diff options
Diffstat (limited to 'lang/catalan.txt')
-rw-r--r-- | lang/catalan.txt | 3116 |
1 files changed, 0 insertions, 3116 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt deleted file mode 100644 index de2e07037..000000000 --- a/lang/catalan.txt +++ /dev/null @@ -1,3116 +0,0 @@ -##name Catalan -##ownname Català -##isocode ca_ES.UTF-8 -##plural 0 - -##id 0x0000 -STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora del marc del mapa -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Massa a prop del marc del mapa -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}No tens prou diners - et fan falta {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} -STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} -STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Es necessita un terreny pla -STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperant: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (en ruta des de -STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Passatgers -STR_0010_COAL :Carbó -STR_0011_MAIL :Correu -STR_0012_OIL :Petroli -STR_0013_LIVESTOCK :Bestiar -STR_0014_GOODS :Mercaderies -STR_0015_GRAIN :Gra -STR_0016_WOOD :Fusta -STR_0017_IRON_ORE :Mineral de Ferro -STR_0018_STEEL :Acer -STR_0019_VALUABLES :Valors -STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Coure -STR_001B_MAIZE :Blat de Moro -STR_001C_FRUIT :Fruita -STR_001D_DIAMONDS :Diamants -STR_001E_FOOD :Menjar -STR_001F_PAPER :Paper -STR_0020_GOLD :Or -STR_0021_WATER :Aigua -STR_0022_WHEAT :Blat -STR_0023_RUBBER :Cautxú -STR_0024_SUGAR :Sucre -STR_0025_TOYS :Joguines -STR_0026_CANDY :Dolços -STR_0027_COLA :Refrescs -STR_0028_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre -STR_0029_BUBBLES :Bombolles -STR_002A_TOFFEE :Caramels -STR_002B_BATTERIES :Bateries -STR_002C_PLASTIC :Plàstic -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Begudes Gasoses -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Passatger -STR_0030_COAL :Carbó -STR_0031_MAIL :Correu -STR_0032_OIL :Petroli -STR_0033_LIVESTOCK :Bestiar -STR_0034_GOODS :Mercaderia -STR_0035_GRAIN :Gra -STR_0036_WOOD :Fusta -STR_0037_IRON_ORE :Mineral de Ferro -STR_0038_STEEL :Acer -STR_0039_VALUABLES :Valors -STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Coure -STR_003B_MAIZE :Blat de Moro -STR_003C_FRUIT :Fruita -STR_003D_DIAMOND :Diamant -STR_003E_FOOD :Queviure -STR_003F_PAPER :Paper -STR_0040_GOLD :Or -STR_0041_WATER :Aigua -STR_0042_WHEAT :Blat -STR_0043_RUBBER :Cautxú -STR_0044_SUGAR :Sucre -STR_0045_TOY :Joguina -STR_0046_CANDY :Dolç -STR_0047_COLA :Refresc -STR_0048_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre -STR_0049_BUBBLE :Bombolla -STR_004A_TOFFEE :Caramel -STR_004B_BATTERY :Pila -STR_004C_PLASTIC :Plàstic -STR_004D_FIZZY_DRINK :Beguda Gasosa -STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passatger{P "" s} -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbó -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sac{P "" s} de correu -STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petroli -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cap{P "" s} de bestiar -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} palet{P "" s} de mercaderies -STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de gra -STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de fusta -STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de mineral de ferro -STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} d'acer -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sac{P "" s} de valors -STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de mineral de coure -STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de blat de moro -STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de fruita -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} boss{P a es} de diamants -STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} de queviures -STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} de paper -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} sa{P ca ques} d'or -STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} d'aigua -STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} de blat -STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} de cautxú -STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} de sucre -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} joguin{P a es} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} boss{P a es} de dolços -STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de refrescs -STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de cotó de sucre -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bomboll{P a es} -STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramel -STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pil{P a es} -STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plàstic -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} begud{P a es} gasosa -STR_ABBREV_NOTHING : -STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS -STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CB -STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}CR -STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}PT -STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}BE -STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}ME -STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GR -STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}FU -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}FE -STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}AC -STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}VL -STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}CO -STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}BM -STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}FR -STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM -STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}QV -STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR -STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}OR -STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}AI -STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}BL -STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}CX -STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SU -STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}JO -STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}XU -STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}RF -STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}CS -STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BM -STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}CA -STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA -STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL -STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BG -STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO -STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TOT -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcions del Joc -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Missatge -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Missatge de {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Alerta! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es pot fer això.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els drets reservats -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 L'equip d'OpenTTD -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) - - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir -STR_00C8_YES :{BLACK}Si -STR_00C9_NO :{BLACK}No -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc i tornar a {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Res -STR_00D1_DARK_BLUE :Blau Fosc -STR_00D2_PALE_GREEN :Verd Pàlid -STR_00D3_PINK :Rosa -STR_00D4_YELLOW :Groc -STR_00D5_RED :Vermell -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Blau Cel -STR_00D7_GREEN :Verd -STR_00D8_DARK_GREEN :Verd Fosc -STR_00D9_BLUE :Blau -STR_00DA_CREAM :Crema -STR_00DB_MAUVE :Malva -STR_00DC_PURPLE :Porpre -STR_00DD_ORANGE :Taronja -STR_00DE_BROWN :Marró -STR_00DF_GREY :Gris -STR_00E0_WHITE :Blanc -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Massa vehicles en joc -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} -STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situació -STR_00E5_CONTOURS :Límits -STR_00E6_VEHICLES :Vehicles -STR_00E7_INDUSTRIES :Indústries -STR_00E8_ROUTES :Rutes -STR_00E9_VEGETATION :Vegetació -STR_00EA_OWNERS :Propietaris -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vies -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles de carretera -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaus -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central Tèrmica -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradora -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refineria de Petroli -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Impremta -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Petroli -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Alt Forn -STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banc -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperera -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina d'Or -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Manipulació d'Aliments -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamants -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Coure -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Fruita -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Cautxú -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Sortidor d'Aigua -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre d'Aigua -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cabana de Fusta -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cotó de Sucre -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Dolços -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja de Piles -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Refresc -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Botiga de Joguines -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Joguines -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fonts de Plàstic -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Begudes Gasoses -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generador de Bombolles -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Cantera de Caramels -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Sucre -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estació de Ferrocarril -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Moll de Càrrega de Camions -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'autobús -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Moll -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny Irregular -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gespa -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny erm -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Camps -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roques -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aigua -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sense Propietari -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblacions -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústries -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neu -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Missatge -STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel·la -STR_012F_OK :{BLACK}Bé -STR_0130_RENAME :{BLACK}Reanomena -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Massa noms definits -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir - -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 - -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propietat de {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Càrrega -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{CARGO} -STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega un Joc -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador individual -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador - -STR_64 :64 -STR_128 :128 -STR_256 :256 -STR_512 :512 -STR_1024 :1024 -STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamany del mapa: -STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcions del Joc - -STR_0150_SOMEONE :algú{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa del món -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions -STR_0153_SUBSIDIES :Subvencions - -STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial -STR_UNITS_METRIC :Mètric -STR_UNITS_SI :Si - -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph -STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h -STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s - -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp -STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW - -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg - -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tona{P "" s} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tone{P "" s} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg - -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ - -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galó{P "" s} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litre{P "" s} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ - -STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf -STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} força per tona -STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN - -############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gràfic de benefici operatiu -STR_0155_INCOME_GRAPH :Gràfic d'ingressos -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gràfic d'entrega de càrrega -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gràfic històric de rendiment -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gràfic de valor de l'Empresa -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifes de pagament per càrrega -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Taula de la Lliga d'Empreses -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detall de ratis de rendiment -############ range for menu ends - -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Desa el joc -STR_015D_LOAD_GAME :Carrega el joc -STR_015E_QUIT_GAME :Abandona el joc -STR_015F_QUIT :Sortir -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandona el Joc -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació -STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar per - -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Població -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producció -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipus -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportat -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nom -STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nom -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data -STR_SORT_BY_NUMBER :Número -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Benef. darrer any -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Benef. aquest any -STR_SORT_BY_AGE :Antig. -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendibilitat -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capac. total per tipus de càrrega -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloc. Màxima -STR_SORT_BY_MODEL :Model -STR_SORT_BY_VALUE :Valor -STR_SORT_BY_FACILITY :Tipus de estació -STR_SORT_BY_WAITING :Valor de espera de càrrega -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Rati de càrrega -STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :IDMotor (ordre clàssic) -STR_ENGINE_SORT_COST :Cost -STR_ENGINE_SORT_POWER :Potència -STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Data