diff options
Diffstat (limited to 'lang/czech.txt')
-rw-r--r-- | lang/czech.txt | 2900 |
1 files changed, 1451 insertions, 1449 deletions
diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt index 4a5ee10ee..0b3e58ddd 100644 --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -1,112 +1,114 @@ ##name Czech -##ownname Cesky +##ownname Česky ##isocode cs_CS.UTF-8 ##plural 6 -##case news subs +##case nom gen acc dat voc loc ins +##case big +##gender m m_a m_i f n ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedostatek penez - je potreba {CURRENCY} +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedostatek peněz - je potřeba {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potreba plochá zeme -STR_0008_WAITING :{BLACK}Ceka tu: {WHITE}{STRING} +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potřeba plochá země +STR_0008_WAITING :{BLACK}Čeká tu: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na ceste z +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na cestě z STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {GOLD} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Přijímá: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Přijímá: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :cestující -STR_000F_PASSENGERS.news :cestujících -STR_000F_PASSENGERS.subs :Cestující +STR_000F_PASSENGERS.gen :cestujících +STR_000F_PASSENGERS.big :Cestující STR_0010_COAL :uhlí -STR_0010_COAL.subs :Uhlí +STR_0010_COAL.big :Uhlí STR_0011_MAIL :pošta -STR_0011_MAIL.news :pošty -STR_0011_MAIL.subs :Pošta +STR_0011_MAIL.gen :pošty +STR_0011_MAIL.big :Pošta STR_0012_OIL :ropa -STR_0012_OIL.news :ropy -STR_0012_OIL.subs :Ropa +STR_0012_OIL.gen :ropy +STR_0012_OIL.big :Ropa STR_0013_LIVESTOCK :dobytek -STR_0013_LIVESTOCK.news :dobytka -STR_0013_LIVESTOCK.subs :Dobytek +STR_0013_LIVESTOCK.gen :dobytka +STR_0013_LIVESTOCK.big :Dobytek STR_0014_GOODS :zboží -STR_0014_GOODS.subs :Zboží +STR_0014_GOODS.big :Zboží STR_0015_GRAIN :zrní -STR_0015_GRAIN.subs :Zrní -STR_0016_WOOD :drevo -STR_0016_WOOD.news :dreva -STR_0016_WOOD.subs :Drevo +STR_0015_GRAIN.big :Zrní +STR_0016_WOOD :dřevo +STR_0016_WOOD.gen :dřeva +STR_0016_WOOD.big :Dřevo STR_0017_IRON_ORE :železná ruda -STR_0017_IRON_ORE.news :železné rudy -STR_0017_IRON_ORE.subs :Železná ruda +STR_0017_IRON_ORE.gen :železné rudy +STR_0017_IRON_ORE.big :Železná ruda STR_0018_STEEL :ocel -STR_0018_STEEL.news :oceli -STR_0018_STEEL.subs :Ocel +STR_0018_STEEL.gen :oceli +STR_0018_STEEL.big :Ocel STR_0019_VALUABLES :ceniny -STR_0019_VALUABLES.news :cenin -STR_0019_VALUABLES.subs :Ceniny -STR_001A_COPPER_ORE :medena ruda -STR_001A_COPPER_ORE.news :medene rudy -STR_001A_COPPER_ORE.subs :Medena ruda -STR_001B_MAIZE :kukurice -STR_001B_MAIZE.subs :Kukurice +STR_0019_VALUABLES.gen :cenin +STR_0019_VALUABLES.big :Ceniny +STR_001A_COPPER_ORE :měděná ruda +STR_001A_COPPER_ORE.gen :měděné rudy +STR_001A_COPPER_ORE.big :Měděná ruda +STR_001B_MAIZE :kukuřice +STR_001B_MAIZE.big :Kukuřice STR_001C_FRUIT :ovoce -STR_001C_FRUIT.subs :Ovoce +STR_001C_FRUIT.big :Ovoce STR_001D_DIAMONDS :diamanty -STR_001D_DIAMONDS.news :diamantu -STR_001D_DIAMONDS.subs :Diamanty +STR_001D_DIAMONDS.gen :diamantů +STR_001D_DIAMONDS.big :Diamanty STR_001E_FOOD :jídlo -STR_001E_FOOD.news :jídlo -STR_001E_FOOD.subs :Jídlo +STR_001E_FOOD.gen :jídlo +STR_001E_FOOD.big :Jídlo STR_001F_PAPER :papír -STR_001F_PAPER.news :papíru -STR_001F_PAPER.subs :Papír +STR_001F_PAPER.gen :papíru +STR_001F_PAPER.big :Papír STR_0020_GOLD :zlato -STR_0020_GOLD.news :zlata -STR_0020_GOLD.subs :Zlato +STR_0020_GOLD.gen :zlata +STR_0020_GOLD.big :Zlato STR_0021_WATER :voda -STR_0021_WATER.news :vody -STR_0021_WATER.subs :Voda +STR_0021_WATER.gen :vody +STR_0021_WATER.big :Voda STR_0022_WHEAT :pšenice -STR_0022_WHEAT.subs :Pšenice -STR_0023_RUBBER :kaucuk -STR_0023_RUBBER.news :kaucuku -STR_0023_RUBBER.subs :Kaucuk +STR_0022_WHEAT.big :Pšenice +STR_0023_RUBBER :kaučuk +STR_0023_RUBBER.gen :kaučuku +STR_0023_RUBBER.big :Kaučuk STR_0024_SUGAR :cukr -STR_0024_SUGAR.news :cukru -STR_0024_SUGAR.subs :Cukr -STR_0025_TOYS :hracky -STR_0025_TOYS.news :hracek -STR_0025_TOYS.subs :Hracky +STR_0024_SUGAR.gen :cukru +STR_0024_SUGAR.big :Cukr +STR_0025_TOYS :hračky +STR_0025_TOYS.gen :hraček +STR_0025_TOYS.big :Hračky STR_0026_CANDY :bonbony -STR_0026_CANDY.news :bonbonu -STR_0026_CANDY.subs :Bonbony -STR_0027_COLA :cola -STR_0027_COLA.news :coly -STR_0027_COLA.subs :Cola +STR_0026_CANDY.gen :bonbonů +STR_0026_CANDY.big :Bonbony +STR_0027_COLA :kola +STR_0027_COLA.gen :koly +STR_0027_COLA.big :Kola STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata -STR_0028_COTTON_CANDY.news :cukrové vaty -STR_0028_COTTON_CANDY.subs :Cukrová vata +STR_0028_COTTON_CANDY.gen :cukrové vaty +STR_0028_COTTON_CANDY.big :Cukrová vata STR_0029_BUBBLES :bubliny -STR_0029_BUBBLES.news :bublin -STR_0029_BUBBLES.subs :Bubliny +STR_0029_BUBBLES.gen :bublin +STR_0029_BUBBLES.big :Bubliny STR_002A_TOFFEE :karamel -STR_002A_TOFFEE.news :karamelu -STR_002A_TOFFEE.subs :Karamel +STR_002A_TOFFEE.gen :karamelu +STR_002A_TOFFEE.big :Karamel STR_002B_BATTERIES :baterie -STR_002B_BATTERIES.news :baterií -STR_002B_BATTERIES.subs :Baterie +STR_002B_BATTERIES.gen :baterií +STR_002B_BATTERIES.big :Baterie STR_002C_PLASTIC :plast -STR_002C_PLASTIC.news :plastu -STR_002C_PLASTIC.subs :Plast +STR_002C_PLASTIC.gen :plastu +STR_002C_PLASTIC.big :Plast STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda -STR_002D_FIZZY_DRINKS.news :limonád -STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs :Limonáda +STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen :limonád +STR_002D_FIZZY_DRINKS.big :Limonáda STR_002E : STR_002F_PASSENGER :cestujících STR_0030_COAL :uhlí @@ -115,24 +117,24 @@ STR_0032_OIL :ropy STR_0033_LIVESTOCK :dobytka STR_0034_GOODS :zboží STR_0035_GRAIN :zrní -STR_0036_WOOD :dreva +STR_0036_WOOD :dřeva STR_0037_IRON_ORE :železné rudy STR_0038_STEEL :oceli STR_0039_VALUABLES :cenin -STR_003A_COPPER_ORE :medene rudy -STR_003B_MAIZE :kukurice +STR_003A_COPPER_ORE :měděné rudy +STR_003B_MAIZE :kukuřice STR_003C_FRUIT :ovoce -STR_003D_DIAMOND :diamantu +STR_003D_DIAMOND :diamantů STR_003E_FOOD :jídla STR_003F_PAPER :papíru STR_0040_GOLD :zlata STR_0041_WATER :vody STR_0042_WHEAT :pšenice -STR_0043_RUBBER :kaucuku +STR_0043_RUBBER :kaučuku STR_0044_SUGAR :cukru -STR_0045_TOY :hracek -STR_0046_CANDY :bonbonu -STR_0047_COLA :coly +STR_0045_TOY :hraček +STR_0046_CANDY :bonbonů +STR_0047_COLA :koly STR_0048_COTTON_CANDY :cukrové vaty STR_0049_BUBBLE :bublin STR_004A_TOFFEE :karamelu @@ -142,29 +144,29 @@ STR_004D_FIZZY_DRINK :limonád STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestující{P "" "" ch} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uhlí -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balík{P "" y u} pošty +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balík{P "" y ů} pošty STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} kus{P "" y u} dobytka +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} kus{P "" y ů} dobytka STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krabic{P e e ""} zboží STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zrní -STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} dreva +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} dřeva STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} železné rudy STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} oceli -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} balík{P "" y u} cenin -STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} medene rudy -STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurice +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} balík{P "" y ů} cenin +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} měděné rudy +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukuřice STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} ovoce -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pyt{P el le lu} diamantu +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pyt{P el le lů} diamantů STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} jídla STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papíru -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} balík{P "" y u} +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} balík{P "" y ů} STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vody -STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} kukurice -STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kaucuku +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} pšenice +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kaučuku STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} cukru -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} hrac{P ka ky ek} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pyt{P el le lu} bonbonu -STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} coly +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} hrač{P ka ky ek} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pyt{P el le lů} bonbonů +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} koly STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} cukrové vaty STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bublin{P a y ""} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamelu @@ -178,9 +180,9 @@ STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PT STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}RP STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}DB STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ZB -STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZN -STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}DR -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZR +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}DŘ +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ŽR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}OC STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}CN STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}MD @@ -191,7 +193,7 @@ STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}JD STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VD -STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PS +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PŠ STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}KA STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}CU STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}HR @@ -211,12 +213,12 @@ STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - { STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti hry STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumuzes udelat... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumůžeš udělat... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemůžeš vyčistit tuto oblast... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Původní copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Tým OpenTTD -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Překladatel(é) - Hadez, iSteve STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -231,11 +233,11 @@ STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nic STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá -STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlezelena -STR_00D3_PINK :Ruzova +STR_00D2_PALE_GREEN :Světlezelená +STR_00D3_PINK :Růžová STR_00D4_YELLOW :Žlutá -STR_00D5_RED :Cervena -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bledemodra +STR_00D5_RED :Červená +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bleděmodrá STR_00D7_GREEN :Zelená STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená STR_00D9_BLUE :Modrá @@ -243,23 +245,23 @@ STR_00DA_CREAM :Krémová STR_00DB_MAUVE :Lila STR_00DC_PURPLE :Purpurová STR_00DD_ORANGE :Oranžová -STR_00DE_BROWN :Hneda +STR_00DE_BROWN :Hnědá STR_00DF_GREY :Šedá STR_00E0_WHITE :Bílá -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prilis mnoho vozidel ve hre +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Příliš mnoho vozidel ve hře STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Umisteni +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Umístění STR_00E5_CONTOURS :Profil -STR_00E6_VEHICLES :Dopravní prostredky -STR_00E7_INDUSTRIES :Prumysl -STR_00E8_ROUTES :Trate +STR_00E6_VEHICLES :Dopravní prostředky +STR_00E7_INDUSTRIES :Průmysl +STR_00E8_ROUTES :Tratě STR_00E9_VEGETATION :Vegetace STR_00EA_OWNERS :Vlastníci STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Silnice -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiste/Pristavy -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Prumysl +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiště/Přístavy +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Průmysl STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozidla STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m @@ -267,48 +269,48 @@ STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFON STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Silnicni vozidla -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Silniční vozidla +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lodě STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letadla STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravní cesty -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Uhelny dul -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrarna +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Uhelný důl +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrárna STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ropná rafinerie STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Továrna STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskárna STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ropný vrt -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na železnou rudu +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Důl na železnou rudu STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ocelárna STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papírna -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zlato +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Důl na zlato STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na zpracování potravin -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantový dul -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na medenou rudu +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantový důl +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Důl na měděnou rudu STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ovocná plantáž -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plantáž +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaučuková plantáž STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Zdroj vody STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrové vaty STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na sladkosti STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma na baterie -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colové studny -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Hrackarstvi -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na hracky +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Kolové studny +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Hračkářství +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na hračky STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastové fontány -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Stacirna limonád +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Stáčírna limonád STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generátor bublin STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelolom -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukerný dul +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukerný důl STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Nádraží STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letište/Heliport -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristavy +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letiště/Heliport +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Přístavy STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem @@ -317,16 +319,16 @@ STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFON STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kameny STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Žádný vlastník -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Města STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Továrny -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Poust +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Poušť STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sníh STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Zpráva STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zrušit STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Prejmenovat -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definováno prilis mnoho jmen +STR_0130_RENAME :{BLACK}Přejmenovat +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definováno příliš mnoho jmen STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolené jméno se už používá STR_0133_WINDOWS :Windows @@ -337,7 +339,7 @@ STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlastneno {STRING} +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlastněno {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informace STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity @@ -347,8 +349,8 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celková STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 hrac -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hracu +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 hráč +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hráčů STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -360,9 +362,9 @@ STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti hry -STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest +STR_0150_SOMEONE :někdo{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa světa +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Seznam měst STR_0153_SUBSIDIES :Dotace STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiální (míle) @@ -389,77 +391,77 @@ STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m³ -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y u} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y u} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" y ů} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y ů} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf -STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} megapond{P "" y u} +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} megapond{P "" y ů} STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provozního zisku -STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prijmu -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doruceneho zboží +STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf příjmů +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doručeného zboží STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie výkonu -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolecnosti +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty společnosti STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf ceny plateb -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabulka spolecnosti +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabulka společností STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobné hodnocení výkonu ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Uložit hru -STR_015D_LOAD_GAME :Nacist hru -STR_015E_QUIT_GAME :Ukoncit hru -STR_015F_QUIT :Ukoncit program -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chceš ukoncit tuto hru? +STR_015D_LOAD_GAME :Načíst hru +STR_015E_QUIT_GAME :Ukončit hru +STR_015F_QUIT :Ukončit program +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chceš ukončit tuto hru? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Konec hry -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber zpusob razeni (sestupne/vzestupne) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle ceho se má tridit -STR_SORT_BY :{BLACK}Radit podle +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber způsob řazeni (sestupně/vzestupně) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle čeho se má třídit +STR_SORT_BY :{BLACK}Řadit podle STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populace STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Prudukce -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prepraveno +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typu +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Přepraveno STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Podle jména STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :jména STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Podle data -STR_SORT_BY_NUMBER :cisla +STR_SORT_BY_NUMBER :čísla STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubého zisku vloni STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubého zisku letos -STR_SORT_BY_AGE :stari +STR_SORT_BY_AGE :stáří STR_SORT_BY_RELIABILITY :spolehlivosti STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkové kapacity podle druhu nákladu STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti STR_SORT_BY_MODEL :modelu STR_SORT_BY_VALUE :hodnoty STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice -STR_SORT_BY_WAITING :množství cekajiciho nákladu -STR_SORT_BY_RATING_MAX :hodnocení prepravy -STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID lokomotivy (klasické poradi) +STR_SORT_BY_WAITING :množství čekajícího nákladu +STR_SORT_BY_RATING_MAX :hodnocení přepravy +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID lokomotivy (klasické pořadí) STR_ENGINE_SORT_COST :Cena STR_ENGINE_SORT_POWER :Výkon STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum uvedení na trh STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Provozní náklady STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Výkon/Provozní náklady -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Prepravni kapacita -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Neceka žádná komodita jakéhokoli druhu -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit všechny druhy stanic -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit všechny druhy komodit (vcetne žádného cekajiciho nákladu) +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Přepravní kapacita +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nečeká žádná komodita jakéhokoli druhu +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Označit všechny druhy stanic +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Označit všechny druhy komodit (včetne žádného čekajícího nákladu) ############ range for months starts STR_0162_JAN :led STR_0163_FEB :úno -STR_0164_MAR :bre +STR_0164_MAR :bře STR_0165_APR :dub -STR_0166_MAY :kve -STR_0167_JUN :cer -STR_0168_JUL :cnc +STR_0166_MAY :kvě +STR_0167_JUN :čer +STR_0168_JUL :čnc STR_0169_AUG :srp -STR_016A_SEP :zar -STR_016B_OCT :rij +STR_016A_SEP :zář +STR_016B_OCT :říj STR_016C_NOV :lis STR_016D_DEC :pro ############ range for months ends @@ -468,48 +470,48 @@ STR_016E :{TINYFONT}{STRI STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukoncit -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam stanic spolecnosti +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukončit +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam stanic společnosti STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam mest -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam mest -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit financni informace o spolecnosti -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o spolecnosti +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam měst +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam měst +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit finanční informace o společnosti +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o společnosti STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku spolecnosti -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam vlaku spolecnosti -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam silnicnich vozidel spolecnosti +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku společností +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam vlaků společnosti +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam silničních vozidel společnosti STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizit pohled +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Přiblížit pohled STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddálit pohled -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Stavet koleje -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stavet silnice -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Stavet doky -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavet letište +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Stavět koleje +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stavět silnice +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Stavět doky +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavět letiště STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadit stromy, umístit cedule, atd.. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o zemi STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze zmenit interval oprav... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrit okno +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze změnit interval oprav... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavřít okno STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klávesou 'Zavrit všechna okna' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a táhni -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutím sem se presunete do soucasneho výchozího ukládacího adresare +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Označit toto okno, aby se nedalo zavřít klávesou pro zavření všech oken +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Velikost okna změníš uchopením a táhnutím zde +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutím sem se přesuneš do současného výchozího ukládacího adresáře STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd. -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snížit roh zeme -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh zeme -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolu +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snížit roh země +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh země +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolů STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape reliéf krajiny -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní prostredky -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape prumysl -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní cesty -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vegetaci -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vlastníky pudy -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mape jména mest +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě reliéf krajiny +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě dopravní prostředky +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě průmysl +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mapě dopravní cesty +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě vegetaci +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mapě vlastníky půdy +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mapě jména měst STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts @@ -517,16 +519,16 @@ STR_AGE :{COMMA} {P rok STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Silnicni vozidlo +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Silniční vozidlo STR_019D_AIRCRAFT :Letadlo -STR_019E_SHIP :Lod +STR_019E_SHIP :Loď STR_019F_TRAIN :Vlak STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je staré STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré a potrebuje nahradit +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré a potřebuje nahradit STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informace o uzemí -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vyčištění: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING} @@ -570,7 +572,7 @@ STR_01CA_31ST :31. STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zboží: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Přijímané zboží: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox @@ -583,20 +585,20 @@ STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy S STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Volba 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Volba 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektu +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektů STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skocit na predchozi skladbu ve vyberu -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skocit na další skladbu ve vyberu -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehravani hudby -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zacit prehravat hudbu -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastavení hlasitosti hudby a zvukových efektu +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skočit na předchozí skladbu ve výběru +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skočit na další skladbu ve výběru +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit přehrávání hudby +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Začit přehrávat hudbu +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastavení hlasitosti hudby a zvukových efektů STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Nahodne +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Náhodně STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Volba programu hudby STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" @@ -613,34 +615,34 @@ STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit p STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uživatelsky nastavený) STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymaž aktuální program (jen u Volby 1 a 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Uložit nastavení hudby -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Skladba se prida do zvoleného programu (Volba 1 nebo 2) klepnutím na její název -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Hudební stopu odstraníš ze soucasneho programu (pouze u vlastního) kliknutím na ni +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Skladba se přidá do zvoleného programu (Volba 1 nebo 2) klepnutím na její název +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Hudební stopu odstraníš ze současného programu (pouze u vlastního) kliknutím na ni STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout náhodné opakování skladeb -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Ukaž skladbu ve vyberovem okne -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení mesta/prumyslu +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Ukaž skladbu ve výběrovém okně +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení města/průmyslu STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtížnost ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva / clanek +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva / článek STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavení zpráv STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpráv -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / clanek, možnosti zpráv +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / článek, možnosti zpráv STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti zpráv STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpráv: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do hracovy stanice -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do konkurencni stanice +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do hráčovy stanice +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Příjezd prvního vozidla do konkurenční stanice STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody / katastrofy -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o spolecnosti -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomice -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rady / informace o hracovych vozidlech -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostredek -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu zboží +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o společnosti +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Změny v ekonomice +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rady / informace o hráčových vozidlech +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostředek +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Změny příjmu zboží STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotace STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecné informace -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavení všech zpráv (zapnuty/vypnuty/strucne) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pro strucne novinové zprávy -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}... prilis daleko od predchazejiciho cíle -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepší spolecnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} uroven) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolecnosti v roce {NUM} +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavení všech zpráv (zapnuty/vypnuty/stručně) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Přehrát zvuk pro stručné novinové zprávy +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}... příliš daleko od předcházejícího cíle +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepší společnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} úroveň) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka společností v roce {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodník STR_0214_ENTREPRENEUR :Manažer @@ -651,19 +653,19 @@ STR_0218_MOGUL :Velemagnát STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnát století STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'! +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal titul '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} získal titul '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Vytvorit mapu +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Vytvořit mapu STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor mapy STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovat zemi STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Náhodná zeme +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Náhodná země STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Vymaž zemi -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvetsit oblast zeme pro snížení/zvýšení -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmenšit oblast zeme pro snížení/zvýšení +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvětšit oblast země pro snížení/zvýšení +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmenšit oblast země pro snížení/zvýšení STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu @@ -671,25 +673,25 @@ STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Použít STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Použít výškovou mapu STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Urcite chceš smazat krajinu? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování mest -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování prumyslu +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování měst +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování průmyslu STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba silnic -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generovani mest -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nové mesto -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvor nové mesto -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tady nemohu postavit mesto... +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generování měst +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nové město +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvoř nové město +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tady nemohu postavit město... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}... moc blízko k okraji mapy -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... moc blízko k jinému mestu +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... moc blízko k jinému městu STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepoužitelné místo -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... prilis mnoho mest -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nelze vybudovat více mest -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... na mape už není místo. -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvetsit velikost mesta -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozsirit -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Náhodné mesto -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodné pozici -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generovani prumyslu -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Uhelný dul +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... příliš mnoho měst +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nelze vybudovat více měst +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... na mapě už není místo. +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvetšit velikost města +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozšířit +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Náhodné město +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj město na nahodné pozici +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generování průmyslu +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Uhelný důl STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrárna STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Pila STR_0243_FOREST :{BLACK}Les @@ -698,133 +700,133 @@ STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ropná p STR_0246_FACTORY :{BLACK}Továrna STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ocelárna STR_0248_FARM :{BLACK}Farma -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Dul na železnou rudu +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Důl na železnou rudu STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ropný vrt STR_024B_BANK :{BLACK}Banka STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papírna STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Továrna na zpracování potravin STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskárna -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Dul na zlato +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Důl na zlato STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Pila STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ovocná plantáž -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaucukova plantáž +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaučuková plantáž STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zdroj vody STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodojem -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantový dul -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Dul na medenou rudu +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantový důl +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Důl na měděnou rudu STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Les cukrové vaty STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Továrna na sladkosti STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma na baterie -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colové studny -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Hrackarstvi -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Továrna na hracky +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Kolové studny +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Hračkářství +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Továrna na hračky STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastové fontány -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Stacirna limonád +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Stáčírna limonád STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generátor bublin STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelolom -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukerný dul -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Postavit uhelný dul +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukerný důl +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Postavit uhelný důl STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Postavit elektrárnu STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Postavit pilu STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Vysadit les STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Postavit rafinerii -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit ropnou plošinu (lze vybudovat jen u okraju mapy) +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit ropnou plošinu (lze vybudovat jen u okrajů mapy) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Postavit ocelárnu STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Založit farmu -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na železnou rudu +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Postavit důl na železnou rudu STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Postavit ropné vrty -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s populací vetsi než 1200) +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve městech s populací vetší než 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Postavit papírnu STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Postavit továrnu na zpracování potravin STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Postavit tiskárnu -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Postavit zlatý dul -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve mestech) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Postavit pilu (mýtí stromy v pralese a produkuje drevo) +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Postavit zlatý důl +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve městech) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Postavit pilu (mýtí stromy v pralese a produkuje dřevo) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vysadit ovocnou plantáž -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Vysadit kaucukovou plantáž +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Vysadit kaučukovou plantáž STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Navrtat studnu -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve mestech) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Postavit diamantový dul -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na medenou rudu +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve městech) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Postavit diamantový důl +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Postavit důl na měděnou rudu STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vysadit les cukrové vaty STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu na sladkosti STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Postavit farmu na baterie -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Vyvrtat colove studny -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Postavit hrackarstvi -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu na hracky +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Vyvrtat kolové studny +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Postavit hračkářství +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu na hračky STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Postavit plastové fontány -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Postavit stacirnu limonád +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Postavit stáčírnu limonád STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Postavit generátor bublin STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Postavit karamelolom -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Postavit cukerný dul -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemuzes zde stavet {STRING} ... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... musíš nejprve vystavet mesto -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... je povolena jen jedna na mesto +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Postavit cukerný důl +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemůžeš zde stavět {STRING} ... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... musíš nejprve vystavět město +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... je povolena jen jedna na město STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umístit popisek STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Náhodné stromy -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umístit stromy náhodne po krajine -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umístit kamenitá území po mape +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umístit stromy náhodně po krajině +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umístit kamenitá území po mapě STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umístit maják -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umístit vysilac -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit pouštní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníš -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvorit vodní plochu.{}Sousední dílky se zaplaví také, pokud jsou na úrovni more +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umístit vysílač +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvořit pouštní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníš +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvořit vodní plochu.{}Sousední dílky se zaplaví také, pokud jsou na úrovni moře STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaž -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto mesto +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto město STR_0292_SAVE_SCENARIO :Uložit mapu -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevrit mapu -STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevřit mapu +STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukončit editor STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Ukoncit -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložit mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit... -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevrit mapu +STR_0296_QUIT :Ukončit +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložit mapu, otevřít mapu, opustit editor map, ukončit... +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevřít mapu STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Uložit mapu STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Hrát z výškové mapy -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Zacne novou hru s použitím výškové mapy k vytvoreni krajiny -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Urcite chceš opustit toto mapu? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Ukoncit editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpet -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpred +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začne novou hru s použitím výškové mapy k vytvoření krajiny +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Určite chceš opustit toto mapu? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Ukončit editor +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... může být budováno jen ve městech s populací 1200 lidí a více +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpět +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpřed STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba konce mostu musí být na zemi STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malé -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Stredni +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Středni STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velké -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Zvol velikost mesta: -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Zvol velikost města: +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost města: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo clanek +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo článek STR_OFF :Vypnuto STR_SUMMARY :Shrnutí STR_FULL :Plná STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Názvy dopravních prostredku +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam měst +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Názvy dopravních prostředků STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Základní STR_02BF_CUSTOM :Uživatelské STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Uložit vlastní jména -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vyber nazvu dopravních prostredku -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Uložit uživatelské názvy dopravních prostredku na disk +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Výběr názvů dopravních prostředků +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Uložit uživatelské názvy dopravních prostředků na disk STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti hry STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchů STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen mest +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen měst STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení popisku -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodů STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plné animace STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plné detaily -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Pruhledne budovy -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Pruhledna jména stanic +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Průhledné budovy +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Průhledná jména stanic ############ range ends here ############ range for menu starts @@ -838,100 +840,100 @@ STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' STR_02DB_OFF :{BLACK}Vypnuto STR_02DA_ON :{BLACK}Zapnuto -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabídky dotaci +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabídky dotací STR_02DD_SUBSIDIES :Dotace -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa světa STR_EXTRA_VIEW_PORT :Další pohled -STR_SIGN_LIST :Seznam popisku -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace sveta: {COMMA} +STR_SIGN_LIST :Seznam popisků +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam měst +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace světa: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Nastavit jako pohled -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit soucasne zorné pole jako pohled -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prejit na pohled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit současné zorné pole jako pohled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Přejít na pohled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Jednotky meny +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Jednotky měny STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek meny +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Výběr jednotek měny STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednotky vzdálenosti STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek vzdalenosti -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silnicni vozidla jezdí +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Výběr jednotek vzdálenosti +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silniční vozidla jezdí STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vyber strany, na které jezdí silnicni vozidla +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Výběr strany, na které jezdí silnični vozidla STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vlevo STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vpravo -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jména mest +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jména měst STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vyber stylu jmen mest +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Výběr stylu jmen měst STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukládání STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry STR_02F7_OFF :Vypnuto -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 mesice -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 mesicu -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 mesicu +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 měsíce +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 měsíců +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 měsíců STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Založit novou hru STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrát hru -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit uživatelský svet (scenario) -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hrace -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vyberte hru pro 2-8 hracu +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvořit vlastní mapu - scénář +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hráče +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vyberte hru pro 2-8 hráčů STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit možnosti hry STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit nastavení obtížnosti -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zalozit novou hru, použít uživatelské scenario -STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukoncit -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD' +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Založit novou hru, použít scénář +STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukončit +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukončit 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... můze být budováno jen ve městech STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mírného pásma STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktická krajina STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Zeme hracek -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Prumysl +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Země hraček +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Průmysl ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Seznam prumyslu -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Investovat do prumyslu +STR_INDUSTRY_DIR :Seznam průmyslu +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Investovat do průmyslu ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Investovat do prumyslu +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Investovat do průmyslu STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... muze být budováno jen v pralesech -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... muze být budováno jen na pouštích +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... může být budováno jen ve městech +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... může být budováno jen v pralesech +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... může být budováno jen na pouštích STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot uspesne uložen jako '{STRING}' +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot úspěšně uložen jako '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neuložen! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit zemi pro budoucí užiti +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit zemi pro budoucí užití STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatické ukládání STR_SAVING_GAME :{RED}* * UKLÁDÁ SE HRA * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukládání jeste bezi,{}pockej prosím, než dobehne! +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukládání ještě běží,{}počkej prosím, než doběhne! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (puvodni) +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (původní) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francouzská -STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemecka +STR_TOWNNAME_GERMAN :Německá STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglická (další) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinskoamerická -STR_TOWNNAME_SILLY :Legracni (anglická) +STR_TOWNNAME_SILLY :Anglická (legrační) STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švédská STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandská STR_TOWNNAME_FINNISH :Finská STR_TOWNNAME_POLISH :Polská STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovenská STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norská -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madarska +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Maďarská STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Rakouská STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunská -STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska +STR_TOWNNAME_CZECH :Česká STR_TOWNNAME_SWISS :Švýcarská STR_TOWNNAME_DANISH :Dánská STR_TOWNNAME_TURKISH :Turecká @@ -939,30 +941,30 @@ STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italská STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalánská ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Libry (£) -STR_CURR_USD :Dolary ($) -STR_CURR_EUR :Eura (€) -STR_CURR_YEN :Japonské jeny (¥) -STR_CURR_ATS :Rakouské šilinky (ATS) -STR_CURR_BEF :Belgické franky (BEF) -STR_CURR_CHF :Švýcarské franky (CHF) -STR_CURR_CZK :Ceske koruny (CZK) -STR_CURR_DEM :Nemecke marky (DEM) -STR_CURR_DKK :Dánské koruny (DKK) -STR_CURR_ESP :Pesety (ESP) -STR_CURR_FIM :Finské marky (FIM) -STR_CURR_FRF :Franky (FRF) -STR_CURR_GRD :Recke drachmy (GRD) -STR_CURR_HUF :Madarske forinty (HUF) -STR_CURR_ISK :Islandské koruny (ISK) -STR_CURR_ITL :Italské liry (ITL) -STR_CURR_NLG :Holandské guldeny (NLG) -STR_CURR_NOK :Norské koruny (NOK) -STR_CURR_PLN :Polské zloté (PLN) -STR_CURR_ROL :RumunskÃœ Lei (ROL) -STR_CURR_RUR :Ruské rubly (RUR) +STR_CURR_GBP :Libra (£) +STR_CURR_USD :Dolar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Japonský jen (¥) +STR_CURR_ATS :Rakouský šilink (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgický frank (BEF) +STR_CURR_CHF :Švýcarský frank (CHF) +STR_CURR_CZK :Česká koruna (CZK) +STR_CURR_DEM :Německá marka (DEM) +STR_CURR_DKK :Dánská koruna (DKK) +STR_CURR_ESP :Španělská peseta (ESP) +STR_CURR_FIM :Finská marka (FIM) +STR_CURR_FRF :Francouzský frank (FRF) +STR_CURR_GRD :Řecká drachma (GRD) +STR_CURR_HUF :Maďarský forint (HUF) +STR_CURR_ISK :Islandská koruna (ISK) +STR_CURR_ITL :Italská lira (ITL) +STR_CURR_NLG :Holandský gulden (NLG) +STR_CURR_NOK :Norská koruna (NOK) +STR_CURR_PLN :Polský złotý (PLN) +STR_CURR_ROL :Rumunský lei (ROL) +STR_CURR_RUR :Ruský rubl (RUR) STR_CURR_SIT :Slovinský tolar (SIT) -STR_CURR_SEK :Švédské koruny (SEK) +STR_CURR_SEK :Švédská koruna (SEK) STR_CURR_YTL :Turecká lira (YTL) STR_CURR_SKK :Slovenská koruna (SKK) STR_CURR_BRR :Brazilský real (BRL) @@ -974,81 +976,81 @@ STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{S STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Zvolit jazyk uživatelského rozhraní STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Na celou obrazovku -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Když chceš, aby OpenTTD bezel na celé obrazovce, zaškrtni tuto volbu +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Zaškrtnutím této volby poběží OpenTTD na celé obrazovce STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozlišení obrazovky STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Zvolit rozlišení obrazovky -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát screenshotu +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát screenshotů STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Zvolit formát screenshotu +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Zvolit formát screenshotů -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Každý mesic +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Každý měsíc STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatické uložení selhalo STR_MONTH_JAN :Leden STR_MONTH_FEB :Únor -STR_MONTH_MAR :Brezen +STR_MONTH_MAR :Březen STR_MONTH_APR :Duben -STR_MONTH_MAY :Kveten -STR_MONTH_JUN :Cerven -STR_MONTH_JUL :Cervenec +STR_MONTH_MAY :Květen +STR_MONTH_JUN :Červen +STR_MONTH_JUL :Červenec STR_MONTH_AUG :Srpen -STR_MONTH_SEP :Zari -STR_MONTH_OCT :Rijen +STR_MONTH_SEP :Září +STR_MONTH_OCT :Říjen STR_MONTH_NOV :Listopad STR_MONTH_DEC :Prosinec -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Mirim do {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Mirim do {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez prikazu -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez prikazu, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Mířím do {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Mířím do {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez příkazů +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez příkazů, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :cestujících -STR_BAGS :balíku +STR_BAGS :balíků STR_TONS :tun -STR_LITERS :litru -STR_ITEMS :kusu +STR_LITERS :litrů +STR_ITEMS :kusů STR_CRATES :krabic STR_RES_OTHER :jiné STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemuzu sdílet seznam prikazu... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemohu kopírovat seznam prikazu... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sdílených prikazu - - +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemůžu sdílet seznam příkazů... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemůžu kopírovat seznam příkazů... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sdílených příkazů - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} je ztracen. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za poslední rok byl {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropská menova unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou menou pro každodenní obchodní transakce! +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropská měnová unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou měnou pro každodenní obchodní transakce! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} má prilis málo prikazu -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} nemá žadné prikazy -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má zdvojené prikazy -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má prilis málo prikazu -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} nemá žadné prikazy -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má zdvojené prikazy -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lod {COMMA} má prilis málo prikazu -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lod {COMMA} nemá žadné prikazy -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má zdvojené prikazy -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letadlo {COMMA} má prilis málo prikazu -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letadlo {COMMA} nemá žadné prikazy -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má zdvojené prikazy -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} má příliš málo příkazů +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} nemá žádné příkazy +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má zdvojené příkazy +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má v příkazech neplatnou stanici +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} má příliš málo příkazů +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} nemá žádné příkazy +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} má zdvojené příkazy +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} má v příkazech neplatnou stanici +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Loď {COMMA} má příliš málo příkazů +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Loď {COMMA} nemá žádné příkazy +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Loď {COMMA} má zdvojené příkazy +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Loď {COMMA} má v příkazech neplatnou stanici +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letadlo {COMMA} má příliš málo příkazů +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letadlo {COMMA} nemá žádné příkazy +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má zdvojené příkazy +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má v příkazech neplatnou stanici # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA} selhalo (financni limit) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení silnicniho vozidla {COMMA} selhalo (financni limit) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo (financni limit) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo (financni limit) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je po vymene moc dlouhý +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA} selhalo (finanční limit) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení silničního vozidla {COMMA} selhalo (finanční limit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo (finanční limit) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo (finanční limit) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je po výměně moc dlouhý STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavit patche STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavit patche @@ -1056,120 +1058,120 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavit STR_CONFIG_PATCHES_OFF :vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_ON :zapnuto -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liste: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Povolit bourání více mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakum a lodím otaceni o 90 stupnu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyžaduje NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liště: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopců a na pobřežích: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realističtější velikost: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Povolit bourání více městských silnic, mostů, tunelů, atp.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaků: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaků: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakům a lodím otáčení o 90 stupňů: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyžaduje NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, když je plne naložen jakýkoli náklad pri 'naložit': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, když je plně naložen jakýkoli náklad při 'naložit': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Použij vylepšený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Povolit prikaz 'jed do depa': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Povolit výstavbu prumyslu teziciho surový materiál: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit více stejného prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Prumysl stejného druhu muze byt budován poblíž sebe: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liste: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na strane, kde jezdí silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat financni okno na konci každého roku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Použití prikazu 'bez zastavení' jako v TTDPatchi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silnicni vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostů: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Povolit příkaz 'jeď do depa': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Povolit výstavbu průmyslu těžícího surový materiál: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit více stejného průmyslu kolem jednoho města: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Průmysl stejného druhu může být budován poblíž sebe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liště: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na straně, kde jezdí silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat finanční okno na konci každého roku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Použití příkazu 'bez zastavení' jako v TTDPatchi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silniční vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, když je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní sprave: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní správě: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nejednolité stanice: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nový globální algoritmus hledání cesty (NPF, nahradí NTP): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Malá letiste se budou moci stále stavet: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Malá letiště se budou moci stále stavět: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak nenajde cestu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovení prikazu vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovení příkazů vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, krome zastavených vozidel (v depu) +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, kromě zastavených vozidel (v depu) STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :ano, u všech vozidel -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodelava: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozidlum se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostredek, když je starý -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosažení maximálního stari -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodělává: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozidlům se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostředek, když je starý +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} měsíců před / po dosažení maximálního stáří +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimální částka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zobrazovat populaci města v jeho popisku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditelné stromy (společně s průhlednými budovami): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Tvurce krajiny: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :puvodni +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Tvůrce krajiny: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :původní STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Maximální vzdálenost ropných rafinerií od okraje mapy {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Výška snehove cary: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Clenitost krajiny (jen TerraGenesis): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Výška sněhové čáry: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Členitost krajiny (jen TerraGenesis): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :velmi rovná STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :rovná -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :clenita -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :velmi clenita +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :členitá +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :velmi členitá STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritmus sázení stromového porostu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :žádné -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :puvodni +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :původní STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :vylepšené -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Otoceni výškové mapy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Otočení výškové mapy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Doleva STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Doprava -STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Výšková uroven pro plochou krajinu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Výšková úroveň pro plochou krajinu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Údržba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Největší rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Údržba vrtulníků na heliportech: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otevírat lištu na úpravy terénu s lištami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Posouvat pohled opacnym smerem: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Ukázat rozmery pri použití stavebních nastroju: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Zobrazovat barvy spolecnosti pro: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :žádnou spolecnost -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :jen vlastní spolecnost -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :všechny spolecnosti -STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Prepnout na týmový chat <ENTER>em: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaku na hrace: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silnicnich vozidel na hrace: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hrace: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lodí na hrace: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci vlaky: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakázat pocitaci silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakázat pocitaci letadla: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci lode: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nová umela inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Povolit AIs v sitove hre (experimentální): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Posouvat pohled opačným směrem: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Ukázat rozměry při použití stavebních nástrojů: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Zobrazovat barvy společnosti pro: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :žádnou společnost +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :jen vlastní společnost +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :všechny společnosti +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Přepnout na týmový chat <ENTER>em: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaků na hráče: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silničních vozidel na hráče: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hráče: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lodí na hráče: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakázat počítači vlaky: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakázat počítači silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakázat počítači letadla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakázat počítači lodě: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nová umělá inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Povolit AIs v síťové hře (experimentální): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} dní -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} dní +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silniční vozidla: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}{STRING} dní -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lodě: {ORANGE}{STRING} dní +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lodě: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Vypnout servisy, když jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Zapnout omezení rychlosti vagonu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Zapnout omezení rychlosti vagonů: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Vypnout elektrickou železnici: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Ukoncit hru v roce: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (více menších zmen) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupování podílu z ostatních spolecnosti -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri tažení umistovat signály každých(é): {ORANGE}{STRING} dilku(y) -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavní lišty: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Počáteční datum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Ukončit hru v roce: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé změny ekonomiky (více menších změn) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupování podílu z ostatních společností +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Při tažení umisťovat signály každých(é): {ORANGE}{STRING} dilků(y) +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umístění hlavní lišty: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :vlevo -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :uprostred +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :uprostřed STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :vpravo -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, když je blíž než: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, když je blíž než: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se přichytí k druhému, když je blíž než: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se přichytí k druhému, když je blíž než: {ORANGE}vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Ovládaní STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Dop. prostredky +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Dop. prostředky STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomika STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurenti @@ -1178,35 +1180,35 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavení -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Všechny nebo nektere základní intervaly servisu níže nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90 % nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Používat YAPF ("opet další pathfinder") pro lode: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Používat YAPF pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Změnit hodnotu nastavení +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Některé nebo všechny základní intervaly servisů níže nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90 % nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Používat YAPF ("opět další pathfinder") pro lodě: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Používat YAPF pro silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Používat YAPF pro vlaky: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mírného pásma STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktická krajina STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropická kraina -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zeme hracek +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Země hraček STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Zaškrtávací policka indikují, jestli jsi tento cheat už použil. -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varování! Chystáš se podvést ostatní hrace. Pamatuj si, že tento podlý cin nebude nikdy zapomenut! +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Zaškrtávací políčka ukazují, jestli jsi tento cheat už použil. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varování! Chystáš se podvést ostatní hráče. Pamatuj si, že tento podlý čin nebude nikdy zapomenut! STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Navýšit peníze o {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Hrát jako hrac: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní prumysl a neodstranitelné predmety): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely se mohou krizit: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Povolit staveni v pauze: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letištích (tak casto) havarovat: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit podnebí: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmenit datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit zmenu produkce prumyslu: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Hrát jako hráč: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní průmysl a neodstranitelné předměty): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely se mohou křížit: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Povolit stavění v pauze: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letištích havarovat (tak často): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Změnit podnebí: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Změnit datum: {ORANGE}{DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit změnu produkce průmyslu: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Mířím do {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mířím do {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Jet pres {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Jet bez zastávky pres {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Jet přes {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Jet bez zastávky přes {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolní bod {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolní bod {TOWN} #{COMMA} @@ -1218,72 +1220,72 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber ty STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Zmenit jméno kontrolního bodu +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Změnit jméno kontrolního bodu -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno kontrolního bodu... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmenit koleje v kontrolní bod -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde vybudovat zeleznicni kontrolní bod... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde zrušit zeleznicni kontrolní bod... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nemohu změnit jméno kontrolního bodu... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Změnit koleje v kontrolní bod +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde vybudovat kontrolní bod... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde zrušit kontrolní bod... STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budovat koleje použitím režimu Autokoleje -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari není ani jedno mesto +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scénáři není ani jedno město -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nový náhodný teren? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodne náhodných mest -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými mesty -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodne náhodného prumyslu -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným prumyslem -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemuzu generovat prumysl... +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chceš vytvořit nový náhodný terén? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodně náhodných měst +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými městy +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodně náhodného průmyslu +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným průmyslem +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemůžu generovat průmysl... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevrit nástrojovou lištu na snížení / zvýšení terénu, výsadbu stromu, atd. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevřít nástrojovou lištu na snížení / zvýšení terénu, výsadbu stromů, atd. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy krajiny STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Ruzne stromy +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Různé stromy STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umístit nahodné stromy -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nemohu postavit pruplav... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Stavet pruplav. Podržením CTRL muzete vytvorit kus more (pouze na úrovni more). -STR_LANDINFO_CANAL :Pruplav +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nemohu postavit průplav... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Stavět průplav. Podržením CTRL můžete vytvořit vodní plochu (pouze na úrovni moře). +STR_LANDINFO_CANAL :Průplav STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Zde nemohu postavit zdymadlo... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Stavet zdymadlo +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Stavět zdymadlo STR_LANDINFO_LOCK :Zdymadlo STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bójka je používána! -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souřadnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemohu odstranit cast stanice... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu zmenit typ kolejí... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zmenit / vylepšit typ kolejí +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemůžu odstranit část stanice... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu změnit typ kolejí... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Změnit / vylepšit typ kolejí -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potáhni sem lokomotivu pro prodani celeho vlaku +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Celý vlak prodáš lokomotivy na toto místo -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Táhni a pust -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Stavet stanice pomocí tahaní myši -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vyberte, který druh stanic se má zobrazit -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vyberte typ stavene stanice +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Táhni a pusť +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Stavět stanice pomocí tahaní myši +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vyber, který druh stanic se má zobrazit +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vyber typ stavěné stanice -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Zrychlit beh hry +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Zrychlit běh hry STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historie zpráv -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam predeslych zpráv +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam předešlých zpráv STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout všechny STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout všechny -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit uhelný dul +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit uhelný důl STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Vysadit les STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Postavit ropnou plošinu STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Založit farmu -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit medeny dul +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit měděný důl STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat ropný vrt -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Postavit zlatý dul -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Postavit diamantový dul -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Postavit dul na železnou rudu +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Postavit zlatý důl +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Postavit diamantový důl +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Postavit důl na železnou rudu STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Založit ovocnou plantáž -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Založit kaucukovou plantáž +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Založit kaučukovou plantáž STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vyvrtat studnu STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vysadit cukrovou vatu STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Založit farmu na baterie @@ -1291,38 +1293,38 @@ STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Založit plastové fontány STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Vybudovat generátor bublin STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Vyhloubit karamelolom -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit cukrový dul +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit cukrový důl -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Prumysl -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA} % prepraveno) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % prepraveno) +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Průmysl +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA} % přepraveno) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % přepraveno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blízko k jinému prumyslu +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... příliš blízko k jinému průmyslu -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet vlak pro prevoz jiného typu nákladu -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prestavet vlak -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu na ktery vlak prestavet -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet vlak na oznaceny typ nákladu -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nelze prestavet vlak... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaly servisu v procentech: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit produkci +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Přestavět vlak pro převoz jiného typu nákladu +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Přestavět vlak +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu, na který vlak přestavět +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Přestavět vlak na označený typ nákladu +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nelze přestavět vlak... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaly servisů v procentech: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Změnit produkci -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Predstavujeme ti novou umelou inteligenci (pracovní). Není jeste OK, takže s ní jsou jeste problémy. Kdykoli muzes, udelej screenshot a prispej s ním do fóra. At se ti líbí! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Pozor: tato nová umela inteligence je jeste v alpha verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silnicnimi vozidly! +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Představujeme ti novou umělou inteligenci (pracovní). Není ještě OK, takže s ní jsou problémy. Kdykoli můžeš, udělej screenshot a přispěj s ním do fóra. Ať se ti líbí! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Pozor: tato nová umělá inteligence je ještě v alpha verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silničními vozidly! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varování: tato funkce je stále experimentální. Prosím posílejte jakékoli problémy na truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Jméno hrace: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Podle tohoto jména te ostatní hraci poznají -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Pripojeni: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si mezi hrou internetovou nebo v místní síti +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Jméno hráče: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Podle tohoto jména tě ostatní hráči poznají +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Připojení: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si mezi hrou na internetu nebo v místní síti STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Spustit server -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Spusti tvuj vlastni server +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Spustí tvůj vlastní server STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Název STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Název hry @@ -1331,165 +1333,165 @@ STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Hru vybe STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najít server STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hledat server v síti -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Pridat server -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prida server do seznamu, ve kterém se budou hledat bezici hry. +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Přidat server +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Přidá server do seznamu, ve kterém se budou hledat běžící hry. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vlož IP adresu serveru STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Hracu -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Hracu online / maximalne -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Hráčů +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Hráčů online / maximálně +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HŘE STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klientu: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klientů: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Prostredi: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Prostředí: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verze hry na serveru: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serveru: {WHITE}{STRING} : {NUM} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Pocatecni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Počáteční datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentální datum: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chraneno heslem! +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chráněno heslem! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNÝ STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridat se +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Přidat se -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Zacit novou hru +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Začít novou hru STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Jméno hry: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hracum v menu, kde si vybírají sitovou hru +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hráčům v menu, kde si vybírají sitovou hru STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, když nechceš, aby se ti do ni hlásili jiní lidé +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Svoji hru si můžeš ochránit heslem, když nechceš, aby se ti do ni hlásili jiní lidé STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vyber mapu: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ve které mape si chceš zahrát? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximální pocet hracu: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maximální pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene. +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ve které mapě si chceš zahrát? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximální počet hráčů: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maximální počet hráčů. Může se jich připojit i méně. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznámit) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 hracu -STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 hrac -STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 hraci -STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 hraci -STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 hraci -STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 hracu -STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 hracu -STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 hracu -STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 hracu -STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 hracu -STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 hracu -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maximální pocet spolecnosti: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omezit serverem pocet spolecnosti +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 hráčů +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 hráč +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 hráči +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 hráči +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 hráči +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 hráčů +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 hráčů +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 hráčů +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 hráčů +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 hráčů +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 hráčů +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maximální počet společností: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omezit serverem počet společností STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maximální pocet pozorovatelu: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omezit serverem pocet pozorovatelu +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maximální počet pozorovatelů: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omezit serverem pocet pozorovatelů STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk ve hre: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit. +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk ve hře: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatní hráči věděli, jakým jazykem se bude ve hře mluvit. STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Zacit hru -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hru po síti zacit s náhodnou mapou nebo se scenariem +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Začít hru +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hru po síti začít s náhodnou mapou nebo se scénářem STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat ve drive uložené hre pro více hracu (ujisti se, že se pripojujes na správného hrace) +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokračovat ve dříve uložené hře pro více hráčů (ujisti se, že se připojuješ na správného hráče) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Jakýkoli -STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglictina -STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemcina +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angličtina +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Němčina STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francouzština ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuji se na vstoupení: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Soucasny seznam všech spolecnosti v této hre. Bud muzes do jedné vstoupit, nebo muzes založit novou. -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolecnost -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Založit novou spolecnost +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Připravuji se na vstoupení: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Současný seznam všech společností v této hře. Buď můžeš do jedné vstoupit, nebo můžeš založit novou. +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová společnost +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Založit novou společnost STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Navštívit hru -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Pripojit se do hry jako pozorovatel -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstoupit do spolecnosti -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz vést tuto spolecnost +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Připojit se do hry jako pozorovatel +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstoupit do společnosti +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz vést tuto společnost STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Obnovit info -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Znovu nacte informace o serveru +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Znovu načte informace o serveru -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLECNOSTI +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLEČNOSTI -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Jméno spolecnosti: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Jméno společnosti: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Založeno: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav na uctu: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lonsky hrubý zisk: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Hodnota společnosti: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav na účtu: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Loňský hrubý zisk: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Výkon: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Hraci: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Hráči: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Pripojovani... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Připojování... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripojovani.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overovani.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cekani.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahování mapy.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Zpracovávání dat.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registování.. - -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijimani informací o hre.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijimani informací o spolecnosti.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Připojování... +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Ověřování... +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Čekání... +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahování mapy... +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Zpracovávání dat... +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrování... + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Přijímání informací o hře... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Přijímání informací o společnosti... ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i u} pred námi +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient{P "" i ů} před námi STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB staženo STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit se -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Napiš castku, kterou chceš poskytnout -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chraneny. Napiš heslo -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spolecnost je chranena. Napiš heslo -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam hracu +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Napiš částku, kterou chceš poskytnout +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chráněný. Napiš heslo +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Společnost je chráněná. Napiš heslo +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam hráčů -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Zadna sitova zarizeni nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK) -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena žádná sitova hra -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpovedel na požadavek -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sit - synchronizace hry selhala -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Sit - spojení ztraceno +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Žádná síťová zařízení nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK) +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena žádná síťová hra +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpověděl na požadavek +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Síť - synchronizace hry selhala +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Síť - spojení ztraceno STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrát uloženou hru ze serveru STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemohu spustit server -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemohu se pripojit -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojení c. {NUM} byl prekrocen cekaci limit -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a naše spojení je preruseno +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemohu se připojit +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojení č. {NUM} byl překročen čekací limit +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a naše spojení je přerušeno STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Špatné heslo STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server je plný STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Jsi blokován serverem STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Používání cheatu není na tomto serveru povoleno +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Používání cheatů není na tomto serveru povoleno STR_NETWORK_ERR_LEFT :opustil hru ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :všeobecná (generální) chyba +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :všeobecná chyba STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :chyba v synchronizaci STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemohu nahrát hru STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojení ztraceno STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba v protokolu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nevydáno povolení -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :prisel neplatný paket +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :přišel neplatný paket STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :špatná revize hry STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :jméno se už používá STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :špatné heslo -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :špatné id hrace v DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :špatné ID hráče v DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vyhozen serverem -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :se pokoušel podvadet +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :se pokoušel podvádět STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :na serveru je plno ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :vstoupil do hry -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti dal nejake peníze ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal jsi {STRING} trochu penez ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti dal nějaké peníze ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal jsi {STRING} trochu peněz ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Tým] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tým] {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tým] pro {STRING}: {GRAY}{STRING} @@ -1498,9 +1500,9 @@ STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobní] {STRI STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Osobní] pro {STRING}: {GRAY}{STRING} STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Všichni] : STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Všichni] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :si zmenil jméno na -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server ukoncil relaci -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se restartuje...{}Pockejte prosím... +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :si změnil jméno na +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server ukončil relaci +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se restartuje...{}Počkejte prosím... STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Klient @@ -1510,7 +1512,7 @@ STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nikdo) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Vyhodit STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Darovat peníze STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Napsat všem -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Napsat spolecnosti +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Napsat společnosti STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Soukromá zpráva @@ -1527,45 +1529,45 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmer STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Nelze nahrát krajinu z PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... soubor nenalezen. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nelze prevest formát obrázku. Je nutno použít 8- nebo 24bitové barvy. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}... neco se proste pokazilo. Škoda. (Asi poškozený nebo nestandardní soubor.) +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nelze převést formát obrázku. Je nutno použít 8- nebo 24bitové barvy. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}... něco se prostě pokazilo. Škoda. (Asi poškozený nebo nestandardní soubor.) STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Nešlo nahrát krajinu z BMP... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nelze prevest formát obrázku. +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}... nelze převést formát obrázku. ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prijem: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Prijem: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Příjem: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Příjem: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Překládka: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Překládka: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný příjem: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu snížit zemi... STR_080A_ROCKS :Kamení -STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolatá zeme -STR_080C_BARE_LAND :Prázdná zeme -STR_080D_GRASS :Travnatá zeme +STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolatá země +STR_080C_BARE_LAND :Prázdná země +STR_080D_GRASS :Travnatá země STR_080E_FIELDS :Pole -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezena zeme -STR_0810_DESERT :Poust +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasněžená země +STR_0810_DESERT :Poušť ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zeme sklonena nesprávným smerem +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Země skloněna nesprávným směrem STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemožná kombinace kolejí STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Úprava terénu by poškodila tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Již na úrovni more -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Již na úrovni moře +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Příliš vysoko STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Žádné použitelné koleje -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... již vystaveno +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... již vystavěno STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musíš nejprve odstranit koleje STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba železnice STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba elektrifikované železnice STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba monorailu STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba maglevu -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Zvolit zeleznicni most +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Zvolit železniční most STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zde nemohu postavit depo... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit nádraží... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory... @@ -1578,21 +1580,21 @@ STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Výstavba elekt STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Výstavba monorailu STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba maglevu STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicni depo (pro nákup a servis vlaku) +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit železniční depo (pro nákup a servis vlaků) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádraží STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit semafory -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicni most -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicni tunel -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout režim stavba/odstraneni pro koleje a semafory -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybraný typ mostu pro výstavbu -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Zvolit orientaci zeleznicniho depa +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit železniční most +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit železniční tunel +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout režim stavba/odstranění pro koleje a semafory +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Výběr mostů - staví se kliknutím na obrázek mostu +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Zvolit orientaci železničního depa STR_1021_RAILROAD_TRACK :Koleje -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicni depo -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... území vlastní jiná spolecnost -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicni trat s normálními signály -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicni trat s presignály -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicni trat s výstupními signály -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat s kombinovanými signály +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniční depo +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... území vlastní jiná společnost +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Železniční trať s normálními signály +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Železniční trať s presignály +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Železniční trať s výstupními signály +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Železniční trať s kombinovanými signály @@ -1600,7 +1602,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silnicni most +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silniční most STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace garáže @@ -1612,112 +1614,112 @@ STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silnicni most -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silnicni tunel -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout stavba / odstraneni silnice -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vyber orientace garáže +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silniční most +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silniční tunel +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout stavba / odstranění silnice +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Výběr orientace garáže STR_1814_ROAD :Silnice -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s poulicnim osvetlenim +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s pouličním osvětlením STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s alejí STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garáž -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicni prejezd +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Železniční přejezd ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Města STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musí být nejprve znicena +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musí být nejprve zničena STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domu: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Prejmenovat mesto -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemohu prejmenovat mesto: -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} odmítá vydat povolení. -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jména mest - stiskni na jménu mesta pro pohled na mesto -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Umístit pohled na mesto -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit jméno mesta -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujících minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošta za minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domů: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Přejmenovat město +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemohu přejmenovat město: +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa města {TOWN} odmítla vydat povolení. +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jména měst - stiskni na jménu města pro pohled na město +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Umístit pohled na město +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Změnit jméno města +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujících minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošta za minulý měsíc: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelářský blok +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelářský blok STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malé bytovky STR_2012_CHURCH :Kostel -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velký kancelarsky blok -STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestske domy +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velký kancelářský blok +STR_2014_TOWN_HOUSES :Městské domy STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Socha STR_2017_FOUNTAIN :Fontána STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderní kancelarsky blok +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelářský blok +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kanceláře +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderní kancelářský blok STR_201C_WAREHOUSE :Výrobní hala -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelářský blok STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Staré domy STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení spolecnosti: +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ukázat informace o místní správě +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Místní správa města {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení společností: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotace STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STRING} do {STRING} +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z {STRING} do {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Nic -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Již priznane dotace: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Již přiznané dotace: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.big} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} již nebude dále poskytována. +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace přepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.gen} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukončení dotování dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} již nebude dále poskytována. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet 150 % normální ceny. -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet dvojnásobek normální ceny! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet trojnásobek normální ceny! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet ctyrnasobek normální ceny! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dalšího letiste v tomto meste. +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet 150 % normální ceny. +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet dvojnásobek normální ceny! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet trojnásobek normální ceny! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace přidělena společnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.gen} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet čtyřnásobek normální ceny! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa města {TOWN} zakazuje stavbu dalšího letiště v tomto městě. STR_2036_COTTAGES :Chatky STR_2037_HOUSES :Domy STR_2038_FLATS :Byty -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelářský blok +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kanceláře +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kanceláře STR_203C_THEATER :Divadlo STR_203D_STADIUM :Stadion -STR_203E_OFFICES :Kancelare +STR_203E_OFFICES :Kanceláře STR_203F_HOUSES :Domy STR_2040_CINEMA :Kino -STR_2041_SHOPPING_MALL :Nákupní stredisko -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Udelej to -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam všech veci, které lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro více detailu: -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z výše uvedeného seznamu. -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Možné cinnosti: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamní kampan -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredni reklamní kampan +STR_2041_SHOPPING_MALL :Nákupní středisko +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Provést +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam všech věcí, které lze dělat v tomto městě - označ činnost pro více detailů: +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proveď označenou činnost ze seznamu. +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Možné činnosti: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamní kampaň +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Střední reklamní kampaň STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velká reklamní kampan STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci místních silnic -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitele spolecnosti +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitele společnosti STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Dotovat nové budovy -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k preprave +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k přepravě STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit místní správu -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit stredne velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní poulicni site. Zpusobi problémy v doprave po dobu 6 mesicu.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve meste.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k preprave zboží z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu používat pouze stanice tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovaný {COMPANY} prinasi motoristum 6 mesicu utrpení! +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit středně velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamní kampaň, která přiláká více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní silniční sítě. Způsobí problémy v dopravě po dobu 6 měsíců.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé společnosti.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve městě.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k přepravě zboží z tohoto města po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu používat pouze stanice tvé společnosti.{} Cena: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení společnosti. Riziko trestu v případě přistižení.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zažívá dopravní chaos!{}{}Program přestavby ulic sponzorovaný {COMPANY} přináší motoristům 6 měsíců utrpení! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ve vystavbe) -STR_2059_IGLOO :Iglu +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ve výstavbě) +STR_2059_IGLOO :Iglů STR_205A_TEPEES :Teepee -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dum Konvicka -STR_205C_PIGGY_BANK :Banka Prasátko +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dům konvička +STR_205C_PIGGY_BANK :Banka prasátko STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1731,47 +1733,47 @@ STR_2801_PLACE_SIGN :Umístit nápis STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom už tu je STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepoužitelné místo -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemuzes vysadit strom... +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemůžeš vysadit strom... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prilis mnoho popisku -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemuzes umístit nápis... +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... příliš mnoho popisků +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemůžeš umístit nápis... STR_280A_SIGN :Nápis STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisku -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemuzes zmenit jméno nápisu... +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemůžeš změnit jméno nápisu... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení STR_280E_TREES :Stromy STR_280F_RAINFOREST :Tropický prales STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber nádraží -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vyber letiste +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Výběr nádraží +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Výběr letiště STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientace -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet nastupist -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Délka nastupiste -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blízko jinému nádraží +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Počet nástupišť +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Délka nástupiště +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Příliš blízko jinému nádraží STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádraží nebo nákladovou rampu... -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nádraží nebo nákladových ramp v tomto meste -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nádraží nebo nákladových ramp -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho autobusových zastávek -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho zastávek nákladních automobilu -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blízko k jinému nádraží nebo nákladové rampe +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp v tomto městě +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho autobusových zastávek +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho zastávek nákladních automobilů +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Příliš blízko k jinému nádraží nebo nákladové rampě STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musíš nejprve znicit stanici -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blízko k jinému letišti -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve znicit letiste +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musíš nejprve zničit stanici +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Příliš blízko k jinému letišti +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve zničit letiště -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Prejmenovat stanici -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nemohu prejmenovat stanici... +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Přejmenovat stanici +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nemohu přejmenovat stanici... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnocení -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prijima +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Přijímá STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Místní hodnocení dopravní služby: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Priserne +STR_3035_APPALLING :Příšerné STR_3036_VERY_POOR :Velmi slabé STR_3037_POOR :Slabé -STR_3038_MEDIOCRE :Prumerne +STR_3038_MEDIOCRE :Průměrné STR_3039_GOOD :Dobré STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobré STR_303B_EXCELLENT :Vynikající @@ -1779,87 +1781,87 @@ STR_303C_OUTSTANDING :Úžasné ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} už dále neprijima {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} už dále neprijima {STRING} nebo {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} a {STRING} +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} už dále nepřijímá {STRING} nebo {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING} a {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky. STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy. -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musíš nejprve znicit autobusovou zastávku -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musíš nejprve znicit nákladovou rampu +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musíš nejprve zničit autobusovou zastávku +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musíš nejprve zničit nákladovou rampu STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepoužitelné místo -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prilis blízko k jinému doku -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve znicit dok +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Příliš blízko k jinému doku +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve zničit dok STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zvolit orientaci nádraží -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro nádraží +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit počet nástupišť pro nádraží STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nádraží STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit jméno stanice -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na stanici +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení společností +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Změnit jméno stanice +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam přijímaného nákladu STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiště STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Nádraží STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár -STR_3060_AIRPORT :Letiste +STR_3060_AIRPORT :Letiště STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa STR_3062_BUS_STATION :Autobusová zastávka STR_3063_SHIP_DOCK :Dok STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvyrazneni oblasti pokrytí -STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristav +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvýrazňovat oblast pokrytí +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvýraznění oblasti pokrytí +STR_3068_DOCK :{WHITE}Přístav STR_3069_BUOY :Bójka -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bójka v ceste -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je prilis rozložitá +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bójka v cestě +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je příliš rozložitá STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržením CTRL muzete oznacit více položek +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržením CTRL můžeš označit více položek -STR_UNDEFINED :(nedefinovaný retezec) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Puvodni stanice +STR_UNDEFINED :(nedefinovaný řetězec) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Původní stanice STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolní body ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace lodního depa -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musí být postaven na vode -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo... +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musí být postaven na vodě +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemůžeš postavit lodní depo... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa STR_3804_WATER :Voda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezi nebo breh +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobřeží nebo břeh STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemohu stavet na vode +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemohu stavět na vodě ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Uložit hru -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Otevrit hru +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Otevřít hru STR_4002_SAVE :{BLACK}Uložit STR_4003_DELETE :{BLACK}Smazat STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých} -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemohu cist z jednotky +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemohu číst z jednotky STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Uložení hry selhalo STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemohu smazat soubor -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevrit hru -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a uložených her -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolene jméno uložené hry -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat oznacenou uloženou hru +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevřít hru +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresářů a uložených her +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolené jméno uložené hry +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat označenou uloženou hru STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Uložit aktuální hru se zvoleným jménem STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nový typ hry -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvorit novou náhodnou hru +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scénář (zelená), přednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvořit novou náhodnou hru STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrát výškovou mapu ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v cestě STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Uhelný dul +STR_4802_COAL_MINE :Uhelný důl STR_4803_POWER_STATION :Elektrárna STR_4804_SAWMILL :Pila STR_4805_FOREST :Les @@ -1869,17 +1871,17 @@ STR_4808_FACTORY :Továrna STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskárna STR_480A_STEEL_MILL :Ocelárna STR_480B_FARM :Farma -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Medeny dul +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Důl na měděnou rudu STR_480D_OIL_WELLS :Ropné vrty STR_480E_BANK :Banka STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Továrna na zpracování jídla STR_4810_PAPER_MILL :Papírna -STR_4811_GOLD_MINE :Zlatý dul +STR_4811_GOLD_MINE :Zlatý důl STR_4812_BANK :Banka -STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantový dul -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Dul na železnou rudu +STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantový důl +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Důl na železnou rudu STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocná plantáž -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantáž +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaučuková plantáž STR_4817_WATER_SUPPLY :Zdroj vody STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem STR_4819_FACTORY :Továrna @@ -1888,14 +1890,14 @@ STR_481B_LUMBER_MILL :Pila STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrové vaty STR_481D_CANDY_FACTORY :Továrna na sladkosti STR_481E_BATTERY_FARM :Farma na baterie -STR_481F_COLA_WELLS :Colové studny -STR_4820_TOY_SHOP :Hrackarstvi -STR_4821_TOY_FACTORY :Továrna na hracky +STR_481F_COLA_WELLS :Kolové studny +STR_4820_TOY_SHOP :Hračkářství +STR_4821_TOY_FACTORY :Továrna na hračky STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastové fontány STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovkárna STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bublin STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelolom -STR_4826_SUGAR_MINE :Cukerný dul +STR_4826_SUGAR_MINE :Cukerný důl ############ range for requires starts STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING} @@ -1903,73 +1905,73 @@ STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduj STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minulý mesic: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % prepraveno) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Nastavit pohled na prumysl -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblíž mesta {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblíž mesta {TOWN}! +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minulý měsíc: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA} % přepraveno) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Nastavit pohled na průmysl +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblíž města {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblíž města {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento druh prumyslu zde nemohu postavit... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... lesy lze vysadit jen nad snehovou lini -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohlašuje okamžité uzavreni! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovací problémy zpusobily uzavreni {INDUSTRY}! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromu zpusobil uzavreni {INDUSTRY}! +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento druh průmyslu zde nemohu postavit... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... lesy lze vysadit jen nad sněhovou čáru +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohlašuje okamžité uzavření! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovací problémy způsobily uzavření {INDUSTRY}! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromů způsobil uzavření {INDUSTRY}! STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkci! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nové ložisko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lepší metody pestovani {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lepší metody pěstování {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 %. -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zamoreni skudci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 %. -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... muze byt umisteno pouze poblíž okraju mapy -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} vzrostla o {COMMA} %! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} poklesla o {COMMA} %! +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zamoření škůdci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 %. +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... může být umístěno pouze poblíž okrajů mapy +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} zvyšuje produkci {0:STRING.gen} o{NBSP}{2:COMMA}{NBSP}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} snižuje produkci {0:STRING.gen} o{NBSP}{2:COMMA}{NBSP}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Silnicni vozidlo v tunelu -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je jiný tunel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Silniční vozidlo v tunelu +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě je jiný tunel STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit most -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejném miste -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Pod mostem je nutná rovná zeme nebo voda -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacatek a konec musí být ve stejné výšce +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve zničit tunel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve zničit most +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze začít a skončit na stejném místě +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Pod mostem je nutná rovná země nebo voda +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začátek a konec musí být ve stejné výšce STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zaveseny, ocelový +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zavěšený, ocelový STR_500F_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolový, ocelový -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zaveseny, betonový -STR_5012_WOODEN :Dreveny +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zavěšený, betonový +STR_5012_WOODEN :Dřevěný STR_5013_CONCRETE :Betonový STR_5014_TUBULAR_STEEL :Potrubní, ocelový -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, kremikovy +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, křemíkový STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit most... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit tunel... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zeleznicni tunel -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Silnicni tunel -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelový zaveseny zeleznicni most -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelový trámový zeleznicni most -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelový konzolový zeleznicni most -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny zeleznicni most -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dreveny zeleznicni most -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonový zeleznicni most -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelový zaveseny silnicni most -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelový trámový silnicni most -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelový konzolový silnicni most -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny silnicni most -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dreveny silnicni most -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonový silnicni most -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubní zeleznicni most -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubní silnicni most +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniční tunel +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Silniční tunel +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelový zavěšený železniční most +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelový trámový železniční most +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelový konzolový železniční most +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevněný betonový zavěšený železniční most +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dřevěný železniční most +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonový železniční most +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelový zavěšený silniční most +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelový trámový silniční most +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelový konzolový silniční most +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevněný betonový zavěšený silniční most +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dřevěný silniční most +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonový silniční most +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubní železniční most +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubní silniční most ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je objekt -STR_5801_TRANSMITTER :Vysilac +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě je objekt +STR_5801_TRANSMITTER :Vysílač STR_5802_LIGHTHOUSE :Maják -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Reditelstvi spolecnosti -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... v ceste je reditelstvi spolecnosti -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Puda vlastnena spolecnosti +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ředitelství společnosti +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... v cestě je ředitelství společnosti +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Půda vlastněna společností STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... již ji vlastníš! @@ -1980,8 +1982,8 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... již STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Beze jména STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Silnicni vozidlo {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Silniční vozidlo {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Loď {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letadlo {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} @@ -1989,18 +1991,18 @@ STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sever STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jih STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} východ STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} západ -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} stred -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} prestupni +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} střed +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} přestupní STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} zastávka STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} údolí STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} výšina STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} polesí STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} jezero STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} centrála -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letiste +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letiště STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} ropná plošina STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} doly -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} pristav +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} přístav STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bójka 1 STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bójka 2 STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bójka 3 @@ -2010,9 +2012,9 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bójka STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bójka 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bójka 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bójka 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} pripojne +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} přípojné STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} odstavné -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} odbocka +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} odbočka STR_SV_STNAME_UPPER :horní {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :dolní {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} heliport @@ -2026,50 +2028,50 @@ STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Uložit ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Lehká -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Stredni -STR_6803_HARD :{BLACK}Tezka +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Střední +STR_6803_HARD :{BLACK}Těžká STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Uživatelská ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximální pocet protivniku: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Cas startu protivniku: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Množství mest: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Množství prumyslu: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximální pocatecni dluh: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pocatecni úroková sazba: {ORANGE}{COMMA}% +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximální počet protivníků: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Čas startu protivníků: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Množství měst: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Množství průmyslu: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximální počáteční dluh: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Počáteční úroková sazba: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena provozu vozidel: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivniku: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligence protivniku: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivníků: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligence protivníků: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Cinitel dotaci: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Činitel dotací: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena výstavby: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/mori: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/moří: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otaceni vlaku: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otáčení vlaků: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terennim) úpravám kolem mesta: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terénním) úpravám kolem města: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :žadný +STR_26816_NONE :žádný STR_6816_LOW :nízké -STR_6817_NORMAL :stredni +STR_6817_NORMAL :střední STR_6818_HIGH :vysoké STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} STR_681B_VERY_SLOW :velmi nízká STR_681C_SLOW :nízká -STR_681D_MEDIUM :stredne vysoká +STR_681D_MEDIUM :středně vysoká STR_681E_FAST :vysoká STR_681F_VERY_FAST :velmi vysoká STR_VERY_LOW :velmi nízká STR_6820_LOW :nízká -STR_6821_MEDIUM :stredni +STR_6821_MEDIUM :střední STR_6822_HIGH :vysoká -STR_6823_NONE :žádne +STR_6823_NONE :žádné STR_6824_REDUCED :snížené -STR_6825_NORMAL :bezne +STR_6825_NORMAL :běžné STR_6826_X1_5 :1,5x STR_6827_X2 :2x STR_6828_X3 :3x @@ -2079,16 +2081,16 @@ STR_682B_FLAT :plochá STR_682C_HILLY :kopcovitá STR_682D_MOUNTAINOUS :hornatá STR_682E_STEADY :stabilní -STR_682F_FLUCTUATING :promenliva -STR_6830_IMMEDIATE :okamzite -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesice po hraci -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesicu po hraci -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesicu po hraci -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci trate a ve stanicích -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci trate +STR_682F_FLUCTUATING :proměnlivá +STR_6830_IMMEDIATE :okamžitě +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 měsíce po hráči +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 měsíců po hráči +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 měsíců po hráči +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci tratě a ve stanicích +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci tratě STR_6836_OFF :vypnuty STR_6837_ON :zapnuty -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepších vysledku +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepších výsledků STR_6839_PERMISSIVE :nezaujatý STR_683A_TOLERANT :tolerantní STR_683B_HOSTILE :zaujatý @@ -2096,135 +2098,135 @@ STR_683B_HOSTILE :zaujatý ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(hrac {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej +STR_7002_PLAYER :(hráč {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nový obličej STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barevné schéma: STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nové barevné schéma -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Spolecnost +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Společnost STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezident -STR_700A_COMPANY_NAME :Jméno spolecnosti +STR_700A_COMPANY_NAME :Jméno společnosti STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jméno prezidenta -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno spolecnosti. -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu zmenit jméno prezidenta. +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu změnit jméno společnosti. +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu změnit jméno prezidenta. STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Prijmy / výdaje +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Příjmy / výdaje STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostredky -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaku -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silnicnich vozidel +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostředky +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaků +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silničních vozidel STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodi +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodí STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Údržba -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prijmy vlaku -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prijmy silnicnich vozidel -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prijmy letadel -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prijmy lodí -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z pujcek +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Příjmy vlaků +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Příjmy silničních vozidel +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Příjmy letadel +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Příjmy lodí +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z půjček STR_701D_OTHER :{GOLD}Další STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Celkem: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prijmu +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf příjmu STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf provozního zisku -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stav na uctu -STR_7027_LOAN :{WHITE}Pujcka -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. pujcka: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stav na účtu +STR_7027_LOAN :{WHITE}Půjčka +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. půjčka: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Pujcit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Půjčit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximální dovolená výše pujcky je {CURRENCY}. -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu pujcit více penez... +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximální dovolená výše půjčky je {CURRENCY}. +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu půjčit více peněz... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... žádný dluh ke splacení -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... je potreba {CURRENCY} +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... je potřeba {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh. -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemuzes darovat peníze pujcene z banky... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nový oblicej prezidenta -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nový nater vozidel spolecnosti -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit jméno prezidenta -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit jméno spolecnosti +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemůžeš darovat peníze půjčené z banky... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nový obličej prezidenta +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nový nátěr vozidel společnosti +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Změnit jméno prezidenta +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Změnit jméno společnosti STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Stiskni vybrané barevné schéma -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pujcit si více -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit cast dluhu +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Půjčit si více +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit část dluhu STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezident) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Založeno: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozidla: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y u} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el} +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y ů} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e í} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lo{P ď dě dí} STR_7042_NONE :{WHITE}Nic -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Volba tvare +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Volba tváře STR_7044_MALE :{BLACK}Mužské STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženské -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrušit volbu nového obliceje -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber obliceje -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit mužské obliceje -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit ženské obliceje -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvorit náhodnou novou tvar +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nový obličej +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrušit volbu nového obličeje +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit výběr obličeje +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit mužské obličeje +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit ženské obličeje +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvořit náhodnou novou tvář STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Ukázat legendu ke grafum -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda ke grafum spolecnosti -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klepni zde pro prepnuti zobrazení spolecnosti na grafu -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doruceno jednotek zboží -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocení spolecnosti (nejvyšší hodnocení=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota spolecnosti -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabulka poradi spolecnosti +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Ukázat legendu ke grafům +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda ke grafům společností +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klepni zde pro přepnuti zobrazení společnosti na grafu +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doručeno jednotek zboží +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocení společností (nejvyšší hodnocení=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota společností +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabulka pořadí společností STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní spolecnost má problémy! +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní společnost má problémy! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvýší výkonnost! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezident) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Slouceni dopravních spolecnosti! +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Sloučení dopravních společností! STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodána {COMPANY} za {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hledáme spolecnost, která prevezme naši spolecnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}? +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hledáme společnost, která převezme naši společnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavrena veriteli a podíly byly prodány! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nová spolecnost založena! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavet poblíž {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu koupit spolecnost... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za prepravu nákladu -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Doba prepravy ve dnech -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 ctverecku -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skrýt graf pro urcitý druh nákladu +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavřena veřiteli a podíly byly prodány! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nová společnost založena! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} začíná stavět poblíž {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu koupit společnost... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za přepravu nákladu +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Doba přepravy ve dnech +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doručeni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 čtverecků +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skrýt graf pro určitý druh nákladu STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Strojvudce +STR_7066_ENGINEER :Strojvůdce STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manažer dopravy STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Vedoucí trasy -STR_706A_DIRECTOR :Reditel -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný reditel -STR_706C_CHAIRMAN :Predseda +STR_706A_DIRECTOR :Ředitel +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný ředitel +STR_706C_CHAIRMAN :Předseda STR_706D_PRESIDENT :Prezident STR_706E_TYCOON :Magnát -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Reditelstvi -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / ukázat reditelstvi spolecnosti -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo spolecnosti muzes vystavit jinde za 1 % její hodnoty -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit reditelstvi spolecnosti -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Reditelstvi -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Presidlit +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ředitelství +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat ředitelství společnosti / ukázat ředitelství společnosti +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo společnosti můžeš vystavit jinde za 1 % její hodnoty +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit ředitelství společnosti +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ředitelství +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Přesídlit STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Heslo -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo - zabrante neautorizovaným uzivatelum v pripojeni se k vaší spolecnosti. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavte heslo spolecnosti. -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky úpadek!{}{}Financni experti se kvuli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhoršího! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho úpadku!{}{}Posílení trhu zvýšilo u prumyslu duveru! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnout velké/malé okno -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl ve spolecnosti -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl ve spolecnosti -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl v této spolecnosti -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl v této spolecnosti -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit 25% podíl v této spolecnosti... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat 25% podíl v této spolecnosti... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}{} {COMMA}% vlastneno {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prevzata {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato spolecnost zatím neobchoduje s akciemi... +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo - zabrání neautorizovaným uživatelům v připojení se k tvé společnosti. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastav heslo společnosti. +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvětový hospodářský úpadek!{}{}Finanční experti se kvůli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhoršího! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodářského úpadku!{}{}Posílení trhu zvýšilo u průmyslu důvěru! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Přepnout velké/malé okno +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota společnosti: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl ve společnosti +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl ve společnosti +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl v této společnosti +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl v této společnosti +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit podíl v této společnosti... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat podíl v této společnosti... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastněno {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastněno {COMPANY}{} {COMMA}% vlastněno {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla převzata {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato společnost zatím neobchoduje s akciemi... STR_LIVERY_DEFAULT :Výchozí barva STR_LIVERY_STEAM :Parní lokomotiva @@ -2239,21 +2241,21 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Osobní vagon ( STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Osobní vagon (elektrický) STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Nákladní vagon STR_LIVERY_BUS :Autobus -STR_LIVERY_TRUCK :Nákladní vuz +STR_LIVERY_TRUCK :Nákladní vůz STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Trajekt -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Nákladní lod -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikoptéra +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Nákladní loď +STR_LIVERY_HELICOPTER :Vrtulník STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Malé letadlo STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Velké letadlo STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Zobrazit všeobecná barevná schémata STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro vlaky -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silnicni vozidla -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lode +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro silniční vozidla +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro lodě STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit barevná schémata pro letadla -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vybrat primární barvu oznaceneho schématu -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vybrat sekundární barvu oznaceneho schématu -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chceš zmenit (více oznacis s CTRL). Schéma zmenis kliknutím na tlacitko +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vybrat primární barvu označeného schématu +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vybrat sekundární barvu označeného schématu +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vyber, které barevné schéma chceš změnit (více označíš s CTRL). Schéma změníš kliknutím na tlačítko ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní) @@ -2290,23 +2292,23 @@ STR_801E_OIL_TANKER :Cisternový vag STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na zboží STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na dřevo STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na železnou rudu STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8025_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jídlo STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papír -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na měděnou rudu STR_8029_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaučuk STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny -STR_8030_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu +STR_8030_COLA_TANKER :Cisternový vagon na kolu STR_8031_CANDY_VAN :Vagon na bonbony -STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hracky +STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hračky STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast @@ -2320,23 +2322,23 @@ STR_803C_OIL_TANKER :Cisternový vag STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na zboží STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na dřevo STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na železnou rudu STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8043_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jídlo STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papír -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na měděnou rudu STR_8047_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaučuk STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny -STR_804E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu +STR_804E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na kolu STR_804F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony -STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hracky +STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hračky STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast @@ -2352,23 +2354,23 @@ STR_805C_OIL_TANKER :Cisternový vag STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na zboží STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na dřevo STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na železnou rudu STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8063_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jídlo STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papír -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na měděnou rudu STR_8067_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaučuk STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny -STR_806E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu +STR_806E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na kolu STR_806F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony -STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hracky +STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hračky STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast @@ -2379,87 +2381,87 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Sup STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh vuz na uhlí -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl vuz na uhlí -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW vuz na uhlí -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS poštovní vuz -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard poštovní vuz -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry poštovní vuz -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover poštovní vuz -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught poštovní vuz -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow poštovní vuz +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh vůz na uhlí +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl vůz na uhlí +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW vůz na uhlí +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS poštovní vůz +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard poštovní vůz +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry poštovní vůz +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover poštovní vůz +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught poštovní vůz +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow poštovní vůz STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna na ropu STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna na ropu STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna na ropu -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott vuz na dobytek -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl vuz na dobytek -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster vuz na dobytek -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh vuz na zboží -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead vuz na zboží -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss vuz na zboží -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford vuz na zrní -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas vuz na zrní -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss vuz na zrní -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe vuz na drevo -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster vuz na drevo -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland vuz na drevo -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vuz na železnou rudu -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vuz na železnou rudu -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vuz na železnou rudu -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh vuz na ocel -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl vuz na ocel -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling vuz na ocel -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh obrneny vuz -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl obrneny vuz -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster obrneny vuz -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster vuz na jídlo -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry vuz na jídlo -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy vuz na jídlo -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl vuz na papír -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh vuz na papír -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS vuz na papír -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vuz na medenou rudu -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vuz na medenou rudu -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vuz na medenou rudu +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott vůz na dobytek +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl vůz na dobytek +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster vůz na dobytek +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh vůz na zboží +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead vůz na zboží +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss vůz na zboží +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford vůz na zrní +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas vůz na zrní +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss vůz na zrní +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe vůz na dřevo +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster vůz na dřevo +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland vůz na dřevo +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vůz na železnou rudu +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vůz na železnou rudu +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vůz na železnou rudu +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh vůz na ocel +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl vůz na ocel +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling vůz na ocel +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh obrněný vůz +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl obrněný vůz +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster obrněný vůz +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster vůz na jídlo +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry vůz na jídlo +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy vůz na jídlo +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl vůz na papír +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh vůz na papír +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS vůz na papír +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vůz na měděnou rudu +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vůz na měděnou rudu +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vůz na měděnou rudu STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna na vodu STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna na vodu STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna na vodu -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh vuz na ovoce -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl vuz na ovoce -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling vuz na ovoce -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh vuz na kaucuk -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl vuz na kaucuk -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT vuz na kaucuk -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover vuz na cukr -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught vuz na cukr -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow vuz na cukr +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh vůz na ovoce +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl vůz na ovoce +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling vůz na ovoce +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh vůz na kaučuk +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl vůz na kaučuk +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT vůz na kaučuk +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover vůz na cukr +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught vůz na cukr +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow vůz na cukr STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna na kolu STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna na kolu STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna na kolu -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover vuz na cukrovou vatu -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught vuz na cukrovou vatu -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow vuz na cukrovou vatu -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover vuz na karamel -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught vuz na karamel -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow vuz na karamel -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover vuz na hracky -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught vuz na hracky -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow vuz na hracky -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover vuz na bonbony -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught vuz na bonbony -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow vuz na bonbony -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover vuz na baterie -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught vuz na baterie -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow vuz na baterie -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover vuz na limonády -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught vuz na limonády -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow vuz na limonády -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover vuz na plast -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught vuz na plast -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow vuz na plast -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover vuz na bubliny -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught vuz na bubliny -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow vuz na bubliny +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover vůz na cukrovou vatu +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught vůz na cukrovou vatu +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow vůz na cukrovou vatu +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover vůz na karamel +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught vůz na karamel +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow vůz na karamel +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover vůz na hračky +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught vůz na hračky +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow vůz na hračky +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover vůz na bonbony +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught vůz na bonbony +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow vůz na bonbony +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover vůz na baterie +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught vůz na baterie +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow vůz na baterie +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover vůz na limonády +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught vůz na limonády +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow vůz na limonády +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover vůz na plast +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught vůz na plast +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow vůz na plast +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover vůz na bubliny +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught vůz na bubliny +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow vůz na bubliny STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS ropný tanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. ropný tanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS trajekt pro cestující @@ -2467,10 +2469,10 @@ STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP trajekt pro STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 vznášedlo STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug trajekt pro cestující STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake trajekt pro cestující -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate nákladní lod -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell nákladní lod -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover nákladní lod -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut nákladní lod +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate nákladní loď +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell nákladní loď +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover nákladní loď +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut nákladní loď STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2512,78 +2514,78 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulník Tricairo STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulník Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulník Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostredku -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nový dopravní prostredek - {STRING}. Mel byste zájem o rocni výhradní právo na používání tohoto prostredku, aby by otestován pred uvedením na trh? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva -STR_8103_ROAD_VEHICLE :silnicni vozidlo +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostředků +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Právě jsme vyvinuli nový dopravní prostředek - {STRING}. Měl byste zájem o roční výhradní právo na používání tohoto prostředku, aby byl otestován před uvedením na trh? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotivu +STR_8103_ROAD_VEHICLE :silniční vozidlo STR_8104_AIRCRAFT :letadlo -STR_8105_SHIP :lod -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro monorail -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro maglev +STR_8105_SHIP :loď +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotivu pro monorail +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotivu Maglev ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zeleznicni depo {TOWN} +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Železniční depo {TOWN} STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je vlak +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě je vlak STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Jet do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (prelozit a naložit jiný náklad) +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vyložit) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (prelozit a nenakládat) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (přeložit a nenakládat) STR_880A_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (naložit) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (prelozit a plne naložit jiný náklad) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a naložit jiný náklad) +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (vyložit) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nenakládat) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a nenakládat) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (naložit) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a plne naložit jiný náklad) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do zeleznicniho depa v {TOWN} -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Údržba v zeleznicnim depu {TOWN} -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN} -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Údržba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN} +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do železničního depa v {TOWN} +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Údržba v železničním depu {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do železničního depa {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Údržba bez zastavení v železničním depu {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v zeleznicnim depu {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v zeleznicnim depu {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Jedu do železničního depa {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v železničním depu {TOWN}, {VELOCITY} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný příkaz) STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznámý cíl STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prázdný STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} ceka v depu +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čeká v depu STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová vozidla STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Prilis dlouhý vlak -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze menit, jen když stojí uvnitr depa -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y u} +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Příliš dlouhý vlak +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze měnit, jen když stojí v depu +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y ů} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové elektrické lokomotivy a vagony STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro maglev -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit vuz +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony Maglev +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit vůz STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Klepni na toto tlacitko a pak na vozidlo v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie silničního vozidla. Klepni na toto tlačítko a pak na vozidlo v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se všemi vagony. Klepni na toto tlacitko a pak na vlak v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. -STR_8820_RENAME :{BLACK}Prejmenovat -STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie vlaku se všemi vagony. Klepni na toto tlačítko a pak na vlak v nebo vně depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. +STR_8820_RENAME :{BLACK}Přejmenovat +STR_8823_SKIP :{BLACK}Přeskočit STR_8824_DELETE :{BLACK}Smazat STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nonstop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naložit STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vyložit -STR_REFIT :{BLACK}Prestavet -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu prestavet. CTRL-klik odstraní prestavbu z prikazu. -STR_REFIT_ORDER :(Prestavet na {STRING}) -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec prikazu - - +STR_REFIT :{BLACK}Přestavět +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Vyber, na který druh nákladu přestavět. CTRL-klik odstraní přestavbu z příkazu. +STR_REFIT_ORDER :(Přestavět na {STRING}) +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec příkazů - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Údržba STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu... @@ -2593,240 +2595,240 @@ STR_882E :{WHITE}{VEHICLE STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládání / vykládání STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musí stát v depu STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na prikazy -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis mnoho prikazu -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu pridat nový prikaz -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz smazat... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz zmenit... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu presunout vozidlo... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadní stroj vždy doprovází svuj protejsek vepredu +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na příkazy +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Příliš mnoho příkazů +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu přidat nový příkaz +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento příkaz smazat... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento příkaz změnit... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu přesunout vozidlo... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadní stroj vždy doprovází svůj protějšek vepředu STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa... STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisů: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vyžaduje zeleznicni depo) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebrání z vlaku +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vyžaduje železniční depo) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, přesuň vagon pro přidání či odebrání z vlaku STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem vagon pro prodej +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Přesuň sem vagon pro prodej STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakové depo -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaků - stiskni na vlaku pro informace STR_BLACK_ENGINES :{BLACK}Lokomotivy STR_BLACK_WAGONS :{BLACK}Vagony STR_BLACK_BOTH :{BLACK}Obojí STR_BUILD_TRAIN_ENGINES_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazíš jen lokomotivy STR_BUILD_TRAIN_WAGONS_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazíš jen vagony STR_BUILD_TRAIN_BOTH_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazíš obojí - lokomotivy i vagony -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ukaž prikazy vlaku +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup označený vagon/lokomotivu +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Přejmenovat typ vlaku +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentální akce vlaku - stiskni pro zastavení/rozjetí vlaku +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ukaž příkazy vlaku STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlak STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošli vlak do depa -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Donut vlak prokracovat bez cekani na povoleni od semaforu -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Otocit vlak +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Donuť vlak prokračovat bez čekání na povolení od semaforu +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Otočit vlak STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily vlaku -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodloužit interval servisu -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit interval servisu -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily prepravovaneho zboží -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonu -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonu -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle nákladu -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni. Kliknutím na prikaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na další -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat oznaceny prikaz -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provést oznaceny prikaz bez zastavení -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vložit nový prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do plného naložení -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz vyloží vozidlo -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoc tento cíl, pokud není potreba pravidelná údržba +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodloužit interval servisů +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit interval servisů +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily přepravovaného zboží +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonů +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonů +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Přeskočit příkaz a jít na další +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat označený příkaz +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provést označený příkaz bez zastavení +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vložit nový příkaz před označený příkaz nebo na konec seznamu +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označený příkaz provádět do plného naložení +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označený příkaz vyloží vozidlo +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Další {STRING} je k dispozici! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Zastaveno -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpeci... +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpečí... STR_8863_CRASHED :{RED}Nehoda! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pojmenovat vlak STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pojmenovat vlak -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zeleznicni nestesti!{}Pri srážce {COMMA} {P clovek lidé lidí} prisl{P el li lo} o život v plamenech. +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniční neštěstí!{}Při srážce {COMMA} {P člověk lidé lidí} přiš{P el li lo} o život v plamenech. STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nelze obrátit vlak... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo musí vyložit náklad -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prekladka +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Překládka STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neslucitelne druhy kolejí +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neslučitelné druhy kolejí STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Bez proudu -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Tato trat není elektrifikována, vlak nemuze odjet +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Tato trať není elektrifikována, vlak nemůže odjet ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silnicni vozidlo v ceste -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el} +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silniční vozidlo v cestě +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Garáže pro silnicni vozidla {TOWN} -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová silnicni vozidla -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nová silnicni vozidla -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit silnicni vozidlo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silnicni vozidlo... +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Garáže pro silniční vozidla {TOWN} +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová silniční vozidla +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nová silniční vozidla +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit silniční vozidlo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silniční vozidlo... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok): {CURRENCY}) +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok): {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musí být zastaven v garáži -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v garáži -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Mirim do garáže {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mirim do garáže {TOWN}, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v silnicnim depu {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v silnicnim depu {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do garáže... +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silniční vozidlo... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silniční vozidlo... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silniční vozidlo {COMMA} čeká v garáži +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Mířím do garáže {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mířím do garáže {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v silničním depu {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silniční vozidlo do garáže... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garáž -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vyžaduje garáže) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ukaž prikazy vozidla +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silniční vozidla - stiskni vozidlo pro informace +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nová silniční vozidla (vyžaduje garáže) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentální činnost silničního vozidla - stiskni pro zastavení/rozjetí vozidla +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ukaž příkazy vozidla STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otoc vozidlo -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Ukaž detaily silnicniho vozidla +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otoč vozidlo +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Ukaž detaily silničního vozidla STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nové silnicni vozidlo -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem silnicni vozidlo k prodeji +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nové silniční vozidlo +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Přesuň sem silniční vozidlo k prodeji STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Nastav pohled na garáž -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam silnicnich vozidel - klepni na vozidlo pro informace -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Koupit oznacene vozidlo -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové silnicni vozidlo je k dispozici! +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam silničních vozidel - klepni na vozidlo pro informace +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Koupit označené vozidlo +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové silniční vozidlo je k dispozici! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {CARGO} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prejmenovat silnicni vozidlo -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat silnicni vozidlo... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prejmenovat silnicni vozidlo -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus prijel do {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo prijelo do {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srážce s vlakem -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech pri srážce s vlakem -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otocit vozidlo... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nelze otacet vozidla složená z více stroju -STR_9034_RENAME :{BLACK}Prejmenovat -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ silnicniho vozidla -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ silnicniho vozidla -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ silnicniho vozidla... +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Přejmenovat silniční vozidlo +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otočit vozidlo... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nelze otáčet vozidla složená z více strojů +STR_9034_RENAME :{BLACK}Přejmenovat +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Přejmenovat typ silničního vozidla +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Přejmenovat typ silničního vozidla +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze přejmenovat typ silničního vozidla... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do garáže {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Údržba v garáži {TOWN} -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet silnicni vozidlo, aby mohlo vozit jiný druh nákladu -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prestavet silnicni vozidlo -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet silnicni vozidlo, aby vozilo vybraný druh nákladu -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nelze prestavet silnicni vozidlo... -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyber typ nákladu, který má vozidlo prevazet +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo, aby mohlo vozit jiný druh nákladu +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo, aby vozilo vybraný druh nákladu +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Nelze přestavet silniční vozidlo... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vyber typ nákladu, který má vozidlo převážet ##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukce pristavu -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukce pristavu -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit pristav... +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Stavba přístavu +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Stavba přístavu +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit přístav... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodní depo {TOWN} -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nové lode -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lod{P "" e í} -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nové lode -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Koupit lod -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Klepni na toto tlacitko a pak na lod v nebo vne lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod musí být zastavena v depu -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nelze prodat lod... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nelze koupit lod... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nové lodě +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lo{P ď dě dí} +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nové lodě +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Koupit loď +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat loď +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie lodě. Klepni na toto tlačítko a pak na loď v nebo vně lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Loď musí být zastavena v depu +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nelze prodat loď... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nelze koupit loď... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Loď v cestě STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa... +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit loď... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat loď do depa... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Jedu do depa {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mirim do depa {TOWN}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Mířím do depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v lodním depu {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v lodním depu {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Loď {COMMA} čeká v depu +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit přístavní molo STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace získáš klepnutím na jméno lodi -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Koupit novou lod -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se dá lod prodat (pretahnutim) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Koupit novou loď +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se dá loď prodat (přetáhnutím) STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace získáš klepnutím na jméno lodi -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové lode (vyžaduje lodní depo) +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lodě - informace získáš klepnutím na jméno lodi +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové lodě (vyžaduje lodní depo) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lodí - informace získáš klepnutím na jméno lodi -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit oznacenou lod -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy lodi -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lod -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do doku +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit označenou loď +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Činnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat příkazy lodi +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na loď +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat loď do doku STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily lodi -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je k dispozici! +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová loď je k dispozici! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Prejmenovat lod +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Přejmenovat loď -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Prejemnovat lod -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nelze prejmenovat lod... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První lod pristala v {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze použít jako navigacni bod +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Přejemnovat loď +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nelze přejmenovat loď... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První loď přistála v {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze použít jako navigační bod STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umístit bójku... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Prejmenovat -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ lodi -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ lodi -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ lodi... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jiného druhu nákladu -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestavet -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude lod prevazet -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nákladu +STR_9836_RENAME :{BLACK}Přejmenovat +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Přejmenovat typ lodi +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Přejmenovat typ lodi +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nelze přejmenovat typ lodi... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Přestavět pro převážení jiného druhu nákladu +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Přestavět) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Přestavět +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude loď převážet +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Přestavět pro převoz označeného nákladu STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit druh nákladu: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nelze prestavet lod... -STR_9842_REFITTABLE :(lze prestavet) +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nelze přestavět loď... +STR_9842_REFITTABLE :(lze přestavět) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Zajet do lodního depa {TOWN} SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Údržba v lodním depu {TOWN} ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiste -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit letiste... +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiště +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit letiště... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Letištní hangár STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nová letadla STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat letadlo -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Klepni na toto tlacitko a pak na letadlo v nebo vne hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvoří se kopie letadla. Klepni na toto tlačítko a pak na letadlo v nebo vně hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet příkazy. STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nové letadlo STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit letadlo STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze koupit letadlo... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy) +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Příkazy) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Příjem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru... @@ -2834,76 +2836,76 @@ STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Jedu do STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Údržba v hangáru {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} čeká v hangáru +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v cestě STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo letí STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musi být zastaveno v hangáru +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musí být zastaveno v hangáru STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat letadlo... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Stavba letiste -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letiste +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Stavba letiště +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letiště STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potreba letiste) +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potřeba letiště) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace STR_BLACK_PLANES :{BLACK}Vrtulová letadla STR_BLACK_JETS :{BLACK}Proudová letadla -STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Helikoptéry -STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazís vrtulová letadla -STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazís proudová letadla -STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazís helikoptéry +STR_BLACK_HELICOPTERS :{BLACK}Vrtulníky +STR_BUILD_PLANES_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazíš vrtulová letadla +STR_BUILD_JETS_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazíš proudová letadla +STR_BUILD_HELICOPTERS_TIP :{BLACK}Kliknutím zobrazíš vrtulníky STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit nové letadlo -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Presun sem letadlo k prodeji +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Přesuň sem letadlo k prodeji STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangár STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit oznacene letadlo -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy letadla +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit označené letadlo +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Činnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat příkazy letadla STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily letadla STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové letadlo je k dispozici! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} pošty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Prejmenovat letadlo -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prejmenovat letadlo -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Prejmenovat letadlo -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}. -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva {COMMA} {P clovek lidé lidí} zemrel{P "" i o} v ohnivém pekle! +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} balík{P "" y ů} pošty{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Přejmenovat letadlo +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze přejmenovat letadlo +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Přejmenovat letadlo +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo přistálo v {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}. +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvůli vyčerpání paliva {COMMA} {P člověk lidé lidí} zemřel{P "" i o} v ohnivém pekle! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Prejmenovat -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ letadla -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ letadla -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ letadla... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz jiného typu nákladu -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestavet letadlo +STR_A037_RENAME :{BLACK}Přejmenovat +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Přejmenovat typ letadla +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Přejmenovat typ letadla +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nelze přejmenovat typ letadla... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Přestavět letadlo pro převážení jiného typu nákladu +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Přestavět) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Přestavět letadlo STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz oznaceneho typu nákladu -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevoz: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prestavet letadlo... +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Přestavet letadlo pro převážení označeného typu nákladu +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevážení: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena přestavby: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze přestavět letadlo... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Poslat do hangáru {STATION} SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Údržba v hangáru {STATION} ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zritil do {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silnicni vozidlo bylo zniceno pri srážce s UFO! +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zřítil do {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silniční vozidlo bylo zničeno při srážce s UFO! STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolností byla znicena továrna u {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo poblíž {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} zpusobil velké škody! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po strašlivých záplavách je odhadem {COMMA} {P clovek lidé lidí} pohresovan{P "" i ych} nebo mrtv{P ý í ých}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezřelých okolností byla zničena továrna u {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO přistálo poblíž {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} způsobil velké škody! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po strašlivých záplavách je odhadem {COMMA} {P člověk lidé lidí} pohřešov{P án áni aných} nebo mrt{P ev ví vých}! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvuj pokus o úplatek byl -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vysetrovatelem. +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvůj pokus o úplatek byl +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vyšetřovatelem. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobně STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% @@ -2912,42 +2914,42 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. hrubý zisk: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prijem: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prijem: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Prepraveno: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhu nákladu: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. příjem: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. příjem: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Přepraveno: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhů nákladu: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovost: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Dluh: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet dopravních prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lodí a letadel -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Každá soucast stanice (napr. nádraží, autobusová zastávka, letiste) se zapocitava, i když patri jediné stanici -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnižším prijmem (staršího 2 let) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabším mesici za posledních 12 ctvrtleti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za posledních 12 ctvrtleti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek nákladu za poslední rok (4Q) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych druhu nákladu za poslední 3 mesice (1Q) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Soucasna hotovost spolecnosti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Má spolecnost velký dluh? -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový pocet bodu z 1000 možných - -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení nových grafických souboru -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Počet dopravních prostředků, tzn. silničních vozidel, vlaků, lodí a letadel +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Počet součástí stanic. Každá součást stanice (napr. nádraží, autobusová zastávka, letiště) se započítává, i když patří jediné stanici +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnižším příjmem (staršího 2 let) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Čistý zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabším měsíci za posledních 12 čtvrtletí +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Čistý zisk v měsíci s největším příjmem za posledních 12 čtvrtletí +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Počet doručených jednotek nákladu za poslední rok (4Q) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Počet doručených druhu nákladu za poslední 3 měsíce (1Q) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Současná hotovost společnosti +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Má společnost velký dluh? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový počet bodů z 1000 možných + +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení nových grafických souborů +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit změny STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametry -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam všech nainstalovaných grafických setu. Nastavení zmenis kliknutím na set. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívej do manuálu. +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam všech nainstalovaných grafických setů. Nastavení změníš kliknutím na set. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Žádné soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívej do manuálu. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jméno souboru: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastní mena -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddelovac: -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pripona: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}nikdy +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastní měna +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz měny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddělovač: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Předpona: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Přípona: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Přechod k euru: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Přechod k euru: {ORANGE}nikdy STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmenit parametry vlastní meny +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Změnit parametry vlastní měny STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -2955,33 +2957,33 @@ STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y u} -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silnicni{P "" a ch} vozid{P lo la el} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y ů} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el} -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e í} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lo{P ď dě dí} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit všechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit všechna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit všechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit všechny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit všechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním řádu +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit všechna silniční vozidla, která mají tuto stanici v jízdním řádu +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit všechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním řádu +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit všechny lodě, které mají tuto stanici v jízdním řádu -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Sdílené prikazy {COMMA} vozid{P lo la el} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit všechny prostredky se stejným jízdním radem +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Sdílené příkazy {COMMA} vozid{P lo la el} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zobrazit všechny prostředky se stejným jízdním řádem ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings -STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depa -STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depa -STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depa -STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangáry +STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :depa +STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :depa +STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :depa +STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :hangáru STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Poslat do {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Poslat všechny vlaky v tomto seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údržba -STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Poslat všechna silnicni vozidla v tomto seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údržba -STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Poslat všechny lode v tomto seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údržba -STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Poslat všechna letadla a helikoptéry v tomto seznamu seznamu do dep. Pri CTRL+kliknutí se pouze provede údržba +STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Poslat všechny vlaky v tomto seznamu do dep. Při CTRL+kliknutí se pouze provede údržba +STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Poslat všechna silniční vozidla v tomto seznamu do dep. Při CTRL+kliknutí se pouze provede údržba +STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Poslat všechny lodě v tomto seznamu do dep. Při CTRL+kliknutí se pouze provede údržba +STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Poslat všechna letadla a vrtulníky v tomto seznamu seznamu do hangárů. Při CTRL+kliknutí se pouze provede údržba ### depot strings @@ -2989,82 +2991,82 @@ STR_SELL :{BLACK}Prodat STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Chceš prodat všechna vozidla v depu. STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Jsi si jistý? -STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potvrd, že chceš prodat všechny lode v depu -STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potvrd, že chceš prodat všechna silnicni vozidla v depu -STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potvrd, že chceš prodat všechny lode v depu -STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potvrd, že chceš prodat všechna letadla a helikoptéry v hangáru +STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Potvrď, že chceš prodat všechny lodě v depu +STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Potvrď, že chceš prodat všechna silniční vozidla v depu +STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Potvrď, že chceš prodat všechny lodě v depu +STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Potvrď, že chceš prodat všechna letadla a vrtulníky v hangáru STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Neprodávat vlaky nacházející se v depu -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Neprodávat silnicni vozidla nacházející se v depu -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Neprodávat lode nacházející se v depu +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Neprodávat silniční vozidla nacházející se v depu +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Neprodávat lodě nacházející se v depu STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Neprodávat letadla a vrtulníky nacházející se v hangáru STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodat všechny vlaky v depu -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodat všechna silnicni vozidla v depu -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodat všechny lode v depu -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodat všechna letadla a helikoptéry v hangáru - -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech vlaku, které mají toto depo v jízdním radu -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech silnicnich vozidel, které mají toto depo v jízdním radu -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech lodí, které mají toto depo v jízdním radu -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech letadel a helikoptér, které mají jakýkoliv z hangaru na tomto letisti v letovém plánu - -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat všechny vlaky pritomne v depu -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat všechna silnicni vozidla pritomne v depu -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat všechny lode pritomne v depu -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vymenovat všechna letadla a vrtulníky pritomne v hangáru - -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" y u} -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el} -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lod{P "" e i} +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodat všechna silniční vozidla v depu +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodat všechny lodě v depu +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodat všechna letadla a vrtulníky v hangáru + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech vlaků, které mají toto depo v jízdním řádu +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech silničních vozidel, které mají toto depo v jízdním řádu +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech lodí, které mají toto depo v jízdním řádu +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ukázat seznam všech letadel a vrtulníků, které mají jakýkoliv z hangaru na tomto letišti v letovém plánu + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechny vlaky přítomné v depu +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna silniční vozidla přítomné v depu +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechny lodě přítomné v depu +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nechat automaticky vyměňovat všechna letadla a vrtulníky přítomné v hangáru + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} vlak{P "" y ů} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} silniční{P "" "" ch} vozid{P lo la el} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} lo{P ď dě dí} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letad{P lo la el} -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout vymenovani -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout vymenovani -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}(nevymenuje se) -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není oznaceno žádné vozidlo -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vyměňování vozidel +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vyměňování {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout vyměňování +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout vyměňování +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}(nevyměňuje se) +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není označeno žádné vozidlo +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na výměnu STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chceš použít místo vybrané v levém seznamu -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, když nechceš vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, když chceš vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš vybírat lokomotivy na vymenu -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vymenuje -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato možnost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, když lokomotiva zajede do depa. -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odebírání vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkce automatického vylepšování vlaku muze udržovat stejnou délku vlaku odstranovanim vagonu (od zacatku vlaku), pokud by zmena mašiny vlak prodloužila. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vymenovani: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Prepne mezi okny na vymenu lokomotiv a vagonu.{}Vagon se vymeni, jen když je nový vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se overuje pro každý vagon. +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když nechceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmáčkni toto tlačítko, když chceš vyměňovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš vybírat lokomotivy na výměnu +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vyměňuje +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato vlastnost hry ti umožňuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vyměnit za jiný. To se bude automaticky provádět, když lokomotiva zajede do depa. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odebírání vagonů: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkce automatického vylepšování vlaků může udržovat stejnou délku vlaku odstraňovaním vagonů (od začátku vlaku), pokud by změna mašiny vlak prodloužila. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vyměňování: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Přepne mezi okny na výměnu lokomotiv a vagonů.{}Vagon se vymění, jen když je nový vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se ověřuje pro každý vagon. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Stroj nelze postavit STR_ENGINES :lokomotivy STR_WAGONS :vagony -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení vlaku v depu -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení silnicnich vozidel v depu +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení vlaků v depu +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení silničních vozidel v depu STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení lodí v depu -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení letadel a helikoptér v hangáru +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Stiskni pro zastavení letadel a vrtulníků v hangáru -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech vlaku v depu -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech silnicnich vozidel v depu +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech vlaků v depu +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech silničních vozidel v depu STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odjezd všech lodí v depu -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odlet všech letadel a helikoptér v hangáru +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Stiskni pro hromadný odlet všech letadel a vrtulníků v hangáru STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Kliknutím sem se zastaví všechna vozidla v seznamu STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Kliknutím sem se rozjedou všechna vozidla v seznamu STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam popisků - {COMMA} popis{P ek ky ků} -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Prestavba se nezdarila. Konec.{STRING} {COMMA} +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Přestavba se nezdařila. Konec.{STRING} {COMMA} ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Zeleznicni lokomotivy +STR_RAIL_VEHICLES :Železniční lokomotivy STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotivy STR_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotivy pro monorail -STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotivy pro maglev +STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotivy Maglev ############ End of list of rail types @@ -3073,89 +3075,89 @@ STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFON STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} ročně STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA} % STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} pošty -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iků} pošty +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Poháněné vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Refitovatelné na: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Všechny druhy nákladu -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Všechny krome {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Všechny kromě {GOLD} ########### String for New Landscape Generator -STR_GENERATE :{WHITE}Vytvorit -STR_RANDOM :{BLACK}Nové cislo -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Vytvorit nový seed (cislo) pro generátor terénu +STR_GENERATE :{WHITE}Vytvořit +STR_RANDOM :{BLACK}Nové číslo +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Vytvořit nový seed (číslo) pro generátor terénu STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Tvorba krajiny -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Náhodné cislo: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Zde muzete zadat náhodné cislo +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Náhodné číslo: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Zde můžeš zadat seed STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generátor krajiny: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Sázení stromu: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Otoceni výškové mapy: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Sázení stromů: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Otočení výškové mapy: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Typ krajiny: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Množství jezer: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Clenitost krajiny: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Výška snezne cary: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Četnost jezer: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Členitost krajiny: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Výška sněžné čáry: STR_DATE :{BLACK}Datum: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Množství mest: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Množství prumyslu: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Množství měst: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Množství průmyslu: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvýšit sneznou caru o jednu uroven -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Snížit sneznou caru o jednu uroven -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit výšku snezne cary -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit pocatecni rok -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Varování kvuli velikosti -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Tak velká zmena velikosti zdrojové mapy není doporucena. Pokracovat s generováním? +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Zvýšit sněžnou čáru o jednu úroveň +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Snížit sněžnou čáru o jednu úroveň +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Změnit výšku sněžne čáry +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Změnit počáteční rok +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Varování kvůli velikosti +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Tak velká zmena velikosti zdrojové mapy není doporučena. Pokračovat s generováním? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Jméno výškové mapy: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Vytvarim krajinu... -STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Prerusit -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Prerusit generování krajiny -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Opravdu chceš prerusit tento proces? +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Vytvářím krajinu... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Přerušit +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Přerušit generování krajiny +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Opravdu chceš přerušit tento proces? STR_PROGRESS :Z {WHITE}{NUM} % hotovo STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Tvorba krajiny -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Výsadba stromu -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Výstavba nepresunutelných objektu -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Tvorba cleniteho a kamenitého území +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Výsadba stromů +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Výstavba nepřesunutelných objektů +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Tvorba členitého a kamenitého území STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavování hry -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spousteni tile-loopu (cyklus na dílcích mapy) -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Pripravovani hry -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tato akce zmenila uroven obtížnosti na vlastní +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Spouštění tile-loopu (cyklus na dílcích mapy) +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Připravování hry +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Tato akce změnila úroveň obtížnosti na 'vlastní' STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Plochá krajina -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Vytvorit plochou krajinu +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Vytvořit plochou krajinu STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Náhodná krajina -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Vytvorit nový scenar +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Vytvořit nový scénář STR_SE_CAPTION :{WHITE}Typ krajiny -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snížit výšku ploché zeme o jednu uroven -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvednout výšku ploché zeme o jednu uroven -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit výšku ploché zeme +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Snížit výšku ploché země o jednu úroveň +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Zvednout výšku ploché země o jednu úroveň +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Změnit výšku ploché země STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Výška ploché zeme: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vycentrovat malou mapu na tomto miste +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Vycentrovat malou mapu na tomto místě ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malé -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestske +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Městské STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitní STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mezinárodní -STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Primestske +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Příměstské STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Mezikontinentální STR_HELIPORT :{BLACK}Klasické STR_HELIDEPOT :{BLACK}Servisní STR_HELISTATION :{BLACK}Stanice -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malá letiste -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velká letiste -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hlavní letiste -STR_HELIPORTS :{BLACK}Letiste pro vrtulníky +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malá letiště +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velká letiště +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hlavní letiště +STR_HELIPORTS :{BLACK}Letiště pro vrtulníky ############ Tooltip measurment |