summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/catalan.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang/catalan.txt')
-rw-r--r--lang/catalan.txt4853
1 files changed, 2455 insertions, 2398 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt
index c43c66c0a..68c5452c1 100644
--- a/lang/catalan.txt
+++ b/lang/catalan.txt
@@ -1,297 +1,354 @@
-##name Catalan
-##ownname Catalŕ
-##isocode ca
-##plural 0
+##name Czech
+##ownname Cesky
+##isocode cs
+##plural 6
+##case news subs
##id 0x0000
STR_NULL :
-STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora del marc del mapa
-STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Massa a prop del marc del mapa
-STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}No tens prou diners - et fan falta {CURRENCY}
+STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy
+STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy
+STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedostatek penez - je potreba {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
-STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Es necessita terreny pla
-STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperant: {WHITE}{STRING}
+STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potreba plochá zeme
+STR_0008_WAITING :{BLACK}Ceka tu: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
-STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta des de
+STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (na ceste z
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
-STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {WHITE}
-STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {GOLD}
+STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {WHITE}
+STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {GOLD}
STR_000E :
-STR_000F_PASSENGERS :Passatgers
-STR_0010_COAL :Carbó
-STR_0011_MAIL :Correu
-STR_0012_OIL :Petroli
-STR_0013_LIVESTOCK :Bestiar
-STR_0014_GOODS :Mercaderíes
-STR_0015_GRAIN :Gra
-STR_0016_WOOD :Fusta
-STR_0017_IRON_ORE :Mineral de Ferro
-STR_0018_STEEL :Acer
-STR_0019_VALUABLES :Valors
-STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Coure
-STR_001B_MAIZE :Blat de Moro
-STR_001C_FRUIT :Fruita
-STR_001D_DIAMONDS :Diamants
-STR_001E_FOOD :Queviures
-STR_001F_PAPER :Paper
-STR_0020_GOLD :Or
-STR_0021_WATER :Aigua
-STR_0022_WHEAT :Blat
-STR_0023_RUBBER :Cautxú
-STR_0024_SUGAR :Sucre
-STR_0025_TOYS :Joguines
-STR_0026_CANDY :Dolços
-STR_0027_COLA :Refrescs
-STR_0028_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre
-STR_0029_BUBBLES :Bombolles
-STR_002A_TOFFEE :Caramels
-STR_002B_BATTERIES :Bateríes
-STR_002C_PLASTIC :Plŕstic
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Begudes Gasoses
+STR_000F_PASSENGERS :cestující
+STR_000F_PASSENGERS.news :cestujících
+STR_000F_PASSENGERS.subs :Cestující
+STR_0010_COAL :uhlí
+STR_0010_COAL.subs :Uhlí
+STR_0011_MAIL :posta
+STR_0011_MAIL.news :posty
+STR_0011_MAIL.subs :Posta
+STR_0012_OIL :ropa
+STR_0012_OIL.news :ropy
+STR_0012_OIL.subs :Ropa
+STR_0013_LIVESTOCK :dobytek
+STR_0013_LIVESTOCK.news :dobytka
+STR_0013_LIVESTOCK.subs :Dobytek
+STR_0014_GOODS :zbozi
+STR_0014_GOODS.subs :Zbozi
+STR_0015_GRAIN :zrní
+STR_0015_GRAIN.subs :Zrní
+STR_0016_WOOD :drevo
+STR_0016_WOOD.news :dreva
+STR_0016_WOOD.subs :Drevo
+STR_0017_IRON_ORE :zelezna ruda
+STR_0017_IRON_ORE.news :zelezne rudy
+STR_0017_IRON_ORE.subs :Zelezna ruda
+STR_0018_STEEL :ocel
+STR_0018_STEEL.news :oceli
+STR_0018_STEEL.subs :Ocel
+STR_0019_VALUABLES :ceniny
+STR_0019_VALUABLES.news :cenin
+STR_0019_VALUABLES.subs :Ceniny
+STR_001A_COPPER_ORE :medena ruda
+STR_001A_COPPER_ORE.news :medene rudy
+STR_001A_COPPER_ORE.subs :Medena ruda
+STR_001B_MAIZE :kukurice
+STR_001B_MAIZE.subs :Kukurice
+STR_001C_FRUIT :ovoce
+STR_001C_FRUIT.subs :Ovoce
+STR_001D_DIAMONDS :diamanty
+STR_001D_DIAMONDS.news :diamantu
+STR_001D_DIAMONDS.subs :Diamanty
+STR_001E_FOOD :jídlo
+STR_001E_FOOD.news :jídlo
+STR_001E_FOOD.subs :Jídlo
+STR_001F_PAPER :papír
+STR_001F_PAPER.news :papíru
+STR_001F_PAPER.subs :Papír
+STR_0020_GOLD :zlato
+STR_0020_GOLD.news :zlata
+STR_0020_GOLD.subs :Zlato
+STR_0021_WATER :voda
+STR_0021_WATER.news :vody
+STR_0021_WATER.subs :Voda
+STR_0022_WHEAT :psenice
+STR_0022_WHEAT.subs :Psenice
+STR_0023_RUBBER :kaucuk
+STR_0023_RUBBER.news :kaucuku
+STR_0023_RUBBER.subs :Kaucuk
+STR_0024_SUGAR :cukr
+STR_0024_SUGAR.news :cukru
+STR_0024_SUGAR.subs :Cukr
+STR_0025_TOYS :hracky
+STR_0025_TOYS.news :hracek
+STR_0025_TOYS.subs :Hracky
+STR_0026_CANDY :bonbony
+STR_0026_CANDY.news :bonbonu
+STR_0026_CANDY.subs :Bonbony
+STR_0027_COLA :cola
+STR_0027_COLA.news :coly
+STR_0027_COLA.subs :Cola
+STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata
+STR_0028_COTTON_CANDY.news :cukrové vaty
+STR_0028_COTTON_CANDY.subs :Cukrová vata
+STR_0029_BUBBLES :bubliny
+STR_0029_BUBBLES.news :bublin
+STR_0029_BUBBLES.subs :Bubliny
+STR_002A_TOFFEE :karamel
+STR_002A_TOFFEE.news :karamelu
+STR_002A_TOFFEE.subs :Karamel
+STR_002B_BATTERIES :baterie
+STR_002B_BATTERIES.news :baterií
+STR_002B_BATTERIES.subs :Baterie
+STR_002C_PLASTIC :plast
+STR_002C_PLASTIC.news :plastu
+STR_002C_PLASTIC.subs :Plast
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda
+STR_002D_FIZZY_DRINKS.news :limonád
+STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs :Limonáda
STR_002E :
-STR_002F_PASSENGER :Passatger
-STR_0030_COAL :Carbó
-STR_0031_MAIL :Correu
-STR_0032_OIL :Petroli
-STR_0033_LIVESTOCK :Bestiar
-STR_0034_GOODS :Mercadería
-STR_0035_GRAIN :Gra
-STR_0036_WOOD :Fusta
-STR_0037_IRON_ORE :Mineral de Ferro
-STR_0038_STEEL :Acer
-STR_0039_VALUABLES :Valors
-STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Coure
-STR_003B_MAIZE :Blat de Moro
-STR_003C_FRUIT :Fruita
-STR_003D_DIAMOND :Diamant
-STR_003E_FOOD :Queviure
-STR_003F_PAPER :Paper
-STR_0040_GOLD :Or
-STR_0041_WATER :Aigua
-STR_0042_WHEAT :Blat
-STR_0043_RUBBER :Cautxú
-STR_0044_SUGAR :Sucre
-STR_0045_TOY :Joguina
-STR_0046_CANDY :Dolç
-STR_0047_COLA :Refresc
-STR_0048_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre
-STR_0049_BUBBLE :Bombolla
-STR_004A_TOFFEE :Caramel
-STR_004B_BATTERY :Pila
-STR_004C_PLASTIC :Plŕstic
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Beguda Gasosa
+STR_002F_PASSENGER :cestujících
+STR_0030_COAL :uhlí
+STR_0031_MAIL :posty
+STR_0032_OIL :ropy
+STR_0033_LIVESTOCK :dobytka
+STR_0034_GOODS :zbozi
+STR_0035_GRAIN :zrní
+STR_0036_WOOD :dreva
+STR_0037_IRON_ORE :zelezne rudy
+STR_0038_STEEL :oceli
+STR_0039_VALUABLES :cenin
+STR_003A_COPPER_ORE :medene rudy
+STR_003B_MAIZE :kukurice
+STR_003C_FRUIT :ovoce
+STR_003D_DIAMOND :diamantu
+STR_003E_FOOD :jídla
+STR_003F_PAPER :papíru
+STR_0040_GOLD :zlata
+STR_0041_WATER :vody
+STR_0042_WHEAT :psenice
+STR_0043_RUBBER :kaucuku
+STR_0044_SUGAR :cukru
+STR_0045_TOY :hracek
+STR_0046_CANDY :bonbonu
+STR_0047_COLA :coly
+STR_0048_COTTON_CANDY :cukrové vaty
+STR_0049_BUBBLE :bublin
+STR_004A_TOFFEE :karamelu
+STR_004B_BATTERY :baterií
+STR_004C_PLASTIC :plastu
+STR_004D_FIZZY_DRINK :limonád
STR_004E :
-STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passatger
-STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tona de carbó
-STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} saca de correu
-STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petroli
-STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} cap de bestiar
-STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} palet de mercaderies
-STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tona de gra
-STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tona de fusta
-STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tona de mineral de ferro
-STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tona d'acer
-STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} saca de valors
-STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tona de mineral de coure
-STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tona de blat de moro
-STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tona de fruita
-STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} bossa de diamants
-STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tona de queviures
-STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tona de paper
-STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} sac d'or
-STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} d'aigua
-STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tona de blat
-STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de cautxú
-STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tona de sucre
-STR_0065_TOY :{COMMA} joguina
-STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} bossa de dolços
-STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de refrescs
-STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tona de cotó de sucre
-STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bombolla
-STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tona de caramel
-STR_006B_BATTERY :{COMMA} pila
-STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plŕstic
-STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} beguda gasosa
+STR_004F_PASSENGER :{COMMA} cestující{P "" "" ch}
+STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tun{P a y ""} uhlí
+STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} balík{P "" "y" u} posty
+STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} ropy
+STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} kus{P "" y u} dobytka
+STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} krabic{P e e ""} zbozi
+STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tun{P a y ""} zrní
+STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tun{P a y ""} dreva
+STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tun{P a y ""} zelezne rudy
+STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tun{P a y ""} oceli
+STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} balík{P "" "y" u} cenin
+STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tun{P a y ""} medene rudy
+STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tun{P a y ""} kukurice
+STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tun{P a y ""} ovoce
+STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} pyt{P el le lu} diamantu
+STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tun{P a y ""} jídla
+STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tun{P a y ""} papíru
+STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} balík{P "" "y" u}
+STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} vody
+STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tun{P a y ""} kukurice
+STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} kaucuku
+STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tun{P a y ""} cukru
+STR_0065_TOY :{COMMA} hrac{P ka ky ek}
+STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} pyt{P el le lu} bonbonu
+STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coly
+STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tun{P a y ""} cukrové vaty
+STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bublin{P a y ""}
+STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tun{P a y ""} karamelu
+STR_006B_BATTERY :{COMMA} bateri{P e e í}
+STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastu
+STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} limonád{P a y ""}
STR_008E :
-STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
-STR_0090_CL :{TINYFONT}CB
-STR_0091_ML :{TINYFONT}CR
-STR_0092_OL :{TINYFONT}PT
-STR_0093_LV :{TINYFONT}BE
-STR_0094_GD :{TINYFONT}ME
-STR_0095_GR :{TINYFONT}GR
-STR_0096_WD :{TINYFONT}FU
-STR_0097_OR :{TINYFONT}FE
-STR_0098_ST :{TINYFONT}AC
-STR_0099_VL :{TINYFONT}VL
-STR_009A_CO :{TINYFONT}CO
-STR_009B_MZ :{TINYFONT}BM
-STR_009C_FT :{TINYFONT}FR
+STR_008F_PS :{TINYFONT}CS
+STR_0090_CL :{TINYFONT}UH
+STR_0091_ML :{TINYFONT}PT
+STR_0092_OL :{TINYFONT}RP
+STR_0093_LV :{TINYFONT}DB
+STR_0094_GD :{TINYFONT}ZB
+STR_0095_GR :{TINYFONT}ZN
+STR_0096_WD :{TINYFONT}DR
+STR_0097_OR :{TINYFONT}ZR
+STR_0098_ST :{TINYFONT}OC
+STR_0099_VL :{TINYFONT}CN
+STR_009A_CO :{TINYFONT}MD
+STR_009B_MZ :{TINYFONT}KU
+STR_009C_FT :{TINYFONT}OV
STR_009D_DM :{TINYFONT}DM
-STR_009E_FD :{TINYFONT}QV
+STR_009E_FD :{TINYFONT}JD
STR_009F_PR :{TINYFONT}PR
-STR_00A0_GD :{TINYFONT}OR
-STR_00A1_WR :{TINYFONT}AI
-STR_00A2_WH :{TINYFONT}BL
-STR_00A3_RB :{TINYFONT}CX
-STR_00A4_SG :{TINYFONT}SU
-STR_00A5_TY :{TINYFONT}JO
-STR_00A6_SW :{TINYFONT}XU
-STR_00A7_CL :{TINYFONT}RF
-STR_00A8_CF :{TINYFONT}CS
-STR_00A9_BU :{TINYFONT}BM
-STR_00AA_TF :{TINYFONT}CA
+STR_00A0_GD :{TINYFONT}ZL
+STR_00A1_WR :{TINYFONT}VD
+STR_00A2_WH :{TINYFONT}PS
+STR_00A3_RB :{TINYFONT}KA
+STR_00A4_SG :{TINYFONT}CU
+STR_00A5_TY :{TINYFONT}HR
+STR_00A6_SW :{TINYFONT}BO
+STR_00A7_CL :{TINYFONT}KL
+STR_00A8_CF :{TINYFONT}CV
+STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU
+STR_00AA_TF :{TINYFONT}KR
STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA
STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL
-STR_00AD_FZ :{TINYFONT}BG
+STR_00AD_FZ :{TINYFONT}LI
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcions del Joc
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Missatge
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Missatge de {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es pot fer aixó....
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'ŕrea....
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 L'equip d'OpenTTD
-STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) -
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti hry
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING}
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumuzes udelat...
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast...
