diff options
Diffstat (limited to 'lang/catalan.txt')
-rw-r--r-- | lang/catalan.txt | 4853 |
1 files changed, 2455 insertions, 2398 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index c43c66c0a..68c5452c1 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -1,297 +1,354 @@ -##name Catalan -##ownname Catalŕ -##isocode ca -##plural 0 +##name Czech +##ownname Cesky +##isocode cs +##plural 6 +##case news subs ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora del marc del mapa -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Massa a prop del marc del mapa -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}No tens prou diners - et fan falta {CURRENCY} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedostatek penez - je potreba {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Es necessita terreny pla -STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperant: {WHITE}{STRING} +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potreba plochá zeme +STR_0008_WAITING :{BLACK}Ceka tu: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta des de +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (na ceste z STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {GOLD} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Passatgers -STR_0010_COAL :Carbó -STR_0011_MAIL :Correu -STR_0012_OIL :Petroli -STR_0013_LIVESTOCK :Bestiar -STR_0014_GOODS :Mercaderíes -STR_0015_GRAIN :Gra -STR_0016_WOOD :Fusta -STR_0017_IRON_ORE :Mineral de Ferro -STR_0018_STEEL :Acer -STR_0019_VALUABLES :Valors -STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Coure -STR_001B_MAIZE :Blat de Moro -STR_001C_FRUIT :Fruita -STR_001D_DIAMONDS :Diamants -STR_001E_FOOD :Queviures -STR_001F_PAPER :Paper -STR_0020_GOLD :Or -STR_0021_WATER :Aigua -STR_0022_WHEAT :Blat -STR_0023_RUBBER :Cautxú -STR_0024_SUGAR :Sucre -STR_0025_TOYS :Joguines -STR_0026_CANDY :Dolços -STR_0027_COLA :Refrescs -STR_0028_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre -STR_0029_BUBBLES :Bombolles -STR_002A_TOFFEE :Caramels -STR_002B_BATTERIES :Bateríes -STR_002C_PLASTIC :Plŕstic -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Begudes Gasoses +STR_000F_PASSENGERS :cestující +STR_000F_PASSENGERS.news :cestujících +STR_000F_PASSENGERS.subs :Cestující +STR_0010_COAL :uhlí +STR_0010_COAL.subs :Uhlí +STR_0011_MAIL :posta +STR_0011_MAIL.news :posty +STR_0011_MAIL.subs :Posta +STR_0012_OIL :ropa +STR_0012_OIL.news :ropy +STR_0012_OIL.subs :Ropa +STR_0013_LIVESTOCK :dobytek +STR_0013_LIVESTOCK.news :dobytka +STR_0013_LIVESTOCK.subs :Dobytek +STR_0014_GOODS :zbozi +STR_0014_GOODS.subs :Zbozi +STR_0015_GRAIN :zrní +STR_0015_GRAIN.subs :Zrní +STR_0016_WOOD :drevo +STR_0016_WOOD.news :dreva +STR_0016_WOOD.subs :Drevo +STR_0017_IRON_ORE :zelezna ruda +STR_0017_IRON_ORE.news :zelezne rudy +STR_0017_IRON_ORE.subs :Zelezna ruda +STR_0018_STEEL :ocel +STR_0018_STEEL.news :oceli +STR_0018_STEEL.subs :Ocel +STR_0019_VALUABLES :ceniny +STR_0019_VALUABLES.news :cenin +STR_0019_VALUABLES.subs :Ceniny +STR_001A_COPPER_ORE :medena ruda +STR_001A_COPPER_ORE.news :medene rudy +STR_001A_COPPER_ORE.subs :Medena ruda +STR_001B_MAIZE :kukurice +STR_001B_MAIZE.subs :Kukurice +STR_001C_FRUIT :ovoce +STR_001C_FRUIT.subs :Ovoce +STR_001D_DIAMONDS :diamanty +STR_001D_DIAMONDS.news :diamantu +STR_001D_DIAMONDS.subs :Diamanty +STR_001E_FOOD :jídlo +STR_001E_FOOD.news :jídlo +STR_001E_FOOD.subs :Jídlo +STR_001F_PAPER :papír +STR_001F_PAPER.news :papíru +STR_001F_PAPER.subs :Papír +STR_0020_GOLD :zlato +STR_0020_GOLD.news :zlata +STR_0020_GOLD.subs :Zlato +STR_0021_WATER :voda +STR_0021_WATER.news :vody +STR_0021_WATER.subs :Voda +STR_0022_WHEAT :psenice +STR_0022_WHEAT.subs :Psenice +STR_0023_RUBBER :kaucuk +STR_0023_RUBBER.news :kaucuku +STR_0023_RUBBER.subs :Kaucuk +STR_0024_SUGAR :cukr +STR_0024_SUGAR.news :cukru +STR_0024_SUGAR.subs :Cukr +STR_0025_TOYS :hracky +STR_0025_TOYS.news :hracek +STR_0025_TOYS.subs :Hracky +STR_0026_CANDY :bonbony +STR_0026_CANDY.news :bonbonu +STR_0026_CANDY.subs :Bonbony +STR_0027_COLA :cola +STR_0027_COLA.news :coly +STR_0027_COLA.subs :Cola +STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata +STR_0028_COTTON_CANDY.news :cukrové vaty +STR_0028_COTTON_CANDY.subs :Cukrová vata +STR_0029_BUBBLES :bubliny +STR_0029_BUBBLES.news :bublin +STR_0029_BUBBLES.subs :Bubliny +STR_002A_TOFFEE :karamel +STR_002A_TOFFEE.news :karamelu +STR_002A_TOFFEE.subs :Karamel +STR_002B_BATTERIES :baterie +STR_002B_BATTERIES.news :baterií +STR_002B_BATTERIES.subs :Baterie +STR_002C_PLASTIC :plast +STR_002C_PLASTIC.news :plastu +STR_002C_PLASTIC.subs :Plast +STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda +STR_002D_FIZZY_DRINKS.news :limonád +STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs :Limonáda STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Passatger -STR_0030_COAL :Carbó -STR_0031_MAIL :Correu -STR_0032_OIL :Petroli -STR_0033_LIVESTOCK :Bestiar -STR_0034_GOODS :Mercadería -STR_0035_GRAIN :Gra -STR_0036_WOOD :Fusta -STR_0037_IRON_ORE :Mineral de Ferro -STR_0038_STEEL :Acer -STR_0039_VALUABLES :Valors -STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Coure -STR_003B_MAIZE :Blat de Moro -STR_003C_FRUIT :Fruita -STR_003D_DIAMOND :Diamant -STR_003E_FOOD :Queviure -STR_003F_PAPER :Paper -STR_0040_GOLD :Or -STR_0041_WATER :Aigua -STR_0042_WHEAT :Blat -STR_0043_RUBBER :Cautxú -STR_0044_SUGAR :Sucre -STR_0045_TOY :Joguina -STR_0046_CANDY :Dolç -STR_0047_COLA :Refresc -STR_0048_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre -STR_0049_BUBBLE :Bombolla -STR_004A_TOFFEE :Caramel -STR_004B_BATTERY :Pila -STR_004C_PLASTIC :Plŕstic -STR_004D_FIZZY_DRINK :Beguda Gasosa +STR_002F_PASSENGER :cestujících +STR_0030_COAL :uhlí +STR_0031_MAIL :posty +STR_0032_OIL :ropy +STR_0033_LIVESTOCK :dobytka +STR_0034_GOODS :zbozi +STR_0035_GRAIN :zrní +STR_0036_WOOD :dreva +STR_0037_IRON_ORE :zelezne rudy +STR_0038_STEEL :oceli +STR_0039_VALUABLES :cenin +STR_003A_COPPER_ORE :medene rudy +STR_003B_MAIZE :kukurice +STR_003C_FRUIT :ovoce +STR_003D_DIAMOND :diamantu +STR_003E_FOOD :jídla +STR_003F_PAPER :papíru +STR_0040_GOLD :zlata +STR_0041_WATER :vody +STR_0042_WHEAT :psenice +STR_0043_RUBBER :kaucuku +STR_0044_SUGAR :cukru +STR_0045_TOY :hracek +STR_0046_CANDY :bonbonu +STR_0047_COLA :coly +STR_0048_COTTON_CANDY :cukrové vaty +STR_0049_BUBBLE :bublin +STR_004A_TOFFEE :karamelu +STR_004B_BATTERY :baterií +STR_004C_PLASTIC :plastu +STR_004D_FIZZY_DRINK :limonád STR_004E : -STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passatger -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tona de carbó -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} saca de correu -STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petroli -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} cap de bestiar -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} palet de mercaderies -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tona de gra -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tona de fusta -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tona de mineral de ferro -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tona d'acer -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} saca de valors -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tona de mineral de coure -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tona de blat de moro -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tona de fruita -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} bossa de diamants -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tona de queviures -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tona de paper -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} sac d'or -STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} d'aigua -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tona de blat -STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de cautxú -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tona de sucre -STR_0065_TOY :{COMMA} joguina -STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} bossa de dolços -STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de refrescs -STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tona de cotó de sucre -STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bombolla -STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tona de caramel -STR_006B_BATTERY :{COMMA} pila -STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plŕstic -STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} beguda gasosa +STR_004F_PASSENGER :{COMMA} cestující{P "" "" ch} +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tun{P a y ""} uhlí +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} balík{P "" "y" u} posty +STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} ropy +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} kus{P "" y u} dobytka +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} krabic{P e e ""} zbozi +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tun{P a y ""} zrní +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tun{P a y ""} dreva +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tun{P a y ""} zelezne rudy +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tun{P a y ""} oceli +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} balík{P "" "y" u} cenin +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tun{P a y ""} medene rudy +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tun{P a y ""} kukurice +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tun{P a y ""} ovoce +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} pyt{P el le lu} diamantu +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tun{P a y ""} jídla +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tun{P a y ""} papíru +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} balík{P "" "y" u} +STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vody +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tun{P a y ""} kukurice +STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} kaucuku +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tun{P a y ""} cukru +STR_0065_TOY :{COMMA} hrac{P ka ky ek} +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} pyt{P el le lu} bonbonu +STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coly +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tun{P a y ""} cukrové vaty +STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bublin{P a y ""} +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tun{P a y ""} karamelu +STR_006B_BATTERY :{COMMA} bateri{P e e í} +STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastu +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} limonád{P a y ""} STR_008E : -STR_008F_PS :{TINYFONT}PS -STR_0090_CL :{TINYFONT}CB -STR_0091_ML :{TINYFONT}CR -STR_0092_OL :{TINYFONT}PT -STR_0093_LV :{TINYFONT}BE -STR_0094_GD :{TINYFONT}ME -STR_0095_GR :{TINYFONT}GR -STR_0096_WD :{TINYFONT}FU -STR_0097_OR :{TINYFONT}FE -STR_0098_ST :{TINYFONT}AC -STR_0099_VL :{TINYFONT}VL -STR_009A_CO :{TINYFONT}CO -STR_009B_MZ :{TINYFONT}BM -STR_009C_FT :{TINYFONT}FR +STR_008F_PS :{TINYFONT}CS +STR_0090_CL :{TINYFONT}UH +STR_0091_ML :{TINYFONT}PT +STR_0092_OL :{TINYFONT}RP +STR_0093_LV :{TINYFONT}DB +STR_0094_GD :{TINYFONT}ZB +STR_0095_GR :{TINYFONT}ZN +STR_0096_WD :{TINYFONT}DR +STR_0097_OR :{TINYFONT}ZR +STR_0098_ST :{TINYFONT}OC +STR_0099_VL :{TINYFONT}CN +STR_009A_CO :{TINYFONT}MD +STR_009B_MZ :{TINYFONT}KU +STR_009C_FT :{TINYFONT}OV STR_009D_DM :{TINYFONT}DM -STR_009E_FD :{TINYFONT}QV +STR_009E_FD :{TINYFONT}JD STR_009F_PR :{TINYFONT}PR -STR_00A0_GD :{TINYFONT}OR -STR_00A1_WR :{TINYFONT}AI -STR_00A2_WH :{TINYFONT}BL -STR_00A3_RB :{TINYFONT}CX -STR_00A4_SG :{TINYFONT}SU -STR_00A5_TY :{TINYFONT}JO -STR_00A6_SW :{TINYFONT}XU -STR_00A7_CL :{TINYFONT}RF -STR_00A8_CF :{TINYFONT}CS -STR_00A9_BU :{TINYFONT}BM -STR_00AA_TF :{TINYFONT}CA +STR_00A0_GD :{TINYFONT}ZL +STR_00A1_WR :{TINYFONT}VD +STR_00A2_WH :{TINYFONT}PS +STR_00A3_RB :{TINYFONT}KA +STR_00A4_SG :{TINYFONT}CU +STR_00A5_TY :{TINYFONT}HR +STR_00A6_SW :{TINYFONT}BO +STR_00A7_CL :{TINYFONT}KL +STR_00A8_CF :{TINYFONT}CV +STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU +STR_00AA_TF :{TINYFONT}KR STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL -STR_00AD_FZ :{TINYFONT}BG +STR_00AD_FZ :{TINYFONT}LI STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcions del Joc -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Missatge -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Missatge de {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es pot fer aixó.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'ŕrea.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 L'equip d'OpenTTD -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) - +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti hry +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumuzes udelat... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsechna práva vyhrazena +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Tým OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir -STR_00C8_YES :{BLACK}Si -STR_00C9_NO :{BLACK}No -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estŕs segur de voler abandonar aquest joc i tornar a {STRING}? +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Konec +STR_00C8_YES :{BLACK}Ano +STR_00C9_NO :{BLACK}Ne +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chces opustit tuto hru a odejít do {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Res -STR_00D1_DARK_BLUE :Blau Fosc -STR_00D2_PALE_GREEN :Verd Pŕlid -STR_00D3_PINK :Rosa -STR_00D4_YELLOW :Groc -STR_00D5_RED :Vermell -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Blau Cel -STR_00D7_GREEN :Verd -STR_00D8_DARK_GREEN :Verd Fosc -STR_00D9_BLUE :Blau -STR_00DA_CREAM :Crema -STR_00DB_MAUVE :Malva -STR_00DC_PURPLE :Porpre -STR_00DD_ORANGE :Taronja -STR_00DE_BROWN :Marró -STR_00DF_GREY :Gris -STR_00E0_WHITE :Blanc -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Massa vehicles en joc +STR_00D0_NOTHING :Nic +STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá +STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlezelena +STR_00D3_PINK :Ruzova +STR_00D4_YELLOW :Zluta +STR_00D5_RED :Cervena +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bledemodra +STR_00D7_GREEN :Zelená +STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená +STR_00D9_BLUE :Modrá +STR_00DA_CREAM :Krémová +STR_00DB_MAUVE :Lila +STR_00DC_PURPLE :Purpurová +STR_00DD_ORANGE :Oranzova +STR_00DE_BROWN :Hneda +STR_00DF_GREY :Seda +STR_00E0_WHITE :Bílá +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prilis mnoho vozidel ve hre STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situació -STR_00E5_CONTOURS :Límits -STR_00E6_VEHICLES :Vehicles -STR_00E7_INDUSTRIES :Indústries -STR_00E8_ROUTES :Rutes -STR_00E9_VEGETATION :Vegetació -STR_00EA_OWNERS :Propietaris -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Víes -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaus -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central Tčrmica -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradora -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinería de Petroli -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Impremta -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Petroli -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Alt Forn -STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banc -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperera -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina d'Or -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Manipulació de Queviures -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamants -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Coure -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Fruita -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Cautxú -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Surtidor d'Aigua -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre d'Aigua -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cabana de Fusta -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cotó de Sucre -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fŕbrica de Dolços -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja de Piles -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Refresc -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Botiga de Joguines -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fŕbrica de Joguines -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fonts de Plŕstic -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fŕbrica de Begudes Gasoses -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generador de Bombolles -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Cantera de Caramels -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Sucre -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estació de Ferrocarril -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Moll de Cŕrrega de Camions -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'Autobús -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Moll -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny Irregular -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gespa -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny erm -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Camps -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roques -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aigua -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sense Propietari -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblacions -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústries -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neu -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Missatge +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Umisteni +STR_00E5_CONTOURS :Profil +STR_00E6_VEHICLES :Dopravní prostredky +STR_00E7_INDUSTRIES :Prumysl +STR_00E8_ROUTES :Trate +STR_00E9_VEGETATION :Vegetace +STR_00EA_OWNERS :Vlastníci +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Silnice +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiste/Pristavy +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Prumysl +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozidla +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Silnicni vozidla +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letadla +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravni cesty +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Uhelny dul +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrarna +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ropná rafinerie +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ropný vrt +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zeleznou rudu +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ocelarna +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirna +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zlato +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna na zpracovani potravin +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantovy dul +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na medenou rudu +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ovocna plantaz +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plantaz +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Zdroj vody +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrove vaty +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna na sladkosti +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma na baterie +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colové studny +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Hrackarstvi +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna na hracky +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastove fontany +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Stacirna limonad +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generátor bublin +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelolom +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukerný dul +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Nadrazi +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letiste/Heliport +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristavy +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pole +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stromy +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kameny +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Zadny vlastník +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Továrny +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Poust +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sníh +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Zpráva STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel.lar -STR_012F_OK :{BLACK}Bé -STR_0130_RENAME :{BLACK}Reanomena -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Massa noms definits -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zrusit +STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_0130_RENAME :{BLACK}Prejmenovat +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definováno prilis mnoho jmen +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolené jméno se jiz pouziva STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Linux -STR_0135_OSX :OS X +STR_0134_UNIX :Unixu +STR_0135_OSX :OSX STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_0139_IMPERIAL_MILES :Britŕnic (milles) -STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Mčtric (kilómetres) -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propietat de {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Cŕrrega -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Cŕrrega Total -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Cŕrrega total (capacitat) d'aquest tren: +STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiální (míle) +STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrické (kilometry) +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...vlastneno {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informace +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkova kapacita tohoto vlaku: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador individual -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugadors +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 hrac +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hracu STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -299,1258 +356,1258 @@ STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamany del mapa: +STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mapy: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcions del Joc +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti hry -STR_0150_SOMEONE :algú{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa del món -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions -STR_0153_SUBSIDIES :Subvencions +STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest +STR_0153_SUBSIDIES :Dotace ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grŕfic d'aprofitament d'operacions -STR_0155_INCOME_GRAPH :Grŕfic d'ingressos -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grŕfic d'entrega de cŕrrega -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grŕfic histňric de rendiment -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grŕfic de valor de l'Empresa -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifes de pagament per cŕrrega -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Taula de la Lliga d'Empreses -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detall de ratis de rendiment +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provozního zisku +STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prijmu +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doruceneho zbozi +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie výkonu +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolecnosti +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf ceny plateb +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabulka spolecnosti +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobné hodnocení výkonu ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Desar joc -STR_015D_LOAD_GAME :Carregar joc -STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar joc -STR_015F_QUIT :Sortir -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estŕs segur de voler abandonar aquest joc? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar Joc -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació -SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordenar per - -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Població -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producció -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipus -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportat -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nom -STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nom -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data -STR_SORT_BY_UNSORTED :Sense ordre -STR_SORT_BY_NUMBER :Número -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Benef. darrer any -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Benef. aquest any -STR_SORT_BY_AGE :Antig. -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendibilitat -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capac. total per tipus de cŕrrega -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloc. Mŕxima +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Ulozit hru +STR_015D_LOAD_GAME :Nacist hru +STR_015E_QUIT_GAME :Ukoncit hru +STR_015F_QUIT :Ukoncit program +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chces ukoncit tuto hru? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Konec hry +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber zpusob razeni (sestupne/vzestupne) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle ceho se má tridit +SRT_SORT_BY :{BLACK}Radit podle + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populace +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Prudukce +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prepraveno +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Podle jména +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :jména +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Podle data +STR_SORT_BY_UNSORTED :(neradit) +STR_SORT_BY_NUMBER :cisla +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubého zisku vloni +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubého zisku letos +STR_SORT_BY_AGE :stari +STR_SORT_BY_RELIABILITY :spolehlivosti +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkové kapacity podle druhu nákladu +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Gen -STR_0163_FEB :Feb -STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Abr -STR_0166_MAY :Mai -STR_0167_JUN :Jun -STR_0168_JUL :Jul -STR_0169_AUG :Ago -STR_016A_SEP :Sep -STR_016B_OCT :Oct -STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Des +STR_0162_JAN :led +STR_0163_FEB :uno +STR_0164_MAR :bre +STR_0165_APR :dub +STR_0166_MAY :kve +STR_0167_JUN :cer +STR_0168_JUL :cnc +STR_0169_AUG :srp +STR_016A_SEP :zar +STR_016B_OCT :rij +STR_016C_NOV :lis +STR_016D_DEC :pro ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Parar joc -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desar joc, deixar joc, sortir -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'estacions de les empresses -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, directori de poblacions -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar directori de poblacions -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informació financera de l'empresa -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informació general de l'empresa -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar grŕfics -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar la taula de la lliga d'empreses -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de trens de l'empresa -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vehicles de l'empresa -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vaixells de l'empresa -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'aeronaus de l'empresa -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir víes -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteres -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir ports -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroports -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar arbres, situar senyals etc. