diff options
Diffstat (limited to 'lang/brazilian_portuguese.txt')
-rw-r--r-- | lang/brazilian_portuguese.txt | 4550 |
1 files changed, 2275 insertions, 2275 deletions
diff --git a/lang/brazilian_portuguese.txt b/lang/brazilian_portuguese.txt index f4dc18569..c43c66c0a 100644 --- a/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -1,297 +1,297 @@ -##name Brazilian-Portuguese -##ownname Português-Brasil -##isocode pt_BR -##plural 2 +##name Catalan +##ownname Català +##isocode ca +##plural 0 ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora do mapa -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito próximo da borda do mapa -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Não há dinheiro - requer {CURRENCY} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora del marc del mapa +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Massa a prop del marc del mapa +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}No tens prou diners - et fan falta {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano -STR_0008_WAITING :{BLACK}Aguardando: {WHITE}{STRING} +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Es necessita terreny pla +STR_0008_WAITING :{BLACK}Esperant: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (em rota de +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (en ruta des de STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Aceita: {GOLD} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Accepta: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Passageiros -STR_0010_COAL :Carvão -STR_0011_MAIL :Correspondências -STR_0012_OIL :Petróleo -STR_0013_LIVESTOCK :Insumos agrícolas -STR_0014_GOODS :Mercadorias -STR_0015_GRAIN :Grão -STR_0016_WOOD :Madeira -STR_0017_IRON_ORE :Minério de Ferro -STR_0018_STEEL :Aço -STR_0019_VALUABLES :Valores -STR_001A_COPPER_ORE :Minério de Cobre -STR_001B_MAIZE :Milho -STR_001C_FRUIT :Fruta -STR_001D_DIAMONDS :Diamantes -STR_001E_FOOD :Comida -STR_001F_PAPER :Papel -STR_0020_GOLD :Ouro -STR_0021_WATER :Água -STR_0022_WHEAT :Trigo -STR_0023_RUBBER :Borracha -STR_0024_SUGAR :Açúcar -STR_0025_TOYS :Brinquedos -STR_0026_CANDY :Doces -STR_0027_COLA :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :Algodão Doce -STR_0029_BUBBLES :Bolhas -STR_002A_TOFFEE :Caramelo -STR_002B_BATTERIES :Baterias -STR_002C_PLASTIC :Plástico -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gasosas +STR_000F_PASSENGERS :Passatgers +STR_0010_COAL :Carbó +STR_0011_MAIL :Correu +STR_0012_OIL :Petroli +STR_0013_LIVESTOCK :Bestiar +STR_0014_GOODS :Mercaderíes +STR_0015_GRAIN :Gra +STR_0016_WOOD :Fusta +STR_0017_IRON_ORE :Mineral de Ferro +STR_0018_STEEL :Acer +STR_0019_VALUABLES :Valors +STR_001A_COPPER_ORE :Mineral de Coure +STR_001B_MAIZE :Blat de Moro +STR_001C_FRUIT :Fruita +STR_001D_DIAMONDS :Diamants +STR_001E_FOOD :Queviures +STR_001F_PAPER :Paper +STR_0020_GOLD :Or +STR_0021_WATER :Aigua +STR_0022_WHEAT :Blat +STR_0023_RUBBER :Cautxú +STR_0024_SUGAR :Sucre +STR_0025_TOYS :Joguines +STR_0026_CANDY :Dolços +STR_0027_COLA :Refrescs +STR_0028_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre +STR_0029_BUBBLES :Bombolles +STR_002A_TOFFEE :Caramels +STR_002B_BATTERIES :Bateríes +STR_002C_PLASTIC :Plàstic +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Begudes Gasoses STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Passageiro -STR_0030_COAL :Carvão -STR_0031_MAIL :Correspondências -STR_0032_OIL :Petróleo -STR_0033_LIVESTOCK :Gado -STR_0034_GOODS :Bens -STR_0035_GRAIN :Cereais -STR_0036_WOOD :Madeira -STR_0037_IRON_ORE :Minério de Ferro -STR_0038_STEEL :Aço -STR_0039_VALUABLES :Valores -STR_003A_COPPER_ORE :Minério de Cobre -STR_003B_MAIZE :Milho -STR_003C_FRUIT :Fruta -STR_003D_DIAMOND :Diamantes -STR_003E_FOOD :Comida -STR_003F_PAPER :Papel -STR_0040_GOLD :Ouro -STR_0041_WATER :Água -STR_0042_WHEAT :Trigo -STR_0043_RUBBER :Borracha -STR_0044_SUGAR :Açúcar -STR_0045_TOY :Brinquedos -STR_0046_CANDY :Doces -STR_0047_COLA :Cola -STR_0048_COTTON_CANDY :Algodão Doce -STR_0049_BUBBLE :Bolhas -STR_004A_TOFFEE :Caramelo -STR_004B_BATTERY :Baterias -STR_004C_PLASTIC :Plástico -STR_004D_FIZZY_DRINK :Bebidas Gasosas +STR_002F_PASSENGER :Passatger +STR_0030_COAL :Carbó +STR_0031_MAIL :Correu +STR_0032_OIL :Petroli +STR_0033_LIVESTOCK :Bestiar +STR_0034_GOODS :Mercadería +STR_0035_GRAIN :Gra +STR_0036_WOOD :Fusta +STR_0037_IRON_ORE :Mineral de Ferro +STR_0038_STEEL :Acer +STR_0039_VALUABLES :Valors +STR_003A_COPPER_ORE :Mineral de Coure +STR_003B_MAIZE :Blat de Moro +STR_003C_FRUIT :Fruita +STR_003D_DIAMOND :Diamant +STR_003E_FOOD :Queviure +STR_003F_PAPER :Paper +STR_0040_GOLD :Or +STR_0041_WATER :Aigua +STR_0042_WHEAT :Blat +STR_0043_RUBBER :Cautxú +STR_0044_SUGAR :Sucre +STR_0045_TOY :Joguina +STR_0046_CANDY :Dolç +STR_0047_COLA :Refresc +STR_0048_COTTON_CANDY :Cotó de Sucre +STR_0049_BUBBLE :Bombolla +STR_004A_TOFFEE :Caramel +STR_004B_BATTERY :Pila +STR_004C_PLASTIC :Plàstic +STR_004D_FIZZY_DRINK :Beguda Gasosa STR_004E : -STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passageiro -STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonelada de carvão -STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} saco de correspondências -STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petróleo -STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} insumo de gado -STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caixas de bens -STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tonelada de cereais -STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonelada de madeira -STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tonelada de minério de ferro -STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tonelada de aço -STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} saco de valores -STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tonelada de minério de cobre -STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tonelada de milho -STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tonelada de fruta -STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} saco de diamantes -STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tonelada de comida -STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonelada de papel -STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} saco de ouro -STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de água -STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonelada de trigo -STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de borracha -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonelada de açúcar -STR_0065_TOY :{COMMA} brinquedo -STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} saco de doces -STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola -STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonelada de algodão doce -STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bolha -STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonelada de caramelo -STR_006B_BATTERY :{COMMA} bateria -STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico -STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} Bebida Gasosa +STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passatger +STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tona de carbó +STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} saca de correu +STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de petroli +STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} cap de bestiar +STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} palet de mercaderies +STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tona de gra +STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tona de fusta +STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tona de mineral de ferro +STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tona d'acer +STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} saca de valors +STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tona de mineral de coure +STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tona de blat de moro +STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tona de fruita +STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} bossa de diamants +STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tona de queviures +STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tona de paper +STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} sac d'or +STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} d'aigua +STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tona de blat +STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de cautxú +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tona de sucre +STR_0065_TOY :{COMMA} joguina +STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} bossa de dolços +STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de refrescs +STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tona de cotó de sucre +STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bombolla +STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tona de caramel +STR_006B_BATTERY :{COMMA} pila +STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plàstic +STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} beguda gasosa STR_008E : STR_008F_PS :{TINYFONT}PS -STR_0090_CL :{TINYFONT}CL -STR_0091_ML :{TINYFONT}ML -STR_0092_OL :{TINYFONT}OL -STR_0093_LV :{TINYFONT}LV -STR_0094_GD :{TINYFONT}GD +STR_0090_CL :{TINYFONT}CB +STR_0091_ML :{TINYFONT}CR +STR_0092_OL :{TINYFONT}PT +STR_0093_LV :{TINYFONT}BE +STR_0094_GD :{TINYFONT}ME STR_0095_GR :{TINYFONT}GR -STR_0096_WD :{TINYFONT}WD -STR_0097_OR :{TINYFONT}OR -STR_0098_ST :{TINYFONT}ST +STR_0096_WD :{TINYFONT}FU +STR_0097_OR :{TINYFONT}FE +STR_0098_ST :{TINYFONT}AC STR_0099_VL :{TINYFONT}VL STR_009A_CO :{TINYFONT}CO -STR_009B_MZ :{TINYFONT}MZ -STR_009C_FT :{TINYFONT}FT +STR_009B_MZ :{TINYFONT}BM +STR_009C_FT :{TINYFONT}FR STR_009D_DM :{TINYFONT}DM -STR_009E_FD :{TINYFONT}FD +STR_009E_FD :{TINYFONT}QV STR_009F_PR :{TINYFONT}PR -STR_00A0_GD :{TINYFONT}GD -STR_00A1_WR :{TINYFONT}WR -STR_00A2_WH :{TINYFONT}WH -STR_00A3_RB :{TINYFONT}RB -STR_00A4_SG :{TINYFONT}SG -STR_00A5_TY :{TINYFONT}TY -STR_00A6_SW :{TINYFONT}SW -STR_00A7_CL :{TINYFONT}CL -STR_00A8_CF :{TINYFONT}CF -STR_00A9_BU :{TINYFONT}BU -STR_00AA_TF :{TINYFONT}TF +STR_00A0_GD :{TINYFONT}OR +STR_00A1_WR :{TINYFONT}AI +STR_00A2_WH :{TINYFONT}BL +STR_00A3_RB :{TINYFONT}CX +STR_00A4_SG :{TINYFONT}SU +STR_00A5_TY :{TINYFONT}JO +STR_00A6_SW :{TINYFONT}XU +STR_00A7_CL :{TINYFONT}RF +STR_00A8_CF :{TINYFONT}CS +STR_00A9_BU :{TINYFONT}BM +STR_00AA_TF :{TINYFONT}CA STR_00AB_BA :{TINYFONT}BA STR_00AC_PL :{TINYFONT}PL -STR_00AD_FZ :{TINYFONT}FZ +STR_00AD_FZ :{TINYFONT}BG STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 A equipe do OpenTTD -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tradutor(es) - +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcions del Joc +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Missatge +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Missatge de {STRING} +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No es pot fer aixó.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No es pot netejar l'àrea.... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tots els Drets reservats +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versió {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 L'equip d'OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traductor(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sair -STR_00C8_YES :{BLACK}Sim -STR_00C9_NO :{BLACK}Não -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}? +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sortir +STR_00C8_YES :{BLACK}Si +STR_00C9_NO :{BLACK}No +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc i tornar a {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nada -STR_00D1_DARK_BLUE :Azul Escuro -STR_00D2_PALE_GREEN :Verde Claro +STR_00D0_NOTHING :Res +STR_00D1_DARK_BLUE :Blau Fosc +STR_00D2_PALE_GREEN :Verd Pàlid STR_00D3_PINK :Rosa -STR_00D4_YELLOW :Amarelo -STR_00D5_RED :Vermelho -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Azul Claro -STR_00D7_GREEN :Verde -STR_00D8_DARK_GREEN :Verde Escuro -STR_00D9_BLUE :Azul -STR_00DA_CREAM :Creme +STR_00D4_YELLOW :Groc +STR_00D5_RED :Vermell +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Blau Cel +STR_00D7_GREEN :Verd +STR_00D8_DARK_GREEN :Verd Fosc +STR_00D9_BLUE :Blau +STR_00DA_CREAM :Crema STR_00DB_MAUVE :Malva -STR_00DC_PURPLE :Roxo -STR_00DD_ORANGE :Laranja -STR_00DE_BROWN :Castanho -STR_00DF_GREY :Cinza -STR_00E0_WHITE :Branco -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo +STR_00DC_PURPLE :Porpre +STR_00DD_ORANGE :Taronja +STR_00DE_BROWN :Marró +STR_00DF_GREY :Gris +STR_00E0_WHITE :Blanc +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Massa vehicles en joc STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Localização -STR_00E5_CONTOURS :Contornos -STR_00E6_VEHICLES :Veículos -STR_00E7_INDUSTRIES :Indústrias -STR_00E8_ROUTES :Rotas -STR_00E9_VEGETATION :Vegetação -STR_00EA_OWNERS :Proprietários -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrovias -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Situació +STR_00E5_CONTOURS :Límits +STR_00E6_VEHICLES :Vehicles +STR_00E7_INDUSTRIES :Indústries +STR_00E8_ROUTES :Rutes +STR_00E9_VEGETATION :Vegetació +STR_00EA_OWNERS :Propietaris +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Víes +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trens -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos de Estrada -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carvão -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termoelétrica -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serraria -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinaria de Petróleo -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fazenda -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Gráfica -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Petróleo +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Vaixells +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaus +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutes de Transport +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Carbó +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central Tèrmica +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradora +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinería de Petroli +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Factoría +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Impremta +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Petroli STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ferro -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Siderurgica -STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banco -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Papel -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Ouro -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Companhia Alimenticia -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamantes -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Cobre -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Frutas -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantação de Seringueiras -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Poço Artesiano -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Depósito de Água -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Madeira -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta de Algodão Doce -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Doces -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Campo de Baterias -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Poços de Cola -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Loja de Brinquedos -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Brinquedos -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontes de Plástico -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fábrica de Bebidas Gasosas -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Produtor de Bolhas -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Extração de Caramelo -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Açúcar -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Caminhões -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Ônibus -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grama -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Deserto -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mensagem +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Alt Forn +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banc +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperera +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina d'Or +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Planta de Manipulació de Queviures +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Diamants +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Coure +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Fruita +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantació de Cautxú +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Surtidor d'Aigua +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Torre d'Aigua +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Cabana de Fusta +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc de Cotó de Sucre +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Dolços +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja de Piles +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Pous de Refresc +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Botiga de Joguines +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Joguines +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fonts de Plàstic +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica de Begudes Gasoses +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generador de Bombolles +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Cantera de Caramels +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mina de Sucre +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estació de Ferrocarril +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Moll de Càrrega de Camions +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Parada d'Autobús +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroport/Heliport +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Moll +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny Irregular +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gespa +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreny erm +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Camps +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Arbres +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Roques +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Aigua +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sense Propietari +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblacions +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústries +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neu +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Missatge STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancelar -STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Muitos nomes definidos -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome escolhido já está sendo usado +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Cancel.lar +STR_012F_OK :{BLACK}Bé +STR_0130_RENAME :{BLACK}Reanomena +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Massa noms definits +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix +STR_0134_UNIX :Linux STR_0135_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :SO/2 - -STR_0139_IMPERIAL_MILES :Imperial (milhas) -STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Métrico (quilômetros) -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste trem: +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 + +STR_0139_IMPERIAL_MILES :Britànic (milles) +STR_013A_METRIC_KILOMETERS :Mètric (kilómetres) +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...propietat de {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Càrrega +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{STRING} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 jogador -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador individual +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugadors STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -299,135 +299,135 @@ STR_256 :256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamanho do mapa: +STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamany del mapa: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcions del Joc -STR_0150_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa Mundi -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades -STR_0153_SUBSIDIES :Subsídios +STR_0150_SOMEONE :algú{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa del món +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions +STR_0153_SUBSIDIES :Subvencions ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Lucros operacionais -STR_0155_INCOME_GRAPH :Lucro -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de lucro -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação das empresas -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Avaliação detalhada +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gràfic d'aprofitament d'operacions +STR_0155_INCOME_GRAPH :Gràfic d'ingressos +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gràfic d'entrega de càrrega +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gràfic històric de rendiment +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gràfic de valor de l'Empresa +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifes de pagament per càrrega +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Taula de la Lliga d'Empreses +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Detall de ratis de rendiment ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD... -STR_015C_SAVE_GAME :Salvar jogo -STR_015D_LOAD_GAME :Abrir jogo -STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo -STR_015F_QUIT :Sair -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecione forma de classificação (descendente/ascendente) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecione um critério de classificação -SRT_SORT_BY :{BLACK}Classificar por - -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produção -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipo -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportado -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome -STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nome +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Quant a OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Desar joc +STR_015D_LOAD_GAME :Carregar joc +STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar joc +STR_015F_QUIT :Sortir +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler abandonar aquest joc? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar Joc +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criteri de classificació +SRT_SORT_BY :{BLACK}Ordenar per + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Població +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Producció +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tipus +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportat +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nom +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nom STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data -STR_SORT_BY_UNSORTED :Não classificado +STR_SORT_BY_UNSORTED :Sense ordre STR_SORT_BY_NUMBER :Número -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do último ano -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucros deste ano -STR_SORT_BY_AGE :Idade -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Confiabilidade -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Velocidade máxima +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Benef. darrer any +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Benef. aquest any +STR_SORT_BY_AGE :Antig. +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Rendibilitat +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capac. total per tipus de càrrega +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Veloc. Màxima ############ range for months starts -STR_0162_JAN :Jan -STR_0163_FEB :Fev +STR_0162_JAN :Gen +STR_0163_FEB :Feb STR_0164_MAR :Mar STR_0165_APR :Abr STR_0166_MAY :Mai STR_0167_JUN :Jun STR_0168_JUL :Jul STR_0169_AUG :Ago -STR_016A_SEP :Set -STR_016B_OCT :Out +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Oct STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Dez +STR_016D_DEC :Des ############ range for months ends STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar o jogo -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Parar joc +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Desar joc, deixar joc, sortir +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'estacions de les empresses STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de cidades -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de trens da empresa -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para barcos -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar indicações, etc... -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opções +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, directori de poblacions +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar directori de poblacions +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informació financera de l'empresa +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informació general de l'empresa +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gràfics +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar la taula de la lliga d'empreses +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de trens de l'empresa +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vehicles de l'empresa +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista de vaixells de l'empresa +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'aeronaus de l'empresa +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir víes +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteres +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir ports +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroports +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar arbres, situar senyals etc. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informació del terreny +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opcions STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Levantar um canto do terreno -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolagem - Move a lista para esquerda/direita -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (ano passado: {CURRENCY}) +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar finestra +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrosega aixó per moure la finestra +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Elevar una cantonada del terreny +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista amunt/avall +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de desplaçament - desplaça la llista dreta/esquerra +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els limits de terreny en el mapa +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els vehicles en el mapa +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar les indústries en el mapa +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar les rutes de transport en el mapa +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar la vegetació en el mapa +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar els propietaris del terreny en el mapa +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Activar/desactivar noms de poblacions en el mapa +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefici enguany: {CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) +STR_AGE :{COMMA} any{P "" s} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} any{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Veículo de estrada -STR_019D_AIRCRAFT :Aeronave -STR_019E_SHIP :Barco -STR_019F_TRAIN :Trem -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está