de llançament -STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Cost d'utilització -STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Potència/Cost d'utilització -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacitat de càrrega -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No hi ha càrrega d'aquest tipus esperant -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar totes les instal·lacions -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Selecciona tots els tipus de càrrega (inloent carga sense espera) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Veure una llista dels motors disponibles per aquest tipus de vehicle -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administra llista -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Envia instruccions a tots els vehicles de la llista -STR_REPLACE_VEHICLES :Substitueix Vehicles -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a la Cotxera -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a la Cotxera -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a la Drassana -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar a l'Hangar -STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar a fer Revisió - -############ range for months starts -STR_0162_JAN :Gen -STR_0163_FEB :Feb -STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Abr -STR_0166_MAY :Mai -STR_0167_JUN :Jun -STR_0168_JUL :Jul -STR_0169_AUG :Ago -STR_016A_SEP :Sep -STR_016B_OCT :Oct -STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Des -############ range for months ends - -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Para el joc -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desa el joc, abandona el joc, sortir -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'estacions de l'empresa -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostra el mapa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el mapa, directori de poblacions -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostra el directori de poblacions -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostra informació financera de l'empresa -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostra informació general de l'empresa -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostra gràfics -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostra la taula de la lliga d'empreses -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de trens de l'empresa -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vehicles de l'empresa -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista de vaixells de l'empresa -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostra la llista d'aeronaus de l'empresa -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix vies -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construeix carreteres -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construeix ports -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construeix aeroports -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Planta arbres, situa senyals, etc. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcions -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tanca la finestra -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de la finestra - arrossega això per moure la finestra -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable pel 'Tanca totes les Finestres' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrossega per canviar el tamany de la finestra -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aquí per anar a la carpeta per defecte actual de desa/carrega -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixa una cantonada del terreny -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Eleva una cantonada del terreny -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els limits de terreny al mapa -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostra els vehicles al mapa -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostra les indústries al mapa -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostra les rutes de transport al mapa -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostra la vegetació al mapa -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostra els propietaris del terreny al mapa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activa/desactiva noms de poblacions al mapa -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) - -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} any{P "" s} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} any{P "" s} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends - -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehicle -STR_019D_AIRCRAFT :Aeronau -STR_019E_SHIP :Vaixell -STR_019F_TRAIN :Tren -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt i necessita substitució urgent -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informació del terreny -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/D -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietari: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Ningú -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} - -############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1 -STR_01AD_2ND :2 -STR_01AE_3RD :3 -STR_01AF_4TH :4 -STR_01B0_5TH :5 -STR_01B1_6TH :6 -STR_01B2_7TH :7 -STR_01B3_8TH :8 -STR_01B4_9TH :9 -STR_01B5_10TH :10 -STR_01B6_11TH :11 -STR_01B7_12TH :12 -STR_01B8_13TH :13 -STR_01B9_14TH :14 -STR_01BA_15TH :15 -STR_01BB_16TH :16 -STR_01BC_17TH :17 -STR_01BD_18TH :18 -STR_01BE_19TH :19 -STR_01BF_20TH :20 -STR_01C0_21ST :21 -STR_01C1_22ND :22 -STR_01C2_23RD :23 -STR_01C3_24TH :24 -STR_01C4_25TH :25 -STR_01C5_26TH :26 -STR_01C6_27TH :27 -STR_01C7_28TH :28 -STR_01C8_29TH :29 -STR_01C9_30TH :30 -STR_01CA_31ST :31 -############ range for days ends - -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} - -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Càrrega acceptada: {LTBLUE} - -STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox de Jazz -STR_01D3_SOUND_MUSIC :So/música -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostra la finestra de so/música -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tot -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Estil Antic -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Estil Nou -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Opcional 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Opcional 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Salta a la pista anterior de la selecció -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Salta a la pista següent de la selecció -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Para la música -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engega la música -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de so -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Títol -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aleatori -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selecció del Programa de Música -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Esborra -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Desa -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistes de música -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona el programa 'totes les pistes' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari) -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desa els paràmetres de la música -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Click en la pista de musica per treure-la del programa actual (Custom1 o Custom2 només) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultat ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Preferències dels Missatges -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostra els darrers missatges/notícies, mostra les opcions de missatges -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcions de Missatges -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missages: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació pròpia -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / desastres -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economia -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nous vehicles -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencions -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destí previ -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} ) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM} -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Empresari -STR_0214_ENTREPRENEUR :Emprenedor -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial -STR_0216_CAPITALIST :Capitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnate -STR_0218_MOGUL :Gran Magnate -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del Segle -STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' ! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' ! -STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crea un Escenari -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor d'Escenaris -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generador de Terreny -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreny Aleatori -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Restableix Terreny -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmenta la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminueix la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Genera un terreny aleatori -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restableix paisatge -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Restablir Paisatge -STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Utilitza un mapa d'alçades -STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Utilitza un mapa d'alçades -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Estàs segur que vols restablir el paisatge? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'indústries -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de carreteres -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generació de Poblacions -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Població -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construcció de nova població -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aquí... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'una altra població -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Impossible construir poblacions -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no queda espai al mapa -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementa el tamany de la població -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandeix -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Localitat Aleatòria -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construeix una població en un lloc aleatori -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generació d'indústries -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbó -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Tèrmica -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Asserradora -STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosc -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria de Petroli -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fàbrica -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Alt Forn -STR_0248_FARM :{BLACK}Granja -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pous de Petroli -STR_024B_BANK :{BLACK}Banc -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paperera -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Manipulació de Queviures -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Arts Gràfiques -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina d'Or -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Cabana de Fusta -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Fruita -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Cautxú -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Surtidor d'aigua -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre d'aigua -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamants -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Coure -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosc de Cotó de Sucre -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Dolços -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granja de Piles -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pous de Refresc -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Botiga de Joguines -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Joguines -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fonts de Plàstic -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Begudes Gasoses -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generador de Bombolles -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Cantera de Caramel -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de sucre -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Carbó -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construeix una Central Tèrmica -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construeix una Serralleria -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Planta un Bosc -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construeix una Refineria de Petroli -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construeix una Plataforma Petrolífera (Només es pot construir vora els límits del mapa) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construeix una Fàbrica -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construeix un Alt Forn -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construeix una Granja -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Ferro -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construeix uns Pous de Petroli -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construeix un Banc (Només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construeix una Paperera -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construeix una Planta de Manipulació de Queviures -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construeix unes Arts Gràfiques -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construeix una Mina d'Or -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construeix un Banc (Només es pot construir en poblacions) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construeix una Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crea una Plantació de Fruita -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crea una Plantació de Cautxú -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construeix un Surtidor d'Aigua -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construeix una Torre d'aigua (Només es pot construir en poblacions) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Diamants -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Coure -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Planta un Bosc de Cotó de Sucre -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construeix una Fàbrica de Dolços -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construeix una Granja de Piles -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construeix uns Pous de Refresc -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construeix una Botiga de Joguines -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construeix una Fàbrica de Joguines -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construeix unes Fonts de Plàstic -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construeix una Fàbrica de Begudes Gasoses -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construeix un Generador de Bombolles -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construeix una Cantera de Caramel -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construeix una Mina de Sucre -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir {STRING}... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permés per població -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Planta arbres -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situa una senyal -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbres Aleatoris -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Planta arbres aleatòriament al paisatge -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situa àrees de roques al paisatge -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situa un far -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situa un repetidor -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si és a nivell del mar -STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborra -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari -STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l'editor -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Sortir -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carrega un Escenari -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desa l'Escenari -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Juga un Escenari -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Juga un mapa d'alçades -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Comença un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Estàs segur que vols sortir d'aquest escenari ? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir de l'Editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab. -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pont han d'estar tots dos a terra -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petit -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mitjà -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gran -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona mida de població -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mida de població: - -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia -STR_OFF :Fora -STR_SUMMARY :Resum -STR_FULL :Complet -STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Noms de dissenys de vehicles -STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Per defecte -STR_02BF_CUSTOM :Personalitzat -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Desa els noms configurables -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Desa els noms de disseny de vehicles personalitzats al disc - -STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} -############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços -STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuracions de Newgrf -STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les poblacions -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra els noms de les estacions -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostra les senyals -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostra punts de control -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animació completa -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detall complet -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificis Transparents -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Signes d'estació transparents -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'àrea de terreny -STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Canvia a cònsola -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Còpia de Pantalla (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD' -############ range ends here - -STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactiu -STR_02DA_ON :{BLACK}Actiu -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostra les subvencions -STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Vista extra -STR_SIGN_LIST :Llista de senyals -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copia a la vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia el lloc de la vista global a aquesta vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Ves a la vista -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Ves al lloc d'aquesta vista a la vista global - -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Unitats de mesura -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Unitats de mesura seleccionades -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automòbils -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona el sentit de circulació dels automòbils -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Condueix per l'esquerra -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Condueix per la dreta -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Noms de Poblacions -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desa automàticament -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament -STR_02F7_OFF :Inactiu -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 mesos -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 mesos -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 mesos -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Comença un joc nou -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carrega un joc desat -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crea un joc amb un món/escenari personalitzat -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc per un jugador -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc multijugador de 2-8 jugadors -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions del joc -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostra les opcions de dificultat -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Comença un joc nou, utilitzant un escenari personalitzat -STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Patrocina la construcció d'una nova indústria - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'indústries -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Patrocina una nova indústria -############ range ends here - -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Patrocina una nova indústria -STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...només es pot construir en àrees de desert -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * * - -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la còpia de pantalla! - -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Compra un terreny per un ús posterior -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO DESAR -STR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT JOC * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona el programa 'Ezy Street style music' - -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francès -STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglès (Adicional) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericà -STR_TOWNNAME_SILLY :Tonto -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suec -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandès -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finès -STR_TOWNNAME_POLISH :Polac -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovac -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruec -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngar -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríac -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanès -STR_TOWNNAME_CZECH :Txec -STR_TOWNNAME_SWISS :Suís -STR_TOWNNAME_DANISH :Danès -STR_TOWNNAME_TURKISH :Turc -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italià -STR_TOWNNAME_CATALAN :Català -############ end of townname region - -STR_CURR_GBP :Lliures (£) -STR_CURR_USD :Dòlars ($) -STR_CURR_EUR :Euros (€) -STR_CURR_YEN :Iens (¥) -STR_CURR_ATS :Shillings Austríacs (ATS) -STR_CURR_BEF :Francs Belgues (BEF) -STR_CURR_CHF :Francs Suissos (CHF) -STR_CURR_CZK :Corones Txeques (CZK) -STR_CURR_DEM :Marcs Alemanys (DEM) -STR_CURR_DKK :Corones Daneses (DKK) -STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Marcs Finesos (FIM) -STR_CURR_FRF :Franc (FRF) -STR_CURR_GRD :Dracmes Gregues (GRD) -STR_CURR_HUF :Florí Hungarès (HUF) -STR_CURR_ISK :Corones Islandeses (ISK) -STR_CURR_ITL :Lires Italianes (ITL) -STR_CURR_NLG :Florins Holandesos (NLG) -STR_CURR_NOK :Corones Noruegues (NOK) -STR_CURR_PLN :Zloty Polac (PLN) -STR_CURR_ROL :Leu RomanÚs (ROL) -STR_CURR_RUR :Rubles Russos (RUR) -STR_CURR_SIT :Eslovè Tolar (SIT) -STR_CURR_SEK :Corones Sueques (SEK) -STR_CURR_YTL :Lira Turca (YTL) -STR_CURR_SKK :Corona Eslovaca (SKK) -STR_CURR_BRR :Real Brasiler (BRL) - -STR_CURR_CUSTOM :Personalitzat... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma -STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interficie - -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca la casella per tenir l'OpenTTD en pantalla completa - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolució de Pantalla -STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de captures de pantalla -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona el format per les captures de pantalla - -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ha fallat el desat automàtic - -STR_MONTH_JAN :Gener -STR_MONTH_FEB :Febrer -STR_MONTH_MAR :Març -STR_MONTH_APR :Abril -STR_MONTH_MAY :Maig -STR_MONTH_JUN :Juny -STR_MONTH_JUL :Juliol -STR_MONTH_AUG :Agost -STR_MONTH_SEP :Setembre -STR_MONTH_OCT :Octubre -STR_MONTH_NOV :Novembre -STR_MONTH_DEC :Desembre - -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Cap a {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Cap a {STATION}, a {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sense ordres -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sense ordres, a {VELOCITY} - -STR_PASSENGERS :passatgers -STR_BAGS :sacs -STR_TONS :tones -STR_LITERS :litres -STR_ITEMS :caps -STR_CRATES :palets -STR_RES_OTHER :altres -STR_NOTHING : - -STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} - -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot compartir la llista d'ordres... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot copiar la llista d'ordres... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fi d'Ordres Compartides - - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}El tren {COMMA} s'ha perdut. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}El benefici del tren {COMMA} el darrer any ha estat de {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unió Monetària Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions diàries del teu país! - -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tren {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres -# end of order system - -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'automòbil {COMMA} (límit de diners) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}El tren {COMMA} és massa llarg després del canvi - -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configura Pedaços -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pedaços -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configura Pedaços - -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactiu -STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actiu -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostra la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permet construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permet un tamany més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permet l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activa la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activa l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibeix fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ajunta estacions de tren fetes al costat d'una altra: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Marxa de l'estació quan un tipus de càrrega estigui ple, si 'càrrega completa': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Utilitza algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Carrega els vehicles gradualment: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entrega càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permet construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permet ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permet fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permet vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permet construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostra sempre la data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostra senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostra finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestió de la funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues d'automòbils (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permet subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul·la NTP): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de pes per contenidor per simular trens pesats: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permet sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Avisa si un tren es perd: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisa ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, excepte vehicles parats -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per a tots els vehicles -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisa si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max. -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenovació: mínim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Generador de terrenys: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Max distància des del vertex per Refineries de Petroli{ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Geografia del terreny (TerraGenesis només) : {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Molt suau -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suau -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Escarpat -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Molt escarpat -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algorisme per situar arbres: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Cap -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Millorat -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rotació del mapa d'alçades: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Anti-horari -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Horari -STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada que un escenari pla pren: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostra un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra la decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Cap -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Pròpia companyia -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Totes les companyies -STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Prefereix fer un chat d'equip amb <ENTER>: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactiva trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactiva automòbils per a l'ordinador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactiva aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactiva vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activa nova IA (alfa): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permet IAs en multijugador (experimental): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} dies/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}{STRING} dies/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels automòbils: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} dies/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactiva manteniment quan les avaries s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activa limit de velocitat per al vagó: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desactiva vies electrificades: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les notícies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Fi del joc en: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activa economia suau (més canvis però més petits) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permet comprar participacions d'altres empreses -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Arrossegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s) -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerra -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dreta -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}desactivat - -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interficie -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehicles -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacions -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidors - -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} -STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} - -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia el valor de l'adjustament -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 dies són els vàlids -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Utilitza YAPF pels vaixells: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Utilitza YAPF pels automòvils: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Utilitza YAPF pels trens: {ORANGE}{STRING} - -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paisatge temperat -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paisatge subàrtic -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paisatge subtropical -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paisatge de joguines - -STR_CHEATS :{WHITE}Trampes -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Els quadres marcats indiquen que ja has fet servir aquesta trampa -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenció! Estàs a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa així serà recordada per tota la eternitat!. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementa els diners en {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Juga com el jugador: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Els túnels es poden creuar: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construeix mentre el joc està en pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avions a reacció no tindran (freqüents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canvia el clima: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canvia la data: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activa la modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING} - -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY} - -STR_GO_TO_WAYPOINT :Ves via {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ves sense parar via {WAYPOINT} - -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punt de Control {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punt de Control {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punt de Control - -STR_WAYPOINT :{WHITE}Punt de control -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecciona tipus de punt de control - -STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edita nom de punt de control - -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converteix una via a punt de control -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Aquí no es pot construir punt de control de tren... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Aquí no es pot treure punt de control de tren... - -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construeix vies de tren utilitzant el mode Autorail - -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hi ha poblacions en aquest escenari - -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Estàs segur que vols crear un paisatge aleatori? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Moltes poblacions aleatòries -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Omple el mapa amb poblacions situades aleatòriament -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Moltes indústries aleatòries -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Omple el mapa amb indústries situades aleatòriament -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries... - -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar nivell, plantar arbres, etc. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creant paisatge -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivell de terreny - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori - -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Aquí no es poden construir canals... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construeix canals -STR_LANDINFO_CANAL :Canal - -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Aquí no es pot construir una resclosa... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construeix rescloses -STR_LANDINFO_LOCK :Resclosa - -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia en ús! - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No es pot treure part de la estació... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Aquí no es pot convertir el tipus de via... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converteix/Millora el tipus de via - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrossega la màquina de tren aquí per vendre el tren sencer - -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrossega i Deixa -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construeix una estació arrossegant i deixant -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecciona un tipus de estació a mostrar -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecciona el tipus de estació a construir - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avanç ràpid del joc -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Històric de Missatges -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Llista de les notícies més recents -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactiva tots -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activa tots - -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construeix Mina de Carbó -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Planta Bosc -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construeix una Plataforma Petrolífera -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Funda Granja -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Coure -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Petroli -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina d'Or -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Diamants -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Ferro -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Funda Plantació de Fruita -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Funda Plantació de Cautxú -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Funda Surtidor d'Aigua -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Planta Bosc de Cotó de Sucre -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Funda Granja de Piles -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perfora per buscar Cola -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Funda Fonts de Plàstic -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construeix un Generador de Bombolles -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Funda Cantera de Caramel -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construeix una Mina de Sucre - -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústries -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% transportat) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} - -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries - -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodela tren per transportar un altre tipus de càrrega -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Remodela tren -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela tren per transportar el tipus de càrrega seleccionat -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No es pot remodelar el tren... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estàn en percentatges: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvi de producció - -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvingut a aquesta nova IA, en desenvolupament. Pot ser que tinguis problemes. Quan en tinguis, fes una còpia de pantalla i publícala al forums. -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenció: aquest nova IA encara està en versió alfa! Actualment, només funcionen els autobusos i camions! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Atenció: aquesta funció encara és experimental. Si us plau, informeu de qualsevol problema amb ella a truelight@openttd.org (en anglès). - -############ network gui strings - -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijugador - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom del jugador: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaran -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connexió: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Tria entre jugar per internet o jugar en xarxa local - -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Inicia el servidor -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Inicia en un servidor propi - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom del joc -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en un joc de la llista per triar-lo - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Busca servidor -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cercant un servidor a la xarxa -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Afegeix un servidor -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarà per a jocs iniciats. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Entra l'adreça IP del servidor - -STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en línia / clients màxim -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC -STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Grup de cel·les: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamany del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegit per contrasenya! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONNECTAT -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR PLÉ -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}LA VERSIÓ NO COINCIDEIX -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NO COINCIDÈNCIA DE NEWGRF - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Connectar-se al joc - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Inicia un nou joc multijugador - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom del joc: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nom del joc es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Posa una contrasenya -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protegeix el teu joc amb una contrasenya si no vols que d'altre gent el pugui utilitzar -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}amb quin mapa vols jugar? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Màxim de clients permesos: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Tria el nombre màxim de clients. No és necessari omplir tots els llocs. -STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :LAN -STR_NETWORK_INTERNET :Internet -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunci) -STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 jugadors -STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 jugador -STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 jugadors -STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 jugadors -STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 jugadors -STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 jugadors -STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 jugadors -STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 jugadors -STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 jugadors -STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 jugadors -STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 jugadors -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Màx companyies: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limita el servidor a un cert nombre de companyies -STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Màx espectadors: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limita el servidor a un cert nombre de espectadors -STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma parlat: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Els altres jugadors sabran quin idioma es parla en aquest servidor. -STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Inicia el Joc -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Inicia un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega Joc -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte) - -############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualsevol -STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglès -STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemany -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francès -############ End of leave-in-this-order - -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby de partida multijugador - -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar-ne una o bé iniciar-ne una de nova si hi ha algún lloc lliure -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Espectador -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Veure el joc com a espectador -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Uneix-te a l'empresa -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajuda a gestionar aquesta empresa -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualitza servidor -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitza la informació del servidor - -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA - -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom empresa: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de l'empresa: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingressos de l'últim any: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendiment: {WHITE}{NUM} - -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehicles: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacions: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jugadors: {WHITE}{STRING} - -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connectant... - -############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connectant.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoritzant.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperant.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descarregant mapa.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processant dades.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrant.. - -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtenint informació del joc.