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcions +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Ulozit hru, opustit hru, ukoncit +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam stanic spolecnosti +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam mest +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam mest +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit financni informace o spolecnosti +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o spolecnosti +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku spolecnosti +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam vlaku spolecnosti +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam silnicnich vozidel spolecnosti +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizit pohled +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddálit pohled +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Stavet koleje +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stavet silnice +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Stavet doky +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavet letiste +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadit stromy, umistit cedule, atd.. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o zemi +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar finestra -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrosega aixó per moure la finestra -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els limits de terreny en el mapa -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els vehicles en el mapa -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar les indústries en el mapa -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar les rutes de transport en el mapa -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar la vegetació en el mapa -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els propietaris del terreny en el mapa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activar/desactivar noms de poblacions en el mapa -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze zmenit interval oprav... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrit okno +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klávesou 'Zavrit vsechna okna' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a táhni +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd. +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizit roh zeme +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvysit roh zeme +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolu +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape relief krajiny +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní prostredky +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape prumysl +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní cesty +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vegetaci +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vlastníky pudy +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mape jména mest +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} any{P "" s} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} any{P "" s} ({COMMA}) +STR_AGE :{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehicle -STR_019D_AIRCRAFT :Aeronau -STR_019E_SHIP :Vaixell -STR_019F_TRAIN :Tren -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'estŕ envellint -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'estŕ envellint molt -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'estŕ envellint molt i necessita substitució urgent -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informació del terreny -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Silnicni vozidlo +STR_019D_AIRCRAFT :Letadlo +STR_019E_SHIP :Lod +STR_019F_TRAIN :Vlak +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je staré +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré a potrebuje nahradit +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informace o uzemí +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietari: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Ningú -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Nic +STR_01AA_NAME :{BLACK}Jméno STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1 -STR_01AD_2ND :2 -STR_01AE_3RD :3 -STR_01AF_4TH :4 -STR_01B0_5TH :5 -STR_01B1_6TH :6 -STR_01B2_7TH :7 -STR_01B3_8TH :8 -STR_01B4_9TH :9 -STR_01B5_10TH :10 -STR_01B6_11TH :11 -STR_01B7_12TH :12 -STR_01B8_13TH :13 -STR_01B9_14TH :14 -STR_01BA_15TH :15 -STR_01BB_16TH :16 -STR_01BC_17TH :17 -STR_01BD_18TH :18 -STR_01BE_19TH :19 -STR_01BF_20TH :20 -STR_01C0_21ST :21 -STR_01C1_22ND :22 -STR_01C2_23RD :23 -STR_01C3_24TH :24 -STR_01C4_25TH :25 -STR_01C5_26TH :26 -STR_01C6_27TH :27 -STR_01C7_28TH :28 -STR_01C8_29TH :29 -STR_01C9_30TH :30 -STR_01CA_31ST :31 +STR_01AC_1ST :1. +STR_01AD_2ND :2. +STR_01AE_3RD :3. +STR_01AF_4TH :4. +STR_01B0_5TH :5. +STR_01B1_6TH :6. +STR_01B2_7TH :7. +STR_01B3_8TH :8. +STR_01B4_9TH :9. +STR_01B5_10TH :10. +STR_01B6_11TH :11. +STR_01B7_12TH :12. +STR_01B8_13TH :13. +STR_01B9_14TH :14. +STR_01BA_15TH :15. +STR_01BB_16TH :16. +STR_01BC_17TH :17. +STR_01BD_18TH :18. +STR_01BE_19TH :19. +STR_01BF_20TH :20. +STR_01C0_21ST :21. +STR_01C1_22ND :22. +STR_01C2_23RD :23. +STR_01C3_24TH :24. +STR_01C4_25TH :25. +STR_01C5_26TH :26. +STR_01C6_27TH :27. +STR_01C7_28TH :28. +STR_01C8_29TH :29. +STR_01C9_30TH :30. +STR_01CA_31ST :31. ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cŕrrega acceptada: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zbozi: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox de Jazz -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Só/música -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar finestra de só/música -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tot -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Estil Vell -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Estil Nou +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staré +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nové STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Opcional 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Opcional 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Volba 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Volba 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektu STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecció -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}altar a la pista següent de la selecció -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar la música -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engegar la música -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de só +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skocit na predchozi skladbu ve vyberu +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skocit na dalsi skladbu ve vyberu +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehravani hudby +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zacit prehravat hudbu +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastaveni hlasitosti hudby a zvukových efektu STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Títol -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aleatori -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selecció del Programa de Música +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Nahodne +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Volba programu hudby STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Esborra -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Desa -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistes de música -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona el programa 'totes les pistes' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari) -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desar parŕmetres de la música -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultat ({STRING}) +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Ulozit +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Momentální program skladeb +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Zvolit program 'vsechny skladby' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'staré skladby' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (uzivatelsky nastaveny) +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uzivatelsky nastaveny) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymaz aktualni program ( Jen Volba 1 a Volba 2 ) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Ulozit nastavení hudby +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Stiskni název skladby pro pridani do momentalniho programu ( Volba 1 nebo Volba 2 ) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout nahodne opakovani skladeb +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Ukaz skladbu ve vyberovem okne +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazeni mesta/prumyslu +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtiznost ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Preferčncies dels Missatges -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar darrers missatges/notícies, mostrar opcions de missatges -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcions de Missatges -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missages:- -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació teva -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / desastres -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economía -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Aparició de nous vehicles -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en admisió de cŕrrega -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencions -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destí previ -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} ) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva / clanek +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavení zpráv +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpráv +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / clanek, moznosti zpráv +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti zpráv +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpráv: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do hracovy stanice +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do konkurencni stanice +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody / katastrofy +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o spolecnosti +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomice +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rady / informace o hracovych vozidlech +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostredek +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu zbozi +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotace +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecné informace +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavení vsech zpráv (zapnuty/vypnuty/strucne) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pro strucne novinové zprávy +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...prilis daleko od predchazejiciho cile +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepsi spolecnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} uroven) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolecnosti v roce {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Empresari -STR_0214_ENTREPRENEUR :Emprenedor -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial -STR_0216_CAPITALIST :Capitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnate -STR_0218_MOGUL :Gran Magnate -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del Segle +STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodník +STR_0214_ENTREPRENEUR :Manazer +STR_0215_INDUSTRIALIST :Továrník +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista +STR_0217_MAGNATE :Magnát +STR_0218_MOGUL :Velemagnát +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnát století STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' ! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' ! +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenari +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Vytvorit mapu STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor d'Escenaris -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generador de Terreny +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor mapy +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovat zemi STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreny Aleatori -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Restablir Terreny -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmentar la mida de l'ŕrea de terreny a rebaixar/elevar -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuir la mida de l'ŕrea de terreny a rebaixar/elevar -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreny aleatori -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restablir paisatge -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Restablir Paisatge -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Estŕs segur de voler restablir el paisatge? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'Indústries -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de carreteres -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generació de Poblacions -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Població -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construcció de nova població -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aqui... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'un altre població -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementar la mida de la població -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Localitat Aleatňria -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir població en un lloc aleatori -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generació d'Indústries -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbó -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Tčrmica -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Asserradora -STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosc -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinería de Petroli -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Alt Forn -STR_0248_FARM :{BLACK}Granja -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pous de Petroli -STR_024B_BANK :{BLACK}Banc -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paperera -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Manipulació de Queviures -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Arts Grŕfiques -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina d'Or -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Cabana de Fusta -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Fruita -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Cautxú -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Surtidor d'aigua -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre d'aigua -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamants -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Coure -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosc de Cotó de Sucre -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fŕbrica de Dolços -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granja de Piles -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pous de Refresc -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Botiga de Joguines -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fŕbrica de Joguines -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fonts de Plŕstic -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fŕbrica de Begudes Gasoses -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generador de Bombolles -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Cantera de Caramel -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de sucre -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carbó -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Tčrmica -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serradora -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinería de Petroli -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera (Només es pot construir vora els límits del mapa) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Factoría -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Alt Forn -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Granja -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Pous de Petroli -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Paperera -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Planta de Manipulació de Queviures -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Arts Grŕfiques -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina d'Or -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produďr Fusta) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Fruita -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Surtidor d'Aigua -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre d'Aigua (Només es pot construir en poblacions) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamants -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Coure -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fŕbrica de Dolços -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Granja de Piles -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Pous de Refresc -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Botiga de Joguines -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fŕbrica de Joguines -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fonts de Plŕstic -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fŕbrica de Begudes Gasoses -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Generador de Bombolles -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Cantera de Caramel -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Sucre -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No es pot construir {STRING} aqui... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permés per població -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar arbres -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situar senyal -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbres Aleatoris -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar arbres aleatňriament en el paisatge -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situar ŕrees de roques al paisatge -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situar far -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situar repetidor -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix ŕrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix ŕrea d'aigua.{}Inundarŕ els voltants si estŕ a nivell del mar -STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborrar -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborrar aquesta població completament -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desar escenari -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carregar escenari -STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l' editor +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Náhodná zeme +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Vymaz zemi +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvetsit oblast zeme pro snizeni/zvyseni +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmensit oblast zeme pro snizeni/zvyseni +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jsi si jist, ze chces smazat krajinu? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generovani krajiny +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generovani mest +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generovani prumyslu +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukce silnic +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generovani mest +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nové mesto +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvor nové mesto +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tady nemohu postavit mesto... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...prilis blizko k okraji mapy +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prilis blizko k jinemu mestu +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne misto +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prilis mnoho mest +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvetsit velikost mesta +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozsirit +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nahodne mesto +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodne pozici +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generovani prumyslu +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Uhelný dul +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrárna +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Pila +STR_0243_FOREST :{BLACK}Les +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ropná rafinerie +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ropná plosina +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Továrna +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ocelárna +STR_0248_FARM :{BLACK}Farma +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Dul na zeleznou rudu +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ropný vrt +STR_024B_BANK :{BLACK}Banka +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papírna +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Továrna na zprácování potravin +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskárna +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Dul na zlato +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Pila +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ovocná plantaz +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaucukova plantaz +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zdroj vody +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodojem +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantový dul +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Dul na medenou rudu +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Les cukrové vaty +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Továrna na sladkosti +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma na baterie +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colové studny +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Hrackarstvi +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Továrna na hracky +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastové fontány +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Stacirna limonád +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generátor bublin +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelolom +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukerný dul +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Postavit uhelný dul +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Postavit elektrárnu +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Postavit pilu +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Vysadit les +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Postavit rafinerii +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit ropnou plosinu (lze vybudovat jen u okraju mapy) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Postavit tovarnu +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Postavit ocelarnu +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zalozit farmu +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na zeleznou rudu +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Postavit ropne vrty +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s polulaci vetsi nez 1200) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Postavit papírnu +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Postavit tovarnu na zpracovani potravin +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Postavit tiskarnu +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Postavit zlaty dul +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve mestech) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Postavit pilu (kaci stromy v pralese a produkuje drevo) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vysadit ovocnou plantaz +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Vysadit kaucukovou plantaz +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Navrtat studnu +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve mestech) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Postavit diamantovy dul +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na medenou rudu +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vysadit les cukrove vaty +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Postavit tovarnu na sladkosti +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Postavit farmu na baterie +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Vyvrtat colove studny +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Postavit hrackarstvi +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Postavit tovarnu na hracky +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Postavit plastove fontany +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Postavit stacirnu limonad +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Postavit generator bublin +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Postavit karamelolom +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Postavit cukerny dul +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemuzes zde stavet {STRING} ... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...musis postavit nejprve mesto +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...povolena jen jedna na mesto +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umistit popisku +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nahodne stromy +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umistit stromy nahodne po krajine +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umistit kamenita uzemi po mape +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umistit majak +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umistit vysilac +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit poustni oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníte +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvorit vodní plochu.{}Sousední dílky se zaplaví také, pokud jsou na úrovni more +STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaz +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto mesto +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulozit mapu +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevrit mapu +STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Sortir -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desar escenari, carregar escenari, abandonar editor d'escenaris, sortir -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carregar Escenari -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desar Escenari -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenari -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estŕs segur de voler deixar aquest escenari ? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir del Editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab. -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pon han d'estar tots dos a terra -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petit -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mitjŕ -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gran -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona mida de població -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mida de població: +STR_0296_QUIT :Ukoncit +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulozit mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit... +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevrit mapu +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulozit mapu +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Urcite chces opustit toto mapu? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Ukoncit editor +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpet +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpred +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba konce mostu musí být na zemi +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malé +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Stredni +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velké +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Zvol velikost mesta: +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia -STR_OFF :Fora -STR_SUMMARY :Resum -STR_FULL :Complet +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo clanek +STR_OFF :Vypnuto +STR_SUMMARY :Shrnutí +STR_FULL :Plná STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Noms de dissenys de vehicles +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Názvy dopravních prostredku STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Per defecte -STR_02BF_CUSTOM :Personalitzat -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Desar els noms configurables -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Desar noms de disseny de vehicles personalitzats al disc +STR_02BE_DEFAULT :Základní +STR_02BF_CUSTOM :Uzivatelske +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Ulozit vlastní jména +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vyber nazvu dopravnich prostredku +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Ulozit uzivatelske názvy dopravních prostredku na disk ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Parŕmetres de dificultat -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Parŕmetres de dificultat -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar pegats -STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar pegats -STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuracions de Newgrf -STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Configuracions de Newgrf +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti hry +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Moznosti hry +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastaveni obtiznosti +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastaveni obtiznosti +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu +STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu +STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Nastavení newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats noms de poblacions -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrats noms de poblacions -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats noms d'estacions -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrats noms d'estacions -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrades senyals -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrades senyals -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats punts de control -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrats punts de control -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animació completa -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animació completa -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detall complet -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detall complet -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificis Transparents -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificis Transparents -STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Signes d'esració transparents -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Signes d'esració transparents +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen mest +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen mest +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen stanic +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení popisku +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení popisku +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné animace +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plné animace +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné detaily +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plné detaily +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledne budovy +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Pruhledne budovy +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledna jména stanic +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Pruhledna jména stanic ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'ŕrea de terreny +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Cňpia de Pantalla (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Cňpia de Pantalla Gran (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD' +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Obrovský screenshot (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactiu -STR_02DA_ON :{BLACK}Actiu -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvencions -STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport -STR_SIGN_LIST :Llista de senyals -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a viewport -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar l'ubicació de la vista global a aquest viewport -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Enganxar des de viewport -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Enganxar l'ubicació d'aquest viewport a la vista global - -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda +STR_02DB_OFF :{BLACK}Vypnuto +STR_02DA_ON :{BLACK}Zapnuto +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabidky dotaci +STR_02DD_SUBSIDIES :Dotace +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohled +STR_SIGN_LIST :Seznam popisku +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace sveta: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Nastavit jako pohled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit soucasne zorné pole jako pohled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prejit na pohled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Jednotky meny STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda -STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unitats de distŕncia +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek meny +STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Merove jednotky STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de distŕncia -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Trŕnsit rodat +STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber merovych jednotek +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silnicni vozidla jezdí STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona el sentit de circulació del trŕnsit rodat -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conduďr per la dreta -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conduďr per l'esquerre -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Noms de Poblacions +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vyber strany, na které jezdí silnicni vozidla +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vlevo +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vpravo +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jména mest STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vyber stylu jmen mest -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desar automŕticament +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukládání STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automŕticament -STR_02F7_OFF :Inactiu -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 mesos -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 mesos -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 mesos -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Començar un joc nou -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar un joc desat -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un joc amb món/escenari personalitzat -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar joc per un jugador -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc multijugador de 2-8 jugadors -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions del joc -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions de dificultat -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Començar un joc nou, usant un escenari personalitzat -STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry +STR_02F7_OFF :Vypnuto +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kazde 3 mesice +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kazdych 6 mesicu +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kazdych 12 mesicu +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zalozit novou hru +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrát hru +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit uzivatelsky svet (scenario) +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hrace +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vyberte hru pro 2-8 hracu +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit moznosti hry +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit nastavení obtiznosti +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zalozit novou hru, pouzit uzivatelske scenario +STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukoncit +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subŕrtic' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar a la construcció d'una nova indústria +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mírného pásma +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktická krajina +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Zeme hracek +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Prumysl ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'Indústries -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nova indústria +STR_INDUSTRY_DIR :Seznam prumyslu +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Investovat do prumyslu ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nova indústria +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Investovat do prumyslu STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en ŕrees de selva tropical -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...només es pot construir en ŕrees de desert -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * * +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...muze být budováno jen v pralesech +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...muze být budováno jen v poustich +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Cňpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la cňpia de pantalla! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot uspesne ulozen jako '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neulozen! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreny per ús posterior -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO DESAR -STR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT JOC * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'estŕ desant el joc,{}espera a que acabi l'operació! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}seleccionar programa de música 'Ezy Street style music' +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit zemi pro budouci uziti +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatické ukládání +STR_SAVING_GAME :{RED}* * UKLÁDÁ SE HRA * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukládání jeste bezi,{}pockejte prosím, nez dobehne! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglčs -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francčs -STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglčs (Adicional) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericŕ -STR_TOWNNAME_SILLY :Tonto -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suec -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandčs -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finčs -STR_TOWNNAME_POLISH :Polac -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovac -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruec -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngar -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríac -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romančs -STR_TOWNNAME_CZECH :Txec -STR_TOWNNAME_SWISS :Suís +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (puvodni) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francouzská +STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemecka +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglická (dalsi) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinskoamerická +STR_TOWNNAME_SILLY :Legracni (anglická) +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedska +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandská +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finská +STR_TOWNNAME_POLISH :Polská +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovenská +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norská +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madarska +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Rakouská +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunská +STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska +STR_TOWNNAME_SWISS :Svycarska ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Lliures ({POUNDSIGN}) -STR_CURR_USD :Dňlars ($) -STR_CURR_EUR :Euros (¤) -STR_CURR_YEN :Iens ({YENSIGN}) -STR_CURR_ATS :Shillings Austríacs (ATS) -STR_CURR_BEF :Francs Belgues (BEF) -STR_CURR_CHF :Francs Suissos (CHF) -STR_CURR_CZK :Corones Txeques (CZK) -STR_CURR_DEM :Marcs Alemanys (DEM) -STR_CURR_DKK :Corones Daneses (DKK) -STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Marcs Finesos (FIM) -STR_CURR_FRF :Franc (FRF) -STR_CURR_GRD :Dracmes Gregues (GRD) -STR_CURR_HUF :Florí Hungarčs (HUF) -STR_CURR_ISK :Corones Islandeses (ISK) -STR_CURR_ITL :Lires Italianes (ITL) -STR_CURR_NLG :Florins Holandesos (NLG) -STR_CURR_NOK :Corones Noruegues (NOK) -STR_CURR_PLN :Zloty Polac (PLN) -STR_CURR_ROL :Leu Romančs (Lei) -STR_CURR_RUR :Rubles Russos (rur) -STR_CURR_SEK :Corones Sueques (SEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Personalitzat... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma +STR_CURR_GBP :Libry ({POUNDSIGN}) +STR_CURR_USD :Dolary ($) +STR_CURR_EUR :Eura (¤) +STR_CURR_YEN :Japonské jeny ({YENSIGN}) +STR_CURR_ATS :Rakouské silinky (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgické franky (BEF) +STR_CURR_CHF :Svycarske franky (CHF) +STR_CURR_CZK :Ceske koruny (CZK) +STR_CURR_DEM :Nemecke marky (DEM) +STR_CURR_DKK :Dánské koruny (DKK) +STR_CURR_ESP :Pesety (ESP) +STR_CURR_FIM :Finské marky (FIM) +STR_CURR_FRF :Franky (FRF) +STR_CURR_GRD :Recke drachmy (GRD) +STR_CURR_HUF :Madarske forinty (HUF) +STR_CURR_ISK :Islandské koruny (ISK) +STR_CURR_ITL :Italské liry (ITL) +STR_CURR_NLG :Holandské guldeny (NLG) +STR_CURR_NOK :Norské koruny (NOK) +STR_CURR_PLN :Polské zloté (PLN) +STR_CURR_ROL :Rumunský Lei (ROL) +STR_CURR_RUR :Ruské rubly (RUR) +STR_CURR_SEK :Svedske koruny (SEK) + +STR_CURR_CUSTOM :Vlastní... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jazyk STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interficie +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Zvolit jazyk uzivatelskeho rozhraní -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca la casella per tenir l'OpenTTD en pantalla completa +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Na celou obrazovku +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kdyz chcete hrát OpenTTD na celé obrazovce, zaskrtnete tuto volbu -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolució de Pantalla +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozliseni obrazovky STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Zvolit rozliseni obrazovky -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de les cňpies de pantalla +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát screenshotu STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona el format de les cňpies de pantalla - -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Desat automŕtic errat - -STR_MONTH_JAN :Gener -STR_MONTH_FEB :Febrer -STR_MONTH_MAR :Març -STR_MONTH_APR :Abril -STR_MONTH_MAY :Maig -STR_MONTH_JUN :Juny -STR_MONTH_JUL :Juliol -STR_MONTH_AUG :Agost -STR_MONTH_SEP :Setembre -STR_MONTH_OCT :Octubre -STR_MONTH_NOV :Novembre -STR_MONTH_DEC :Desembre - -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Cap a {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Cap a {STATION}, a {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sense ordres -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sense ordres, a {VELOCITY} - -STR_PASSENGERS :passatgers -STR_BAGS :saques -STR_TONS :tones -STR_LITERS :litres -STR_ITEMS :caps -STR_CRATES :palets -STR_RES_OTHER :altres +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Zvolit formát screenshotu + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdy mesic +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatické ulozeni selhalo + +STR_MONTH_JAN :Leden +STR_MONTH_FEB :Únor +STR_MONTH_MAR :Brezen +STR_MONTH_APR :Duben +STR_MONTH_MAY :Kveten +STR_MONTH_JUN :Cerven +STR_MONTH_JUL :Cervenec +STR_MONTH_AUG :Srpen +STR_MONTH_SEP :Zari +STR_MONTH_OCT :Rijen +STR_MONTH_NOV :Listopad +STR_MONTH_DEC :Prosinec + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Mirim do {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Mirim do {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez prikazu +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez prikazu, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :cestujících +STR_BAGS :baliku +STR_TONS :tun +STR_LITERS :litru +STR_ITEMS :kusu +STR_CRATES :krabic +STR_RES_OTHER :jiné STR_NOTHING : -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot compartir la llista d'ordres... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot copiar la llista d'ordres... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fi d'Ordres Compartides - - +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemuzu sdílet seznam prikazu... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemohu kopírovat seznam prikazu... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sdílených prikazu - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}El tren {COMMA} s'ha perdut. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}El benefici del tren {COMMA} el darrer any ha estat de {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unió Monetŕria Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions diŕries del teu país! +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} je ztracen. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za posledni rok byl {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropská menova unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou menou pro kazdodenni obchodní transakce! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tren {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} má prilis málo prikazu +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} nemá zadne prikazy +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má zdvojené prikazy +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má prilis málo prikazu +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} nemá zadne prikazy +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má zdvojené prikazy +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lod {COMMA} má prilis málo prikazu +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lod {COMMA} nemá zadne prikazy +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má zdvojené prikazy +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letadlo {COMMA} má prilis málo prikazu +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letadlo {COMMA} nemá zadne prikazy +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má zdvojené prikazy +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vehicle rodat {COMMA} (límit de diners) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners) - -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Pegats -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pegats -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Pegats - -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactiu -STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actiu -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permetre construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetre un tamany més real de l'ŕrea d'influčncia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activar la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estacions de tren fetes al costat d'un altre: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Marxar de l'estació quan un tipus de cŕrrega és ple, si 'cŕrrega completa': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algorisme millorat de cŕrrega: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar cŕrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permetre construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permetre ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permetre vŕries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permetre construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestió de funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues de trŕnsit rodat (amb efectes quŕntics): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul.la NTP): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avançat durant: {ORANGE}{STRING} díes -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avançat durant: {ORANGE} desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisar ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, excepte vehicles parats -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per a tots els vehicles -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max. -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenovació: mínim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automŕticament: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max vehicles rodats per jugador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar vehicles rodats per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nou AI (alfa): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} díes/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}{STRING} díes/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} díes/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} díes/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar manteniment quan les averíes s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Les noticies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Fi del joc en: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia suau (més canvis perň més petits) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permetre comprar participadions d'altres empreses -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}En arrosegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s) -STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Permetre situacio automatica de senyals pbs: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerra -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dreta -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}desactivat - -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interficie -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehicles -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacions -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidors - -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desactivat +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA} selhalo (financni limit) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení silnicniho vozidla {COMMA} selhalo (financni limit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo (financni limit) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo (financni limit) + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavit patche +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavit patche +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavit patche + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Zapnuto +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liste: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Povolit bourání více mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakum a lodím otaceni o 90 stupnu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyzaduje NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, kdyz je plne nalozen jakýkoli náklad pri 'nalozit': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Pouzij vylepseny algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zbozi do stanice jen pokud je poptávka: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Povolit prikaz 'jed do depa': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Povolit konstrukci prumyslu teziciho surový materiál: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit více stejného prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Prumysl stejného druhu muze byt budován pobliz sebe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liste: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na strane, kde jezdí silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat financni okno na konci kazdeho roku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Pouziti prikazu 'bez zastavení' jako v TTDPatch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silnicni vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, kdyz je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní sprave: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nejednolité stanice: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nový globální algoritmus hledání cesty (NPF, nahradí NTP): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Malá letiste se budou moci stále stavet: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Vlak je povazovan za ztracený, pokud nedojede do: {ORANGE}{STRING} dní +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Vlak je povazovan za ztracený, pokud nedojede do: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovení prikazu vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, krome zastavených vozidel (v depu) +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :ano, u vsech vozidel +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodelava: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozidlum se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostredek, kdyz je starý +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosazeni maximálního stari +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Vyska snehove cary: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Varování: Vysoké nastavení zpomaluje hru +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Udrzba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaku na hrace: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silnicnich vozidel na hrace: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hrace: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lodí na hrace: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci vlaky: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakázat pocitaci silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakázat pocitaci letadla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci lode: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nová umela inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} dní +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}{STRING} dní +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Vypnout servisy kdyz jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Ukoncit hru v roce: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (více mensich zmen) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupování podilu z ostatních spolecnosti +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri tazeni umistovat signály kazdych(e): {ORANGE}{STRING} dilku(y) +STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Povolit automatické pokládání PBS signalu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavní listy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vlevo +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Uprostred +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Vpravo +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdyz je bliz, nez: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdyz je bliz, nez: {ORANGE}vypnuto + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Ovládaní +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukce +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Dop. prostredky +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomika +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurenti + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar valor de l'adjustament -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 díes són els vŕlids +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavení +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Vsechny nebo nektere základní intervaly servisu nize nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90 % nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paisatge temperat -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paisatge subŕrtic -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paisatge subtropical -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paisatge de joguines +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mírného pásma +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktická krajina +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropická kraina +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zeme hracek -STR_CHEATS :{WHITE}Trampes -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Els quadres marcats indiquen que ja has fet servir aquesta trampa -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenció! Estŕs a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa així serŕ recordada per tota la eternitat!. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar diners en {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jugar com el jugador: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Eruga mŕgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Els tunels es poden creuar: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construir mentre el joc estŕ en pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avions a reacció no tenen (frecuents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canviar clima: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canviar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Zaskrtavaci policka indikuji jestli jsi tento cheat jiz pouzil. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varování! Chystas se podvést ostatní hrace. Pamatuj si, ze tento podlý cin nebude nikdy zapomenut! +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Navysit peníze o {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Hrajes jako hrac: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní prumysl a neodstranitelné predmety): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely se mohou krizit: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Povolit staveni v pauze: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letistich (tak casto) havarovat: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit podnebí: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmenit datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit zmenu produkce prumyslu: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Anar vía {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Anar sense parades via {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Jet pres {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Jet bez zastávky pres {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punt de Control {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punt de Control {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punt de Control +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolní bod {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolní bod {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolní bod -STR_WAYPOINT :{WHITE}Punt de control -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecciona tipus de punt de control +STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolní bod +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber typ kontrolního bodu STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nom de punt de control - -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir vía a punt de control -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot construir punt de control de tren aqui... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot treure punt de control de tren aqui... - -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir via de tren usant el mode Autorail - -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hi ha poblacions en aquest escenari - -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Estŕs segur de voler crear un paisatge aleatori? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Massa poblacions aleatňries -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb poblacions situades aleatňriament -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Massa indústries aleatňries -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb indústries situades aleatňriament -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries... - -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar nivell, plantar arbres, etc. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creant paisatge -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivell de terreny - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori - -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}No es pot construir canals aqui... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canals -STR_LANDINFO_CANAL :Canal - -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}No es pot construir resclosa aqui... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir rescloses -STR_LANDINFO_LOCK :Resclosa - -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia en ús! - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No es pot treure part de la estació... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aqui... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Millorar el tipus de vía - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra la mŕquina de tren aqui per vendre el tren sencer - -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar i Deixar -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir una estació arrastrant i deixant - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avanç rŕpid del joc -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histňric de Missatges -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Llista de les notícies més recents -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactiva tots -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activa tots - -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carbó -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosc -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Coure -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Petroli -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina d'Or -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamants -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Fruita -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Cautxú -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Surtidor d'Aigua -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja de Piles -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Refresc -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fonts de Plŕstic -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Generador de Bombolles -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Cantera de Caramel -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Sucre - -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústries -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportat) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat) +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Zmenit jméno kontrolního bodu + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno kontrolního bodu... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmenit koleje v kontrolní bod +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde vybudovat zeleznicni kontrolní bod... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde zrusit zeleznicni kontrolní bod... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budovat koleje pouzitim rezimu Autokoleje + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari neni ani jedno mesto + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nový náhodný teren? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodne náhodných mest +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými mesty +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodne náhodného prumyslu +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným prumyslem +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemuzu generovat prumysl... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevrit nástrojovou listu na snizeni / zvyseni terénu, výsadbu stromu, atd. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy krajiny +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Ruzne stromy +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umístit nahodne stromy + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nemohu postavit pruplav... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Stavet pruplav +STR_LANDINFO_CANAL :Pruplav + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Zde nemohu postavit zdymadlo... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Stavet zdymadlo +STR_LANDINFO_LOCK :Zdymadlo + +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bojka je pouzivana! + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemohu odstranit cast stanice... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu zmenit typ kolejí... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zmenit / vylepsit typ kolejí + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potahni sem lokomotivu pro prodani celeho vlaku + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Táhni a pust +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Stavet stanice pomocí tahaní mysi + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Zrychlit beh hry +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historie zpráv +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam predeslych zpráv +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout vsechny +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout vsechny + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit uhelný dul +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Vysadit les +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Postavit ropnou plosinu +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Zalozit farmu +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit medeny dul +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat ropný vrt +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Postavit zlatý dul +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Postavit diamantový dul +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Postavit dul na zeleznou rudu +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalozit ovocnou plantaz +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalozit kaucukovou plantaz +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vyvrtat studnu +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vysadit cukrovou vatu +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zalozit farmu na baterie +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat kolovou studnu +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zalozit plastové fontány +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Vybudovat generátor bublin +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Vyhloubit karamelolom +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit cukrový dul + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Prumysl +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA} % prepraveno) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % prepraveno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...prilis blízko k jinému prumyslu -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar tren per transportar un altre tipus de cŕrrega -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Remodelar tren -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de cŕrrega a transportar -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar tren per transportar el tipus de cŕrrega seleccionat -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No es pot remodelar el tren... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estŕn en percentatges: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvi de producció +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet vlak pro prevoz jineho typu nákladu +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prestavet vlak +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu na ktery vlak prestavet +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet vlak na oznaceny typ nákladu +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nelze prestavet vlak... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaly servisu v procentech: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit produkci -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvingut a aquest nou AI, en desenvolupament. Pot ser que tinguis problemes. Quan en tinguis, fes una cňpia de pantalla i publícala al forums. Disfruta! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenció: aquest nou AI encara estŕ en versió alfa! Actualment, només funcionen els autobusos i camions! +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Predstavujeme ti novou umelou inteligenci (pracovní). Není jeste OK, takze s ním jsou jeste problémy. Kdykoli muzes, udelej screenshot a prispej s ním do fóra. At se ti líbí! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Pozor: tato nová umela inteligence je jeste v alpha verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silnicnimi vozidly! ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijugador +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom del jugador: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificarŕn -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connexió: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Tria entre jugar per internet o jugar en xarxa local +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Jméno hrace: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Podle tohoto jména te ostatní hraci poznají +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Pripojeni: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si mezi hrou internetovou nebo v místní síti -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar en un servidor propi +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Spustit server +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Spusti tvuj vlastni server -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom del joc -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en un joc de la llista per triar-lo +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Název +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Název hry +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jazyk, verze serveru, atd. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Hru vyberes kliknutim do seznamu -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cercant un servidor a la xarxa -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Afegir servidor -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarŕ per a jocs iniciats. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Entra l'adreça IP del servidor +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najít server +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hledat server v síti +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Pridat server +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prida server do seznamu, ve kterém se budou hledat bezici hry. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vloz IP adresu serveru STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en línia / clients mŕxim -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Hracu +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Hracu online / maximalne +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Grup de cel.les: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamany del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegit per contrasenya! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONNECTAT -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR PLÉ -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}LA VERSIÓ NO COINCIDEIX - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Connectar-se al joc - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar nou joc multijugador - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom del joc: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nom del joc es mostrarŕ a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establir contrasenya -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protegeix el teu joc amb una contrasenya si no vols que d'altre gent el pugui utilitzar -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}amb quin mapa vols jugar? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Mŕxim de clients permesos: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Tria el nombre mŕxim de clients. No és necessari omplir tots els llocs. +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klientu: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Prostredi: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verze hry na serveru: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serveru: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Pocatecni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentální datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chraneno heslem! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNÝ +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridat se + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Zacit novou hru + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Jméno hry: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Jméno hry se zobrazi ostatnim hracum v menu, kde si vybiraji sitovou hru +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, kdyz nechces, aby se ti do ni hlasili jini lide +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vyber mapu: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ve které mape si chces zahrát? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximální pocet hracu: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maximální pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunci) +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznámit) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clients -STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clients -STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clients -STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clients -STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clients -STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clients -STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clients -STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clients -STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clients -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma parlat: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Els altres jugadors sabrŕn quin idioma es parla en aquest servidor. +STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 hraci +STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 hraci +STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 hraci +STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 hracu +STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 hracu +STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 hracu +STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 hracu +STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 hracu +STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 hracu +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk ve hre: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit. STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Joc -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte) +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Zacit hru +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hru po síti zacit s náhodnou mapou nebo se scenariem +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat ve drive ulozene hre pro více hracu (ujisti se, ze se pripojujes na správného hrace) ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualsevol -STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglčs -STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemany -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francčs +STR_NETWORK_LANG_ANY :Jakýkoli +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglictina +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemcina +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francouzstina ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby de partida multijugador +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Espectador -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Veure el joc com a espectador -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Utilitzar empresa -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajudar a gestionar aquesta empresa -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualitzar servidor -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitzar la informació del servidor +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuji se na vstoupení: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Soucasny seznam vsech spolecnosti v této hre. Bud muzes do jedné vstoupit, nebo muzes zalozit novou. +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolecnost +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Zalozit novou spolecnost +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Navstivit hru +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Pripojit se do hry jako divák +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstoupit do spolecnosti +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz vést tuto spolecnost +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Obnovit info +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Znovu nacte informace o serveru -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLECNOSTI -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom d'empresa: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de l'empresa: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos de l'ultim any: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendiment: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Jméno spolecnosti: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zalozeno: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav na uctu: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lonsky hrubý zisk: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Výkon: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehicles: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacions: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jugadors: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Hraci: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connectant... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Pripojovani... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connectant.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoritzant.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperant.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descarregant mapa.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processant dades.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrant.. - -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtenint informació del joc.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripojovani.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overovani.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cekani.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahování mapy.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Zpracovávání dat.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registování.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijimani informací o hre.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijimani informací o spolecnosti.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client(s) rivals -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats aproximadament - -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconnecta - -STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Entra el text del missatge a enviar -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Entra la quantitat de diners que vols obtenir -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegit. Entra la contrasenya -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Entra la contrasenya -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista de Clients - -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'an trobat dispositius de xarxa o s'ha compilar sense l'opció ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa. -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} No es pot inciar el servidor. -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} No es pot connectar. -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estŕs exclňs d'aquest servidor -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor - -STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha deixat el joc +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient(u) pred námi +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB stazeno + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit se + +STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Napis zprávu, kterou chces poslat +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Napis castku, kterou chces poskytnout +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chraneny. Napis heslo +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spolecnost je chranena. Napis heslo +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam hracu + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Zadna sitova zarizeni nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK) +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena zadna sitova hra +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpovedel na pozadavek +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sit - synchronizace hry selhala +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Sit - spojení ztraceno +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrát ulozenou hru ze serveru +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemohu spustit server +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemohu se pripojit +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojení c. {NUM} byl prekrocen cekaci limit +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a nase spojení je preruseno +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Spatne heslo +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server je plný +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Jsi blokován serverem +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Pouzivani cheatu není na tomto serveru povoleno + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :opustil hru ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error general -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desincronització -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no es pot carregar el mapa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connexió perduda -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocol -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autoritzat -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet de dades extrany -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom ja utilitzat -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya de joc incorrecta -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de jugador incorrecta en DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :tret pel servidor -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :s'ha intentat usar un codi trampa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :vseobecna (generální) chyba +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :chyba v synchronizaci +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemohu nahrát hru +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojení ztraceno +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba v protokolu +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nevydáno povolení +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :prisel neplatný paket +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :spatna revize hry +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :jméno se uz pouziva +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :spatne heslo +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :spatne id hrace v DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vyhozen serverem +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :se pokousel podvadet ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :ha entrat al joc -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gave you some money ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Has entregat {STRING} diners ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] a {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] a {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :ha canviat el seu nom a -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha tancat la sesió -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} El servidor estŕ reiniciant...