a ficando velho -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} está ficando muito velho e necessita ser substituído urgentemente -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informações do Terreno -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/D -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Nenhum -STR_01AA_NAME :{BLACK}Nome +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Vehicle +STR_019D_AIRCRAFT :Aeronau +STR_019E_SHIP :Vaixell +STR_019F_TRAIN :Tren +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} s'està envellint molt i necessita substitució urgent +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informació del terreny +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost de neteja: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Propietari: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat Local: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Ningú +STR_01AA_NAME :{BLACK}Nom STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts @@ -466,895 +466,895 @@ STR_01CA_31ST :31 STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceita: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Càrrega acceptada: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Som/música -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Todos -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox de Jazz +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Só/música +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar finestra de só/música +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Tot +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Estil Vell +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Estil Nou STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personaliz. 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personaliz. 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Opcional 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Opcional 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum de la música +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volum dels efectes STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da seleção -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da seleção -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Saltar a la pista anterior de la selecció +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}altar a la pista següent de la selecció +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar la música +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Engegar la música +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arrosega els controls per establir el volum de la música i els efectes de só STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}'{STRING}' -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}Título -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Embaralhar +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}Títol +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Aleatori STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}' -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}' -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de faixas +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selecció del Programa de Música +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index de Pista STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvar -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programação atual de faixas de música -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecionar programa 'todas as faixas' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo antigo' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecionar programa 'estilo moderno' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 1' -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecionar programa 'Personalizado 2' -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa atual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de seleção de faixas de música -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização numa indústria/cidade -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING}) +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Esborra +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Desa +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Programa actual de pistes de música +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecciona el programa 'totes les pistes' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música estil antic' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecciona el programa 'música de nou estil' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 1' (definit per l'usuari) +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecciona el programa 'Opcional 2' (definit per l'usuari) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Esborra el programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Desar paràmetres de la música +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clica a la pista de música per afegir-la al programa actual (només Opcional 1 o Opcional 2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Control de programa aleatori actiu/inactiu +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostra la finestra de selecció de pistes de música +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clica al servei per centrar la vista a l'indústria/població +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultat ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opções de Mensagens -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens:- -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Acidentes / desastres -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informações da empresa -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações econômicas -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informações dos veículos do jogador -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos veículos -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...Muito distante do destino anterior -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Companhias em {NUM} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Darrer missatge/notícia +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Preferències dels Missatges +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de Missatges +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar darrers missatges/notícies, mostrar opcions de missatges +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Opcions de Missatges +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipus de Missages:- +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació teva +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / desastres +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economía +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Aparició de nous vehicles +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencions +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informació General +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Adjust per tots els tipus de missatge (actiu/inactiu/resum) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emetre so per als nous missatges resumits +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...massa lluny del destí previ +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Principals Empreses en asolir el Nivell {NUM}{}({STRING} ) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Taula de Lliga d'Empreses a {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante -STR_0214_ENTREPRENEUR :Empresário +STR_0213_BUSINESSMAN :Empresari +STR_0214_ENTREPRENEUR :Emprenedor STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrial STR_0216_CAPITALIST :Capitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnata -STR_0218_MOGUL :Grande magnata -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século +STR_0217_MAGNATE :Magnate +STR_0218_MOGUL :Gran Magnate +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del Segle STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho! +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' ! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} de {COMPANY} asoleix l'estat '{STRING}' ! STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Criar Cenário +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Crear Escenari STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Gerar Terreno +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor d'Escenaris +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generador de Terreny STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreno Aleatório -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Resetar Terreno -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar área de terreno a baixar/levantar -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir área de terreno a baixar/levantar -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleatório -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Resetar terreno -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetar Terreno -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Tem a certeza que deseja resetar o terreno? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Gerar terreno -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Gerar cidades -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Gerar indústrias -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Gerar Cidades -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Cidade -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construir nova cidade -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...muito perto da borda do mapa -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...muito perto de outra cidade -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...muitas cidades -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Aumentar o tamanho da cidade +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Terreny Aleatori +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Restablir Terreny +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Augmentar la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Disminuir la mida de l'àrea de terreny a rebaixar/elevar +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreny aleatori +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Restablir paisatge +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Restablir Paisatge +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Estàs segur de voler restablir el paisatge? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generació de Paisatges +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generació de Poblacions +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generació d'Indústries +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció de carreteres +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generació de Poblacions +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nova Població +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Construcció de nova població +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No es pot construir una població aqui... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...massa aprop del límit del mapa +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...massa aprop d'un altre població +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...massa poblacions +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Incrementar la mida de la població STR_023C_EXPAND :{BLACK}Expandir -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Cidade Aleatória -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir uma cidade num local aleatório -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Gerar Indústrias -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carvão -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termeléctrica -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Serraria -STR_0243_FOREST :{BLACK}Floresta -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinaria de Petróleo +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Localitat Aleatòria +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Construir població en un lloc aleatori +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generació d'Indústries +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de Carbó +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Tèrmica +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Asserradora +STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosc +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinería de Petroli STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fábrica -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Siderurgica -STR_0248_FARM :{BLACK}Fazenda +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Alt Forn +STR_0248_FARM :{BLACK}Granja STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Poços de Petróleo -STR_024B_BANK :{BLACK}Banco -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Fábrica de Papel -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Companhia Alimenticia -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Gráfica -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina de Ouro -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Fábrica de Madeira -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Frutas -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantação de Seringueiras -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Poço Artesiano -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Depósito de Água -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamantes -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Cobre -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Floresta de Algodão Doce -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Doces -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Campo de Baterias -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Poços de Cola -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Loja de Brinquedos -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fábrica de Brinquedos -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fontes de