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsechna práva vyhrazena
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Tým OpenTTD
+STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
-STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir
-STR_00C8_YES :{BLACK}Si
-STR_00C9_NO :{BLACK}No
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estŕs segur de voler abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
+STR_00C7_QUIT :{WHITE}Konec
+STR_00C8_YES :{BLACK}Ano
+STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chces opustit tuto hru a odejít do {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Res
-STR_00D1_DARK_BLUE :Blau Fosc
-STR_00D2_PALE_GREEN :Verd Pŕlid
-STR_00D3_PINK :Rosa
-STR_00D4_YELLOW :Groc
-STR_00D5_RED :Vermell
-STR_00D6_LIGHT_BLUE :Blau Cel
-STR_00D7_GREEN :Verd
-STR_00D8_DARK_GREEN :Verd Fosc
-STR_00D9_BLUE :Blau
-STR_00DA_CREAM :Crema
-STR_00DB_MAUVE :Malva
-STR_00DC_PURPLE :Porpre
-STR_00DD_ORANGE :Taronja
-STR_00DE_BROWN :Marró
-STR_00DF_GREY :Gris
-STR_00E0_WHITE :Blanc
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Massa vehicles en joc
+STR_00D0_NOTHING :Nic
+STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá
+STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlezelena
+STR_00D3_PINK :Ruzova
+STR_00D4_YELLOW :Zluta
+STR_00D5_RED :Cervena
+STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bledemodra
+STR_00D7_GREEN :Zelená
+STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená
+STR_00D9_BLUE :Modrá
+STR_00DA_CREAM :Krémová
+STR_00DB_MAUVE :Lila
+STR_00DC_PURPLE :Purpurová
+STR_00DD_ORANGE :Oranzova
+STR_00DE_BROWN :Hneda
+STR_00DF_GREY :Seda
+STR_00E0_WHITE :Bílá
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prilis mnoho vozidel ve hre
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
-STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situació
-STR_00E5_CONTOURS :Límits
-STR_00E6_VEHICLES :Vehicles
-STR_00E7_INDUSTRIES :Indústries
-STR_00E8_ROUTES :Rutes
-STR_00E9_VEGETATION :Vegetació
-STR_00EA_OWNERS :Propietaris
-STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Víes
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports
-STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries
-STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
-STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
-STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m
-STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m
-STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m
-STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m
-STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens
-STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles
-STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells
-STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaus
-STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport
-STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó
-STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central Tčrmica
-STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradora
-STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinería de Petroli
-STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja
-STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría
-STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Impremta
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Petroli
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro
-STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Alt Forn
-STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banc
-STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperera
-STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina d'Or
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Manipulació de Queviures
-STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamants
-STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Coure
-STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Fruita
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Cautxú
-STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Surtidor d'Aigua
-STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre d'Aigua
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cabana de Fusta
-STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cotó de Sucre
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fŕbrica de Dolços
-STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja de Piles
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Refresc
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Botiga de Joguines
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fŕbrica de Joguines
-STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fonts de Plŕstic
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fŕbrica de Begudes Gasoses
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generador de Bombolles
-STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Cantera de Caramels
-STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Sucre
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estació de Ferrocarril
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Moll de Cŕrrega de Camions
-STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'Autobús
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Moll
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny Irregular
-STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gespa
-STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny erm
-STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Camps
-STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres
-STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roques
-STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aigua
-STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sense Propietari
-STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblacions
-STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústries
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert
-STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neu
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Missatge
+STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Umisteni
+STR_00E5_CONTOURS :Profil
+STR_00E6_VEHICLES :Dopravní prostredky
+STR_00E7_INDUSTRIES :Prumysl
+STR_00E8_ROUTES :Trate
+STR_00E9_VEGETATION :Vegetace
+STR_00EA_OWNERS :Vlastníci
+STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Silnice
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiste/Pristavy
+STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Budovy/Prumysl
+STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozidla
+STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100 m
+STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200 m
+STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300 m
+STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400 m
+STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500 m
+STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaky
+STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Silnicni vozidla
+STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode
+STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letadla
+STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravni cesty
+STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Uhelny dul
+STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrarna
+STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila
+STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ropná rafinerie
+STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma
+STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna
+STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ropný vrt
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zeleznou rudu
+STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ocelarna
+STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka
+STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirna
+STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zlato
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna na zpracovani potravin
+STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantovy dul
+STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na medenou rudu
+STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ovocna plantaz
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plantaz
+STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Zdroj vody
+STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila
+STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrove vaty
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna na sladkosti
+STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma na baterie
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colové studny
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Hrackarstvi
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna na hracky
+STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastove fontany
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Stacirna limonad
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generátor bublin
+STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelolom
+STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukerný dul
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Nadrazi
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa
+STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letiste/Heliport
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristavy
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem
+STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem
+STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem
+STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pole
+STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stromy
+STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kameny
+STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda
+STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Zadny vlastník
+STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
+STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Továrny
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Poust
+STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sníh
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Zpráva
STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel.lar
-STR_012F_OK :{BLACK}Bé
-STR_0130_RENAME :{BLACK}Reanomena
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Massa noms definits
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zrusit
+STR_012F_OK :{BLACK}OK
+STR_0130_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definováno prilis mnoho jmen
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolené jméno se jiz pouziva
STR_0133_WINDOWS :Windows
-STR_0134_UNIX :Linux
-STR_0135_OSX :OS X
+STR_0134_UNIX :Unixu
+STR_0135_OSX :OSX
STR_OSNAME_BEOS :BeOS
STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_0139_IMPERIAL_MILES :Britŕnic (milles)
-STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Mčtric (kilómetres)
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propietat de {STRING}
-STR_013C_CARGO :{BLACK}Cŕrrega
-STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats
-STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Cŕrrega Total
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{STRING}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Cŕrrega total (capacitat) d'aquest tren:
+STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperiální (míle)
+STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Metrické (kilometry)
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...vlastneno {STRING}
+STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad
+STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informace
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity
+STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkova kapacita tohoto vlaku:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
-STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc
-STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador individual
-STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugadors
+STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
+STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 hrac
+STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hracu
STR_64 :64
STR_128 :128
@@ -299,1258 +356,1258 @@ STR_256 :256
STR_512 :512
STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
-STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamany del mapa:
+STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mapy:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcions del Joc
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti hry
-STR_0150_SOMEONE :algú{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa del món
-STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions
-STR_0153_SUBSIDIES :Subvencions
+STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
+STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
+STR_0153_SUBSIDIES :Dotace
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grŕfic d'aprofitament d'operacions
-STR_0155_INCOME_GRAPH :Grŕfic d'ingressos
-STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grŕfic d'entrega de cŕrrega
-STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grŕfic histňric de rendiment
-STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grŕfic de valor de l'Empresa
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifes de pagament per cŕrrega
-STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Taula de la Lliga d'Empreses
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detall de ratis de rendiment
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provozního zisku
+STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prijmu
+STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doruceneho zbozi
+STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie výkonu
+STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolecnosti
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf ceny plateb
+STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabulka spolecnosti
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobné hodnocení výkonu
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a OpenTTD
-STR_015C_SAVE_GAME :Desar joc
-STR_015D_LOAD_GAME :Carregar joc
-STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar joc
-STR_015F_QUIT :Sortir
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estŕs segur de voler abandonar aquest joc?
-STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar Joc
-STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent)
-STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació
-SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordenar per
-
-STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Població
-STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producció
-STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipus
-STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportat
-STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nom
-STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nom
-STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data
-STR_SORT_BY_UNSORTED :Sense ordre
-STR_SORT_BY_NUMBER :Número
-STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Benef. darrer any
-STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Benef. aquest any
-STR_SORT_BY_AGE :Antig.
-STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendibilitat
-STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capac. total per tipus de cŕrrega
-STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloc. Mŕxima
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
+STR_015C_SAVE_GAME :Ulozit hru
+STR_015D_LOAD_GAME :Nacist hru
+STR_015E_QUIT_GAME :Ukoncit hru
+STR_015F_QUIT :Ukoncit program
+STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chces ukoncit tuto hru?
+STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Konec hry
+STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber zpusob razeni (sestupne/vzestupne)
+STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle ceho se má tridit
+SRT_SORT_BY :{BLACK}Radit podle
+
+STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populace
+STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Prudukce
+STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ
+STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prepraveno
+STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Podle jména
+STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :jména
+STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Podle data
+STR_SORT_BY_UNSORTED :(neradit)
+STR_SORT_BY_NUMBER :cisla
+STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubého zisku vloni
+STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubého zisku letos
+STR_SORT_BY_AGE :stari
+STR_SORT_BY_RELIABILITY :spolehlivosti
+STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkové kapacity podle druhu nákladu
+STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti
############ range for months starts
-STR_0162_JAN :Gen
-STR_0163_FEB :Feb
-STR_0164_MAR :Mar
-STR_0165_APR :Abr
-STR_0166_MAY :Mai
-STR_0167_JUN :Jun
-STR_0168_JUL :Jul
-STR_0169_AUG :Ago
-STR_016A_SEP :Sep
-STR_016B_OCT :Oct
-STR_016C_NOV :Nov
-STR_016D_DEC :Des
+STR_0162_JAN :led
+STR_0163_FEB :uno
+STR_0164_MAR :bre
+STR_0165_APR :dub
+STR_0166_MAY :kve
+STR_0167_JUN :cer
+STR_0168_JUL :cnc
+STR_0169_AUG :srp
+STR_016A_SEP :zar
+STR_016B_OCT :rij
+STR_016C_NOV :lis
+STR_016D_DEC :pro
############ range for months ends
STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
-STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Parar joc
-STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desar joc, deixar joc, sortir
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'estacions de les empresses
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, directori de poblacions
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar directori de poblacions
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informació financera de l'empresa
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informació general de l'empresa
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar grŕfics
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar la taula de la lliga d'empreses
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de trens de l'empresa
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vehicles de l'empresa
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vaixells de l'empresa
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'aeronaus de l'empresa
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se
-STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir víes
-STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteres
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir ports
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroports
-STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar arbres, situar senyals etc.
-STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcions
+STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza
+STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Ulozit hru, opustit hru, ukoncit
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam stanic spolecnosti
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam mest
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam mest
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit financni informace o spolecnosti
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o spolecnosti
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku spolecnosti
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam vlaku spolecnosti
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam silnicnich vozidel spolecnosti
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizit pohled
+STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddálit pohled
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Stavet koleje
+STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stavet silnice
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Stavet doky
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavet letiste
+STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadit stromy, umistit cedule, atd..
+STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o zemi
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment...
-STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar finestra
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrosega aixó per moure la finestra
-STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres'
-STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny
-STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall
-STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els limits de terreny en el mapa
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els vehicles en el mapa
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar les indústries en el mapa
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar les rutes de transport en el mapa
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar la vegetació en el mapa
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els propietaris del terreny en el mapa
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activar/desactivar noms de poblacions en el mapa
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze zmenit interval oprav...
+STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrit okno
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna
+STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klávesou 'Zavrit vsechna okna'
+STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a táhni
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd.
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizit roh zeme
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvysit roh zeme
+STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolu
+STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape relief krajiny
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní prostredky
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape prumysl
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní cesty
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vegetaci
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vlastníky pudy
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mape jména mest
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
-STR_AGE :{COMMA} any{P "" s} ({COMMA})
-STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} any{P "" s} ({COMMA})
+STR_AGE :{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
+STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA})
############ range for service numbers ends
-STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehicle
-STR_019D_AIRCRAFT :Aeronau
-STR_019E_SHIP :Vaixell
-STR_019F_TRAIN :Tren
-STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'estŕ envellint
-STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'estŕ envellint molt
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'estŕ envellint molt i necessita substitució urgent
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informació del terreny
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_019C_ROAD_VEHICLE :Silnicni vozidlo
+STR_019D_AIRCRAFT :Letadlo
+STR_019E_SHIP :Lod
+STR_019F_TRAIN :Vlak
+STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je staré
+STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré a potrebuje nahradit
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informace o uzemí
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_01A6_N_A :N/A
-STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietari: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Ningú
-STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom
+STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING}
+STR_01A9_NONE :Nic
+STR_01AA_NAME :{BLACK}Jméno
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
############ range for days starts
-STR_01AC_1ST :1
-STR_01AD_2ND :2
-STR_01AE_3RD :3
-STR_01AF_4TH :4
-STR_01B0_5TH :5
-STR_01B1_6TH :6
-STR_01B2_7TH :7
-STR_01B3_8TH :8
-STR_01B4_9TH :9
-STR_01B5_10TH :10
-STR_01B6_11TH :11
-STR_01B7_12TH :12
-STR_01B8_13TH :13
-STR_01B9_14TH :14
-STR_01BA_15TH :15
-STR_01BB_16TH :16
-STR_01BC_17TH :17
-STR_01BD_18TH :18
-STR_01BE_19TH :19
-STR_01BF_20TH :20
-STR_01C0_21ST :21
-STR_01C1_22ND :22
-STR_01C2_23RD :23
-STR_01C3_24TH :24
-STR_01C4_25TH :25
-STR_01C5_26TH :26
-STR_01C6_27TH :27
-STR_01C7_28TH :28
-STR_01C8_29TH :29
-STR_01C9_30TH :30
-STR_01CA_31ST :31
+STR_01AC_1ST :1.
+STR_01AD_2ND :2.
+STR_01AE_3RD :3.
+STR_01AF_4TH :4.
+STR_01B0_5TH :5.
+STR_01B1_6TH :6.
+STR_01B2_7TH :7.
+STR_01B3_8TH :8.
+STR_01B4_9TH :9.
+STR_01B5_10TH :10.
+STR_01B6_11TH :11.
+STR_01B7_12TH :12.
+STR_01B8_13TH :13.
+STR_01B9_14TH :14.
+STR_01BA_15TH :15.
+STR_01BB_16TH :16.
+STR_01BC_17TH :17.
+STR_01BD_18TH :18.
+STR_01BE_19TH :19.
+STR_01BF_20TH :20.
+STR_01C0_21ST :21.
+STR_01C1_22ND :22.
+STR_01C2_23RD :23.
+STR_01C3_24TH :24.
+STR_01C4_25TH :25.
+STR_01C5_26TH :26.
+STR_01C6_27TH :27.
+STR_01C7_28TH :28.
+STR_01C8_29TH :29.
+STR_01C9_30TH :30.
+STR_01CA_31ST :31.
############ range for days ends
STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA}
-STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cŕrrega acceptada: {LTBLUE}
+STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zbozi: {LTBLUE}
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
-STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox de Jazz
-STR_01D3_SOUND_MUSIC :Só/música
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar finestra de só/música
-STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tot
-STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Estil Vell
-STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Estil Nou
+STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox
+STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno
+STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse
+STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staré
+STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nové
STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street
-STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Opcional 1
-STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Opcional 2
-STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música
-STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes
+STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Volba 1
+STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Volba 2
+STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost hudby
+STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektu
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecció
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}altar a la pista següent de la selecció
-STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar la música
-STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engegar la música
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de só
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skocit na predchozi skladbu ve vyberu
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skocit na dalsi skladbu ve vyberu
+STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehravani hudby
+STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zacit prehravat hudbu
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastaveni hlasitosti hudby a zvukových efektu
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Títol
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aleatori
-STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa
-STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selecció del Programa de Música
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Nahodne
+STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
+STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Volba programu hudby
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista
-STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}'
-STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Esborra
-STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Desa
-STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistes de música
-STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona el programa 'totes les pistes'
-STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic'
-STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil'
-STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari)
-STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari)
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
-STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desar parŕmetres de la música
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu
-STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població
-STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultat ({STRING})
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb
+STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
+STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat
+STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Ulozit
+STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Momentální program skladeb
+STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Zvolit program 'vsechny skladby'
+STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'staré skladby'
+STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby'
+STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (uzivatelsky nastaveny)
+STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uzivatelsky nastaveny)
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymaz aktualni program ( Jen Volba 1 a Volba 2 )
+STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Ulozit nastavení hudby
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Stiskni název skladby pro pridani do momentalniho programu ( Volba 1 nebo Volba 2 )
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout nahodne opakovani skladeb
+STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Ukaz skladbu ve vyberovem okne
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazeni mesta/prumyslu
+STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtiznost ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Preferčncies dels Missatges
-STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar darrers missatges/notícies, mostrar opcions de missatges
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcions de Missatges
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missages:-
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació teva
-STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora
-STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / desastres
-STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa
-STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economía
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Aparició de nous vehicles
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en admisió de cŕrrega
-STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencions
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum)
-STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destí previ
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} )
-STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM}
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva / clanek
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavení zpráv
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpráv
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / clanek, moznosti zpráv
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti zpráv
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpráv:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do hracovy stanice
+STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do konkurencni stanice
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody / katastrofy
+STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o spolecnosti
+STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomice
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rady / informace o hracovych vozidlech
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostredek
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu zbozi
+STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotace
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecné informace
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavení vsech zpráv (zapnuty/vypnuty/strucne)
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pro strucne novinové zprávy
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...prilis daleko od predchazejiciho cile
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepsi spolecnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} uroven)
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolecnosti v roce {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Empresari
-STR_0214_ENTREPRENEUR :Emprenedor
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial
-STR_0216_CAPITALIST :Capitalista
-STR_0217_MAGNATE :Magnate
-STR_0218_MOGUL :Gran Magnate
-STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del Segle
+STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodník
+STR_0214_ENTREPRENEUR :Manazer
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Továrník
+STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista
+STR_0217_MAGNATE :Magnát
+STR_0218_MOGUL :Velemagnát
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnát století
STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' !
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' !
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
-STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenari
+STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Vytvorit mapu
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
-STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor d'Escenaris
-STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generador de Terreny
+STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor mapy
+STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovat zemi
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreny Aleatori
-STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Restablir Terreny
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmentar la mida de l'ŕrea de terreny a rebaixar/elevar
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuir la mida de l'ŕrea de terreny a rebaixar/elevar
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreny aleatori
-STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restablir paisatge
-STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Restablir Paisatge
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Estŕs segur de voler restablir el paisatge?
-STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges
-STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions
-STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'Indústries
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de carreteres
-STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generació de Poblacions
-STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Població
-STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construcció de nova població
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aqui...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'un altre població
-STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementar la mida de la població
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Localitat Aleatňria
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir població en un lloc aleatori
-STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generació d'Indústries
-STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbó
-STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Tčrmica
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Asserradora
-STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosc
-STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinería de Petroli
-STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera
-STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría
-STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Alt Forn
-STR_0248_FARM :{BLACK}Granja
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro
-STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pous de Petroli
-STR_024B_BANK :{BLACK}Banc
-STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paperera
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Manipulació de Queviures
-STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Arts Grŕfiques
-STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina d'Or
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Cabana de Fusta
-STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Fruita
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Cautxú
-STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Surtidor d'aigua
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre d'aigua
-STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamants
-STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Coure
-STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosc de Cotó de Sucre
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fŕbrica de Dolços
-STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granja de Piles
-STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pous de Refresc
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Botiga de Joguines
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fŕbrica de Joguines
-STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fonts de Plŕstic
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fŕbrica de Begudes Gasoses
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generador de Bombolles
-STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Cantera de Caramel
-STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de sucre
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carbó
-STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Tčrmica
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serradora
-STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc
-STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinería de Petroli
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera (Només es pot construir vora els límits del mapa)
-STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Factoría
-STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Alt Forn
-STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Granja
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro
-STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Pous de Petroli
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.)
-STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Paperera
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Planta de Manipulació de Queviures
-STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Arts Grŕfiques
-STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina d'Or
-STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produďr Fusta)
-STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Fruita
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú
-STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Surtidor d'Aigua
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre d'Aigua (Només es pot construir en poblacions)
-STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamants
-STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Coure
-STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fŕbrica de Dolços
-STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Granja de Piles
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Pous de Refresc
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Botiga de Joguines
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fŕbrica de Joguines
-STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fonts de Plŕstic
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fŕbrica de Begudes Gasoses
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Generador de Bombolles
-STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Cantera de Caramel
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Sucre
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No es pot construir {STRING} aqui...
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permés per població
-STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar arbres
-STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situar senyal
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbres Aleatoris
-STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar arbres aleatňriament en el paisatge
-STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situar ŕrees de roques al paisatge
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situar far
-STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situar repetidor
-STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix ŕrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l
-STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix ŕrea d'aigua.{}Inundarŕ els voltants si estŕ a nivell del mar
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborrar
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborrar aquesta població completament
-STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desar escenari
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carregar escenari
-STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l' editor
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Náhodná zeme
+STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Vymaz zemi
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvetsit oblast zeme pro snizeni/zvyseni
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmensit oblast zeme pro snizeni/zvyseni
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi
+STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu
+STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jsi si jist, ze chces smazat krajinu?
+STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generovani krajiny
+STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generovani mest
+STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generovani prumyslu
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukce silnic
+STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generovani mest
+STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nové mesto
+STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvor nové mesto
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tady nemohu postavit mesto...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...prilis blizko k okraji mapy
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...prilis blizko k jinemu mestu
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne misto
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...prilis mnoho mest
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvetsit velikost mesta
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozsirit
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nahodne mesto
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodne pozici
+STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generovani prumyslu
+STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Uhelný dul
+STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrárna
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Pila
+STR_0243_FOREST :{BLACK}Les
+STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ropná rafinerie
+STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ropná plosina
+STR_0246_FACTORY :{BLACK}Továrna
+STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ocelárna
+STR_0248_FARM :{BLACK}Farma
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Dul na zeleznou rudu
+STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ropný vrt
+STR_024B_BANK :{BLACK}Banka
+STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papírna
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Továrna na zprácování potravin
+STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskárna
+STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Dul na zlato
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Pila
+STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ovocná plantaz
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaucukova plantaz
+STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zdroj vody
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodojem
+STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantový dul
+STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Dul na medenou rudu
+STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Les cukrové vaty
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Továrna na sladkosti
+STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma na baterie
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colové studny
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Hrackarstvi
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Továrna na hracky
+STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastové fontány
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Stacirna limonád
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generátor bublin
+STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelolom
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukerný dul
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Postavit uhelný dul
+STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Postavit elektrárnu
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Postavit pilu
+STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Vysadit les
+STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Postavit rafinerii
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit ropnou plosinu (lze vybudovat jen u okraju mapy)
+STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Postavit tovarnu
+STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Postavit ocelarnu
+STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zalozit farmu
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na zeleznou rudu
+STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Postavit ropne vrty
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s polulaci vetsi nez 1200)
+STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Postavit papírnu
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Postavit tovarnu na zpracovani potravin
+STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Postavit tiskarnu
+STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Postavit zlaty dul
+STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve mestech)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Postavit pilu (kaci stromy v pralese a produkuje drevo)
+STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vysadit ovocnou plantaz
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Vysadit kaucukovou plantaz
+STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Navrtat studnu
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve mestech)
+STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Postavit diamantovy dul
+STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na medenou rudu
+STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vysadit les cukrove vaty
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Postavit tovarnu na sladkosti
+STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Postavit farmu na baterie
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Vyvrtat colove studny
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Postavit hrackarstvi
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Postavit tovarnu na hracky
+STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Postavit plastove fontany
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Postavit stacirnu limonad
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Postavit generator bublin
+STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Postavit karamelolom
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Postavit cukerny dul
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemuzes zde stavet {STRING} ...
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...musis postavit nejprve mesto
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...povolena jen jedna na mesto
+STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy
+STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umistit popisku
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nahodne stromy
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umistit stromy nahodne po krajine
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umistit kamenita uzemi po mape
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umistit majak
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umistit vysilac
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit poustni oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníte
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvorit vodní plochu.{}Sousední dílky se zaplaví také, pokud jsou na úrovni more
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaz
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto mesto
+STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulozit mapu
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevrit mapu
+STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor
STR_0295 :
-STR_0296_QUIT :Sortir
-STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desar escenari, carregar escenari, abandonar editor d'escenaris, sortir
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carregar Escenari
-STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desar Escenari
-STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenari
-STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estŕs segur de voler deixar aquest escenari ?
-STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir del Editor
-STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pon han d'estar tots dos a terra
-STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petit
-STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mitjŕ
-STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gran
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona mida de població
-STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mida de població:
+STR_0296_QUIT :Ukoncit
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulozit mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit...
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevrit mapu
+STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulozit mapu
+STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu
+STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Urcite chces opustit toto mapu?
+STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Ukoncit editor
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpet
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpred
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba konce mostu musí být na zemi
+STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malé
+STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Stredni
+STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velké
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Zvol velikost mesta:
+STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia
-STR_OFF :Fora
-STR_SUMMARY :Resum
-STR_FULL :Complet
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo clanek
+STR_OFF :Vypnuto
+STR_SUMMARY :Shrnutí
+STR_FULL :Plná
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
-STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions
-STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Noms de dissenys de vehicles
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Názvy dopravních prostredku
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
-STR_02BE_DEFAULT :Per defecte
-STR_02BF_CUSTOM :Personalitzat
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Desar els noms configurables
-STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles
-STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Desar noms de disseny de vehicles personalitzats al disc
+STR_02BE_DEFAULT :Základní
+STR_02BF_CUSTOM :Uzivatelske
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Ulozit vlastní jména
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vyber nazvu dopravnich prostredku
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Ulozit uzivatelske názvy dopravních prostredku na disk
############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc
-STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Parŕmetres de dificultat
-STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Parŕmetres de dificultat
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar pegats
-STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar pegats
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuracions de Newgrf
-STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Configuracions de Newgrf
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti hry
+STR_02C4_GAME_OPTIONS :Moznosti hry
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastaveni obtiznosti
+STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastaveni obtiznosti
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu
+STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu
+STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení newgrf
+STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Nastavení newgrf
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_GAMEOPTMENU_0B :
-STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats noms de poblacions
-STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrats noms de poblacions
-STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats noms d'estacions
-STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrats noms d'estacions
-STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrades senyals
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrades senyals
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats punts de control
-STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrats punts de control
-STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animació completa
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animació completa
-STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detall complet
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detall complet
-STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificis Transparents
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificis Transparents
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Signes d'esració transparents
-STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Signes d'esració transparents
+STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen mest
+STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen mest
+STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
+STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic
+STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení popisku
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení popisku
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu
+STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu
+STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné animace
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plné animace
+STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné detaily
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plné detaily
+STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledne budovy
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Pruhledne budovy
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledna jména stanic
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Pruhledna jména stanic
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'ŕrea de terreny
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi
STR_02D6 :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Cňpia de Pantalla (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Cňpia de Pantalla Gran (Ctrl-G)
-STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD'
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Obrovský screenshot (Ctrl-G)
+STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactiu
-STR_02DA_ON :{BLACK}Actiu
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvencions
-STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions
-STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món
-STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport
-STR_SIGN_LIST :Llista de senyals
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions
-STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA}
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a viewport
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar l'ubicació de la vista global a aquest viewport
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Enganxar des de viewport
-STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Enganxar l'ubicació d'aquest viewport a la vista global
-
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Vypnuto
+STR_02DA_ON :{BLACK}Zapnuto
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabidky dotaci
+STR_02DD_SUBSIDIES :Dotace
+STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dalsi pohled
+STR_SIGN_LIST :Seznam popisku
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest
+STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace sveta: {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Nastavit jako pohled
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit soucasne zorné pole jako pohled
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prejit na pohled
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole
+
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Jednotky meny
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda
-STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unitats de distŕncia
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek meny
+STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Merove jednotky
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de distŕncia
-STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Trŕnsit rodat
+STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber merovych jednotek
+STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silnicni vozidla jezdí
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona el sentit de circulació del trŕnsit rodat
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conduďr per la dreta
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conduďr per l'esquerre
-STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Noms de Poblacions
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vyber strany, na které jezdí silnicni vozidla
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vlevo
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vpravo
+STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jména mest
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vyber stylu jmen mest
-STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desar automŕticament
+STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukládání
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automŕticament
-STR_02F7_OFF :Inactiu
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 mesos
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 mesos
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 mesos
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Començar un joc nou
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar un joc desat
-STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un joc amb món/escenari personalitzat
-STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar joc per un jugador
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc multijugador de 2-8 jugadors
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions del joc
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions de dificultat
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Començar un joc nou, usant un escenari personalitzat
-STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir
-STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry
+STR_02F7_OFF :Vypnuto
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Kazde 3 mesice
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Kazdych 6 mesicu
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Kazdych 12 mesicu
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zalozit novou hru
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrát hru
+STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit uzivatelsky svet (scenario)
+STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hrace
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vyberte hru pro 2-8 hracu
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit moznosti hry
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit nastavení obtiznosti
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zalozit novou hru, pouzit uzivatelske scenario
+STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukoncit
+STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
-STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat'
-STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subŕrtic'
-STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical'
-STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland'
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar a la construcció d'una nova indústria
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mírného pásma
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktická krajina
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Zeme hracek
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Prumysl
############ range for menu starts
-STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'Indústries
-STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nova indústria
+STR_INDUSTRY_DIR :Seznam prumyslu
+STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Investovat do prumyslu
############ range ends here
-STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nova indústria
+STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Investovat do prumyslu
STR_JUST_STRING :{STRING}
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en ŕrees de selva tropical
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...només es pot construir en ŕrees de desert
-STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * *
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...muze být budováno jen ve mestech
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...muze být budováno jen v pralesech
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...muze být budováno jen v poustich
+STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Cňpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la cňpia de pantalla!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot uspesne ulozen jako '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neulozen!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreny per ús posterior
-STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO DESAR
-STR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT JOC * *
-STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'estŕ desant el joc,{}espera a que acabi l'operació!
-STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}seleccionar programa de música 'Ezy Street style music'
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit zemi pro budouci uziti
+STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatické ukládání
+STR_SAVING_GAME :{RED}* * UKLÁDÁ SE HRA * *
+STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukládání jeste bezi,{}pockejte prosím, nez dobehne!
+STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program
STR_0335_6 :{BLACK}6
STR_0336_7 :{BLACK}7
############ start of townname region
-STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglčs
-STR_TOWNNAME_FRENCH :Francčs
-STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany
-STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglčs (Adicional)
-STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericŕ
-STR_TOWNNAME_SILLY :Tonto
-STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suec
-STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandčs
-STR_TOWNNAME_FINNISH :Finčs
-STR_TOWNNAME_POLISH :Polac
-STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovac
-STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruec
-STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngar
-STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríac
-STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romančs
-STR_TOWNNAME_CZECH :Txec
-STR_TOWNNAME_SWISS :Suís
+STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (puvodni)
+STR_TOWNNAME_FRENCH :Francouzská
+STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemecka
+STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglická (dalsi)
+STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinskoamerická
+STR_TOWNNAME_SILLY :Legracni (anglická)
+STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedska
+STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandská
+STR_TOWNNAME_FINNISH :Finská
+STR_TOWNNAME_POLISH :Polská
+STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovenská
+STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norská
+STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madarska
+STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Rakouská
+STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunská
+STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska
+STR_TOWNNAME_SWISS :Svycarska
############ end of townname region
-STR_CURR_GBP :Lliures ({POUNDSIGN})
-STR_CURR_USD :Dňlars ($)
-STR_CURR_EUR :Euros (¤)
-STR_CURR_YEN :Iens ({YENSIGN})
-STR_CURR_ATS :Shillings Austríacs (ATS)
-STR_CURR_BEF :Francs Belgues (BEF)
-STR_CURR_CHF :Francs Suissos (CHF)
-STR_CURR_CZK :Corones Txeques (CZK)
-STR_CURR_DEM :Marcs Alemanys (DEM)
-STR_CURR_DKK :Corones Daneses (DKK)
-STR_CURR_ESP :Peseta (ESP)
-STR_CURR_FIM :Marcs Finesos (FIM)
-STR_CURR_FRF :Franc (FRF)
-STR_CURR_GRD :Dracmes Gregues (GRD)
-STR_CURR_HUF :Florí Hungarčs (HUF)
-STR_CURR_ISK :Corones Islandeses (ISK)
-STR_CURR_ITL :Lires Italianes (ITL)
-STR_CURR_NLG :Florins Holandesos (NLG)
-STR_CURR_NOK :Corones Noruegues (NOK)
-STR_CURR_PLN :Zloty Polac (PLN)
-STR_CURR_ROL :Leu Romančs (Lei)
-STR_CURR_RUR :Rubles Russos (rur)
-STR_CURR_SEK :Corones Sueques (SEK)
-
-STR_CURR_CUSTOM :Personalitzat...
-
-STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma
+STR_CURR_GBP :Libry ({POUNDSIGN})
+STR_CURR_USD :Dolary ($)
+STR_CURR_EUR :Eura (¤)
+STR_CURR_YEN :Japonské jeny ({YENSIGN})
+STR_CURR_ATS :Rakouské silinky (ATS)
+STR_CURR_BEF :Belgické franky (BEF)
+STR_CURR_CHF :Svycarske franky (CHF)
+STR_CURR_CZK :Ceske koruny (CZK)
+STR_CURR_DEM :Nemecke marky (DEM)
+STR_CURR_DKK :Dánské koruny (DKK)
+STR_CURR_ESP :Pesety (ESP)
+STR_CURR_FIM :Finské marky (FIM)
+STR_CURR_FRF :Franky (FRF)
+STR_CURR_GRD :Recke drachmy (GRD)
+STR_CURR_HUF :Madarske forinty (HUF)
+STR_CURR_ISK :Islandské koruny (ISK)
+STR_CURR_ITL :Italské liry (ITL)
+STR_CURR_NLG :Holandské guldeny (NLG)
+STR_CURR_NOK :Norské koruny (NOK)
+STR_CURR_PLN :Polské zloté (PLN)
+STR_CURR_ROL :Rumunský Lei (ROL)
+STR_CURR_RUR :Ruské rubly (RUR)
+STR_CURR_SEK :Svedske koruny (SEK)
+
+STR_CURR_CUSTOM :Vlastní...
+
+STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jazyk
STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interficie
+STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Zvolit jazyk uzivatelskeho rozhraní
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa
-STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca la casella per tenir l'OpenTTD en pantalla completa
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Na celou obrazovku
+STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kdyz chcete hrát OpenTTD na celé obrazovce, zaskrtnete tuto volbu
-STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolució de Pantalla
+STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozliseni obrazovky
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla
+STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Zvolit rozliseni obrazovky
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de les cňpies de pantalla
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát screenshotu
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona el format de les cňpies de pantalla
-
-STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Desat automŕtic errat
-
-STR_MONTH_JAN :Gener
-STR_MONTH_FEB :Febrer
-STR_MONTH_MAR :Març
-STR_MONTH_APR :Abril
-STR_MONTH_MAY :Maig
-STR_MONTH_JUN :Juny
-STR_MONTH_JUL :Juliol
-STR_MONTH_AUG :Agost
-STR_MONTH_SEP :Setembre
-STR_MONTH_OCT :Octubre
-STR_MONTH_NOV :Novembre
-STR_MONTH_DEC :Desembre
-
-STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Cap a {STATION}
-STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Cap a {STATION}, a {VELOCITY}
-STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sense ordres
-STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sense ordres, a {VELOCITY}
-
-STR_PASSENGERS :passatgers
-STR_BAGS :saques
-STR_TONS :tones
-STR_LITERS :litres
-STR_ITEMS :caps
-STR_CRATES :palets
-STR_RES_OTHER :altres
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Zvolit formát screenshotu
+
+STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kazdy mesic
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatické ulozeni selhalo
+
+STR_MONTH_JAN :Leden
+STR_MONTH_FEB :Únor
+STR_MONTH_MAR :Brezen
+STR_MONTH_APR :Duben
+STR_MONTH_MAY :Kveten
+STR_MONTH_JUN :Cerven
+STR_MONTH_JUL :Cervenec
+STR_MONTH_AUG :Srpen
+STR_MONTH_SEP :Zari
+STR_MONTH_OCT :Rijen
+STR_MONTH_NOV :Listopad
+STR_MONTH_DEC :Prosinec
+
+STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Mirim do {STATION}
+STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Mirim do {STATION}, {VELOCITY}
+STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez prikazu
+STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez prikazu, {VELOCITY}
+
+STR_PASSENGERS :cestujících
+STR_BAGS :baliku
+STR_TONS :tun
+STR_LITERS :litru
+STR_ITEMS :kusu
+STR_CRATES :krabic
+STR_RES_OTHER :jiné
STR_NOTHING :
-STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot compartir la llista d'ordres...
-STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot copiar la llista d'ordres...
-STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fi d'Ordres Compartides - -
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemuzu sdílet seznam prikazu...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemohu kopírovat seznam prikazu...
+STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sdílených prikazu - -
-STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}El tren {COMMA} s'ha perdut.
-STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}El benefici del tren {COMMA} el darrer any ha estat de {CURRENCY}
-STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unió Monetŕria Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions diŕries del teu país!
+STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} je ztracen.
+STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za posledni rok byl {CURRENCY}
+STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropská menova unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou menou pro kazdodenni obchodní transakce!
# Start of order review system.
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
-STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tren {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
-STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida
-STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades
-STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
-STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
-STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida
-STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades
-STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
-STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
-STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida
-STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades
-STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
-STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació
-STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida
-STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders
-STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres
+STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} má prilis málo prikazu
+STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} nemá zadne prikazy
+STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má zdvojené prikazy
+STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
+STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má prilis málo prikazu
+STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} nemá zadne prikazy
+STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má zdvojené prikazy
+STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
+STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lod {COMMA} má prilis málo prikazu
+STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lod {COMMA} nemá zadne prikazy
+STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má zdvojené prikazy
+STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letadlo {COMMA} má prilis málo prikazu
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letadlo {COMMA} nemá zadne prikazy
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má zdvojené prikazy
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vehicle rodat {COMMA} (límit de diners)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners)
-
-STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Pegats
-STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pegats
-STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Pegats
-
-STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactiu
-STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actiu
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permetre construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetre un tamany més real de l'ŕrea d'influčncia: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activar la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF)
-STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estacions de tren fetes al costat d'un altre: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Marxar de l'estació quan un tipus de cŕrrega és ple, si 'cŕrrega completa': {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algorisme millorat de cŕrrega: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar cŕrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permetre construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permetre ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permetre vŕries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permetre construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestió de funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues de trŕnsit rodat (amb efectes quŕntics): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul.la NTP): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avançat durant: {ORANGE}{STRING} díes
-STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avançat durant: {ORANGE} desactivat
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisar ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, excepte vehicles parats
-STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per a tots els vehicles
-STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max.
-STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenovació: mínim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automŕticament: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max vehicles rodats per jugador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar vehicles rodats per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nou AI (alfa): {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} díes/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}{STRING} díes/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}desactivat
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} díes/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} díes/%
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat
-STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar manteniment quan les averíes s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING}
-
-STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Les noticies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Fi del joc en: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia suau (més canvis perň més petits)
-STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permetre comprar participadions d'altres empreses
-STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}En arrosegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s)
-STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Permetre situacio automatica de senyals pbs: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerra
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre
-STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dreta
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}{STRING} px
-STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}desactivat
-
-STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interficie
-STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció
-STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehicles
-STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacions
-STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía
-STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidors
-
-STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desactivat
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA} selhalo (financni limit)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení silnicniho vozidla {COMMA} selhalo (financni limit)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo (financni limit)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo (financni limit)
+
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavit patche
+STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavit patche
+STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavit patche
+
+STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Vypnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_ON :Zapnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liste: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Povolit bourání více mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakum a lodím otaceni o 90 stupnu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyzaduje NPF)
+STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, kdyz je plne nalozen jakýkoli náklad pri 'nalozit': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Pouzij vylepseny algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zbozi do stanice jen pokud je poptávka: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Povolit prikaz 'jed do depa': {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Povolit konstrukci prumyslu teziciho surový materiál: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit více stejného prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Prumysl stejného druhu muze byt budován pobliz sebe: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liste: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na strane, kde jezdí silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat financni okno na konci kazdeho roku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Pouziti prikazu 'bez zastavení' jako v TTDPatch: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silnicni vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, kdyz je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní sprave: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nejednolité stanice: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nový globální algoritmus hledání cesty (NPF, nahradí NTP): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Malá letiste se budou moci stále stavet: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Vlak je povazovan za ztracený, pokud nedojede do: {ORANGE}{STRING} dní
+STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Vlak je povazovan za ztracený, pokud nedojede do: {ORANGE}vypnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovení prikazu vozidla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, krome zastavených vozidel (v depu)
+STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :ano, u vsech vozidel
+STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodelava: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozidlum se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostredek, kdyz je starý
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosazeni maximálního stari
+STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Vyska snehove cary: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Varování: Vysoké nastavení zpomaluje hru
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Udrzba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaku na hrace: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silnicnich vozidel na hrace: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hrace: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lodí na hrace: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci vlaky: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakázat pocitaci silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakázat pocitaci letadla: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci lode: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nová umela inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} dní
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}vypnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}{STRING} dní
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}vypnuto
+STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Vypnout servisy kdyz jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING}
+
+STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Ukoncit hru v roce: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (více mensich zmen)
+STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupování podilu z ostatních spolecnosti
+STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri tazeni umistovat signály kazdych(e): {ORANGE}{STRING} dilku(y)
+STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Povolit automatické pokládání PBS signalu: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavní listy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vlevo
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Uprostred
+STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Vpravo
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdyz je bliz, nez: {ORANGE}{STRING} px
+STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, kdyz je bliz, nez: {ORANGE}vypnuto
+
+STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Ovládaní
+STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukce
+STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Dop. prostredky
+STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice
+STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomika
+STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurenti
+
+STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :vypnuto
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
-STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar valor de l'adjustament
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 díes són els vŕlids
+STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavení
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Vsechny nebo nektere základní intervaly servisu nize nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90 % nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty
-STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paisatge temperat
-STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paisatge subŕrtic
-STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paisatge subtropical
-STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paisatge de joguines
+STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mírného pásma
+STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktická krajina
+STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropická kraina
+STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zeme hracek
-STR_CHEATS :{WHITE}Trampes
-STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Els quadres marcats indiquen que ja has fet servir aquesta trampa
-STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenció! Estŕs a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa així serŕ recordada per tota la eternitat!.
-STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar diners en {CURRENCY64}
-STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jugar com el jugador: {ORANGE}{COMMA}
-STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Eruga mŕgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Els tunels es poden creuar: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construir mentre el joc estŕ en pausa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avions a reacció no tenen (frecuents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canviar clima: {ORANGE} {STRING}
-STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canviar data: {ORANGE} {DATE_SHORT}
-STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Zaskrtavaci policka indikuji jestli jsi tento cheat jiz pouzil.
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varování! Chystas se podvést ostatní hrace. Pamatuj si, ze tento podlý cin nebude nikdy zapomenut!
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Navysit peníze o {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Hrajes jako hrac: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní prumysl a neodstranitelné predmety): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely se mohou krizit: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Povolit staveni v pauze: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letistich (tak casto) havarovat: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit podnebí: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmenit datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit zmenu produkce prumyslu: {ORANGE}{STRING}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}
-STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}
+STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
-STR_GO_TO_WAYPOINT :Anar vía {WAYPOINT}
-STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Anar sense parades via {WAYPOINT}
+STR_GO_TO_WAYPOINT :Jet pres {WAYPOINT}
+STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Jet bez zastávky pres {WAYPOINT}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punt de Control {TOWN}
-STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punt de Control {TOWN} #{COMMA}
-STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punt de Control
+STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolní bod {TOWN}
+STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolní bod {TOWN} #{COMMA}
+STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolní bod
-STR_WAYPOINT :{WHITE}Punt de control
-STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecciona tipus de punt de control
+STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolní bod
+STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber typ kontrolního bodu
STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
-STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nom de punt de control
-
-STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control...
-STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir vía a punt de control
-STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot construir punt de control de tren aqui...
-STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot treure punt de control de tren aqui...
-
-STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir via de tren usant el mode Autorail
-
-STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hi ha poblacions en aquest escenari
-
-STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Estŕs segur de voler crear un paisatge aleatori?
-STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Massa poblacions aleatňries
-STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb poblacions situades aleatňriament
-STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Massa indústries aleatňries
-STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb indústries situades aleatňriament
-STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries...
-
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar nivell, plantar arbres, etc.
-STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creant paisatge
-STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivell de terreny
-
-
-STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori
-STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori
-
-STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}No es pot construir canals aqui...
-STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canals
-STR_LANDINFO_CANAL :Canal
-
-STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}No es pot construir resclosa aqui...
-STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir rescloses
-STR_LANDINFO_LOCK :Resclosa
-
-STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia en ús!
-
-STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
-
-STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No es pot treure part de la estació...
-STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aqui...
-STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Millorar el tipus de vía
-
-STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra la mŕquina de tren aqui per vendre el tren sencer
-
-STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar i Deixar
-STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir una estació arrastrant i deixant
-
-STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avanç rŕpid del joc
-STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histňric de Missatges
-STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Llista de les notícies més recents
-STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactiva tots
-STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activa tots
-
-STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carbó
-STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosc
-STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera
-STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja
-STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Coure
-STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Petroli
-STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina d'Or
-STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamants
-STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro
-STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Fruita
-STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Cautxú
-STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Surtidor d'Aigua
-STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre
-STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja de Piles
-STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Refresc
-STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fonts de Plŕstic
-STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Generador de Bombolles
-STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Cantera de Caramel
-STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Sucre
-
-STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústries
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportat)
-STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat)
+STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Zmenit jméno kontrolního bodu
+
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno kontrolního bodu...
+STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmenit koleje v kontrolní bod
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde vybudovat zeleznicni kontrolní bod...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde zrusit zeleznicni kontrolní bod...
+
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budovat koleje pouzitim rezimu Autokoleje
+
+STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari neni ani jedno mesto
+
+STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nový náhodný teren?
+STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodne náhodných mest
+STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými mesty
+STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodne náhodného prumyslu
+STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným prumyslem
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemuzu generovat prumysl...
+
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevrit nástrojovou listu na snizeni / zvyseni terénu, výsadbu stromu, atd.
+STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy krajiny
+STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén
+
+
+STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Ruzne stromy
+STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umístit nahodne stromy
+
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nemohu postavit pruplav...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Stavet pruplav
+STR_LANDINFO_CANAL :Pruplav
+
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Zde nemohu postavit zdymadlo...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Stavet zdymadlo
+STR_LANDINFO_LOCK :Zdymadlo
+
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bojka je pouzivana!
+
+STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING})
+
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemohu odstranit cast stanice...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu zmenit typ kolejí...
+STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zmenit / vylepsit typ kolejí
+
+STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potahni sem lokomotivu pro prodani celeho vlaku
+
+STR_DRAG_DROP :{BLACK}Táhni a pust
+STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Stavet stanice pomocí tahaní mysi
+
+STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Zrychlit beh hry
+STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historie zpráv
+STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam predeslych zpráv
+STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout vsechny
+STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout vsechny
+
+STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit uhelný dul
+STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Vysadit les
+STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Postavit ropnou plosinu
+STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Zalozit farmu
+STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit medeny dul
+STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat ropný vrt
+STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Postavit zlatý dul
+STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Postavit diamantový dul
+STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Postavit dul na zeleznou rudu
+STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalozit ovocnou plantaz
+STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalozit kaucukovou plantaz
+STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vyvrtat studnu
+STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vysadit cukrovou vatu
+STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zalozit farmu na baterie
+STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat kolovou studnu
+STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zalozit plastové fontány
+STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Vybudovat generátor bublin
+STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Vyhloubit karamelolom
+STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit cukrový dul
+
+STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Prumysl
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA} % prepraveno)
+STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % prepraveno)
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY}
-STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries
+STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...prilis blízko k jinému prumyslu
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar tren per transportar un altre tipus de cŕrrega
-STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Remodelar tren
-STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de cŕrrega a transportar
-STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar tren per transportar el tipus de cŕrrega seleccionat
-STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No es pot remodelar el tren...
-STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estŕn en percentatges: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvi de producció
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet vlak pro prevoz jineho typu nákladu
+STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prestavet vlak
+STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu na ktery vlak prestavet
+STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet vlak na oznaceny typ nákladu
+STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nelze prestavet vlak...
+STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaly servisu v procentech: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit produkci
-TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvingut a aquest nou AI, en desenvolupament. Pot ser que tinguis problemes. Quan en tinguis, fes una cňpia de pantalla i publícala al forums. Disfruta!
-TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenció: aquest nou AI encara estŕ en versió alfa! Actualment, només funcionen els autobusos i camions!
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Predstavujeme ti novou umelou inteligenci (pracovní). Není jeste OK, takze s ním jsou jeste problémy. Kdykoli muzes, udelej screenshot a prispej s ním do fóra. At se ti líbí!
+TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Pozor: tato nová umela inteligence je jeste v alpha verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silnicnimi vozidly!
############ network gui strings
-STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijugador
+STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer
-STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom del jugador:
-STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificarŕn
-STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connexió:
-STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Tria entre jugar per internet o jugar en xarxa local
+STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Jméno hrace:
+STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Podle tohoto jména te ostatní hraci poznají
+STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Pripojeni:
+STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si mezi hrou internetovou nebo v místní síti
-STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor
-STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar en un servidor propi
+STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Spustit server
+STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Spusti tvuj vlastni server
-STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom
-STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom del joc
-STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc.
-STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en un joc de la llista per triar-lo
+STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Název
+STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Název hry
+STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jazyk, verze serveru, atd.
+STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Hru vyberes kliknutim do seznamu
-STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor
-STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cercant un servidor a la xarxa
-STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Afegir servidor
-STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarŕ per a jocs iniciats.
-STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Entra l'adreça IP del servidor
+STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najít server
+STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hledat server v síti
+STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Pridat server
+STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prida server do seznamu, ve kterém se budou hledat bezici hry.
+STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vloz IP adresu serveru
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA}
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients
-STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en línia / clients mŕxim
-STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Hracu
+STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Hracu online / maximalne
+STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFO O HRE
STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
-STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Grup de cel.les: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamany del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
-STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM}
-STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT}
-STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegit per contrasenya!
-STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONNECTAT
-STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR PLÉ
-STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}LA VERSIÓ NO COINCIDEIX
-
-STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Connectar-se al joc
-
-
-STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar nou joc multijugador
-
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom del joc:
-STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nom del joc es mostrarŕ a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador
-STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establir contrasenya
-STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protegeix el teu joc amb una contrasenya si no vols que d'altre gent el pugui utilitzar
-STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa:
-STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}amb quin mapa vols jugar?
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Mŕxim de clients permesos:
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Tria el nombre mŕxim de clients. No és necessari omplir tots els llocs.
+STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Klientu: {WHITE}{COMMA} / {COMMA}
+STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jazyk: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Prostredi: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost mapy: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
+STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verze hry na serveru: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serveru: {WHITE}{STRING} : {NUM}
+STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Pocatecni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentální datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
+STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chraneno heslem!
+STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
+STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNÝ
+STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE
+
+STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridat se
+
+
+STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Zacit novou hru
+
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Jméno hry:
+STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Jméno hry se zobrazi ostatnim hracum v menu, kde si vybiraji sitovou hru
+STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo
+STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, kdyz nechces, aby se ti do ni hlasili jini lide
+STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vyber mapu:
+STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ve které mape si chces zahrát?
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximální pocet hracu:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maximální pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LAN :LAN
STR_NETWORK_INTERNET :Internet
STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet
-STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunci)
+STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznámit)
STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clients
-STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clients
-STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clients
-STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clients
-STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clients
-STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clients
-STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clients
-STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clients
-STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clients
-STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma parlat:
-STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Els altres jugadors sabrŕn quin idioma es parla en aquest servidor.
+STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 hraci
+STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 hraci
+STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 hraci
+STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 hracu
+STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 hracu
+STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 hracu
+STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 hracu
+STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 hracu
+STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 hracu
+STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk ve hre:
+STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit.