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa.. -############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client{P "" s} rivals -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats fins ara - -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconnecta - -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Introdueix la quantitat de diners que vols obtenir -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegit. Entra la contrasenya -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Entra la contrasenya -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista de Clients - -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'han trobat dispositius de xarxa o s'ha compilat sense l'opció ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa. -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} No es pot inciar el servidor. -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} No es pot connectar. -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estàs exclòs d'aquest servidor -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet fer trampes en aquest servidor - -STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha deixat el joc -############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error general -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desincronització -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no es pot carregar el mapa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connexió perduda -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocol -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autoritzat -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet de dades extrany -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom ja utilitzat -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya de joc incorrecta -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de jugador incorrecta en DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :tret pel servidor -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :s'ha intentat utilitzar una trampa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :servidor ple -############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :ha entrat al joc -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gave you some money ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Has entregat {STRING} diners ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Team] : -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] a {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Private] : -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] a {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[All] : -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :ha canviat el seu nom a -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha tancat la sesió -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} El servidor està reiniciant...{}Espera un moment... - -STR_NETWORK_SERVER :Servidor -STR_NETWORK_CLIENT :Client -STR_NETWORK_SPECTATORS :Espectadors - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE : -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Breu -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entrega diners -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parla a tothom -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parla a l'Empresa -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Missatge Privat - - -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Envia - -############ end network gui strings - - -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamany-X del mapa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamany-Y del mapa: {ORANGE}{STRING} - - -##### PNG-MAP-Loader - -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Impossible carregar un terreny des del PNG... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...fitxer no trobat. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...impossible convertir l'imatge. Es necessita una imatge PNG de 8 o 24-bit. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...alguna cosa ha anat malament. Perdó. (probablement un fitxer corrupte) - -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Impossible carregar el terreny des del BMP... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no s'ha pogut convertir la imatge. - -##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Cost: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingressos: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingressos: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfereix: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Transfereix: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot elevar el terreny... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Aquí no es pot rebaixar el terreny... -STR_080A_ROCKS :Roques -STR_080B_ROUGH_LAND :Terreny Irregular -STR_080C_BARE_LAND :Terreny erm -STR_080D_GRASS :Gespa -STR_080E_FIELDS :Camps -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreny nevat -STR_0810_DESERT :Desert - -##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de vies imposible -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el túnel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja ets a nivell del mar -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la via primer -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Via Electrificada -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la via -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Aquí no es poden construir cotxeres de tren... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Aquí no es pot construir una estació de tren... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Aquí no es poden construir senyals... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot construir la via de tren... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Aquí no es pot treure la via de tren... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Aquí no es poden treure les senyals... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres de Tren -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Contrucció de Via Electrificada -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construeix via de tren -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tren -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construeix senyals de tren -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont de tren -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel de tren -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per vies de tren i senyals -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Via de tren -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'una altra empresa -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Via de tren amb senyals normals -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Via de tren amb pre-senyals -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Via de tren amb senyals de sortida -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de tren amb senyals combinades - - - -##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir una carretera... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Aquí no es pot treure una carretera... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Aquí no es pot construir una cotxera... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constueix una parada d'autobús -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix un moll de càrrega -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per carretera -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres -STR_1814_ROAD :Carretera -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxeres -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell - -##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Reanomena Població -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot reanomenar la població... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Les autoritats locals de {TOWN} no permeten fer això -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Canvia el nom de la població -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines alt -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit bloc d'apartaments -STR_2012_CHURCH :Esglèsia -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines gran -STR_2014_TOWN_HOUSES :Cases de la població -STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Estàtua -STR_2017_FOUNTAIN :Font -STR_2018_PARK :Parc -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i Oficines -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifici d'oficines modern -STR_201C_WAREHOUSE :Gran Magatzem -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines -STR_201E_STADIUM :Estadi -STR_201F_OLD_HOUSES :Cases velles -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat local -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoritat local -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports: -STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencions -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferts: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (per {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Cap -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serveis ja subvencionats: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no està subvencionat. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per un servei oferta:{}{} El primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el doble de la tarifa durant el pròxim any! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el triple de la tarifa durant el pròxim any! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el quàdruple de la tarifa durant el pròxim any! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permís de construir un altre aeroport en aquesta població -STR_2036_COTTAGES :Xalets -STR_2037_HOUSES :Cases -STR_2038_FLATS :Apartaments -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc alt d'oficines -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines -STR_203C_THEATER :Teatre -STR_203D_STADIUM :Estadi -STR_203E_OFFICES :Oficines -STR_203F_HOUSES :Cases -STR_2040_CINEMA :Cine -STR_2041_SHOPPING_MALL :Grans Magatzems -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fer-ho -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocina la reconstrucció dels carrers de la població -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construeix una estàtua del propietari de l'empresa -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocina nous edificis -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra els drets de transport en exclusiva -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una mitjana campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Inicia una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construeix una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocina la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal·lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcció) -STR_2059_IGLOO :Iglú -STR_205A_TEPEES :Tipis -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-Tetera -STR_205C_PIGGY_BANK :Banc-Guardiola Porquet - -STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} -STR_TOWN :{TOWN} -STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} -STR_STATION :{STATION} - -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Paisatges -STR_2800_PLANT_TREES :Planta arbres -STR_2801_PLACE_SIGN :Situa una senyal -STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...aquí ja hi ha arbres -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Aquí no es poden plantar arbres... -STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar una senyal... -STR_280A_SIGN :Senyal -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Edita el text de la senyal -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar -STR_280E_TREES :Arbres -STR_280F_RAINFOREST :Selva Tropical -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantes de Cactus - -##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Estacions de Tren -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Aeroports -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientació -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de vies -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusiona més d'una estació/àrea de càrrega existent -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hi ha massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Massa parades d'autobús -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomena l'estació/àrea de càrrega -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratis -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepta -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ratis locals del servei de transport: - -############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Pèsim -STR_3036_VERY_POOR :Molt Pobre -STR_3037_POOR :Pobre -STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre -STR_3039_GOOD :Bó -STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bó -STR_303B_EXCELLENT :Excelent -STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional -############ range for rating ends - -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Estació de Mercaderies -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'estació -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canvia el nom de l'estació -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la llista de càrregues admeses -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport -STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Estació de Ferrocarril -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Aeronaus -STR_3060_AIRPORT :Aeroport -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Àrea de càrrega de camions -STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobús -STR_3063_SHIP_DOCK :Moll per vaixells -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar l'àrea de cobertura del lloc proposat -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca l'àrea de cobertura -STR_3068_DOCK :{WHITE}Moll -STR_3069_BUOY :Boia -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extesa -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantin apretat CTRL per a seleccionar més de un item - -STR_UNDEFINED :(cadena sense definir) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Estació per defecte -STR_STAT_CLASS_WAYP :Punt de pas - -##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Drassanes -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Aquí no es pot construir una drassana... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana -STR_3804_WATER :Aigua -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu -STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua - -##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desa el Joc -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carrega un Joc -STR_4002_SAVE :{BLACK}Desa -STR_4003_DELETE :{BLACK}Esborra -STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes lliures -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossible llegir la unitat de disc -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del Joc erroni -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossible esborrar l'arxiu -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Càrrega del Joc errònia -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Llista de dispositius de disc, carpetes i arxius de jocs desats -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Esborra el joc desat actualment seleccionat -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Desa el joc actual, usant el nom seleccionat -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona el Nou Tipus de Joc -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o el nou joc aleatori -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genera un nou joc aleatori -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades - -##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí -STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbó -STR_4803_POWER_STATION :Central Tèrmica -STR_4804_SAWMILL :Serradora -STR_4805_FOREST :Bosc -STR_4806_OIL_REFINERY :Refineria de Petroli -STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera -STR_4808_FACTORY :Fàbrica -STR_4809_PRINTING_WORKS :Arts Gràfiques -STR_480A_STEEL_MILL :Alt Forn -STR_480B_FARM :Granja -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Coure -STR_480D_OIL_WELLS :Pous de Petroli -STR_480E_BANK :Banc -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Manipulació de Queviures -STR_4810_PAPER_MILL :Paperera -STR_4811_GOLD_MINE :Mina d'Or -STR_4812_BANK :Banc -STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamants -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantació de Fruita -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantació de Cautxú -STR_4817_WATER_SUPPLY :Surtidor d'Aigua -STR_4818_WATER_TOWER :Torre d'Aigua -STR_4819_FACTORY :Fàbrica -STR_481A_FARM :Granja -STR_481B_LUMBER_MILL :Cabana de Fusta -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosc de Cotó de Sucre -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fàbrica de Dolços -STR_481E_BATTERY_FARM :Granja de Piles -STR_481F_COLA_WELLS :Pous de Refresc -STR_4820_TOY_SHOP :Botiga de Joguines -STR_4821_TOY_FACTORY :Fàbrica de Joguines -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fonts de Plàstic -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fàbrica de Begudes Gasoses -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Bombolles -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Cantera de Caramel -STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Sucre - -############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} -############ range for requires ends - -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producció del darrer mes: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportat) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'indústria -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'està plantant a prop de {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Aquí no es pot construir aquest tipus d'indústria... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia el seu inminent tancament! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix un 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix un 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} creix un {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}La producció de {STRING} a {INDUSTRY} es redueix un {COMMA}%! - -##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tren dins del túnel -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Vehicle dins del túnel -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Un altre túnel en el camí -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Impossible excavar la terra a l'altre extrem del túnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el túnel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el pont -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No es pot començar i acabar a la mateixa posició -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Es necessita una certa elevació sobre el terreny o aigua sota el pont -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inici i final han d'estar en línia recta -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del túnel -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensió, Acer -STR_500F_GIRDER_STEEL :Biga, Acer -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Volada, Acer -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensió, Formigó -STR_5012_WOODEN :De Fusta -STR_5013_CONCRETE :Formigó -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acer -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir el pont... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir el túnel... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviari -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de carretera -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari en suspensió d'acer -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de biga d'acer -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de volada d'acer -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviari en suspensió de formigó reforçat -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de fusta -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de formigó -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera en suspensió d'acer -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de biga d'acer -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de volada d'acer -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont de carretera en suspensió de formigó reforçat -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de fusta -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de formigó -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari tubular -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera tubular - -##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecte en el camí -STR_5801_TRANSMITTER :Repetidor -STR_5802_LIGHTHOUSE :Far -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Seu de l'Empresa -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...seu en el camí -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :terreny propietat de l'Empresa -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquesta àrea de terreny... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ja és propietat teva! - - -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 -STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Sense Nom -STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle Rodat {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronau {COMMA} - -STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nort -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oest -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Trànsit -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} De Munt -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} De Vall -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Coll -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Boscos -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Del Llac -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercanvi -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aeroport -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Camp de Petroli -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mines -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annex -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Via Morta -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Bifurcació -STR_SV_STNAME_UPPER :Sobre {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Baix {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosc - -############ end of savegame specific region! - -##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivell de Dificultat -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Desa - -############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Fàcil -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mitjà -STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalitzable -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Màxim no. de competidors: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Moment inici Competidors: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}No. de poblacions: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}No. d'indústries: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Màxim préstec inicial: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Interès inicial: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cost de circulació de Vehicles: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocitat de Construcció dels competidors: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intel·ligència dels competidors: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avaries dels Vehicles: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mars/estanys: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_26816_NONE :Cap -STR_6816_LOW :Baix -STR_6817_NORMAL :Normal -STR_6818_HIGH :Alt -STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Molt lent -STR_681C_SLOW :Lent -STR_681D_MEDIUM :Mitjà -STR_681E_FAST :Ràpid -STR_681F_VERY_FAST :Molt Ràpid -STR_VERY_LOW :Molt Baix -STR_6820_LOW :Baix -STR_6821_MEDIUM :Mitjà -STR_6822_HIGH :Alt -STR_6823_NONE :Cap -STR_6824_REDUCED :Reduït -STR_6825_NORMAL :Normal -STR_6826_X1_5 :x1.5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Molt Pla -STR_682B_FLAT :Pla -STR_682C_HILLY :Accidentat -STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanyenc -STR_682E_STEADY :Estable -STR_682F_FLUCTUATING :Variable -STR_6830_IMMEDIATE :Immediat -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesos després del jugador -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesos després del jugador -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesos després del jugador -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línia, i a les estacions -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final de la línia -STR_6836_OFF :Desactivat -STR_6837_ON :Activat -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions -STR_6839_PERMISSIVE :Permisiu -STR_683A_TOLERANT :Tolerant -STR_683B_HOSTILE :Hostil - -##id 0x7000 -STR_7000 : -STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Jugador {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de color -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de color: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nou esquema de color -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom Empresa -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom President -STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es pot canviar el nom de president... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Economia {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despeses/Ingressos -STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Aeronaus -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingressos de Tren -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vehicles Rodats -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingressos d'Aeronaus -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingressos de Vaixells -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Prèstec -STR_701D_OTHER :{GOLD}Altres -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: -STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gràfic d'Ingressos -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} -STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gràfic de Rendiment d'Operacions -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanç del Banc -STR_7027_LOAN :{WHITE}Préstec -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. Prèstec: {BLACK}{CURRENCY64} -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Demana {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Amortitza {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...màxim import permès del préstec és {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No pots demanar més diners... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...No queda préstec per amortitzar -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necessari -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar préstec... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners deixats pel banc... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona una nova cara pel president -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Canvia l'aspecte dels vehicles de l'empresa -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Canvia el nom del president -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Canvia el nom de l'empresa -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clica al nou esquema de color triat -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmenta l'import del préstec -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitza part del préstec -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automòbil{P "" s} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s} -STR_7042_NONE :{WHITE}Cap -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cares -STR_7044_MALE :{BLACK}Home -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Dona -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel·la la selecció de nova cara -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Accepta la selecció de nova cara -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares d'home -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares de dona -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria -STR_704C_KEY :{BLACK}Llegenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostra la llegenda als gràfics -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Llegenda dels gràfics de l'empresa -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aquí per activar/desactivar l'entrada als gràfics de l'empresa -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitats de càrrega entregada -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (màxim rati=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valors de l'empresa -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Taula de la Lliga d'Empreses -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de Transport en dificultats! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha de ser venuda o declarar-se en fallida a menys que el seu rendiment s'incrementi aviat! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} s'ha venut a {COMPANY} per {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra empresa{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Fallida! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat tancada per els acreidors i tots els seus actius venuts! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova empresa de transports! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comença la construcció prop de {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No pots comprar l'empresa... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dies en trànsit -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Activa/desactiva gràfic de tipus de càrrega -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Enginyer -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Director de Trànsit -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transport -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta -STR_706A_DIRECTOR :Director -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Cap Executiu -STR_706C_CHAIRMAN :Conseller Delegat -STR_706D_PRESIDENT :President -STR_706E_TYCOON :Magnat -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Seu -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir seu de l'empresa / veure seu de l'empresa -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Trasllada la seu de l'empresa a un altre lloc amb el cost de l'1% del seu valor -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No es pot construir la seu de l'empresa... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Veure Seu -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Trasllada la Seu -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasenya -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Estableix la contrasenya de l'Empresa -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economia es desplomi! