summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/catalan.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang/catalan.txt')
-rw-r--r--lang/catalan.txt38
1 files changed, 23 insertions, 15 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt
index 81902bcd1..4dbfb052c 100644
--- a/lang/catalan.txt
+++ b/lang/catalan.txt
@@ -85,7 +85,7 @@ STR_004D_FIZZY_DRINK :Beguda Gasosa
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passatger{P "" s}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbó
-STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sa{P c cs} de correu
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} sac{P "" s} de correu
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} de petroli
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} cap{P "" s} de bestiar
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} palet{P "" s} de mercaderies
@@ -93,7 +93,7 @@ STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} de gra
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} de fusta
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} de mineral de ferro
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} d'acer
-STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sa{P ca ques} de valors
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} sac{P "" s} de valors
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} de mineral de coure
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} de blat de moro
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} de fruita
@@ -622,7 +622,7 @@ STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Pob
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construcció de nova població
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aquí...
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'un altre població
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'una altra població
STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No puc construir poblacions
@@ -926,7 +926,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{S
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona el format per les captures de pantalla
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes
-STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Desat automàtic errat
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Ha fallat el desat automàtic
STR_MONTH_JAN :Gener
STR_MONTH_FEB :Febrer
@@ -1065,6 +1065,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max ext
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar un cartell de mesura quan estiguis utilitzant vàries eines de construcció: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar decoració de la companyia: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Cap
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Pròpia companyia
@@ -1511,7 +1512,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No es po
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot construir via de tren aquí...
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot treure via de tren d'aquí...
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No es poden treure senyals d'aquí...
-STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Cotxeres de Tren
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres de Tren
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Contrucció de rail elèctric
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail
@@ -1527,7 +1528,7 @@ STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecció
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren
STR_1021_RAILROAD_TRACK :Via de tren
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'un altre empresa
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'una altra empresa
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Via de tren amb senyals normals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Via de tren amb pre-senyals
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Via de tren amb senyals de sortida
@@ -1542,7 +1543,7 @@ STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construc
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir carretera aquí...
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure carretera d'aquí...
-STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de Cotxeres
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aquí...
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autobús...
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies...
@@ -1637,7 +1638,7 @@ STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mitjana campanya de publicitat
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estatua del propietari de l'empresa
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estàtua del propietari de l'empresa
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocinar nous edificis
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar drets de transport en exclusiva
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals
@@ -1722,8 +1723,8 @@ STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING}
STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING}
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING}
-STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de la parada d'autobús
-STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació de l'Estació de Mercaderies
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Estació de Mercaderies
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades
@@ -1766,7 +1767,7 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estació per def
STR_STAT_CLASS_WAYP :Punt de pas
##id 0x3800
-STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Drassanes
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Drassanes
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No es pot construir una drassana aquí...
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana
@@ -2452,7 +2453,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicopter Tric
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicopter Guru X2
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicopter Powernaut
STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure cóm va, abans del seu llençament mundial ?
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure com va, abans del seu llençament mundial ?
STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren
STR_8103_ROAD_VEHICLE :automòbil
STR_8104_AIRCRAFT :aeronau
@@ -2493,7 +2494,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre in
STR_UNKNOWN_DESTINATION :destí desconegut
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Buit
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent de {STATION}
+STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent{P "" s} de {STATION}
STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tren {COMMA} en espera en cotxeres
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles
STR_8816 :{BLACK}-
@@ -2720,7 +2721,7 @@ STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construi
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació del vaixell
-STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana. CTRL+click per només revisió
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar els detalls del vaixell
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
@@ -2829,7 +2830,7 @@ STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Anar a l'hangar
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}.
##id 0xB000
-STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin en {STATION}!
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin a {STATION}!
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Automòbil destruit en colisiar amb un 'OVNI'!
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}!
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}!
@@ -3093,4 +3094,11 @@ STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroport
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroports d'enllaç
STR_HELIPORTS :{BLACK}Aeroports d'helicòpters
+############ Tooltip measurment
+
+STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Llargada: {NUM}
+STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM}
+STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Llargada: {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m
+STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Àrea: {NUM} x {NUM}{}Diferència d'alçada: {NUM} m
+
########