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Joc
-STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari
-STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc
-STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte)
+STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Zacit hru
+STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hru po síti zacit s náhodnou mapou nebo se scenariem
+STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru
+STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat ve drive ulozene hre pro více hracu (ujisti se, ze se pripojujes na správného hrace)
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualsevol
-STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglčs
-STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemany
-STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francčs
+STR_NETWORK_LANG_ANY :Jakýkoli
+STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglictina
+STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemcina
+STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francouzstina
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby de partida multijugador
+STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry
-STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING}
-STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa
-STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Espectador
-STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Veure el joc com a espectador
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Utilitzar empresa
-STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajudar a gestionar aquesta empresa
-STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualitzar servidor
-STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitzar la informació del servidor
+STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuji se na vstoupení: {ORANGE}{STRING}
+STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Soucasny seznam vsech spolecnosti v této hre. Bud muzes do jedné vstoupit, nebo muzes zalozit novou.
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolecnost
+STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Zalozit novou spolecnost
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Navstivit hru
+STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Pripojit se do hry jako divák
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstoupit do spolecnosti
+STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz vést tuto spolecnost
+STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Obnovit info
+STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Znovu nacte informace o serveru
-STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA
+STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLECNOSTI
-STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom d'empresa: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de l'empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos de l'ultim any: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendiment: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Jméno spolecnosti: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zalozeno: {WHITE}{NUM}
+STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav na uctu: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lonsky hrubý zisk: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Výkon: {WHITE}{NUM}
-STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehicles: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacions: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
-STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jugadors: {WHITE}{STRING}
+STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
+STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Hraci: {WHITE}{STRING}
-STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connectant...
+STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Pripojovani...
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connectant..
-STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoritzant..
-STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperant..
-STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descarregant mapa..
-STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processant dades..
-STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrant..
-
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtenint informació del joc..
-STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa..
+STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripojovani..
+STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overovani..
+STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cekani..
+STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahování mapy..
+STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Zpracovávání dat..
+STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registování..
+
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijimani informací o hre..
+STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijimani informací o spolecnosti..
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client(s) rivals
-STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats aproximadament
-
-STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconnecta
-
-STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Entra el text del missatge a enviar
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Entra la quantitat de diners que vols obtenir
-STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegit. Entra la contrasenya
-STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Entra la contrasenya
-STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista de Clients
-
-STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'an trobat dispositius de xarxa o s'ha compilar sense l'opció ENABLE_NETWORK
-STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa
-STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment
-STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa.
-STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa.
-STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} No es pot inciar el servidor.
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} No es pot connectar.
-STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor.
-STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta.
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé
-STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estŕs exclňs d'aquest servidor
-STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor
-STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor
-
-STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha deixat el joc
+STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient(u) pred námi
+STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB stazeno
+
+STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit se
+
+STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Napis zprávu, kterou chces poslat
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Napis castku, kterou chces poskytnout
+STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chraneny. Napis heslo
+STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spolecnost je chranena. Napis heslo
+STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam hracu
+
+STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Zadna sitova zarizeni nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK)
+STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena zadna sitova hra
+STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpovedel na pozadavek
+STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sit - synchronizace hry selhala
+STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Sit - spojení ztraceno
+STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrát ulozenou hru ze serveru
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemohu spustit server
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemohu se pripojit
+STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojení c. {NUM} byl prekrocen cekaci limit
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a nase spojení je preruseno
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru
+STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Spatne heslo
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server je plný
+STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Jsi blokován serverem
+STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry
+STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Pouzivani cheatu není na tomto serveru povoleno
+
+STR_NETWORK_ERR_LEFT :opustil hru
############ Leave those lines in this order!!
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error general
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desincronització
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no es pot carregar el mapa
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connexió perduda
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocol
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autoritzat
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet de dades extrany
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom ja utilitzat
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya de joc incorrecta
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de jugador incorrecta en DoCommand
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :tret pel servidor
-STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :s'ha intentat usar un codi trampa
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :vseobecna (generální) chyba
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :chyba v synchronizaci
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemohu nahrát hru
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojení ztraceno
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba v protokolu
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nevydáno povolení
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :prisel neplatný paket
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :spatna revize hry
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :jméno se uz pouziva
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :spatne heslo
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :spatne id hrace v DoCommand
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vyhozen serverem
+STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :se pokousel podvadet
############ End of leave-in-this-order
-STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :ha entrat al joc
-STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gave you some money ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Has entregat {STRING} diners ({CURRENCY})
-STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] a {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] a {STRING}:
-STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}:
-STR_NETWORK_NAME_CHANGE :ha canviat el seu nom a
-STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha tancat la sesió
-STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} El servidor estŕ reiniciant...{}Espera un moment...
-
-STR_NETWORK_SERVER :Servidor
-STR_NETWORK_CLIENT :Client
-
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(none)
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Breu
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entregar diners
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parlar a tothom
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parlar a la Empresa
-STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Missatge Privat
-
-
-STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar
+STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :vstoupil do hry
+STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti dal nejake penize ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal jsi {STRING} trochu penez ({CURRENCY})
+STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tým] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tým] pro {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobní] {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Osobní] pro {STRING}:
+STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Vsichni] {STRING}:
+STR_NETWORK_NAME_CHANGE :si zmenil jméno na
+STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Server ukoncil relaci
+STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Server se restartuje...{}Vyckejte prosím...
+
+STR_NETWORK_SERVER :Server
+STR_NETWORK_CLIENT :Klient
+
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nikdo)
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Vyhodit
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Darovat peníze
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Napsat vsem
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Napsat spolecnosti
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Soukromá zpráva
+
+
+STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslat
############ end network gui strings
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamany-X del mapa: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamany-Y del mapa: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Rozmer X mapy: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmer Y mapy: {ORANGE}{STRING}
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Cost: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingressos: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingressos: {CURRENCY}
-STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
-STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY}
-STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY}
-STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No es pot elevar el terreny aqui...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No es pot rebaixar el terreny aqui...
-STR_080A_ROCKS :Roques
-STR_080B_ROUGH_LAND :Terreny Irregular
-STR_080C_BARE_LAND :Terreny erm
-STR_080D_GRASS :Gespa
-STR_080E_FIELDS :Camps
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreny nevat
-STR_0810_DESERT :Desert
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Cena: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prijem: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Prijem: {CURRENCY}
+STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
+STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY}
+STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY}
+STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu snizit zemi...
+STR_080A_ROCKS :Kamení
+STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolatá zeme
+STR_080C_BARE_LAND :Prázdná zeme
+STR_080D_GRASS :Travnatá zeme
+STR_080E_FIELDS :Pole
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezena zeme
+STR_0810_DESERT :Poust
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de víes imposible
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja hi és a nivell del mar
-STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la vía primer
-STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril
-STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail
-STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la vía
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No es poden construir cotxeres de tren aqui...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de tren aqui...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No es poden construir senyals aqui...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot construir vía de tren aqui...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot treure vía de tren d'aqui...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No es poden treure senyals d'aqui...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Cotxeres de Tren
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vía de tren
-STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens)
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estació de tren
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir senyals de tren
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont de tren
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tren
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvía funció construir/treure per víes de tren i senyals
-STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo
-STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de tren
-STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'ŕrea és propietat d'un altre empresa
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de tren amb senyals normals
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de tren amb pre-senyals
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía de tren amb senyals de sortida
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía de tren amb senyals combinades
-STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals pbs
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zeme sklonena nesprávným smerem
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemozna kombinace kolejí
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Úprava terénu by poskodila tunel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Jiz na úrovni more
+STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zadne pouzitelne koleje
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...jiz vystaveno
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musis nejprve odstranit koleje
+STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba kolejí
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba monorailu
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba maglevu
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Zvolit zeleznicni most
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zde nemohu postavit depo...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit nadrazi...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace vlakoveho depa
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Výstavba kolejí
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Výstavba monorailu
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba maglevu
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Polozit koleje
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicni depo (pro nákup a servis vlaku)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nadrazi
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit semafory
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicni most
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicni tunel
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout rezim stavba/odstraneni pro koleje a semafory
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybrany typ mostu pro vystavbu
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Zvolit orientaci zeleznicniho depa
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Koleje
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicni depo
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...uzemi vlastni jina spolecnost
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicni trat s normálními signály
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicni trat s presignály
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicni trat s výstupními signály
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat s kombinovanými signály
+STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Koleje s PBS signály
##id 0x1800
-STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta per la carretera
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer
-STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres
-STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir carretera aqui...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure carretera d'aqui...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de Cotxeres
-STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aqui...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autobus...
-STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderíes...
-STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres
-STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir secció de carretera
-STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir Cotxera (per construir i mantenir vehicles)
-STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constuir parada d'autobus
-STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir moll de cŕrrega
-STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont per carretera
-STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel per carretera
-STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvía funció construir/treure per construcció de carreteres
-STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres
-STR_1814_ROAD :Carretera
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals
-STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils
-STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxeres
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell
+STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Nespravny sklon zeme pro silnici
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musis nejprve odstranit silnici
+STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic
+STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silnicni most
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace garaze
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit garaz
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nakladovou rampu...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba silnic
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garaz (pro nakup a servis vozidel)
+STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nakladovou rampu
+STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silnicni most
+STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silnicni tunel
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout stavba / odstraneni silnice
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vyber orientace garaze
+STR_1814_ROAD :Silnice
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s poulicnim osvetlenim
+STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s aleji
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaz
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicni prejezd
##id 0x2000
-STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions
+STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musi byt nejprve znicena
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA}
-STR_2007_RENAME_TOWN :Reanomena Població
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot reanomenar la població...
-STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} les autoritats locals rebutgen fer aixó
-STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població
-STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població
-STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Canvía el nom de la població
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines alt
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines
-STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit bloc d'apartaments
-STR_2012_CHURCH :Esglčsia
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines gran
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Cases de la població
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domu: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2007_RENAME_TOWN :Prejmenovat mesto
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemohu prejmenovat mesto:
+STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} odmita vydat povoleni.
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jména mest - stiskni na jmenu mesta pro pohled na mesto
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Umistit pohled na mesto
+STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit jméno mesta
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestující minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posta minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok
+STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malé bytovky
+STR_2012_CHURCH :Kostel
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velký kancelarsky blok
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestske domy
STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Estŕtua
-STR_2017_FOUNTAIN :Font
-STR_2018_PARK :Parc
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines
-STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i Oficines
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifici d'oficines modern
-STR_201C_WAREHOUSE :Gran Magatzem
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines
-STR_201E_STADIUM :Estadi
-STR_201F_OLD_HOUSES :Cases velles
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat local
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoritat local
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports:
+STR_2016_STATUE :Socha
+STR_2017_FOUNTAIN :Fontána
+STR_2018_PARK :Park
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok
+STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderní kancelarsky blok
+STR_201C_WAREHOUSE :Výrobní hala
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok
+STR_201E_STADIUM :Stadion
+STR_201F_OLD_HOUSES :Staré domy
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN}
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení spolecnosti:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
-STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencions
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferides:-
-STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING}
-STR_2028_BY :{YELLOW} (per {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Cap
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serveis ja subvencionats:-
-STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
-STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no estŕ subvencionat.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei oferida:{}{} Primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrŕ una subvenció d'un any de l'autoritat local!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrŕ un 50% addicional durant el prňxim any!
-STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrŕ el doble de la tarifa durant el prňxim any!
-STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrŕ el triple de la tarifa durant el prňxim any!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrŕ el quŕdruple de la tarifa durant el prňxim any!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permís de construir un altre aeroport en aquesta població
-STR_2036_COTTAGES :Xalets
-STR_2037_HOUSES :Cases
-STR_2038_FLATS :Apartaments
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc alt d'oficines
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines
-STR_203C_THEATER :Teatre
-STR_203D_STADIUM :Estadi
-STR_203E_OFFICES :Oficines
-STR_203F_HOUSES :Cases
-STR_2040_CINEMA :Cine
-STR_2041_SHOPPING_MALL :Grans Magatzems
-STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fer-ho
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls
-STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior
-STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles:
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Important campanya de publicitat
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estatua del propietari de l'empresa
-STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocinar nous edificis
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar drets de transport en exclusiva
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals
-STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i cŕrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una important campanya de publicitat, per atraure més passatgers i cŕrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i cŕrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trŕnsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrŕ utilitzar les instal.lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderíes.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY}
-STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trŕnsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misčria als motoristes!
+STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotace
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Nabídnuté dotace pro sluzbu:
+STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STRING} do {STRING}
+STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Nic
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Jiz priznane dotace:
+STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vyprsela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} jiz nebude dále poskytována.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotovana místní správou!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset 150 % normalní ceny.
+STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset dvojnásobek normalní ceny!
+STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset trojnásobek normalní ceny!
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynaset ctyrnasobek normalní ceny!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dalsiho letiste v tomto meste.
+STR_2036_COTTAGES :Chatky
+STR_2037_HOUSES :Domy
+STR_2038_FLATS :Byty
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare
+STR_203C_THEATER :Divadlo
+STR_203D_STADIUM :Stadion
+STR_203E_OFFICES :Kancelare
+STR_203F_HOUSES :Domy
+STR_2040_CINEMA :Kino
+STR_2041_SHOPPING_MALL :Nákupní stredisko
+STR_2042_DO_IT :{BLACK}Udelej to
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam vsech veci, které lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro více detailu:
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z vyse uvedeného seznamu.
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mozne cinnosti:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamní kampan
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredni reklamní kampan
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velká reklamní kampan
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci místních silnic
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitele spolecnosti
+STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Dotovat nové budovy
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k preprave
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit místni správu
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit stredne velkou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamni kampan, ktera prilaka vice cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní poulicni site. Zpusobi problemy v doprave po dobu 6 mesicu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve meste.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k preprave zbozi z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu pouzivat pouze stanice tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvyseni hodnocení spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Dopravni chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovaný {COMPANY} prinasi motoristum 6 mesicu utrpení!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcció)
-STR_2059_IGLOO :Iglú
-STR_205A_TEPEES :Tipis
-STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-Tetera
-STR_205C_PIGGY_BANK :Banc-Guardiola Porquet
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ve vystavbe)
+STR_2059_IGLOO :Iglu
+STR_205A_TEPEES :Teepee
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dum Konvicka
+STR_205C_PIGGY_BANK :Banka Prasatko
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
STR_TOWN :{TOWN}
@@ -1558,723 +1615,723 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
-STR_LANDSCAPING :Paisatges
-STR_2800_PLANT_TREES :Plantar arbres
-STR_2801_PLACE_SIGN :Situar senyal
-STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ja hi han arbres aqui
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No es poden plantar arbres aqui...
+STR_LANDSCAPING :Úpravy krajiny
+STR_2800_PLANT_TREES :Vysadit stromy
+STR_2801_PLACE_SIGN :Umístit nápis
+STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...strom zde jiz je
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne místo
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemuzes vysadit strom...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No es pot situar un senyal aqui...
-STR_280A_SIGN :Senyal
-STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar el text del senyal
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar
-STR_280E_TREES :Arbres
-STR_280F_RAINFOREST :Selva Tropical
-STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantes de Cactus
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prilis mnoho popisku
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemuzes umistit nápis...
+STR_280A_SIGN :Nápis
+STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisku
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemuzes zmenit jméno nápisu...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazeni
+STR_280E_TREES :Stromy
+STR_280F_RAINFOREST :Tropický prales
+STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecció d'Estacions de Tren
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecció d'Aeroports
-STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientació
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de víes
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació de tren
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusionar més d'una estació/ŕrea de cŕrrega existent
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/ŕrees de cŕrrega en aquesta població
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/ŕrees de cŕrrega
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Masses parades d'autobus
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de cŕrrega
-STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació/ŕrea de cŕrrega
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber nadrazi
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vyber letiste
+STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientace
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet nastupist
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Délka nastupiste
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blízko jinému nadrazi
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nadrazi nebo nákladovou rampu...
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nadrazi nebo nákladových ramp v tomto meste
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nadrazi nebo nákladových ramp
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho autobusových zastávek
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho zastávek nákladních automobilu
+STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blízko k jinému nadrazi nebo nákladové rampe
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musis nejprve znicit stanici
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blízko k jinému letisti
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musis nejprve znicit letiste
-STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomenar estació/ŕrea de cŕrrega
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació...
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratis
-STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepta
-STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ratis locals del servei de transport:
+STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Prejmenovat stanici
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nemohu prejmenovat stanici...
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnocení
+STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prijima
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Místní hodnocení dopravní sluzby:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Pčsim
-STR_3036_VERY_POOR :Molt Pobre
-STR_3037_POOR :Pobre
-STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre
-STR_3039_GOOD :Bó
-STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bó
-STR_303B_EXCELLENT :Excelent
-STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional
+STR_3035_APPALLING :Priserne
+STR_3036_VERY_POOR :Velmi slabé
+STR_3037_POOR :Slabé
+STR_3038_MEDIOCRE :Prumerne
+STR_3039_GOOD :Dobré
+STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobré
+STR_303B_EXCELLENT :Vynikající
+STR_303C_OUTSTANDING :Uzasne
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de la Parada d'Autobus
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació de l'Estació de Mercaderíes
-STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobus
-STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderíes
-STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} uz více neprijima {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} uz více neprijima {STRING} nebo {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} a {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky.