{}Espera un moment... - -STR_NETWORK_SERVER :Servidor -STR_NETWORK_CLIENT :Client - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(none) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Breu -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entregar diners -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parlar a tothom -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parlar a la Empresa -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Missatge Privat - - -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :vstoupil do hry +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti dal nejake penize ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal jsi {STRING} trochu penez ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tým] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tým] pro {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobní] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Osobní] pro {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Vsichni] {STRING}: +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :si zmenil jméno na +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Server ukoncil relaci +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Server se restartuje...{}Vyckejte prosím... + +STR_NETWORK_SERVER :Server +STR_NETWORK_CLIENT :Klient + +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nikdo) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Vyhodit +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Darovat peníze +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Napsat vsem +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Napsat spolecnosti +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Soukromá zpráva + + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslat ############ end network gui strings -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamany-X del mapa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamany-Y del mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Rozmer X mapy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmer Y mapy: {ORANGE}{STRING} ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Cost: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingressos: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingressos: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} -STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY} -STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No es pot elevar el terreny aqui... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No es pot rebaixar el terreny aqui... -STR_080A_ROCKS :Roques -STR_080B_ROUGH_LAND :Terreny Irregular -STR_080C_BARE_LAND :Terreny erm -STR_080D_GRASS :Gespa -STR_080E_FIELDS :Camps -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreny nevat -STR_0810_DESERT :Desert +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prijem: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Prijem: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu snizit zemi... +STR_080A_ROCKS :Kamení +STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolatá zeme +STR_080C_BARE_LAND :Prázdná zeme +STR_080D_GRASS :Travnatá zeme +STR_080E_FIELDS :Pole +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezena zeme +STR_0810_DESERT :Poust ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de víes imposible -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja hi és a nivell del mar -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la vía primer -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la vía -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No es poden construir cotxeres de tren aqui... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de tren aqui... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No es poden construir senyals aqui... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot construir vía de tren aqui... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot treure vía de tren d'aqui... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No es poden treure senyals d'aqui... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Cotxeres de Tren -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vía de tren -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estació de tren -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir senyals de tren -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont de tren -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tren -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvía funció construir/treure per víes de tren i senyals -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de tren -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'ŕrea és propietat d'un altre empresa -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de tren amb senyals normals -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de tren amb pre-senyals -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía de tren amb senyals de sortida -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía de tren amb senyals combinades -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals pbs +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zeme sklonena nesprávným smerem +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemozna kombinace kolejí +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Úprava terénu by poskodila tunel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jiz na úrovni more +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zadne pouzitelne koleje +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jiz vystaveno +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musis nejprve odstranit koleje +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba kolejí +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba monorailu +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba maglevu +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Zvolit zeleznicni most +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zde nemohu postavit depo... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit nadrazi... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace vlakoveho depa +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Výstavba kolejí +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Výstavba monorailu +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba maglevu +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Polozit koleje +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicni depo (pro nákup a servis vlaku) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nadrazi +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit semafory +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicni most +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicni tunel +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout rezim stavba/odstraneni pro koleje a semafory +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybrany typ mostu pro vystavbu +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Zvolit orientaci zeleznicniho depa +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Koleje +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicni depo +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...uzemi vlastni jina spolecnost +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicni trat s normálními signály +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicni trat s presignály +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicni trat s výstupními signály +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat s kombinovanými signály +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Koleje s PBS signály ##id 0x1800 -STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta per la carretera -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir carretera aqui... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure carretera d'aqui... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de Cotxeres -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aqui... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autobus... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderíes... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir secció de carretera -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir Cotxera (per construir i mantenir vehicles) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constuir parada d'autobus -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir moll de cŕrrega -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont per carretera -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel per carretera -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvía funció construir/treure per construcció de carreteres -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres -STR_1814_ROAD :Carretera -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxeres -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell +STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Nespravny sklon zeme pro silnici +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musis nejprve odstranit silnici +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silnicni most +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace garaze +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit garaz +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nakladovou rampu... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba silnic +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garaz (pro nakup a servis vozidel) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nakladovou rampu +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silnicni most +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silnicni tunel +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout stavba / odstraneni silnice +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vyber orientace garaze +STR_1814_ROAD :Silnice +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s poulicnim osvetlenim +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s aleji +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicni prejezd ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musi byt nejprve znicena STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Reanomena Població -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot reanomenar la població... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} les autoritats locals rebutgen fer aixó -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Canvía el nom de la població -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines alt -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit bloc d'apartaments -STR_2012_CHURCH :Esglčsia -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines gran -STR_2014_TOWN_HOUSES :Cases de la població +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domu: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Prejmenovat mesto +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemohu prejmenovat mesto: +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} odmita vydat povoleni. +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jména mest - stiskni na jmenu mesta pro pohled na mesto +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Umistit pohled na mesto +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit jméno mesta +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestující minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malé bytovky +STR_2012_CHURCH :Kostel +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velký kancelarsky blok +STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestske domy STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Estŕtua -STR_2017_FOUNTAIN :Font -STR_2018_PARK :Parc -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i Oficines -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifici d'oficines modern -STR_201C_WAREHOUSE :Gran Magatzem -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines -STR_201E_STADIUM :Estadi -STR_201F_OLD_HOUSES :Cases velles -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat local -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoritat local -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports: +STR_2016_STATUE :Socha +STR_2017_FOUNTAIN :Fontána +STR_2018_PARK :Park +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderní kancelarsky blok +STR_201C_WAREHOUSE :Výrobní hala +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok +STR_201E_STADIUM :Stadion +STR_201F_OLD_HOUSES :Staré domy +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení spolecnosti: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencions -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferides:- -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (per {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Cap -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serveis ja subvencionats:- -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no estŕ subvencionat. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei oferida:{}{} Primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrŕ una subvenció d'un any de l'autoritat local! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrŕ un 50% addicional durant el prňxim any! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrŕ el doble de la tarifa durant el prňxim any! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrŕ el triple de la tarifa durant el prňxim any! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrŕ el quŕdruple de la tarifa durant el prňxim any! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permís de construir un altre aeroport en aquesta població -STR_2036_COTTAGES :Xalets -STR_2037_HOUSES :Cases -STR_2038_FLATS :Apartaments -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc alt d'oficines -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines -STR_203C_THEATER :Teatre -STR_203D_STADIUM :Estadi -STR_203E_OFFICES :Oficines -STR_203F_HOUSES :Cases -STR_2040_CINEMA :Cine -STR_2041_SHOPPING_MALL :Grans Magatzems -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fer-ho -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Important campanya de publicitat -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estatua del propietari de l'empresa -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocinar nous edificis -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar drets de transport en exclusiva -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i cŕrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una important campanya de publicitat, per atraure més passatgers i cŕrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i cŕrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trŕnsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrŕ utilitzar les instal.lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderíes.{} Cost: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trŕnsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misčria als motoristes! +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotace +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Nabídnuté dotace pro sluzbu: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STRING} do {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Nic +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Jiz priznane dotace: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vyprsela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} jiz nebude dále poskytována. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotovana místní správou! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset 150 % normalní ceny. +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset dvojnásobek normalní ceny! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset trojnásobek normalní ceny! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset ctyrnasobek normalní ceny! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dalsiho letiste v tomto meste. +STR_2036_COTTAGES :Chatky +STR_2037_HOUSES :Domy +STR_2038_FLATS :Byty +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare +STR_203C_THEATER :Divadlo +STR_203D_STADIUM :Stadion +STR_203E_OFFICES :Kancelare +STR_203F_HOUSES :Domy +STR_2040_CINEMA :Kino +STR_2041_SHOPPING_MALL :Nákupní stredisko +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Udelej to +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam vsech veci, které lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro více detailu: +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z vyse uvedeného seznamu. +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozne cinnosti: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamní kampan +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredni reklamní kampan +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velká reklamní kampan +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci místních silnic +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitele spolecnosti +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Dotovat nové budovy +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k preprave +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit místni správu +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit stredne velkou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní poulicni site. Zpusobi problemy v doprave po dobu 6 mesicu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve meste.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k preprave zbozi z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu pouzivat pouze stanice tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvyseni hodnocení spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Dopravni chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovaný {COMPANY} prinasi motoristum 6 mesicu utrpení! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcció) -STR_2059_IGLOO :Iglú -STR_205A_TEPEES :Tipis -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-Tetera -STR_205C_PIGGY_BANK :Banc-Guardiola Porquet +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ve vystavbe) +STR_2059_IGLOO :Iglu +STR_205A_TEPEES :Teepee +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dum Konvicka +STR_205C_PIGGY_BANK :Banka Prasatko STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1558,723 +1615,723 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Paisatges -STR_2800_PLANT_TREES :Plantar arbres -STR_2801_PLACE_SIGN :Situar senyal -STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ja hi han arbres aqui -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No es poden plantar arbres aqui... +STR_LANDSCAPING :Úpravy krajiny +STR_2800_PLANT_TREES :Vysadit stromy +STR_2801_PLACE_SIGN :Umístit nápis +STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...strom zde jiz je +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne místo +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemuzes vysadit strom... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No es pot situar un senyal aqui... -STR_280A_SIGN :Senyal -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar el text del senyal -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar -STR_280E_TREES :Arbres -STR_280F_RAINFOREST :Selva Tropical -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantes de Cactus +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prilis mnoho popisku +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemuzes umistit nápis... +STR_280A_SIGN :Nápis +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisku +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemuzes zmenit jméno nápisu... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazeni +STR_280E_TREES :Stromy +STR_280F_RAINFOREST :Tropický prales +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecció d'Estacions de Tren -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecció d'Aeroports -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientació -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de víes -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació de tren -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusionar més d'una estació/ŕrea de cŕrrega existent -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/ŕrees de cŕrrega en aquesta població -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/ŕrees de cŕrrega -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Masses parades d'autobus -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de cŕrrega -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació/ŕrea de cŕrrega +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber nadrazi +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vyber letiste +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientace +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet nastupist +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Délka nastupiste +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blízko jinému nadrazi +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nadrazi nebo nákladovou rampu... +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nadrazi nebo nákladových ramp v tomto meste +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nadrazi nebo nákladových ramp +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho autobusových zastávek +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho zastávek nákladních automobilu +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blízko k jinému nadrazi nebo nákladové rampe STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musis nejprve znicit stanici +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blízko k jinému letisti +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musis nejprve znicit letiste -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomenar estació/ŕrea de cŕrrega -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratis -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepta -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ratis locals del servei de transport: +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Prejmenovat stanici +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nemohu prejmenovat stanici... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnocení +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prijima +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Místní hodnocení dopravní sluzby: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Pčsim -STR_3036_VERY_POOR :Molt Pobre -STR_3037_POOR :Pobre -STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre -STR_3039_GOOD :Bó -STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bó -STR_303B_EXCELLENT :Excelent -STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional +STR_3035_APPALLING :Priserne +STR_3036_VERY_POOR :Velmi slabé +STR_3037_POOR :Slabé +STR_3038_MEDIOCRE :Prumerne +STR_3039_GOOD :Dobré +STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobré +STR_303B_EXCELLENT :Vynikající +STR_303C_OUTSTANDING :Uzasne ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de la Parada d'Autobus -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació de l'Estació de Mercaderíes -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobus -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderíes -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} uz více neprijima {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} uz více neprijima {STRING} nebo {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} a {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky. +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy. +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musis nejprve znicit autobusovou zastávku +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musis nejprve znicit nákladovou rampu +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobus -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de cŕrrega de camions -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'estació -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar ratis de l'estació -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canviar el nom de l'estació -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar llista de cŕrregues admeses -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport -STR_3059_SMALL :{BLACK}Petit -STR_305A_LARGE :{BLACK}Regional -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroport Nacional -STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroport Internacional -STR_305B_SIZE :{BLACK}Mida +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne místo +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prilis blízko k jinému doku +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Musis nejprve znicit dok +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zvolit orientaci nadrazi +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro nadrazi +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nadrazi +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit jméno stanice +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste +STR_3059_SMALL :{BLACK}Malé +STR_305A_LARGE :{BLACK}Mestske +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Metropolitní +STR_305AB_LARGE :{BLACK}Mezinárodní +STR_305B_SIZE :{BLACK}Velikost STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Estació de Ferrocarril -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Aeronaus -STR_3060_AIRPORT :Aeroport -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ŕrea de cŕrrega de camions -STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobus -STR_3063_SHIP_DOCK :Moll per vaixells -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar ŕrea de cobertura del lloc proposat -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar ŕrea de cobertura del lloc proposat -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca de l'Ârea de cobertura -STR_3068_DOCK :{WHITE}Moll -STR_3069_BUOY :Boia -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí +STR_305E_RAILROAD_STATION :Nadrazi +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár +STR_3060_AIRPORT :Letiste +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa +STR_3062_BUS_STATION :Autobusová zastávka +STR_3063_SHIP_DOCK :Dok +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí +STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristav +STR_3069_BUOY :Bojka +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bojka v ceste STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extesa -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanice je prilis rozlozita +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nejednolité stanice nepovoleny ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Drassanes -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No es pot construir una drassana aqui... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana -STR_3804_WATER :Aigua -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu -STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace lodního depa +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byt postaven na vode +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa +STR_3804_WATER :Voda +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezi nebo breh +STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nemohu stavet na vode ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desar Joc -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carregar Joc -STR_4002_SAVE :{BLACK}Desar -STR_4003_DELETE :{BLACK}Esborrar +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulozit hru +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Otevrit hru +STR_4002_SAVE :{BLACK}Ulozit +STR_4003_DELETE :{BLACK}Smazat STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes lliures -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Imposible llegir unitat de disc -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del Joc erroni -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Imposible esborrar arxiu -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Cŕrrega del Joc errňnia -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Llista de dispositius de disc, directoris i arxius de jocs desats -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Esborrar el joc desat actualment seleccionat -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Desa el joc actual, usant el nom seleccionat -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar el Tipus per un Nou Joc -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o nou joc aleatori -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar un nou joc aleatori +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB volných +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemohu cist jednotku +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulozeni hry selhalo +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemohu smazat soubor +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevrit hru +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a ulozenych her +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolene jméno ulozene hry +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat oznacenou ulozenou hru +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulozit aktualni hru se zvolenym jmenem +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nový typ hry +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo náhodnou novou hru +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvorit náhodnou novou hru ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbó -STR_4803_POWER_STATION :Central Tčrmica -STR_4804_SAWMILL :Serradora -STR_4805_FOREST :Bosc -STR_4806_OIL_REFINERY :Refinería de Petroli -STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera -STR_4808_FACTORY :Fŕbrica -STR_4809_PRINTING_WORKS :Arts Grŕfiques -STR_480A_STEEL_MILL :Alt Forn -STR_480B_FARM :Granja -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Coure -STR_480D_OIL_WELLS :Pous de Petroli -STR_480E_BANK :Banc -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Manipulació de Queviures -STR_4810_PAPER_MILL :Paperera -STR_4811_GOLD_MINE :Mina d'Or -STR_4812_BANK :Banc -STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamants -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantació de Fruita -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantació de Cautxú -STR_4817_WATER_SUPPLY :Surtidor d'Aigua -STR_4818_WATER_TOWER :Torre d'Aigua -STR_4819_FACTORY :Fŕbrica -STR_481A_FARM :Granja -STR_481B_LUMBER_MILL :Cabana de Fusta -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosc de Cotó de Sucre -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fŕbrica de Dolços -STR_481E_BATTERY_FARM :Granja de Piles -STR_481F_COLA_WELLS :Pous de Refresc -STR_4820_TOY_SHOP :Botiga de Joguines -STR_4821_TOY_FACTORY :Fŕbrica de Joguines -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fonts de Plŕstic -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fŕbrica de Begudes Gasoses -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Bombolles -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Cantera de Caramel -STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Sucre +STR_4802_COAL_MINE :Uhelný dul +STR_4803_POWER_STATION :Elektrárna +STR_4804_SAWMILL :Pila +STR_4805_FOREST :Les +STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerie +STR_4807_OIL_RIG :Ropná plosina +STR_4808_FACTORY :Továrna +STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskárna +STR_480A_STEEL_MILL :Ocelárna +STR_480B_FARM :Farma +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Medeny dul +STR_480D_OIL_WELLS :Ropné vrty +STR_480E_BANK :Banka +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Továrna na zpracování jídla +STR_4810_PAPER_MILL :Papírna +STR_4811_GOLD_MINE :Zlatý dul +STR_4812_BANK :Banka +STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantový dul +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Dul na zeleznou rudu +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocná plantaz +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantaz +STR_4817_WATER_SUPPLY :Zdroj vody +STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem +STR_4819_FACTORY :Továrna +STR_481A_FARM :Farma +STR_481B_LUMBER_MILL :Pila +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrové vaty +STR_481D_CANDY_FACTORY :Továrna na sladkosti +STR_481E_BATTERY_FARM :Farma na baterie +STR_481F_COLA_WELLS :Colové studny +STR_4820_TOY_SHOP :Hrackarstvi +STR_4821_TOY_FACTORY :Továrna na hracky +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastové fontány +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovkárna +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bublin +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelolom +STR_4826_SUGAR_MINE :Cukerný dul ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producció del darrer mes: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'indústria -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'estŕ plantant a prop de {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No es pot construir aquest tipus d'indústria aqui... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia el seu inminent tancament! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {INDUSTRY} anuncďi el seu inminent tancament! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {INDUSTRY} anuncďi el seu inminent tancament! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix d'un 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix d'un 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} creix d'un {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} es redueix d'un {COMMA}%! +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minulý mesic: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % prepraveno) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Nastavit pohled na prumysl +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} v konstrukci pobliz mesta {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} je vysazen pobliz mesta {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento druh prumyslu zde nemohu postavit... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...lesy lze vysadit jen nad snehovou lini +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohlasuje okamzite uzavreni! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovaci problémy zpusobily uzavreni {INDUSTRY}! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromu zpusobil uzavreni {INDUSTRY}! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvysuje produkci! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nové lozisko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}zdvojnásobí produkci! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}zdvojnásobí produkci! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lepsi metody pestovani {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 % +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zamoreni skudci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 % +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...muze byt umisteno pouze pobliz okraju mapy +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} vzrostla o {COMMA} %! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} poklesla o {COMMA} %! ##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tren dins del tunel -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Vehicle dins del tunel -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Un altre tunel en el camí -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Imposible excavar la terra a l'altre extrem del tunel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el pont -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No es pot començar i acabar a la mateixa posició -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Es necessita una certa elevació sobre el terreny o aigua sota el pont -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inici i final han d'estar en línia recta -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del tunel +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Silnicni vozidlo v tunelu +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je jiný tunel +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit tunel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit most +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejném miste +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Pod mostem je nutná rovná zeme nebo voda +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacatek a konec musí být ve stejné vysce +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensió, Acer -STR_500F_GIRDER_STEEL :Biga, Acer -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Volada, Acer -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensió, Formigó -STR_5012_WOODEN :De Fusta -STR_5013_CONCRETE :Formigó -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acer -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No es pot construir el pont aqui... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No es pot construir el tunel aqui... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel ferroviari -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel de carretera -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari en suspensió d'acer -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de biga d'acer -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de volada d'acer -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviari en suspensió de formigó reforçat -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de fusta -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de formigó -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera en suspensió d'acer -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de biga d'acer -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de volada d'acer -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont de carretera en suspensió de formigó reforçat -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de fusta -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de formigó -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari tubular -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera tubular +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zaveseny, ocelový +STR_500F_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolový, ocelový +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zaveseny, betonový +STR_5012_WOODEN :Dreveny +STR_5013_CONCRETE :Betonový +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Potrubní, ocelový +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, kremikovy +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit most... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit tunel... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zeleznicni tunel +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Silnicni tunel +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelový zaveseny zeleznicni most +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelový trámový zeleznicni most +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelový konzolový zeleznicni most +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny zeleznicni most +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dreveny zeleznicni most +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonový zeleznicni most +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelový zaveseny silnicni most +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelový trámový silnicni most +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelový konzolový silnicni most +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny silnicni most +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dreveny silnicni most +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonový silnicni most +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubní zeleznicni most +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubní silnicni most ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecte en el camí -STR_5801_TRANSMITTER :Repetidor -STR_5802_LIGHTHOUSE :Far -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Seu de l'Empresa -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...seu en el camí -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :terreny propietat de l'Empresa -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquest ŕrea de terreny... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya és propietat teva! +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je objekt +STR_5801_TRANSMITTER :Vysilac +STR_5802_LIGHTHOUSE :Maják +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Reditelstvi spolecnosti +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...v ceste je reditelstvi spolecnosti +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Puda vlastnena spolecnosti +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...jiz ji vlastnis! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Sense Nom -STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle Rodat {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronau {COMMA} +STR_SV_UNNAMED :Beze jména +STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Silnicni vozidlo {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letadlo {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nort -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oest -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Trŕnsit -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} De Munt -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} De Vall -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Coll -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Boscos -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Del Llac -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercanvi -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aeroport -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Camp de Petroli -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mines -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annex -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Vía Morta -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Bifurcació -STR_SV_STNAME_UPPER :Sobre {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Baix {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosc +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sever +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jih +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} východ +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} západ +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} stred +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} prestupni +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} zastávka +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} údolí +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} vysina +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} polesí +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} jezero +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} centrála +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letiste +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} ropná plosina +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} doly +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} pristav +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bojka 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bojka 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bojka 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bojka 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bojka 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bojka 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bojka 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bojka 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bojka 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} pripojne +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} odstavné +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} odbocka +STR_SV_STNAME_UPPER :horni {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :dolni {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} heliport +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} les ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivell de Dificultat -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Desa +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Obtiznost +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ulozit ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Fŕcil -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mitjŕ -STR_6803_HARD :{BLACK}Dur -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Parametritzable +STR_6801_EASY :{BLACK}Lehká +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Stredni +STR_6803_HARD :{BLACK}Tezka +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Uzivatelska ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Mŕxim num. competidors: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Moment inici Competidors: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Num. de poblacions: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Num. d'indústries: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Mŕxim prčstec inicial: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Interčs inicial: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cost de circulació de Vehicles: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocitat de Construcció dels competidors: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intel.ligčncia dels competidors: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averíes dels Vehicles: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mar/estanys: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'ŕrees: {ORANGE}{STRING} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximalni pocet protivniku: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Cas startu protivniku: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Mnozstvi mest: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Mnozstvi prumyslu: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximalni pocatecni dluh: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pocatecni urokova sazba: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena provozu vozidel: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivniku: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligence protivniku: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Cinitel dotaci: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena konstrukce: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/mori: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otaceni vlaku: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k upravam kolem mesta (terennim): {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Cap -STR_6816_LOW :Baix -STR_6817_NORMAL :Normal -STR_6818_HIGH :Alt +STR_26816_NONE :zadny +STR_6816_LOW :nízké +STR_6817_NORMAL :stredni +STR_6818_HIGH :vysoké STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Molt lent -STR_681C_SLOW :Lent -STR_681D_MEDIUM :Mitjŕ -STR_681E_FAST :Rŕpid -STR_681F_VERY_FAST :Molt Rŕpid -STR_VERY_LOW :Molt Baix -STR_6820_LOW :Baix -STR_6821_MEDIUM :Mitjŕ -STR_6822_HIGH :Alt -STR_6823_NONE :Cap -STR_6824_REDUCED :Reduďt -STR_6825_NORMAL :Normal -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Molt Pla -STR_682B_FLAT :Pla -STR_682C_HILLY :Accidentat -STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanyenc -STR_682E_STEADY :Estable -STR_682F_FLUCTUATING :Variable -STR_6830_IMMEDIATE :Immediat -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesos després del jugador -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesos després del jugador -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesos després del jugador -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línia, i a les estacions -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final de la línia -STR_6836_OFF :Desactivat -STR_6837_ON :Activat -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions -STR_6839_PERMISSIVE :Permisiu -STR_683A_TOLERANT :Tolerant -STR_683B_HOSTILE :Hostil +STR_681B_VERY_SLOW :velmi nízká +STR_681C_SLOW :nízká +STR_681D_MEDIUM :stredne vysoká +STR_681E_FAST :vysoká +STR_681F_VERY_FAST :velmi vysoká +STR_VERY_LOW :velmi nízká +STR_6820_LOW :nízká +STR_6821_MEDIUM :stredni +STR_6822_HIGH :vysoká +STR_6823_NONE :zadne +STR_6824_REDUCED :snizene +STR_6825_NORMAL :bezne +STR_6826_X1_5 :1,5x +STR_6827_X2 :2x +STR_6828_X3 :3x +STR_6829_X4 :4x +STR_682A_VERY_FLAT :velmi plochá +STR_682B_FLAT :plochá +STR_682C_HILLY :kopcovitá +STR_682D_MOUNTAINOUS :hornatá +STR_682E_STEADY :stabilní +STR_682F_FLUCTUATING :promenliva +STR_6830_IMMEDIATE :okamzite +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesice po hraci +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesicu po hraci +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesicu po hraci +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci trate a ve stanicích +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci trate +STR_6836_OFF :vypnuty +STR_6837_ON :zapnuty +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepsich vysledku +STR_6839_PERMISSIVE :nezaujatý +STR_683A_TOLERANT :tolerantní +STR_683B_HOSTILE :zaujatý ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Jugador {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Colors -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Colors: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nou Esquema de Colors -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom de l'Empresa -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom del President -STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es pot canviar el nom de president... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Economía {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despeses/Ingresos +STR_7002_PLAYER :(hrac {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barevné schéma: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nové barevné schéma +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Spolecnost +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezident +STR_700A_COMPANY_NAME :Jméno spolecnosti +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jméno prezidenta +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno spolecnosti... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu zmenit jméno prezidenta... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Prijmy / výdaje STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Aeronaus -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos de Tren -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos de Vehicles Rodats -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos d'Aeronaus -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos de Vaixells -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Prčstec -STR_701D_OTHER :{GOLD}Altres +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostredky +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaku +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silnicnich vozidel +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodi +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrzba +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prijmy vlaku +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prijmy silnicnich vozidel +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prijmy letadel +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prijmy lodí +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z pujcek +STR_701D_OTHER :{GOLD}Dalsi STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Celkem: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grŕfic d'Ingresos +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prijmu STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grŕfic de Rendiment d'Operacions -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanç del Banc -STR_7027_LOAN :{WHITE}Prčstec -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. Prčstec: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf provozního zisku +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stav na uctu +STR_7027_LOAN :{WHITE}Pujcka +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. pujcka: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Demanar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Amortitzar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...mŕxim import permčs del prčstec és {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No pots demanar més diners... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...No hi ha prčstec per amortitzar -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necesari -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar prčstec... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners prestats pel banc... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona nova cara per el president -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Canvía l'aspecte dels vehicles de l'empresa -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Canvía el nom del president -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Canvía el nom de l'empresa -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clica al nou esquema de color triat -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmentar l'import del prčstec -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitzar part del prčstec -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehicle{P "" s} rodat{P "" s} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s} -STR_7042_NONE :{WHITE}Cap -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cares -STR_7044_MALE :{BLACK}Home -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Dona -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel.lar la selecció de nova cara -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptar la selecció de nova cara -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares d'home -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares de dona -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nova cara aleatňria -STR_704C_KEY :{BLACK}Clau -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar la clau als grŕfics -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Clau dels grŕfics de l'empresa -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aqui per activar/desactivar l'entrada als grŕfics de l'empresa -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitats de cŕrrega entregada -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (mŕxim rati=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valors de l'empresa -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Taula de la Lliga d'Empreses +STR_7029_BORROW :{BLACK}Pujcit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximální dovolená velikost pujcky je {CURRENCY}. +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu pujcit více penez... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... zadny dluh ke splacení +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potreba +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh. +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemuzes darovat peníze pujcene z banky... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nový oblicej prezidenta +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nový nater vozidel spolecnosti +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit jméno prezidenta +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit jméno spolecnosti +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Stiskni vybrane barevne schema +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pujcit si vice +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit cast dluhu +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezident) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Zalozeno: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozidla: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y u} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e í} +STR_7042_NONE :{WHITE}Nic +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Volba tvare +STR_7044_MALE :{BLACK}Muzske +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zenske +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrusit volbu nového obliceje +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber obliceje +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit muzske obliceje +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit zenske obliceje +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvorit náhodnou novou tvar +STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Ukázat legendu ke grafum +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda ke grafum spolecnosti +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Stiskni zde pro prepnuti zobrazeni spolecnosti na grafu +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doruceno jednotek zbozi +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocení spolecnosti (nejvyssi hodnocení=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota spolecnosti +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabulka poradi spolecnosti STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de Transport en dificultats! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha de ser venuda o declarar-se en fallida a menys que el seu rendiment s'incrementi aviat! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} s'ha venut a {COMPANY} per {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra empresa{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Fallida! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat tancada per els acreidors i tots els seus actius venuts! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova empresa de transports! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comença la construcció prop de {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No pots comprar l'empresa... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifes de Pagament de Cŕrrega -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Díes en transit -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de cŕrrega a una distŕncia de 20 quadres -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Activa/desactiva grŕfic de tipus de cŕrrega +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní spolecnost má problémy! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodána nebo vyhlasí bankrot, pokud se brzy nezvysi výkonnost! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezident) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Slouceni dopravních spolecnosti! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodána {COMPANY} za {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hledáme spolecnost, která prevezme nasi spolecnost{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavrena veriteli a podíly byly prodány! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nová spolecnost zalozena! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavet pobliz {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu koupit spolecnost... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za prepravu nákladu +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Doba prepravy ve dnech +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdáleností 20 ctverecku +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skrýt graf pro urcitý druh nákladu STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Enginyer -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Director de Trŕnsit -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transport -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta -STR_706A_DIRECTOR :Director -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Cap Executiu -STR_706C_CHAIRMAN :Conseller Delegat -STR_706D_PRESIDENT :President -STR_706E_TYCOON :Magnate -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Seu -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir seu de l'empresa / veure seu de l'empresa -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Traslladar la seu de l'empresa a un altre lloc amb el cost de l'1% del seu valor -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No es pot construir la seu de l'empresa... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Veure Seu -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Traslladar Seu -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasenya -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Estableix la contrasenya de l'Empresa -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recesió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economía es desplomi! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesió Terminada!{}{}La millora als negocis dona confiança a les indústries tant com l'economía es consolidi! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvía mida gran/petita de finestra -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% de participació en l'Empresa -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre el 25% de participació en l'Empresa -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% de participació en aquesta empresa -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre el 25% de participació en aquesta empresa -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}{} {COMMA}% propietat de {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aquesta Empresa ja no negocía participacions... +STR_7066_ENGINEER :Strojvudce +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manazer dopravy +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Vedoucí trasy +STR_706A_DIRECTOR :Reditel +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný reditel +STR_706C_CHAIRMAN :Predseda +STR_706D_PRESIDENT :Prezident +STR_706E_TYCOON :Magnát +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Reditelstvi +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / ukázat reditelstvi spolecnosti +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo spolecnosti muzes vystavit jinde za 1 % její hodnoty +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit reditelstvi spolecnosti +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Reditelstvi +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Presidlit +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Heslo +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo - zabrante neautorizovanym uzivatelum v pripojeni se k vasi spolecnosti. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavte heslo spolecnosti. +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky úpadek!{}{}Financni experti se kvuli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhorsiho! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho úpadku!{}{}Posílení trhu zvysilo u prumyslu duveru! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnout velke/male okno +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl ve spolecnosti +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl ve spolecnosti +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl v této spolecnosti +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl v této spolecnosti +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit 25% podíl v této spolecnosti... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat 25% podíl v této spolecnosti... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}{} {COMMA}% vlastneno {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prevzata {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato spolecnost zatím neobchoduje s akciemi... ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elčctric) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elčctric) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elčctric) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elčctric) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu -STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó -STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure -STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles -STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plŕstic -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elčctric) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elčctric) +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselová) +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselová) +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parní) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parní) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parní) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parní) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dieselová) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dieselová) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dieselová) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dieselová) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dieselová) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dieselová) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dieselová) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dieselová) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dieselová) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dieselová) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dieselová) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dieselová) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrická) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrická) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrická) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (electrická) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující +STR_801C_MAIL_VAN :Postovni vagon +STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhlí +STR_801E_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek +STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na zbozi +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznou rudu +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel +STR_8025_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny +STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jídlo +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papír +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu +STR_8029_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny +STR_8030_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu +STR_8031_CANDY_VAN :Vagon na bonbony +STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hracky +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrická) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrická) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu -STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó -STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure -STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles -STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plŕstic -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elčctric) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope' (Elčctric) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elčctric) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elčctric) +STR_8039_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující +STR_803A_MAIL_VAN :Postovni vagon +STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhlí +STR_803C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek +STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na zbozi +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznou rudu +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel +STR_8043_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny +STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jídlo +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papír +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu +STR_8047_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny +STR_804E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu +STR_804F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony +STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hracky +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrická) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrická) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrická) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrická) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu -STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó -STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure -STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles -STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plŕstic -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard -STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plŕstic MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plŕstic Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plŕstic Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroler MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroler CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de Passatgers Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Powernaut +STR_8059_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující +STR_805A_MAIL_VAN :Postovni vagon +STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhlí +STR_805C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek +STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na zbozi +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznou rudu +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel +STR_8063_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny +STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jídlo +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papír +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu +STR_8067_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny +STR_806E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu +STR_806F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony +STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hracky +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh vuz na uhlí +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl vuz na uhlí +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW vuz na uhlí +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postovni vuz +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postovni vuz +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postovni vuz +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postovni vuz +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postovni vuz +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postovni vuz +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna na ropu +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna na ropu +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna na ropu +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott vuz na dobytek +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl vuz na dobytek +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster vuz na dobytek +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh vuz na zbozi +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead vuz na zbozi +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss vuz na zbozi +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford vuz na zrní +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas vuz na zrní +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss vuz na zrní +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe vuz na drevo +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster vuz na drevo +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland vuz na drevo +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vuz na zeleznou rudu +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vuz na zeleznou rudu +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vuz na zeleznou rudu +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh vuz na ocel +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl vuz na ocel +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling vuz na ocel +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Obrneny vuz +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Obrneny vuz +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Obrneny vuz +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster vuz na jídlo +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry vuz na jídlo +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy vuz na jídlo +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl vuz na papír +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh vuz na papír +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS vuz na papír +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vuz na medenou rudu +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vuz na medenou rudu +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vuz na medenou rudu +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna na vodu +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna na vodu +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna na vodu +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh vuz na ovoce +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl vuz na ovoce +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling vuz na ovoce +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh vuz na kaucuk +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl vuz na kaucuk +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT vuz na kaucuk +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover vuz na cukr +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught vuz na cukr +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow vuz na cukr +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cisterna na kolu +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cisterna na kolu +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cisterna na kolu +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover vuz na cukrovou vatu +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught vuz na cukrovou vatu +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow vuz na cukrovou vatu +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover vuz na karamel +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught vuz na karamel +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow vuz na karamel +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover vuz na hracky +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Vuy na hracky +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow vuz na hracky +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover vuz na bonbony +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught vuz na bonbony +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow vuz na bonbony +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover vuz na baterky +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught vuz na baterky +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow vuz na baterky +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover vuz na limonady +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught vuz na limonady +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow vuz na limonady +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover vuz na plast +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught vuz na plast +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow vuz na plast +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover vuz na bubliny +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught vuz na bubliny +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow vuz na bubliny +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Ropny tanker +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Ropny tanker +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt pro cestující +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Trajekt pro cestující +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Vznasedlo +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Trajekt pro cestující +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt pro cestující +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Nakladni lod +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Nakladni lod +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Nakladni lod +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Nakladni lod STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2299,7 +2356,7 @@ STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AeroTaxi A34-1000 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 @@ -2313,461 +2370,461 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicopter Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicopter Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicopter Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estŕs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure cóm va, abans del seu llençament mundial ? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren -STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehicle rodat -STR_8104_AIRCRAFT :aeronau -STR_8105_SHIP :vaixell -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorail -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulnik Tricairo +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulnik Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulnik Powernaut +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostredku +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nový dopravní prostredek - {STRING}. Mel bys zájem o rocni výhradní právo na pouzivani tohoto dopravního prostredku, aby by otestován pred uvedením na trh? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva +STR_8103_ROAD_VEHICLE :silnicni vozidlo +STR_8104_AIRCRAFT :letadlo +STR_8105_SHIP :lod +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro monorail +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro maglev ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxeres de Tren -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalls) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zeleznicni depo {TOWN} +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je vlak STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8806_GO_TO :Anar a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transferir i agafar cŕrrega) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarregar) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transferir i deixar buit) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carregar) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transferir i esperar cŕrrega completa) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i agafar cŕrrega) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarregar) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i deixar buit) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carregar) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i esperar cŕrrega completa) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ves al Diposit {TOWN} de Tren -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a cotxeres de {TOWN}. -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}. -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}. - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY} - -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre incorrecte) - -STR_UNKNOWN_DESTINATION :destí desconegut -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Buit -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent de {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tren {COMMA} en espera en cotxeres -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles +STR_8806_GO_TO :Jet do {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (prelozit a nalozit jiný náklad) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vylozit) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (prelozit a nenakládat) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (nalozit) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (prelozit a plne nalozit jiný náklad) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nalozit jiný náklad) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (vylozit) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nenakládat) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (nalozit) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a plne nalozit jiný náklad) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do zeleznicniho depa v {TOWN} +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Udrzba v zeleznicnim depu {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zelezncniho depa {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Udrzba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN} + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznichiho depa {TOWN}, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznámý cíl +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prázdný +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} ceka v depu +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová vozidla STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren massa llarg -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Monorail -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Maglev -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehicle -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fer una cňpia del vehicle. Control-clic compartirŕ les ordres -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una cňpia del vehicle. Prem aquest botó i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartirŕ les ordres -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fer una cňpia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartirŕ les ordres -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una cňpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartirŕ les ordres -STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomenar -STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar -STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborrar -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense parades -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Anar a -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Cŕrrega completa -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarregar -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - - +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Prilis dlouhý vlak +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze menit, jen kdyz stojí uvnitr depa +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y u} +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro maglev +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit vuz +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Klepni na toto tlacitko a pak na vozidlo v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se vsemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se vsemi vagony. Klepni na toto tlacitko a pak na vlak v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. +STR_8820_RENAME :{BLACK}Prejmenovat +STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit +STR_8824_DELETE :{BLACK}Smazat +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nonstop +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozit +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vylozit +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec prikazu - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Servei -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_SERVICE :{BLACK}Udrzba +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit vagon/lokomotivu... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dintre de la cotxera -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hi ha més espai per ordres -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Massa ordres -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No es pot afegir una nova ordre... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle... +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládání / Vykládání +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musí stát v depu +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na prikazy +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis mnoho prikazu +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu vlozit nový prikaz +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz smazat... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz zmenit... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu presunout vozidlo... STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}díes{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous trens (es necessita cotxera) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrastra el vehicle per afegir/treure del tren -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir nou element de tren -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra l'element de tren fins aqui per vendre'l -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir l'element de tren seleccionat -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomenar el tipus d'element de tren -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció de tren actual - clica aqui per parar/arrencar el tren -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordres de trens -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren a cotxera -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertir la direcció del tren -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del tren -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuir l'interval de manteniment -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalls de cŕrrega transportada -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalls d'elements del tren -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar les capacitats de cada element -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar la capacitat total del tren, separat per tipus de cŕrrega -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar l'ordre actual i començar la següent -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborrar l'ordre seleccionada -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui cŕrrega total -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou {STRING} disponible ara! +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon/lokomotivu... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa... +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA}dní{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vyzaduje zeleznicni depo) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebrani z vlaku +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem vagon pro prodej +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakove depo +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ukaz prikazy vlaku +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlak +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Posli vlak do depa +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Donut vlak prokracovat bez cekani na povoleni od semaforu +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Otocit vlak +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily vlaku +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodlouzit interval servisu +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit interval servisu +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily prepravovaneho zbozi +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonu +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonu +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle nákladu +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni. Kliknutím na prikaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na dalsi +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat oznaceny prikaz +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provest oznaceny prikaz bez zastaveni +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vlozit nový prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do plneho nalozeni +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz vylozi vozidlo +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoc tento cil pokud neni potreba pravidelna udrzba +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dalsi {STRING} je k dispozici! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {COMMA}t{}Velocitat: {VELOCITY} Potčncia: {COMMA}hp{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Averiat -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any -STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potčncia: {LTBLUE}{COMMA}hp{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'ultim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} -STR_8861_STOPPED :{RED}Parat -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill... -STR_8863_CRASHED :{RED}Accident! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomenar tren -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No es pot anomenar el tren... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomenar tren -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomenar el tipus d'element del tren -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la cŕrrega -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parant -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parant, a {VELOCITY} +STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {COMMA}t{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {COMMA} koní{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne +STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{COMMA} koní{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Zastaveno +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpeci... +STR_8863_CRASHED :{RED}Nehoda! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pojmenovat vlak +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pojmenovat vlak +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zaleznicni nestesti!{}{COMMA} lidi zemrelo po srazce v plamenech +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemohu zmenit smer vlaku... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo musí vylozit náklad +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prekladka + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY} ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehicle rodat en el camí -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silnicni vozidlo v ceste +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silnicnich vozidel STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Rodats -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle rodat... -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dintre d'una cotxera -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre el vehicle rodat... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vehicle rodat... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar la cotxera local -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehicles rodats - clica en un vehicle per informació -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir nous vehicles rodats (necessita una cotxera) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aqui per parar/arrencar el vehicle -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou vehicle rodat -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra el vehicle fins aqui per vendre'l -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de la cotxera -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix el vehicle rodat seleccionat -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vehicle rodat disponible ara! +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Garaze pro silnicni vozidla {TOWN} +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová silnicni vozidla +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nová silnicni vozidla +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit silnicni vozidlo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silnicni vozidlo... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok): {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byt zastaven v garazi +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v garazi +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do garaze {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do garaze {TOWN} , {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do garaze... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garaz +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vyzaduje garaze) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentalni akce silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ukaz prikazy vozidla +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Posli vozidlo do garaze +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otoc vozidlo +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Ukaz detaily silnicniho vozidla +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nové silnicni vozidlo +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem silnicni vozidlo k prodeji +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Nastav pohled na garaz +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam silnicni vozidlou - klepni na vozidlo pro informace +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Koupit oznacene vozidlo +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové silnicni vozidlo je k dispozici! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {STRING} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomenar vehicle rodat -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar el vehicle rodat... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomenar vehicle rodat -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobus arriba a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camion arriba a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni... -STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomenar -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vehicle rodat -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vehicle rodat -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus de vehicle rodat... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Anar a la cotxera de {TOWN}. -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}. +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prejmenovat silnicni vozidlo +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat silnicni vozidlo... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prejmenovat silnicni vozidlo +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus prijel do {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo prijelo do {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srazce s vlakem +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} lidí zahynulo v plamenech pri srazce s vlakem +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otocit vozidlo... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Prejmenovat +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ silnicniho vozidla +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ silnicniho vozidla +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ silnicniho vozidla... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do garaze {TOWN} +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Udrzba v garazi {TOWN} ##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcció de Port -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Port -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No es pot construir el port aqui... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Drassana -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Vaixell -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Vaixell -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fer una cňpia del vaixell. Control-clic compartirŕ les ordres -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una cňpia del vaixell. Prem aquest botó i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartirŕ les ordres -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No es pot vendre el vaixell... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No es pot construir el vaixell... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Vaixell en el camí +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukce pristavu +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukce pristavu +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit pristav... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodní depo {TOWN} +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nové lode +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lod{P "" e í} +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nové lode +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Koupit lod +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Klepni na toto tlacitko a pak na lod v nebo vne lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod musí být zastavena v depu +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nelze prodat lod... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nelze koupit lod... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la drassana de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir port -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir drassana (per construir i mantindre vaixells) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nou vaixell -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra el vaixell fins aqui per vendre'l -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aqui per parar/arrencar el vaixell -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació del vaixell -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar els detalls del vaixell -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible ara! +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace ziskas klepnutím na jméno lodi +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Koupit novou lod +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se dá lod prodat (pretahnutim) +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace ziskas klepnutím na jméno lodi +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové lode (vyzaduje lodní depo) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lodí - informace ziskas klepnutím na jméno lodi +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit oznacenou lod +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy lodi +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lod +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do doku +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily lodi +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je k dispozici! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {STRING}{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomenar vaixell - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomenar vaixell -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar vaixell... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situar boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No es pot situar una boia aqui... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomenar -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar vaixell mercant per portar un tipus diferent de cŕrrega -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Remodelar vaixell -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de cŕrrega a transportar -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar vaixell per portar el tipus de cŕrrega seleccionat -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de cŕrrega a transportar:- -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell... -STR_9842_REFITTABLE :(remodelable) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Anar a drassana de {TOWN}. -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manteniment a drassana de {TOWN}. +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {STRING}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Prejmenovat lod + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Prejemnovat lod +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nelze prejmenovat lod... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První lod pristala v {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze pouzit jako navigacni bod +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umístit bójku... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Prejmenovat +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ lodi +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ lodi +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ lodi... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jiného druhu nákladu +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestavet +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude lod prevazet +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nákladu +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit druh nákladu: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nelze prestavet lod... +STR_9842_REFITTABLE :(lze prestavet) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Zajet do lodního depa {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Udrzba v lodním depu {TOWN} ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No es pot construir un aeroport aqui... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronau -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fer una cňpia de l'aeronau. Control-clic compartirŕ les ordres -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fer una cňpia de l'aeronau. Prem aquest botó i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartirŕ les ordres -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronau -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'aeronau... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaus +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiste +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit letiste... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Letistni hangár +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nová letadla +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat letadlo +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Klepni na toto tlacitko a pak na letadlo v nebo vne hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nové letadlo +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit letadlo +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze koupit letadlo... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aronau a l'hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}. -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l' aeronau... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronau en vol -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L' aeronau s'ha de parar a l'hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l' aeronau... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroport -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir noves aeronaus -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra l'aeronau fins aqui per vendre-la -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir l'aeronau seleccionada -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aqui per parar/arrencar l'aeronau -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres de l'aeronau -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'aeronau -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronau a l'hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls de l'aeronau -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible ara! +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo letí +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musi být zastaveno v hangáru +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat letadlo... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Stavba letiste +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letiste +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potreba letiste) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit nové letadlo +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Presun sem letadlo k prodeji +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangár +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit oznacene letadlo +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy letadla +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily letadla +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové letadlo je k dispozici! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomenar aeronaus -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomenar aeronaus -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc! +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestujících, {COMMA} baliku posty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Prejmenovat letadlo +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prejmenovat letadlo +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Prejmenovat letadlo +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} zahynulo v plamenech v {STATION}. +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva zemrelo {COMMA} lidí v ohnivém pekle! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomenar tipus d'aeronau -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomenar tipus d'aeronau -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronaus per transportar diferent tipus de cŕrrega -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodelar aeronaus -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de cŕrrega a transportar -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronau per transportar el tipus de cŕrrega seleccionat -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona tipus de cŕrrega a transportar:- -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Anar a l'hangar de {STATION}. -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}. +STR_A037_RENAME :{BLACK}Prejmenovat +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ letadla +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ letadla +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ letadla... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz jiného typu nákladu +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestavet letadlo +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz oznaceneho typu nákladu +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevoz: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prestavet letadlo.... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Poslat do hangáru {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Udrzba v hangáru {STATION} ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin en {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Vehicle rodat destruit en colisió amb un 'OVNI'!! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refinería de petroli prop de {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fŕbrica destruida en extranyes circunstŕncies prop de {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L' enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descobert per un investigador regional -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detall de ratis de rendiment -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detall +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zritil do {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silnicni vozidlo bylo zniceno pri srazce s UFO! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolností byla znicena továrna u {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo pobliz {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} zpusobil velké skody! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po straslivych záplavách je odhadem {COMMA} lidí pohresovanych nebo mrtvých! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvuj pokus o úplatek byl +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vysetrovatelem. +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicles: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacions: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. benefici: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ingrčs: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. ingrčs: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregat: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cŕrrega: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prčstec: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. hrubý zisk: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prijem: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prijem: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Prepraveno: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhu nákladu: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovost: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Dluh: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els vehicles rodats, trens, vaixells i aeronaus. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a un altre estació. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mŕxim benefici dels darrers 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de cŕrrega entregada en els darrers quatre trimestres. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipus de cŕrrega entregada durant el darrer trimestre. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prčstec elevat? -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles - -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracions de Newgrf -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar canvis -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establir parŕmetres -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal.lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal.lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal.lació de nous grŕfics. -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF: - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalitzada -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Canvi de moneda: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefix: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista prčvia: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Canviar el parŕmetre de la moneda personalitzada +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet dopravních prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lodí a letadel +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Kazda soucast stanice (napr. nadrazi, autobusová zastávka, letiste) se zapocitava, i kdyz patri jediné stanici +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnizsim prijmem (starsiho 2 let) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabsim mesici za posledních 12 ctvrtleti +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za posledních 12 ctvrtleti +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek nákladu za poslední rok (4Q) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych druhu nákladu za poslední 3 mesice (1Q) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Soucasna hotovost spolecnosti +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Má spolecnost velký dluh? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový pocet bodu z 1000 moznych + +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení nových grafických souboru +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametry +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam vsech nainstalovaných grafických setu. Nastavení zmenite kliknutím na set. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívejte se do manuálu. +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jméno souboru: +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastní mena +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddelovac: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pripona: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}nikdy +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmenit parametry vlastní meny STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vehicles -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaus -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vaixells - -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari - -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplaçar Vehicles -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplaçar Vehicles -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inici de reemplaçament de Vehicles -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fi de reemplaçament de Vehicles -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplaçar -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reemplaçar -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaçar motors -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet reemplaçar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y u} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silnicni{P "" a ch} vozid{P lo la el} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e í} + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani vozidel +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout zamenovani +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout zamenovani +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}(nezamenuje se) +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není oznaceno zadne vozidlo +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chces pouzit místo vybrané v levém seznamu +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz nechces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz chces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chces vybírat lokomotivy na zamenu +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu zamenuje +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato moznost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdyz lokomotiva zajede do depa. STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku} ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Trens -STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorrails -STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehicles Maglev +STR_RAIL_VEHICLES :Zeleznicni lokomotivy +STR_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotivy pro monorail +STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotivy pro maglev ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pes: {GOLD}{COMMA}t -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potčncia: {GOLD}{COMMA}hp -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY}/any -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{STRING} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anys -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Rendiment: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{COMMA}hp{BLACK} Pes: {GOLD}+{COMMA}t +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{COMMA} t +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{COMMA} hp +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA} let +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{COMMA} t ({COMMA} t) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestujících, {COMMA} baliku posty +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{COMMA} hp{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{COMMA} t |