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Compra un 25% d'accions -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Compra el 25% d'accions d'aquesta empresa -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Ven un 25% d'accions d'aquesta empresa -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}{} {COMMA}% propietat de {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions... - -STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estandard -STR_LIVERY_STEAM :Motor de vapor -STR_LIVERY_DIESEL :Motor Diesel -STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Elèctric -STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monorail -STR_LIVERY_MAGLEV :Motor maglev -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Vagó de passatgers (Vapor) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Vagó de passatgers (Diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Vagó de passatgers (Elèctric) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagó de càrrega -STR_LIVERY_BUS :Autobús -STR_LIVERY_TRUCK :Camió -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Vaixell de passatgers -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vaixell de càrrega -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicòpter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Avió petit -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Avió gran - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors generals -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels trens -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels automòbils -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra els esquemes de colors dels vaixells -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra esquemes de colors dels avions -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color primari per l'esquema triat -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Escolleix el color secundari per l'esquema triat -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de colors per canviar-lo, o diversos esquemes amb CTRL+Clic. Clica a la casella per canviar l'esquema - -##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèctric) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèctric) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu -STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó -STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure -STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles -STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèctric) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu -STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó -STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure -STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles -STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elèctric) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope' (Elèctric) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elèctric) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers -STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu -STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó -STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer -STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat -STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure -STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels -STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles -STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc -STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços -STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard -STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroler MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroler CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers FFP -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de Passatgers Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Powernaut -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AeroTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicopter Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicopter Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicopter Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llançament mundial ? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren -STR_8103_ROAD_VEHICLE :automòbil -STR_8104_AIRCRAFT :aeronau -STR_8105_SHIP :vaixell -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorail -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev - -##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxeres de Tren -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalls) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} -STR_8806_GO_TO :Ves a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarrega) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i deixa buit) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carrega) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarrega) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i deixa buit) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carrega) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ves al Diposit {TOWN} de Tren -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a cotxeres de {TOWN}. -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ves sense parar a les cotxeres de {TOWN}. -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}. - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY} - -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre incorrecte) - -STR_UNKNOWN_DESTINATION :destí desconegut -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Buit -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent{P "" s} de {STATION} -STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} des de {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tren {COMMA} en espera en cotxeres -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren massa llarg -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan estan parats dins d'una cotxera -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens - -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous vehicles de Via Electrificada -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Monorail -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Trens Maglev -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Vehicles amb Vies - -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construeix Vehicle -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Vehicle -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vehicle. Control-Clic compartirà les ordres -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vehicle. Prem aquest botó i després en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-Clic compartirà les ordres -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clona Tren -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fa una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-Clic compartirà les ordres -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i després en un tren dins o fora cotxeres. Control-Clic compartirà les ordres -STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomena -STR_8823_SKIP :{BLACK}Salta -STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborra -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense Parar -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ves a -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carrega -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarrega -STR_REFIT :{BLACK}Remodela -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + Clic per eliminar l'ordre de remodelar -STR_REFIT_ORDER :(Remodela a {STRING}) -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - - -STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Servei -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dins de la cotxera -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hi ha més espai per ordres -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Massa ordres -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No es pot afegir una nova ordre... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}La màquina posterior sempre ha de seguir la seva parella davantera -STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous trens (es necessita cotxera) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrossega el vehicle per afegir/treure del tren -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou element de tren -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega l'element de tren fins aquí per vendre'l -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construeix l'element de tren seleccionat -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena el tipus d'element del tren -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció sobre el tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del tren -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centra la vista de la pantalla principal a la situació del tren -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el tren a cotxera -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga al tren a actuar sense esperar a tenir la senyal lliure -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverteix la direcció del tren -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del tren -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmenta l'interval de manteniment -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminueix l'interval de manteniment -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordre actual i comença la següent -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegeix una nova ordre abans de la seleccionada, o afegeix-la al final de la llista -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obliga en l'ordre seleccionada a descarregar l'element -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} disponible! -STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {WEIGHT_S}{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {POWER}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Avariat -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocitat Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} -STR_8861_STOPPED :{RED}Parat -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill... -STR_8863_CRASHED :{RED}Accident! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomena tren -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No es pot anomenar el tren... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomena tren -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfereix - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parant -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parant, a {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Tipus de rail incompatible -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sense energia -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Aquesta via no té catenària, el tren no pot arrencar - -##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Automòbil en camí -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats -STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Rodats -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construeix Vehicle -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir l'automòbil... -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dins d'una cotxera -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre l'automòbil... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'automòbil... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construeix nous automòbils (necessita una cotxera) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres dels vehicles -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació del vehicle -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vehicle a cotxera -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vehicle -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construeix un nou automòbil -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrossega el vehicle fins aquí per vendre'l -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la cotxera -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix l'automòbil seleccionat -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou automòbil disponible! -STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {CARGO} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomena automòbil -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No es poden girar vehicles que estan formats per múltiples unitats -STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomena -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ves a la cotxera de {TOWN}. -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}. - -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per dur un tipus diferent de càrrega -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Remodela vehicle de carretera -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per a dur el tipus de carrega senyalat -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No es pot remodelar el vehicle de carretera... -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar pel vehicle - -##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcció de Port -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Port -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un port... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Drassana -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construeix un Vaixell -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Vaixell -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Control-Clic compartirà les ordres -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fa una còpia del vaixell. Prem aquest botó i després en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-Clic compartirà les ordres -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No es pot vendre el vaixell... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No es pot construir el vaixell... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Vaixell en el camí -STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Cap a la drassana de {TOWN}. -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a la drassana de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construeix un port -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construeix una drassana (per construir i revisar vaixells) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construeix un nou vaixell -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de la drassana -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construeix nous vaixells (necessites una drassana) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construeix el vaixell seleccionat -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions sobre el vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres del vaixell -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació del vaixell -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envia el vaixell a la drassana. CTRL+Clic per només revisió -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls del vaixell -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible! -STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {CARGO}{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomena vaixell - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomena vaixell -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar el vaixell... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situa boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Aquí no es pot situar una boia... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomena -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Remodela vaixell -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodela vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell... -STR_9842_REFITTABLE :(remodelable) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ves a la drassana de {TOWN}. -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manteniment a drassana de {TOWN}. - -##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir un aeroport... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clona Aeronau -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fa una còpia de l'aeronau. Control-Clic compartirà les ordres -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fa una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i després en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-Clic compartirà les ordres -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix una Aeronau -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'aeronau... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaus -STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avaries des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aeronau a l'hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}. -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisió a l'hangar de {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l'aeronau... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronau en vol -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L' aeronau s'ha de parar a l'hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l' aeronau... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construeix un aeroport -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construeix noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix noves aeronaus -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrossega l'aeronau fins aquí per vendre-la -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centra la pantalla principal en la situació de l'hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construeix l'aeronau seleccionada -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions sobre l'aeronau actual - clica aquí per parar/arrencar l'aeronau -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra les ordres de l'aeronau -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra la pantalla principal a la situació de l'aeronau -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envia aeronau a l'hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra els detalls de l'aeronau -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible! -STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomena aeronau -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomena aeronau -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc! -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'aeronau -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'aeronau -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodela) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodela aeronau -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodela aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ves a l'hangar de {STATION}. -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}. - -##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin a {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisionar amb un 'OVNI'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L'enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descobert per un investigador regional -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detall de ratis de rendiment -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detall -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicles: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacions: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. benefici: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ingrès: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. ingrès: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregat: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Càrrega: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prèstec: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els automòbils, trens, vaixells i aeronaus. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a una altra estació. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregada en els darrers quatre trimestres. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prèstec elevat? -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles - -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Paràmetres NewGRF -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracions de Newgrf -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplica els canvis -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Estableix els paràmetres -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal·lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal·lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal·lació de nous gràfics. -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estàs a punt de fer canvis en un joc actiu; això pot fer que OpenTTD es pengi.{}Estàs completament segur que vols fer-los? - -STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Afegeix -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Afegeix un arxiu NewGRF a la llista -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Treu -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Treu l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Mou Amunt -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Mou amunt l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Mou Avall -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Mou avall l'arxiu NewGRF seleccionat de la llista -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Una llista d'arxius NewGRF que ha estat instal·lada. Clica un arxiu per canviar els seus paràmetres -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Paràmetres: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Introdueix els paràmetres NewGRF -STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}No hi ha informació disponible - -STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Arxius NewGRF disponibles -STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Afegeix a la selecció -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Afegeix l'arxiu NewGRF seleccionat a la teva configuració -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Reescaneja arxius -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Actualitza la llista d'arxius NewGRF disponibles -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}No es pot afegir l'arxiu: ID GRF duplicada - -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}No s'ha trobat cap arxiu coincident -STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Desactivat - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalitzada -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Canvi de moneda: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefix: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista prèvia: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Canvia el paràmetre de la moneda personalitzada - -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} - -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vehicles -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaus -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vaixells - -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari - -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordres compartides de {COMMA} Vehicle{P "" s} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tenen les mateixes ordres - -### depot strings -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estàs a punt de vendre tots els vehicles de la cotxera. N'estàs segur? - -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendre tots els trens de la cotxera -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Vendre tots els vaixells de la drassana -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vendre tots els avions de l'hangar - -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els trens amb aquesta cotxera en les seves ordres -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vehicles amb aquesta cotxera en les seves ordres -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Treure una llista de tots els vaixells amb aquesta drassana en les seves ordres -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Treu una llista de tots els avions amb algun hangar en aquest aeroport en les seves ordres - -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els trens de la cotxera -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vehicles de la cotxera -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els vaixells de la drassana -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstitueix tots els avions de l'hangar - -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tren{P "" s} -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vehicle{P "" s} -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vaixell{P "" s} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Avió - -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substitueix {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Comença a substituir -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Para de substituir -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No substituint -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Cap vehicle seleccionat -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a substituir -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols substituir motors -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet substituir un tipus de motor per un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Treure vagons: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que la sustitució automàtica mantingui la llargària del tren eliminant vagons (començant pel front), si substituint la màquina el tren es fa més llarg -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alterna entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser remodelat per admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Això es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix. -STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}El motor no es pot construir - -STR_ENGINES :Motors -STR_WAGONS :Vagons - -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els trens de dins de la cotxera -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de dins de la cotxera -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vaixells de dins de la drassana -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els avions de dins de l'hangar - -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els trens de dins de la cotxera -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de dins de la cotxera -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vaixells de dins de la drassana -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els avions de dins de l'hangar - -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Clica per parar tots els vehicles de la llista -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Clica per arrencar tots els vehicles de la llista - -STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals - -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordre de remodelar fallida ha parat {STRING} {COMMA} - -############ Lists rail types - -STR_RAIL_VEHICLES :Trens de Vapor i Diesel -STR_ELRAIL_VEHICLES :Trens Elèctrics -STR_MONORAIL_VEHICLES :Trens Monorail -STR_MAGLEV_VEHICLES :Trens Maglev - -############ End of list of rail types - -STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} - -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pes: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potència: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY}/any -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anys -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Rendiment: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} sacs de correu -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pes: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Remodelable a: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Totes les càrregues -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Tots menys {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Esforç de Tracció: {GOLD}{FORCE} - -########### String for New Landscape Generator - -STR_GENERATE :{WHITE}Genera -STR_RANDOM :{BLACK}Randomise -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Canvia el nombre aleatori utilitzat pel Generador de Terrenys -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generació del món -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nombre aleatori: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Click per introduïr un nombre aleatori -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Gen. de terrenys: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritme d'arbres: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotació del mapa d'alçades: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipus de terreny: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivell del mar: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Planitut: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Alçada de la neu: -STR_DATE :{BLACK}Data: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}No. de pobles: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}No. d'indústries: -STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Moure la linia de neu un pas amunt -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Moure la linia de neu un pas avall -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar alçada de la linia de neu -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar l'any inicial -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Alerta d'escala -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}No es recomana redimensionar massa el mapa d'origen. Vols continuar amb la generació? -STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nom del mapa d'alçades: -STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Mida: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generant món... -STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Aborta -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Aborta la Generació del Món -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Realment vols abortar la generació? -STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% complet -STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Generació del món -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Generació d'arbres -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Generació innamovible -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generació d'una àrea escarpada i rocosa -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Configurant el joc -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Passant el bucle de cel·les -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparant el joc -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Aquesta acció canviarà el nivell de dificultat a personalitzat -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Terreny pla -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generar un terreny pla -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Terreny aleatori -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Crear nou escenari -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tipus d'escenari -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas avall -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Moure l'alçada del terreny pla un pas amunt -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Canvia alçada del terreny pla -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alçada del terreny pla: -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} - -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar el mapa petit a la posició actual - -########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Petit -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Ciutadà -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolità -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacional -STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Viatjer -STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental -STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar -STR_HELISTATION :{BLACK}Helistació - -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports petits -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports grans -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports d'enllaç -STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroports d'helicòpters - -############ Tooltip measurment - -STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Llargada: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Llargada: {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m - -######## |