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy.
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musis nejprve znicit autobusovou zastávku
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musis nejprve znicit nákladovou rampu
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap -
-STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll
-STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren
-STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren
-STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren
-STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobus
-STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de cŕrrega de camions
-STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'estació
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar ratis de l'estació
-STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canviar el nom de l'estació
-STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar llista de cŕrregues admeses
-STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació
-STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport
-STR_3059_SMALL :{BLACK}Petit
-STR_305A_LARGE :{BLACK}Regional
-STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroport Nacional
-STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroport Internacional
-STR_305B_SIZE :{BLACK}Mida
+STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic -
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...nepouzitelne místo
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prilis blízko k jinému doku
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Musis nejprve znicit dok
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zvolit orientaci nadrazi
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro nadrazi
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nadrazi
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti
+STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit jméno stanice
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste
+STR_3059_SMALL :{BLACK}Malé
+STR_305A_LARGE :{BLACK}Mestske
+STR_305AA_LARGE :{BLACK}Metropolitní
+STR_305AB_LARGE :{BLACK}Mezinárodní
+STR_305B_SIZE :{BLACK}Velikost
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Estació de Ferrocarril
-STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Aeronaus
-STR_3060_AIRPORT :Aeroport
-STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Ŕrea de cŕrrega de camions
-STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobus
-STR_3063_SHIP_DOCK :Moll per vaixells
-STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar ŕrea de cobertura del lloc proposat
-STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar ŕrea de cobertura del lloc proposat
-STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca de l'Ârea de cobertura
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Moll
-STR_3069_BUOY :Boia
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Nadrazi
+STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár
+STR_3060_AIRPORT :Letiste
+STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa
+STR_3062_BUS_STATION :Autobusová zastávka
+STR_3063_SHIP_DOCK :Dok
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristav
+STR_3069_BUOY :Bojka
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bojka v ceste
STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport
-STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extesa
-STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanice je prilis rozlozita
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nejednolité stanice nepovoleny
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Drassanes
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua
-STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No es pot construir una drassana aqui...
-STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana
-STR_3804_WATER :Aigua
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu
-STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace lodního depa
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...musi byt postaven na vode
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa
+STR_3804_WATER :Voda
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezi nebo breh
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...nemohu stavet na vode
##id 0x4000
-STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desar Joc
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carregar Joc
-STR_4002_SAVE :{BLACK}Desar
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Esborrar
+STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulozit hru
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Otevrit hru
+STR_4002_SAVE :{BLACK}Ulozit
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Smazat
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
-STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes lliures
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Imposible llegir unitat de disc
-STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del Joc erroni
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Imposible esborrar arxiu
-STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Cŕrrega del Joc errňnia
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Llista de dispositius de disc, directoris i arxius de jocs desats
-STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Esborrar el joc desat actualment seleccionat
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Desa el joc actual, usant el nom seleccionat
-STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar el Tipus per un Nou Joc
-STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o nou joc aleatori
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar un nou joc aleatori
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB volných
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemohu cist jednotku
+STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulozeni hry selhalo
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemohu smazat soubor
+STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevrit hru
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a ulozenych her
+STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolene jméno ulozene hry
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat oznacenou ulozenou hru
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulozit aktualni hru se zvolenym jmenem
+STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nový typ hry
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo náhodnou novou hru
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvorit náhodnou novou hru
##id 0x4800
-STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí
+STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste
STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY}
-STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbó
-STR_4803_POWER_STATION :Central Tčrmica
-STR_4804_SAWMILL :Serradora
-STR_4805_FOREST :Bosc
-STR_4806_OIL_REFINERY :Refinería de Petroli
-STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera
-STR_4808_FACTORY :Fŕbrica
-STR_4809_PRINTING_WORKS :Arts Grŕfiques
-STR_480A_STEEL_MILL :Alt Forn
-STR_480B_FARM :Granja
-STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Coure
-STR_480D_OIL_WELLS :Pous de Petroli
-STR_480E_BANK :Banc
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Manipulació de Queviures
-STR_4810_PAPER_MILL :Paperera
-STR_4811_GOLD_MINE :Mina d'Or
-STR_4812_BANK :Banc
-STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamants
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro
-STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantació de Fruita
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantació de Cautxú
-STR_4817_WATER_SUPPLY :Surtidor d'Aigua
-STR_4818_WATER_TOWER :Torre d'Aigua
-STR_4819_FACTORY :Fŕbrica
-STR_481A_FARM :Granja
-STR_481B_LUMBER_MILL :Cabana de Fusta
-STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosc de Cotó de Sucre
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Fŕbrica de Dolços
-STR_481E_BATTERY_FARM :Granja de Piles
-STR_481F_COLA_WELLS :Pous de Refresc
-STR_4820_TOY_SHOP :Botiga de Joguines
-STR_4821_TOY_FACTORY :Fŕbrica de Joguines
-STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fonts de Plŕstic
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fŕbrica de Begudes Gasoses
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Bombolles
-STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Cantera de Caramel
-STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Sucre
+STR_4802_COAL_MINE :Uhelný dul
+STR_4803_POWER_STATION :Elektrárna
+STR_4804_SAWMILL :Pila
+STR_4805_FOREST :Les
+STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerie
+STR_4807_OIL_RIG :Ropná plosina
+STR_4808_FACTORY :Továrna
+STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskárna
+STR_480A_STEEL_MILL :Ocelárna
+STR_480B_FARM :Farma
+STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Medeny dul
+STR_480D_OIL_WELLS :Ropné vrty
+STR_480E_BANK :Banka
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Továrna na zpracování jídla
+STR_4810_PAPER_MILL :Papírna
+STR_4811_GOLD_MINE :Zlatý dul
+STR_4812_BANK :Banka
+STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantový dul
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Dul na zeleznou rudu
+STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocná plantaz
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantaz
+STR_4817_WATER_SUPPLY :Zdroj vody
+STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem
+STR_4819_FACTORY :Továrna
+STR_481A_FARM :Farma
+STR_481B_LUMBER_MILL :Pila
+STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrové vaty
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Továrna na sladkosti
+STR_481E_BATTERY_FARM :Farma na baterie
+STR_481F_COLA_WELLS :Colové studny
+STR_4820_TOY_SHOP :Hrackarstvi
+STR_4821_TOY_FACTORY :Továrna na hracky
+STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastové fontány
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovkárna
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bublin
+STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelolom
+STR_4826_SUGAR_MINE :Cukerný dul
############ range for requires starts
-STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}
-STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
-STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
+STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}
+STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}
+STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vyzaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producció del darrer mes:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat)
-STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'indústria
-STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}!
-STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'estŕ plantant a prop de {TOWN}!
-STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No es pot construir aquest tipus d'indústria aqui...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu
-STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia el seu inminent tancament!
-STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {INDUSTRY} anuncďi el seu inminent tancament!
-STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {INDUSTRY} anuncďi el seu inminent tancament!
-STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció!
-STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
-STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció!
-STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció!
-STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix d'un 50%
-STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix d'un 50%
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa
-STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} creix d'un {COMMA}%!
-STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} es redueix d'un {COMMA}%!
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minulý mesic:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % prepraveno)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Nastavit pohled na prumysl
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} v konstrukci pobliz mesta {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} je vysazen pobliz mesta {TOWN}!
+STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento druh prumyslu zde nemohu postavit...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...lesy lze vysadit jen nad snehovou lini
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohlasuje okamzite uzavreni!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovaci problémy zpusobily uzavreni {INDUSTRY}!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromu zpusobil uzavreni {INDUSTRY}!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvysuje produkci!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nové lozisko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}zdvojnásobí produkci!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}zdvojnásobí produkci!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lepsi metody pestovani {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 %
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zamoreni skudci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 %
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...muze byt umisteno pouze pobliz okraju mapy
+STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} vzrostla o {COMMA} %!
+STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} poklesla o {COMMA} %!
##id 0x5000
-STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tren dins del tunel
-STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Vehicle dins del tunel
-STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Un altre tunel en el camí
-STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Imposible excavar la terra a l'altre extrem del tunel
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el tunel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el pont
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No es pot començar i acabar a la mateixa posició
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Es necessita una certa elevació sobre el terreny o aigua sota el pont
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inici i final han d'estar en línia recta
-STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del tunel
+STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu
+STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Silnicni vozidlo v tunelu
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je jiný tunel
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit tunel
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit most
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejném miste
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Pod mostem je nutná rovná zeme nebo voda
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacatek a konec musí být ve stejné vysce
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensió, Acer
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Biga, Acer
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Volada, Acer
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensió, Formigó
-STR_5012_WOODEN :De Fusta
-STR_5013_CONCRETE :Formigó
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acer
-STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No es pot construir el pont aqui...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No es pot construir el tunel aqui...
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel ferroviari
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel de carretera
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari en suspensió d'acer
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de biga d'acer
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de volada d'acer
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviari en suspensió de formigó reforçat
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de fusta
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de formigó
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera en suspensió d'acer
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de biga d'acer
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de volada d'acer
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont de carretera en suspensió de formigó reforçat
-STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de fusta
-STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de formigó
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari tubular
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera tubular
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zaveseny, ocelový
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolový, ocelový
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zaveseny, betonový
+STR_5012_WOODEN :Dreveny
+STR_5013_CONCRETE :Betonový
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Potrubní, ocelový
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, kremikovy
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit most...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit tunel...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zeleznicni tunel
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Silnicni tunel
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelový zaveseny zeleznicni most
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelový trámový zeleznicni most
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelový konzolový zeleznicni most
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny zeleznicni most
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dreveny zeleznicni most
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonový zeleznicni most
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelový zaveseny silnicni most
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelový trámový silnicni most
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelový konzolový silnicni most
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny silnicni most
+STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dreveny silnicni most
+STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonový silnicni most
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubní zeleznicni most
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubní silnicni most
##id 0x5800
-STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecte en el camí
-STR_5801_TRANSMITTER :Repetidor
-STR_5802_LIGHTHOUSE :Far
-STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Seu de l'Empresa
-STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...seu en el camí
-STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :terreny propietat de l'Empresa
-STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquest ŕrea de terreny...
-STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya és propietat teva!
+STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je objekt
+STR_5801_TRANSMITTER :Vysilac
+STR_5802_LIGHTHOUSE :Maják
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Reditelstvi spolecnosti
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...v ceste je reditelstvi spolecnosti
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Puda vlastnena spolecnosti
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...jiz ji vlastnis!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
STR_SV_EMPTY :
-STR_SV_UNNAMED :Sense Nom
-STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA}
-STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle Rodat {COMMA}
-STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA}
-STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronau {COMMA}
+STR_SV_UNNAMED :Beze jména
+STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Silnicni vozidlo {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Letadlo {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
-STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nort
-STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud
-STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est
-STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oest
-STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central
-STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Trŕnsit
-STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} De Munt
-STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} De Vall
-STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Coll
-STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Boscos
-STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Del Llac
-STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercanvi
-STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aeroport
-STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Camp de Petroli
-STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mines
-STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port
-STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1
-STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2
-STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3
-STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4
-STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5
-STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6
-STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7
-STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8
-STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9
-STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annex
-STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Vía Morta
-STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Bifurcació
-STR_SV_STNAME_UPPER :Sobre {STRING}
-STR_SV_STNAME_LOWER :Baix {STRING}
-STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport
-STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosc
+STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sever
+STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jih
+STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} východ
+STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} západ
+STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} stred
+STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} prestupni
+STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} zastávka
+STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} údolí
+STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} vysina
+STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} polesí
+STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} jezero
+STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} centrála
+STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letiste
+STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} ropná plosina
+STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} doly
+STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} pristav
+STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bojka 1
+STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bojka 2
+STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bojka 3
+STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bojka 4
+STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bojka 5
+STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bojka 6
+STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bojka 7
+STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bojka 8
+STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bojka 9
+STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} pripojne
+STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} odstavné
+STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} odbocka
+STR_SV_STNAME_UPPER :horni {STRING}
+STR_SV_STNAME_LOWER :dolni {STRING}
+STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} heliport
+STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} les
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivell de Dificultat
-STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Desa
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Obtiznost
+STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ulozit
############ range for difficulty levels starts
-STR_6801_EASY :{BLACK}Fŕcil
-STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mitjŕ
-STR_6803_HARD :{BLACK}Dur
-STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Parametritzable
+STR_6801_EASY :{BLACK}Lehká
+STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Stredni
+STR_6803_HARD :{BLACK}Tezka
+STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Uzivatelska
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Mŕxim num. competidors: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Moment inici Competidors: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Num. de poblacions: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Num. d'indústries: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Mŕxim prčstec inicial: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Interčs inicial: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cost de circulació de Vehicles: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocitat de Construcció dels competidors: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intel.ligčncia dels competidors: {ORANGE}{STRING}
-STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averíes dels Vehicles: {ORANGE}{STRING}
-STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING}
-STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING}
-STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mar/estanys: {ORANGE}{STRING}
-STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING}
-STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'ŕrees: {ORANGE}{STRING}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximalni pocet protivniku: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Cas startu protivniku: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Mnozstvi mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Mnozstvi prumyslu: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximalni pocatecni dluh: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pocatecni urokova sazba: {ORANGE}{COMMA}%
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena provozu vozidel: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivniku: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligence protivniku: {ORANGE}{STRING}
+STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Cinitel dotaci: {ORANGE}{STRING}
+STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena konstrukce: {ORANGE}{STRING}
+STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/mori: {ORANGE}{STRING}
+STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otaceni vlaku: {ORANGE}{STRING}
+STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k upravam kolem mesta (terennim): {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
-STR_26816_NONE :Cap
-STR_6816_LOW :Baix
-STR_6817_NORMAL :Normal
-STR_6818_HIGH :Alt
+STR_26816_NONE :zadny
+STR_6816_LOW :nízké
+STR_6817_NORMAL :stredni
+STR_6818_HIGH :vysoké
STR_6819 :{BLACK}<
STR_681A :{BLACK}>
-STR_681B_VERY_SLOW :Molt lent
-STR_681C_SLOW :Lent
-STR_681D_MEDIUM :Mitjŕ
-STR_681E_FAST :Rŕpid
-STR_681F_VERY_FAST :Molt Rŕpid
-STR_VERY_LOW :Molt Baix
-STR_6820_LOW :Baix
-STR_6821_MEDIUM :Mitjŕ
-STR_6822_HIGH :Alt
-STR_6823_NONE :Cap
-STR_6824_REDUCED :Reduďt
-STR_6825_NORMAL :Normal
-STR_6826_X1_5 :x1.5
-STR_6827_X2 :x2
-STR_6828_X3 :x3
-STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Molt Pla
-STR_682B_FLAT :Pla
-STR_682C_HILLY :Accidentat
-STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanyenc
-STR_682E_STEADY :Estable
-STR_682F_FLUCTUATING :Variable
-STR_6830_IMMEDIATE :Immediat
-STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesos després del jugador
-STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesos després del jugador
-STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesos després del jugador
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línia, i a les estacions
-STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final de la línia
-STR_6836_OFF :Desactivat
-STR_6837_ON :Activat
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions
-STR_6839_PERMISSIVE :Permisiu
-STR_683A_TOLERANT :Tolerant
-STR_683B_HOSTILE :Hostil
+STR_681B_VERY_SLOW :velmi nízká
+STR_681C_SLOW :nízká
+STR_681D_MEDIUM :stredne vysoká
+STR_681E_FAST :vysoká
+STR_681F_VERY_FAST :velmi vysoká
+STR_VERY_LOW :velmi nízká
+STR_6820_LOW :nízká
+STR_6821_MEDIUM :stredni
+STR_6822_HIGH :vysoká
+STR_6823_NONE :zadne
+STR_6824_REDUCED :snizene
+STR_6825_NORMAL :bezne
+STR_6826_X1_5 :1,5x
+STR_6827_X2 :2x
+STR_6828_X3 :3x
+STR_6829_X4 :4x
+STR_682A_VERY_FLAT :velmi plochá
+STR_682B_FLAT :plochá
+STR_682C_HILLY :kopcovitá
+STR_682D_MOUNTAINOUS :hornatá
+STR_682E_STEADY :stabilní
+STR_682F_FLUCTUATING :promenliva
+STR_6830_IMMEDIATE :okamzite
+STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesice po hraci
+STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesicu po hraci
+STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesicu po hraci
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci trate a ve stanicích
+STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci trate
+STR_6836_OFF :vypnuty
+STR_6837_ON :zapnuty
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepsich vysledku
+STR_6839_PERMISSIVE :nezaujatý
+STR_683A_TOLERANT :tolerantní
+STR_683B_HOSTILE :zaujatý
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_7002_PLAYER :(Jugador {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Colors
-STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Colors:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nou Esquema de Colors
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom de l'Empresa
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom del President
-STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa
-STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President
-STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa...
-STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es pot canviar el nom de president...
-STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Economía {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despeses/Ingresos
+STR_7002_PLAYER :(hrac {COMMA})
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barevné schéma:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nové barevné schéma
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Spolecnost
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezident
+STR_700A_COMPANY_NAME :Jméno spolecnosti
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jméno prezidenta
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno spolecnosti...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu zmenit jméno prezidenta...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Prijmy / výdaje
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
-STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles
-STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens
-STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats
-STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Aeronaus
-STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells
-STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats
-STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos de Tren
-STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos de Vehicles Rodats
-STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos d'Aeronaus
-STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos de Vaixells
-STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Prčstec
-STR_701D_OTHER :{GOLD}Altres
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostredky
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaku
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silnicnich vozidel
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodi
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Udrzba
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prijmy vlaku
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prijmy silnicnich vozidel
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prijmy letadel
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prijmy lodí
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z pujcek
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Dalsi
STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64}
STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64}
-STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total:
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Celkem:
STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME}
-STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grŕfic d'Ingresos
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prijmu
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
-STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grŕfic de Rendiment d'Operacions
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanç del Banc
-STR_7027_LOAN :{WHITE}Prčstec
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. Prčstec: {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf provozního zisku
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stav na uctu
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Pujcka
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. pujcka: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
-STR_7029_BORROW :{BLACK}Demanar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702A_REPAY :{BLACK}Amortitzar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
-STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...mŕxim import permčs del prčstec és {CURRENCY}
-STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No pots demanar més diners...
-STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...No hi ha prčstec per amortitzar
-STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necesari
-STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar prčstec...
-STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners prestats pel banc...
-STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona nova cara per el president
-STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Canvía l'aspecte dels vehicles de l'empresa
-STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Canvía el nom del president
-STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Canvía el nom de l'empresa
-STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clica al nou esquema de color triat
-STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmentar l'import del prčstec
-STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitzar part del prčstec
-STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
-STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM}
-STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles:
-STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s}
-STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehicle{P "" s} rodat{P "" s}
-STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s}
-STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s}
-STR_7042_NONE :{WHITE}Cap
-STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cares
-STR_7044_MALE :{BLACK}Home
-STR_7045_FEMALE :{BLACK}Dona
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara
-STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel.lar la selecció de nova cara
-STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptar la selecció de nova cara
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares d'home
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares de dona
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nova cara aleatňria
-STR_704C_KEY :{BLACK}Clau
-STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar la clau als grŕfics
-STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Clau dels grŕfics de l'empresa
-STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aqui per activar/desactivar l'entrada als grŕfics de l'empresa
-STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitats de cŕrrega entregada
-STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (mŕxim rati=1000)
-STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valors de l'empresa
-STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Taula de la Lliga d'Empreses
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Pujcit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximální dovolená velikost pujcky je {CURRENCY}.
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu pujcit více penez...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... zadny dluh ke splacení
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potreba
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh.
+STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemuzes darovat peníze pujcene z banky...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nový oblicej prezidenta
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nový nater vozidel spolecnosti
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit jméno prezidenta
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit jméno spolecnosti
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Stiskni vybrane barevne schema
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pujcit si vice
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit cast dluhu
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezident)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Zalozeno: {WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozidla:
+STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y u}
+STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el}
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el}
+STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e í}
+STR_7042_NONE :{WHITE}Nic
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Volba tvare
+STR_7044_MALE :{BLACK}Muzske
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zenske
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrusit volbu nového obliceje
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber obliceje
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit muzske obliceje
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit zenske obliceje
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvorit náhodnou novou tvar
+STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Ukázat legendu ke grafum
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda ke grafum spolecnosti
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Stiskni zde pro prepnuti zobrazeni spolecnosti na grafu
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doruceno jednotek zbozi
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocení spolecnosti (nejvyssi hodnocení=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota spolecnosti
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabulka poradi spolecnosti
STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}'
-STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de Transport en dificultats!
-STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha de ser venuda o declarar-se en fallida a menys que el seu rendiment s'incrementi aviat!
-STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President)
-STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport!
-STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} s'ha venut a {COMPANY} per {CURRENCY}!
-STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra empresa{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}?
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Fallida!
-STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat tancada per els acreidors i tots els seus actius venuts!
-STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova empresa de transports!
-STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comença la construcció prop de {TOWN}!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No pots comprar l'empresa...
-STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifes de Pagament de Cŕrrega
-STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Díes en transit
-STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de cŕrrega a una distŕncia de 20 quadres
-STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Activa/desactiva grŕfic de tipus de cŕrrega
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní spolecnost má problémy!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodána nebo vyhlasí bankrot, pokud se brzy nezvysi výkonnost!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezident)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Slouceni dopravních spolecnosti!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodána {COMPANY} za {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hledáme spolecnost, která prevezme nasi spolecnost{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavrena veriteli a podíly byly prodány!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nová spolecnost zalozena!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavet pobliz {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu koupit spolecnost...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za prepravu nákladu
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Doba prepravy ve dnech
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdáleností 20 ctverecku
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skrýt graf pro urcitý druh nákladu
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Enginyer
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Director de Trŕnsit
-STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transport
-STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta
-STR_706A_DIRECTOR :Director
-STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Cap Executiu
-STR_706C_CHAIRMAN :Conseller Delegat
-STR_706D_PRESIDENT :President
-STR_706E_TYCOON :Magnate
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Seu
-STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir seu de l'empresa / veure seu de l'empresa
-STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Traslladar la seu de l'empresa a un altre lloc amb el cost de l'1% del seu valor
-STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No es pot construir la seu de l'empresa...
-STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Veure Seu
-STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Traslladar Seu
-STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasenya
-STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats.
-STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Estableix la contrasenya de l'Empresa
-STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recesió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economía es desplomi!
-STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesió Terminada!{}{}La millora als negocis dona confiança a les indústries tant com l'economía es consolidi!
-STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvía mida gran/petita de finestra
-STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% de participació en l'Empresa
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre el 25% de participació en l'Empresa
-STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% de participació en aquesta empresa
-STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre el 25% de participació en aquesta empresa
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa...
-STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY})
-STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}{} {COMMA}% propietat de {COMPANY})
-STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}!
-STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aquesta Empresa ja no negocía participacions...
+STR_7066_ENGINEER :Strojvudce
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manazer dopravy
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Vedoucí trasy
+STR_706A_DIRECTOR :Reditel
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný reditel
+STR_706C_CHAIRMAN :Predseda
+STR_706D_PRESIDENT :Prezident
+STR_706E_TYCOON :Magnát
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Reditelstvi
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / ukázat reditelstvi spolecnosti
+STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo spolecnosti muzes vystavit jinde za 1 % její hodnoty
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit reditelstvi spolecnosti
+STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Reditelstvi
+STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Presidlit
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Heslo
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo - zabrante neautorizovanym uzivatelum v pripojeni se k vasi spolecnosti.
+STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavte heslo spolecnosti.
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky úpadek!{}{}Financni experti se kvuli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhorsiho!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho úpadku!{}{}Posílení trhu zvysilo u prumyslu duveru!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnout velke/male okno
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl ve spolecnosti
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl ve spolecnosti
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl v této spolecnosti
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl v této spolecnosti
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit 25% podíl v této spolecnosti...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat 25% podíl v této spolecnosti...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}{} {COMMA}% vlastneno {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prevzata {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato spolecnost zatím neobchoduje s akciemi...
##id 0x8000
-STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor)
-STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel)
+STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní)
+STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová)
STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo
STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo
STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo
-STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel
-STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel
-STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor)
-STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor)
-STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor)
-STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor)
-STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel)
-STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel)
-STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel)
-STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel)
-STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel)
-STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel)
-STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel)
-STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel)
-STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel)
-STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel)
-STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel)
-STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel)
-STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elčctric)
-STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elčctric)
-STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elčctric)
-STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elčctric)
-STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
-STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu
-STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó
-STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
-STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar
-STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes
-STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra
-STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
-STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
-STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
-STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat
-STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures
-STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
-STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure
-STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
-STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
-STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
-STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
-STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre
-STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels
-STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles
-STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
-STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços
-STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines
-STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
-STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
-STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plŕstic
-STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elčctric)
-STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elčctric)
+STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselová)
+STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselová)
+STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parní)
+STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parní)
+STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parní)
+STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parní)
+STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dieselová)
+STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dieselová)
+STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dieselová)
+STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dieselová)
+STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dieselová)
+STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dieselová)
+STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dieselová)
+STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dieselová)
+STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dieselová)
+STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dieselová)
+STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dieselová)
+STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dieselová)
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrická)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrická)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrická)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (electrická)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující
+STR_801C_MAIL_VAN :Postovni vagon
+STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhlí
+STR_801E_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek
+STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na zbozi
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznou rudu
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
+STR_8025_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny
+STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jídlo
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu
+STR_8029_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
+STR_8030_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu
+STR_8031_CANDY_VAN :Vagon na bonbony
+STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hracky
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrická)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrická)
STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99
-STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
-STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu
-STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó
-STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
-STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar
-STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes
-STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra
-STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
-STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
-STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
-STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat
-STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures
-STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
-STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure
-STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
-STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
-STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
-STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
-STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre
-STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels
-STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles
-STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
-STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços
-STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines
-STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
-STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plŕstic
-STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elčctric)
-STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope' (Elčctric)
-STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elčctric)
-STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elčctric)
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující
+STR_803A_MAIL_VAN :Postovni vagon
+STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhlí
+STR_803C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek
+STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na zbozi
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznou rudu
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
+STR_8043_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny
+STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jídlo
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu
+STR_8047_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
+STR_804E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu
+STR_804F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony
+STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hracky
+STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
+STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrická)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrická)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrická)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrická)
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers
-STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu
-STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó
-STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar
-STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra
-STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro
-STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer
-STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat
-STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures
-STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure
-STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua
-STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú
-STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre
-STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre
-STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles
-STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc
-STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços
-STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines
-STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses
-STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plŕstic
-STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal
-STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard
-STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster
-STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII
-STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI
-STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII
-STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW
-STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS
-STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard
-STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry
-STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover
-STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught
-STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry
-STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott
-STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl
-STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes Goss
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow
-STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover
-STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught
-STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow
-STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover
-STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught
-STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow
-STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover
-STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught
-STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow
-STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover
-STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught
-STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow
-STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover
-STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught
-STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow
-STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover
-STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught
-STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow
-STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plŕstic MightyMover
-STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plŕstic Powernaught
-STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plŕstic Wizzowow
-STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover
-STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught
-STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow
-STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroler MPS
-STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroler CS-Inc.
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers MPS
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers FFP
-STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de Passatgers Chugger-Chug
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers Shivershake
-STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Yate
-STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Bakewell
-STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Mightymover
-STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Powernaut
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující
+STR_805A_MAIL_VAN :Postovni vagon
+STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhlí
+STR_805C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek
+STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na zbozi
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní
+STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na zeleznou rudu
+STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel
+STR_8063_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny
+STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jídlo
+STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papír
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu
+STR_8067_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu
+STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk
+STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr
+STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu
+STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny
+STR_806E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu
+STR_806F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony
+STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hracky
+STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády
+STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus
+STR_8076_FOSTER_BUS :Foster Bus
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh vuz na uhlí
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl vuz na uhlí
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW vuz na uhlí
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postovni vuz
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postovni vuz
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postovni vuz
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover postovni vuz
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postovni vuz
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postovni vuz
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna na ropu
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna na ropu
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna na ropu
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott vuz na dobytek
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl vuz na dobytek
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster vuz na dobytek
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh vuz na zbozi
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead vuz na zbozi
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss vuz na zbozi
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford vuz na zrní
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas vuz na zrní
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss vuz na zrní
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe vuz na drevo
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster vuz na drevo
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland vuz na drevo
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vuz na zeleznou rudu
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vuz na zeleznou rudu
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vuz na zeleznou rudu
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh vuz na ocel
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl vuz na ocel
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling vuz na ocel
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Obrneny vuz
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Obrneny vuz
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Obrneny vuz
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster vuz na jídlo
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry vuz na jídlo
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy vuz na jídlo
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl vuz na papír
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh vuz na papír
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS vuz na papír
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vuz na medenou rudu
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vuz na medenou rudu
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vuz na medenou rudu
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna na vodu
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna na vodu
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna na vodu
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh vuz na ovoce
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl vuz na ovoce
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling vuz na ovoce
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh vuz na kaucuk
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl vuz na kaucuk
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT vuz na kaucuk
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover vuz na cukr
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught vuz na cukr
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow vuz na cukr
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Cisterna na kolu
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Cisterna na kolu
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Cisterna na kolu
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover vuz na cukrovou vatu
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught vuz na cukrovou vatu
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow vuz na cukrovou vatu
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover vuz na karamel
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught vuz na karamel
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow vuz na karamel
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover vuz na hracky
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Vuy na hracky
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow vuz na hracky
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover vuz na bonbony
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught vuz na bonbony
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow vuz na bonbony
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover vuz na baterky
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught vuz na baterky
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow vuz na baterky
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover vuz na limonady
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught vuz na limonady
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow vuz na limonady
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover vuz na plast
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught vuz na plast
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow vuz na plast
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover vuz na bubliny
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught vuz na bubliny
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow vuz na bubliny
+STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Ropny tanker
+STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Ropny tanker
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Trajekt pro cestující
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Trajekt pro cestující
+STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Vznasedlo
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Trajekt pro cestující
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Trajekt pro cestující
+STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Nakladni lod
+STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Nakladni lod
+STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Nakladni lod
+STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Nakladni lod
STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52
STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count
STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart
@@ -2299,7 +2356,7 @@ STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32
STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33
STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46
STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100
-STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AeroTaxi A34-1000
+STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000
STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle
STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1
STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6
@@ -2313,461 +2370,461 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500
STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1
STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1
STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer
-STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicopter Tricario
-STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicopter Guru X2
-STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicopter Powernaut
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estŕs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure cóm va, abans del seu llençament mundial ?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren
-STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehicle rodat
-STR_8104_AIRCRAFT :aeronau
-STR_8105_SHIP :vaixell
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorail
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev
+STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulnik Tricairo
+STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulnik Guru X2
+STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulnik Powernaut
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostredku
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nový dopravní prostredek - {STRING}. Mel bys zájem o rocni výhradní právo na pouzivani tohoto dopravního prostredku, aby by otestován pred uvedením na trh?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva
+STR_8103_ROAD_VEHICLE :silnicni vozidlo
+STR_8104_AIRCRAFT :letadlo
+STR_8105_SHIP :lod
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro monorail
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :lokomotiva pro maglev
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxeres de Tren
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}!
-STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalls)
-STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zeleznicni depo {TOWN}
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}!
+STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily)
+STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je vlak
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
-STR_8806_GO_TO :Anar a {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transferir i agafar cŕrrega)
-STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarregar)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transferir i deixar buit)
-STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carregar)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transferir i esperar cŕrrega completa)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i agafar cŕrrega)
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarregar)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i deixar buit)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carregar)
-STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i esperar cŕrrega completa)
-STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ves al Diposit {TOWN} de Tren
-STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a cotxeres de {TOWN}.
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}.
-STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}.
-
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}.
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY}
-
-STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre incorrecte)
-
-STR_UNKNOWN_DESTINATION :destí desconegut
-STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Buit
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent de {STATION}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tren {COMMA} en espera en cotxeres
-STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
+STR_8806_GO_TO :Jet do {STATION}
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (prelozit a nalozit jiný náklad)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vylozit)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (prelozit a nenakládat)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (nalozit)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (prelozit a plne nalozit jiný náklad)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nalozit jiný náklad)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (vylozit)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nenakládat)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (nalozit)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a plne nalozit jiný náklad)
+STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do zeleznicniho depa v {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Udrzba v zeleznicnim depu {TOWN}
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zelezncniho depa {TOWN}
+STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Udrzba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN}
+
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznichiho depa {TOWN}, {VELOCITY}
+
+STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz)
+
+STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznámý cíl
+STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prázdný
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION}
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} ceka v depu
+STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová vozidla
STR_8816 :{BLACK}-
-STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren massa llarg
-STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera
-STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Monorail
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Maglev
-STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehicle
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fer una cňpia del vehicle. Control-clic compartirŕ les ordres
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una cňpia del vehicle. Prem aquest botó i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartirŕ les ordres
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren
-STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fer una cňpia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartirŕ les ordres
-STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una cňpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartirŕ les ordres
-STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomenar
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborrar
-STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense parades
-STR_8826_GO_TO :{BLACK}Anar a
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Cŕrrega completa
-STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarregar
-STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
-STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - -
+STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Prilis dlouhý vlak
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze menit, jen kdyz stojí uvnitr depa
+STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y u}
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro maglev
+STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit vuz
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Klepni na toto tlacitko a pak na vozidlo v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se vsemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se vsemi vagony. Klepni na toto tlacitko a pak na vlak v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_8820_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Smazat
+STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nonstop
+STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozit
+STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vylozit
+STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
+STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec prikazu - -
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_SERVICE :{BLACK}Servei
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle...
-STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_SERVICE :{BLACK}Udrzba
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit vagon/lokomotivu...
+STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant
-STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dintre de la cotxera
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hi ha més espai per ordres
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Massa ordres
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No es pot afegir una nova ordre...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre...
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle...
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládání / Vykládání
+STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musí stát v depu
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na prikazy
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis mnoho prikazu
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu vlozit nový prikaz
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz smazat...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz zmenit...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu presunout vozidlo...
STR_8838_N_A :N/A{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle...
-STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local
-STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren...
-STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}díes{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació
-STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous trens (es necessita cotxera)
-STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrastra el vehicle per afegir/treure del tren
-STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir nou element de tren
-STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra l'element de tren fins aqui per vendre'l
-STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera
-STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació
-STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir l'element de tren seleccionat
-STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomenar el tipus d'element de tren
-STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció de tren actual - clica aqui per parar/arrencar el tren
-STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordres de trens
-STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren
-STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren a cotxera
-STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertir la direcció del tren
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del tren
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuir l'interval de manteniment
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalls de cŕrrega transportada
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalls d'elements del tren
-STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar les capacitats de cada element
-STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar la capacitat total del tren, separat per tipus de cŕrrega
-STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la
-STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar l'ordre actual i començar la següent
-STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborrar l'ordre seleccionada
-STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada
-STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista
-STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui cŕrrega total
-STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element
-STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou {STRING} disponible ara!
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon/lokomotivu...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa...
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA}dní{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vyzaduje zeleznicni depo)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebrani z vlaku
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem vagon pro prodej
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakove depo
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ukaz prikazy vlaku
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlak
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Posli vlak do depa
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Donut vlak prokracovat bez cekani na povoleni od semaforu
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Otocit vlak
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily vlaku
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodlouzit interval servisu
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit interval servisu
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily prepravovaneho zbozi
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonu
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonu
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle nákladu
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni. Kliknutím na prikaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na dalsi
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat oznaceny prikaz
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provest oznaceny prikaz bez zastaveni
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vlozit nový prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do plneho nalozeni
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz vylozi vozidlo
+STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoc tento cil pokud neni potreba pravidelna udrzba
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dalsi {STRING} je k dispozici!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {COMMA}t{}Velocitat: {VELOCITY} Potčncia: {COMMA}hp{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {STRING}
-STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Averiat
-STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
-STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potčncia: {LTBLUE}{COMMA}hp{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
-STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'ultim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_8861_STOPPED :{RED}Parat
-STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill...
-STR_8863_CRASHED :{RED}Accident!
-
-STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomenar tren
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No es pot anomenar el tren...
-STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomenar tren
-STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomenar el tipus d'element del tren
-STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
-STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la cŕrrega
-STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir
-
-STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parant
-STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parant, a {VELOCITY}
+STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {COMMA}t{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {COMMA} koní{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
+STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
+STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{COMMA} koní{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Zastaveno
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpeci...
+STR_8863_CRASHED :{RED}Nehoda!
+
+STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pojmenovat vlak
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak...
+STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pojmenovat vlak
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zaleznicni nestesti!{}{COMMA} lidi zemrelo po srazce v plamenech
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemohu zmenit smer vlaku...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo musí vylozit náklad
+STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prekladka
+
+STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje
+STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
##id 0x9000
-STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehicle rodat en el camí
-STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats
+STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silnicni vozidlo v ceste
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silnicnich vozidel
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats
-STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Rodats
-STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle
-STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle rodat...
-STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
-STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dintre d'una cotxera
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre el vehicle rodat...
-STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vehicle rodat...
-STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}.
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY}
-STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
-STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar la cotxera local
-STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehicles rodats - clica en un vehicle per informació
-STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir nous vehicles rodats (necessita una cotxera)
-STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aqui per parar/arrencar el vehicle
-STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles
-STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle
-STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera
-STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar
-STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle
-STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació
-STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou vehicle rodat
-STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra el vehicle fins aqui per vendre'l
-STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de la cotxera
-STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació
-STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix el vehicle rodat seleccionat
-STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vehicle rodat disponible ara!
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Garaze pro silnicni vozidla {TOWN}
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová silnicni vozidla
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nová silnicni vozidla
+STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit silnicni vozidlo
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silnicni vozidlo...
+STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok): {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...musi byt zastaven v garazi
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v garazi
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do garaze {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do garaze {TOWN} , {VELOCITY}
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do garaze...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garaz
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vyzaduje garaze)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentalni akce silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ukaz prikazy vozidla
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Posli vozidlo do garaze
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otoc vozidlo
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Ukaz detaily silnicniho vozidla
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nové silnicni vozidlo
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem silnicni vozidlo k prodeji
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Nastav pohled na garaz
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam silnicni vozidlou - klepni na vozidlo pro informace
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Koupit oznacene vozidlo
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové silnicni vozidlo je k dispozici!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {STRING}
-
-STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomenar vehicle rodat
-STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar el vehicle rodat...
-STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomenar vehicle rodat
-STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobus arriba a {STATION}!
-STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camion arriba a {STATION}!
-STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren
-STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren
-STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni...
-STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomenar
-STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vehicle rodat
-STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vehicle rodat
-STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus de vehicle rodat...
-STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Anar a la cotxera de {TOWN}.
-STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}.
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prejmenovat silnicni vozidlo
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat silnicni vozidlo...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prejmenovat silnicni vozidlo
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus prijel do {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo prijelo do {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srazce s vlakem
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} lidí zahynulo v plamenech pri srazce s vlakem
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otocit vozidlo...
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ silnicniho vozidla
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ silnicniho vozidla...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do garaze {TOWN}
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Udrzba v garazi {TOWN}
##id 0x9800
-STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcció de Port
-STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Port
-STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No es pot construir el port aqui...
-STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Drassana
-STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells
-STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells
-STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells
-STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Vaixell
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Vaixell
-STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fer una cňpia del vaixell. Control-clic compartirŕ les ordres
-STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una cňpia del vaixell. Prem aquest botó i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartirŕ les ordres
-STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana
-STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No es pot vendre el vaixell...
-STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No es pot construir el vaixell...
-STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Vaixell en el camí
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukce pristavu
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukce pristavu
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit pristav...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodní depo {TOWN}
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nové lode
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lod{P "" e í}
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nové lode
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Koupit lod
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Klepni na toto tlacitko a pak na lod v nebo vne lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod musí být zastavena v depu
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nelze prodat lod...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nelze koupit lod...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
-STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
-STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}
-STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell...
-STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana...
-STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la drassana de {TOWN}.
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY}
-STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana
-STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir port
-STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir drassana (per construir i mantindre vaixells)
-STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
-STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nou vaixell
-STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra el vaixell fins aqui per vendre'l
-STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana
-STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació
-STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana)
-STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació
-STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat
-STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aqui per parar/arrencar el vaixell
-STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell
-STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació del vaixell
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana
-STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar els detalls del vaixell
-STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible ara!
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
+STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod...
+STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa...
+STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}, {VELOCITY}
+STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu
+STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace ziskas klepnutím na jméno lodi
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Koupit novou lod
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se dá lod prodat (pretahnutim)
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace ziskas klepnutím na jméno lodi
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové lode (vyzaduje lodní depo)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lodí - informace ziskas klepnutím na jméno lodi
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit oznacenou lod
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy lodi
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lod
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do doku
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily lodi
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je k dispozici!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {STRING}{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
-STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomenar vaixell
-
-STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomenar vaixell
-STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar vaixell...
-STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}!
-STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situar boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals
-STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No es pot situar una boia aqui...
-STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomenar
-STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell
-STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell
-STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell...
-STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar vaixell mercant per portar un tipus diferent de cŕrrega
-STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar)
-STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Remodelar vaixell
-STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de cŕrrega a transportar
-STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar vaixell per portar el tipus de cŕrrega seleccionat
-STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de cŕrrega a transportar:-
-STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell...
-STR_9842_REFITTABLE :(remodelable)
-STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Anar a drassana de {TOWN}.
-SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manteniment a drassana de {TOWN}.
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {STRING}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Prejmenovat lod
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Prejemnovat lod
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nelze prejmenovat lod...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První lod pristala v {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze pouzit jako navigacni bod
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umístit bójku...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ lodi
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ lodi
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ lodi...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jiného druhu nákladu
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestavet
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude lod prevazet
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nákladu
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit druh nákladu:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nelze prestavet lod...
+STR_9842_REFITTABLE :(lze prestavet)
+STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Zajet do lodního depa {TOWN}
+SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Udrzba v lodním depu {TOWN}
##id 0xA000
-STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports
-STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No es pot construir un aeroport aqui...
-STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus
-STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau
-STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronau
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fer una cňpia de l'aeronau. Control-clic compartirŕ les ordres
-STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fer una cňpia de l'aeronau. Prem aquest botó i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartirŕ les ordres
-STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau
-STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronau
-STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'aeronau...
-STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaus
+STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiste
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit letiste...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Letistni hangár
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nová letadla
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat letadlo
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Klepni na toto tlacitko a pak na letadlo v nebo vne hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy.
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nové letadlo
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit letadlo
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze koupit letadlo...
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el}
STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres)
-STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls)
-STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any
-STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY})
-STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA}
-STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aronau a l'hangar...
-STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}.
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY}
-STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar
-STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí
-STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l' aeronau...
-STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronau en vol
-STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
-STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}
-STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L' aeronau s'ha de parar a l'hangar
-STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l' aeronau...
-STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport
-STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroport
-STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació
-STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar)
-STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació
-STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir noves aeronaus
-STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra l'aeronau fins aqui per vendre-la
-STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar
-STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació
-STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir l'aeronau seleccionada
-STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aqui per parar/arrencar l'aeronau
-STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres de l'aeronau
-STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'aeronau
-STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronau a l'hangar
-STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls de l'aeronau
-STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible ara!
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru...
+STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY}
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo letí
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musi být zastaveno v hangáru
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat letadlo...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Stavba letiste
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letiste
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potreba letiste)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit nové letadlo
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Presun sem letadlo k prodeji
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangár
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit oznacene letadlo
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy letadla
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily letadla
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové letadlo je k dispozici!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any
-
-STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomenar aeronaus
-STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus...
-STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomenar aeronaus
-STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}!
-STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION}
-STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc!
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestujících, {COMMA} baliku posty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Prejmenovat letadlo
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prejmenovat letadlo
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Prejmenovat letadlo
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} zahynulo v plamenech v {STATION}.
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva zemrelo {COMMA} lidí v ohnivém pekle!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
-STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena
-STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomenar tipus d'aeronau
-STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomenar tipus d'aeronau
-STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau...
-STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronaus per transportar diferent tipus de cŕrrega
-STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar)
-STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodelar aeronaus
-STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de cŕrrega a transportar
-STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronau per transportar el tipus de cŕrrega seleccionat
-STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona tipus de cŕrrega a transportar:-
-STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau...
-STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Anar a l'hangar de {STATION}.
-SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}.
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Prejmenovat
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ letadla
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ letadla
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ letadla...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz jiného typu nákladu
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestavet letadlo
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz oznaceneho typu nákladu
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevoz:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prestavet letadlo....
+STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Poslat do hangáru {STATION}
+SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Udrzba v hangáru {STATION}
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin en {STATION}!
-STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Vehicle rodat destruit en colisió amb un 'OVNI'!!
-STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refinería de petroli prop de {TOWN}!
-STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fŕbrica destruida en extranyes circunstŕncies prop de {TOWN}!
-STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}!
-STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L' enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}!
-STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions!
-
-STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat
-STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descobert per un investigador regional
-STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit: {LTBLUE}{DATE_LONG}
-
-STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detall de ratis de rendiment
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detall
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zritil do {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silnicni vozidlo bylo zniceno pri srazce s UFO!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolností byla znicena továrna u {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo pobliz {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} zpusobil velké skody!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po straslivych záplavách je odhadem {COMMA} lidí pohresovanych nebo mrtvých!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvuj pokus o úplatek byl
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vysetrovatelem.
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+
+STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicles:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacions:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. benefici:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ingrčs:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. ingrčs:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregat:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cŕrrega:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prčstec:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. hrubý zisk:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prijem:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prijem:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Prepraveno:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhu nákladu:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovost:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Dluh:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem:
############ End of order list
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els vehicles rodats, trens, vaixells i aeronaus.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a un altre estació.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys)
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mŕxim benefici dels darrers 12 trimestres
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de cŕrrega entregada en els darrers quatre trimestres.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipus de cŕrrega entregada durant el darrer trimestre.
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prčstec elevat?
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles
-
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracions de Newgrf
-STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar canvis
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establir parŕmetres
-STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal.lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs.
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal.lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal.lació de nous grŕfics.
-STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu:
-STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF:
-
-STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalitzada
-STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Canvi de moneda: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
-STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador:
-STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefix:
-STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix:
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM}
-STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai
-STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista prčvia: {ORANGE}{CURRENCY}
-STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Canviar el parŕmetre de la moneda personalitzada
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet dopravních prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lodí a letadel
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Kazda soucast stanice (napr. nadrazi, autobusová zastávka, letiste) se zapocitava, i kdyz patri jediné stanici
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnizsim prijmem (starsiho 2 let)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabsim mesici za posledních 12 ctvrtleti
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za posledních 12 ctvrtleti
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek nákladu za poslední rok (4Q)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych druhu nákladu za poslední 3 mesice (1Q)
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Soucasna hotovost spolecnosti
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Má spolecnost velký dluh?
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový pocet bodu z 1000 moznych
+
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení nových grafických souboru
+STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametry
+STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam vsech nainstalovaných grafických setu. Nastavení zmenite kliknutím na set.
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívejte se do manuálu.
+STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jméno souboru:
+STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF:
+
+STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastní mena
+STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA}
+STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddelovac:
+STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona:
+STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pripona:
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}{NUM}
+STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}nikdy
+STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmenit parametry vlastní meny
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
-STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vehicles
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaus
-STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vaixells
-
-STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari
-STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari
-STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari
-STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari
-
-STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplaçar Vehicles
-STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplaçar Vehicles
-STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inici de reemplaçament de Vehicles
-STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fi de reemplaçament de Vehicles
-STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplaçar
-STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat
-STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reemplaçar
-STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat
-STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra
-STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta
-STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaçar motors
-STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha
-STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet reemplaçar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y u}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silnicni{P "" a ch} vozid{P lo la el}
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el}
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e í}
+
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu
+
+STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani vozidel
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout zamenovani
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout zamenovani
+STR_NOT_REPLACING :{BLACK}(nezamenuje se)
+STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není oznaceno zadne vozidlo
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chces pouzit místo vybrané v levém seznamu
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz nechces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz chces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chces vybírat lokomotivy na zamenu
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu zamenuje
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato moznost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdyz lokomotiva zajede do depa.
STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
-STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam popisku - {COMMA} popis{P ek ky ku}
############ Lists rail types
-STR_RAIL_VEHICLES :Trens
-STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorrails
-STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehicles Maglev
+STR_RAIL_VEHICLES :Zeleznicni lokomotivy
+STR_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotivy pro monorail
+STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotivy pro maglev
############ End of list of rail types
STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
-STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pes: {GOLD}{COMMA}t
-STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potčncia: {GOLD}{COMMA}hp
-STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY}/any
-STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{STRING} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anys
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Rendiment: {GOLD}{COMMA}%
-STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}
-STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t)
-STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}
-STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu
-STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{COMMA}hp{BLACK} Pes: {GOLD}+{COMMA}t
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{COMMA} t
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{COMMA} hp
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zivotnost: {GOLD}{COMMA} let
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{COMMA} t ({COMMA} t)
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestujících, {COMMA} baliku posty
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{COMMA} hp{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{COMMA} t