diff options
Diffstat (limited to 'lang/catalan.txt')
-rw-r--r-- | lang/catalan.txt | 25 |
1 files changed, 25 insertions, 0 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index 470b85a0b..685da4b54 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -1413,6 +1413,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} El serv STR_NETWORK_SERVER :Servidor STR_NETWORK_CLIENT :Client +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(none) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Breu STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entregar diners STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parlar a tothom @@ -1495,6 +1496,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía de tren amb ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir carretera aqui... @@ -2581,6 +2583,11 @@ STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es po STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Anar a la cotxera de {TOWN}. STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}. +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur un tipus diferent de càrrega +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reformar vehicle de carretera +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reformar vehicle de carretera per a dur el tipus de carrega senyalat +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No es pot reformar el vehicle de carretera... + ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcció de Port STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Port @@ -2818,6 +2825,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Fer que STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Sustituint: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} CARACTERÍSTICA EXPERIMENTAL {}Alternar entre finestres de sustitució de vagons i de motors{}La sustitució del vagó només tindrà lloc si el nou vagó pot ser reformat per a admetre el mateix tipus de càrrega que el vell. Açò es comprova per a cada vagó quan el reemplaçament es produeix. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}El motor no es pot construir +STR_AIRPORT_HAS_NO_RUNWAY :{WHITE}L'aeroport no te pista STR_ENGINES :Motors STR_WAGONS :Vagons @@ -2848,3 +2856,20 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GO STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pes: {GOLD}+{WEIGHT_S} + +########### String for new airports +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Petit +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Ciutat +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aeroport metropolità +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Aeroport internacional +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Viatjer +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental +STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helidipòsit +STR_HELISTATION :{BLACK}Helistació + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports petits +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports grans +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub airports +STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroports d'helicòpters +######## |