lennujaam STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam @@ -1755,10 +1755,10 @@ STR_3069_BUOY :Poi STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hoia all CTRL et valia rohkem kui üks asi +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi jaam +STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi valitud jaam STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrollpunktid ##id 0x3800 @@ -1772,65 +1772,65 @@ STR_3806_SHIP_DEPOT :Paadikuur STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...ei saa vette ehitada ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvesta Mäng -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Lae Mäng +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvesta mäng +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Lae mäng STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabait{P "" i} vaba +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabaiti{P "" i} vaba STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu Salvestamine Ebaõnnestus STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu Laadimine Ebaõnnestus +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Kustuta valitud salvestus STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali Uue Mängu Tüüp +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereeri juhuslik kaart +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tekita juhuslik kaart STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lae kõrgustekaart ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Kivisöe Kaevandust -STR_4803_POWER_STATION :Elektrijaama -STR_4804_SAWMILL :Saeveskit -STR_4805_FOREST :Metsa -STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatöötlemise tehast -STR_4807_OIL_RIG :Naftaplatrvormi -STR_4808_FACTORY :Vabrikut -STR_4809_PRINTING_WORKS :Trükikoda -STR_480A_STEEL_MILL :Terase tööstust -STR_480B_FARM :Farmi -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vasemaagi kaevandust -STR_480D_OIL_WELLS :Naftapuurauku -STR_480E_BANK :Panka -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutöötluse Tehast -STR_4810_PAPER_MILL :Paberitehast -STR_4811_GOLD_MINE :Kullakaevandust -STR_4812_BANK :Panka -STR_4813_DIAMOND_MINE :Teemantikaevandust -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rauamaagikaevandust -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Puuviljaistandust -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kummipuu Istandust -STR_4817_WATER_SUPPLY :Veepumpasid -STR_4818_WATER_TOWER :Veetorni -STR_4819_FACTORY :Vabrikut -STR_481A_FARM :Farmi -STR_481B_LUMBER_MILL :Saeveskit -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Suhkruvati Metsa -STR_481D_CANDY_FACTORY :Maiustuste Tehast -STR_481E_BATTERY_FARM :Patarei Farmi -STR_481F_COLA_WELLS :Koolapumpasid -STR_4820_TOY_SHOP :Mänguasjade Poodi -STR_4821_TOY_FACTORY :Mänguasjade Tehast -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmassiallikaid -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kihisevate Jookide Tehast -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Mulligeneraatorit -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Iirisekaevandust -STR_4826_SUGAR_MINE :Suhkrukaevandust +STR_4802_COAL_MINE :kivisöekaevandus +STR_4803_POWER_STATION :elektrijaam +STR_4804_SAWMILL :saeveski +STR_4805_FOREST :mets +STR_4806_OIL_REFINERY :naftatöötlustehas +STR_4807_OIL_RIG :naftaplatvorm +STR_4808_FACTORY :vabrik +STR_4809_PRINTING_WORKS :trükikoda +STR_480A_STEEL_MILL :terasetööstus +STR_480B_FARM :farm +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :vasemaagi kaevandus +STR_480D_OIL_WELLS :nafta puurauk +STR_480E_BANK :pank +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :toiduainetetööstus +STR_4810_PAPER_MILL :paberivabrik +STR_4811_GOLD_MINE :kullakaevandus +STR_4812_BANK :pank +STR_4813_DIAMOND_MINE :teemantikaevandus +STR_4814_IRON_ORE_MINE :rauamaagi kaevandus +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :puuviljaistandus +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :kummipuu istandus +STR_4817_WATER_SUPPLY :veepumbad +STR_4818_WATER_TOWER :veetorn +STR_4819_FACTORY :vabrik +STR_481A_FARM :farm +STR_481B_LUMBER_MILL :saeveski +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :suhkruvati mets +STR_481D_CANDY_FACTORY :kommivabrik +STR_481E_BATTERY_FARM :patarei farm +STR_481F_COLA_WELLS :koolapumbad +STR_4820_TOY_SHOP :mänguasjapood +STR_4821_TOY_FACTORY :mänguasjatehas +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :plastmassiallikas +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :kihisevate jookide tehas +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :mulligeneraator +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :iirisekaevandus +STR_4826_SUGAR_MINE :suhkrukaevandus ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vajab: {YELLOW}{STRING} @@ -1840,19 +1840,19 @@ STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vajab: { STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transporditud) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tööstusele -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} lähedal! +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate keskendamine tööstusele +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on linna {TOWN} lähedal ehitamisel! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale! STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide tõttu! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab linna {INDUSTRY} sulgemise! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} tõuseb populatsioon! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} leiti juurde nafta reserve!{}Toodang kahekordistub! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} võttis kasutusele uues põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult lumepiirist kõrgemale +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} juhtkond teatab sulgemisest! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustusprobleemide tõttu! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab {INDUSTRY} sulgemise! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} tõuseb toodang! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} lähedal avastati uusi naftareserve!{}Toodang kahekordistub! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} võttis kasutusele uued põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva @@ -1869,7 +1869,7 @@ STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tul STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunneli sissekäiguks STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest @@ -1878,7 +1878,7 @@ STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Rippsild, betoo STR_5012_WOODEN :Puidust STR_5013_CONCRETE :Betoonist STR_5014_TUBULAR_STEEL :Torujas, terasest -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, Silikoonist +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Torujas, silikoonist STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siia ei saa silda ehitada... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Siia ei saa tunnelit ehitada... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel @@ -1900,9 +1900,9 @@ STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Torujas maantee ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees -STR_5801_TRANSMITTER :Saatjamast +STR_5801_TRANSMITTER :Retranslaator STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte Peakorter +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta... @@ -1913,7 +1913,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see o ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Nimeta +STR_SV_UNNAMED :Nimetu STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA} @@ -1971,10 +1971,10 @@ STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksima STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehituskiirus: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING} @@ -1993,11 +1993,11 @@ STR_6817_NORMAL :Normaalne STR_6818_HIGH :Kõrge STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Väga Aeglane +STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane STR_681C_SLOW :Aeglane STR_681D_MEDIUM :Keskmine STR_681E_FAST :Kiire -STR_681F_VERY_FAST :Väga Kiire +STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire STR_VERY_LOW :Väga madal STR_6820_LOW :Madal STR_6821_MEDIUM :Keskmine @@ -2005,11 +2005,11 @@ STR_6822_HIGH :Kõrge STR_6823_NONE :Puudub STR_6824_REDUCED :Vähendatud STR_6825_NORMAL :Normaalne -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Väga Tasane +STR_6826_X1_5 :1,5x +STR_6827_X2 :2x +STR_6828_X3 :3x +STR_6829_X4 :4x +STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane STR_682B_FLAT :Tasane STR_682C_HILLY :Künklik STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine @@ -2032,47 +2032,47 @@ STR_683B_HOSTILE :Vaenulik STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Mängija {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus Nägu +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus Värvivalik +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi Nimi -STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte Nimi -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi Nimi +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi +STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finantsid{BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/Tulud STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued Sõidukid -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide Hoolduskulu -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. Sõidukite Hoolduskulud -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite Hoolduskulud -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade Hoolduskulud -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara Korrashoidmine -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide Sissetulek -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite Sissetulek -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite Sissetulek -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade Sissetulek -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenu Intress +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulud +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt.sõidukite hoolduskulud +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoid +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulekud +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Mnt.sõidukite sissetulekud +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulekud +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulekud +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenuintress STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute Graafik +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Sissetulekute graafik STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi Graafik +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimaalne laen: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Laena {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Maksa tagasi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...lubatud maksimaalne laenusuurus on {CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurim lubatud laen on {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Rohkem raha ei saa laenata... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...pole laenu, mida tagasi maksta STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY} @@ -2083,7 +2083,7 @@ STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuda et STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuda presidendi nägu STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuda ettevõtte nime STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena Raha +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Laena raha STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Maksa laen osaliselt tagasi STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM} @@ -2093,10 +2093,10 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s} STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo Valik +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik STR_7044_MALE :{BLACK}Mees STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus Nägu +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Katkesta uue näo valimine STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Vali mehe nägu @@ -2112,7 +2112,7 @@ STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtt STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme! +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on probleeme! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine! @@ -2121,33 +2121,33 @@ STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime e STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha! STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitustöid linna {TOWN} lähedal! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} alustas linna {TOWN} lähedal ehitustöid! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste Hindade Graafik +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hinnagraafik STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku(või 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veose graafik sisse/välja +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku (või 10'000 liitri) veoste veo eest iga 20 ruudu kohta +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veoste graafik sisse/välja STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Insener -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmäneøer -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi Koordinaator -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsruudi Inspektor +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänedøer +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi koordineerija +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsruudi inspektor STR_706A_DIRECTOR :Direktor STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Tegevjuht STR_706C_CHAIRMAN :Esimees STR_706D_PRESIDENT :President -STR_706E_TYCOON :Tycoon -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita Peakorter -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter / vii vaade peakorterile +STR_706E_TYCOON :Magnaat +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita peakorter +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter või vii vaade peakorterile STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% ettevõtte väärtuse hinna eest STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata Peakorterit +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata peakorterit STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta Peakorterit STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parool -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine parooliga, et võõrad ei saaks loata ühineda. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sea ettevõtte parool +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine parooliga, et võõrad ei saaks ilma loata ühineda. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Vali ettevõttele salasõna STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis läbi!{}{}Kaubanduse pööre ülespoole on majandust taas tugevdanud! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Suurem kauplemine julgustab majanduse tugevnemisega ettevõtteid! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest @@ -2159,7 +2159,7 @@ STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 2 STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See kompanii pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... STR_LIVERY_DEFAULT :Tavaline Üleandmine STR_LIVERY_STEAM :Aurumootor @@ -2192,8 +2192,8 @@ STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vali vär ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Auruvedur) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diisel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphuti tØuhh-tØuhh +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernauti tØuhh-tØuhh STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel @@ -2475,7 +2475,7 @@ STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STA STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Lae) STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} Rongidepoos +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus linna {TOWN} rongidepoos STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo @@ -2501,11 +2501,11 @@ STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Mono STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-klikk jagab sihtpunkte +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta @@ -2524,7 +2524,7 @@ STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema peatatud depoo sees. +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema depoos peatutud STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoosse... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske @@ -2574,24 +2574,24 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi va STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele kui just pole vaja teenindust +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele, kui just pole vaja teenindust STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mass: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Läks katki STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Kaal: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Energia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Energia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töötamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jätma ohu korral +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi signaali vahele jätma STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa pöörata ümber rongi. +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata. STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi... STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung @@ -2600,8 +2600,8 @@ STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpor STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY} STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ühildamatud raudtee tüübid -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Voolu pole -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitmist alustada +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Vool puudub +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Selle raja ahel puudub, rong ei saa sõitu alustada ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees @@ -2613,143 +2613,143 @@ STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maa STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/Aastas -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY}) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminekuid viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaažis -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaži +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab garaažis olema +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit müüa... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa veokit peatada, ega startida... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veok {COMMA} ootab garaaži STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaži STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaži, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaži -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaži) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sõidukit +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaži) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada või käivitada sõiduk STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaži -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümberpöörama +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümber pöörama STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - vajuta sõidukile et näha infot +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - info saamiseks vajuta sõidukile STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri sõiduk siia et see müüa +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Müümiseks tiri sõiduk siia STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaži asukohale -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõidukile -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüd olemas! +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - info saamiseks vajuta sõidukile +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõiduk +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüdsest olemas! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutuvus: {CARGO} -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta ümber maanteeveokit -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteeveokit.. -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta ümber maanteeveokit +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta maanteeveok ümber +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta maanteeveok ümber STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus {STATION}s! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõidukit kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkupõrget rongiga +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus jaama {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale rongiga kokkupõrget STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa pöörata maanteesõidukit ringi... +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Maanteesõidukit ei saa ringi pöörata... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Sa ei saa pöörata sõidukeid millel on mitu üksust STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta maanteesõiduki tüüp ümber STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} Garaaži +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaži STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaažis STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista maanteesõidukit kandma teist tüüpi kaupa STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Seadista maantee sõiduk ümber STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista maanteesõiduk kandma valitud kauba tüüpi STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ei saa seadistada maantee sõidukit ümber -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali millist tüüpi kaupa auto vedama peab +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit sõiduk veab ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ei saa ehitada sadamat siia +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Laev{P "" s} -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uus Laev -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita Laev +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita laev STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuri sees -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa müüa laeva -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa ehitada laeva... +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuris +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva müüa +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ehitada... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuum kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi alates viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiri laev siia et müüa +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laevu (vajad paadikuuri) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimis nimekiri - vajuta laevale info jaoks +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks vajuta laevale +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laev (vajad paadikuuri) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimisnimekiri - info saamiseks vajuta laevale STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada laeva +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüd saadaval! +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüdsest saadaval! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {CARGO}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa ümbernimetada laeva... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teemärgisena -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ei saa sisestada poid siia... +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene laev saabus {STATION}i +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Aseta teemärgisena kasutatav poi +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada... STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber laeva tüüp -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber laeva tüüp -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernietada laeva tüüpi... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber laev teise kaubatüübi jaoks +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista laev ümber teise kaubatüübi jaoks STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista ümber laev +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista laev ümber STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kauba tüübi jaoks -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida vedada: +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kaubatüübi jaoks +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida vedada: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümberseadistada... +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennujaamad -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa ehitada lennujaama siia... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama Angaar +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ei saa lennujaama siia ehitada... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Lennujaama angaar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni Lennuk -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia lennukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni lennuk +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. CTRL-klikk jagab sihtpunkte +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab lennukist koopia. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... @@ -2757,29 +2757,29 @@ STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Sihtpunktid) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aasta -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Mak. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY}) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari... +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitusaasta: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa lennukit angaari saata... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit... +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit peatada/käivitada... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{CARGO} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa müüa lennukit... +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit müüa... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennujaama ehitus STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennujaam -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukile info jaoks -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab lennujaama angariga) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukil info jaoks +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab angaariga lennujaama) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - info saamiseks vajuta lennukile STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Propellerid STR_BLACK_JETS :{BLACK}Reaktiivmootoriga STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikopterid @@ -2787,52 +2787,52 @@ STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Vajuta s STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Vajuta siia et näha reaktiivmootoritega lennukeid STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Vajuta et vaadata helikoptereid STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda müüa -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaari asukohale -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valiku nimekiri - vajuta lennukile info jaoks +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Müümiseks tiri lennuk siia +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaarile +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valikute nimekiri - info saamiseks vajuta lennukile STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita valitud lennuk -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada/peatada lennukit +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennuki asukohale +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennukile STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus lennuk on saadaval! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mak. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/yr +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Maks. kiirus: {VELOCITY}{}Mahutavus: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa anda nime lennukile -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta ümber lennuk +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukile nime anda +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta lennuk ümber STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber lennuki tüüp -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber lennuki tüüp -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernimetada lennuki tüüpi... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber et kanda teistsugust kaupa +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta lennuki tüüp ümber +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa lennuki tüüpi ümber nimetada... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk teistsuguse kauba kandmiseks ümber STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp mida lennuk hakkab kandma -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber lennuk et kanda valitud kauba tüüpi -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida kanda: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et ümber seadistada: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ümber seadistada lennukit... +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida lennuk hakkab kandma +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber, et kanda valitud kaubatüüpi +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kaubatüüp, mida kanda: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutavus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Ümber seadistamise maksumus: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa lennukit ümber seadistada... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} Angaaris +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} angaaris ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini õnnetus {STATION}s! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatus 'UFO'ga kokkupõrkel! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Õlipuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Tsepeliini õnnetus {STATION}s! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatas kokkupõrke 'UFO'ga! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Naftapuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunes teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sõekaevanduse vajumine jätab alles purustused {TOWN} lähedal! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Söekaevanduse vajumine jättis purustused {TOWN} lähedal! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunut arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu proov maksta altkäemaksu on -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}avastatud kohalike uurjate poolt +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu altkäemaksu proov on +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}kohalike uurijate poolt avastatud STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailne tegevuse reiting @@ -2889,29 +2889,32 @@ STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i} -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" it} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} maanteesõiduk{P "" it} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk{P "" it} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a} STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid, millel see jaam on sõiduplaanis +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel see jaam on sõiduplaanis -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Shared orders of {COMMA} Auto{P "" d} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Jagatud sõiduplaan{COMMA} Auto{P "" d} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Näita kõiki sama sõidukavaga sõidukeid ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Rongijaamad -STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Jaamad +STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depood STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Sadamad STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Angaarid STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Saada {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Saada kõik lennukid angaari. CTRL+vajutus ainult teenindab +STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Saada kõik nimekirjas olevad rongid depoodesse. CTRL+klõps ainult teenindab +STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Saada kõik nimekirjas olevad sõidukid depoodesse. CTRL+klõps ainult teenindab +STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Saada kõik nimekirjas olevad laevad angaaridesse. CTRL+klõps ainult teenindab +STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Saada kõik lennukid angaari. CTRL+klõps ainult teenindab ### depot strings @@ -2976,6 +2979,7 @@ STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki laevu sadamas STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad seisata kõiki lennukeid angaaris +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vajuta, et käivitada kõik sõidukid garaazis STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Vajuta, kui tahad käivitada kõiki masinaid nimekirjas @@ -3018,13 +3022,14 @@ STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puu algo STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merevee tase: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus: STR_DATE :{BLACK}Kuupäev: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta lumepiiri kõrgust üks ülespoole -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri kõrgust üks allapoole +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra üles +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra alla STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda lumepiiri kõrgust STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skaala hoiatus @@ -3041,13 +3046,13 @@ STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu sättimine +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Mängu seadistamine STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Mängu valmistamine STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasast maad +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasane maapind STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Loo uus stsenaarium +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Alusta uut stsenaariumit STR_SE_CAPTION :{WHITE}Stsenaariumi tüüp STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra alla STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra üles @@ -3055,6 +3060,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda ma STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Lameda maa kõrgus: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vii väikekaart praegusele asukohale ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Väike |