Plástico -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fontes de Bebidas Gasosas -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Produtor de Bolhas -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Extração de Caramelo -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de Açúcar -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carvão -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Termeléctrica -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serraria -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (só pode ser construída perto das bordas do mapa) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Siderurgica -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Fazenda +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Pous de Petroli +STR_024B_BANK :{BLACK}Banc +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paperera +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Planta de Manipulació de Queviures +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Arts Gràfiques +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Mina d'Or +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Cabana de Fusta +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Fruita +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantació de Cautxú +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Surtidor d'aigua +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Torre d'aigua +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Mina de Diamants +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Coure +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Bosc de Cotó de Sucre +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Dolços +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Granja de Piles +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Pous de Refresc +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Botiga de Joguines +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Joguines +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Fonts de Plàstic +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Fàbrica de Begudes Gasoses +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generador de Bombolles +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Cantera de Caramel +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Mina de sucre +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construir Mina de Carbó +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Tèrmica +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serradora +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinería de Petroli +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera (Només es pot construir vora els límits del mapa) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Factoría +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Alt Forn +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Granja STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Petróleo -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades com mais de 1200 habitantes) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Fábrica de Papel -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Companhia Alimenticia -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Gráfica -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ouro -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Fábrica de Madeira (para limpar a floresta e produzir Madeira) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Frutas -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Poço Artesiano -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Depósito de Água (só pode ser construído em cidades) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamantes -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Cobre -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Doces -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Campo de Baterias -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Cola -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Loja de Brinquedos -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Brinquedos -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fontes de Plástico -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica de Bebidas Gasosas -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Extracção de Caramelo -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Açúcar -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...é necessário construir uma cidade primeiro -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar indicações -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Plantar Aleatoriamente -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar rochas no terreno -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desértica.{}Pressione e segure CTRL para remove-la -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define área de água.{}Ela irá inundar quando no nível do mar -STR_0290_DELETE :{BLACK}Apagar -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário -STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Pous de Petroli +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Paperera +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Planta de Manipulació de Queviures +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Arts Gràfiques +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina d'Or +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banc (Només es pot construir en poblacions) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Cabana de Fusta (per netejar la selva tropical i produïr Fusta) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Fruita +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Crear Plantació de Cautxú +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Surtidor d'Aigua +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Torre d'Aigua (Només es pot construir en poblacions) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamants +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Coure +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Dolços +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Construir Granja de Piles +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Construir Pous de Refresc +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Construir Botiga de Joguines +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Joguines +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Construir Fonts de Plàstic +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Construir Fàbrica de Begudes Gasoses +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Construir Generador de Bombolles +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Construir Cantera de Caramel +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Construir Mina de Sucre +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No es pot construir {STRING} aqui... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...has de construir la població primer +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...només un permés per població +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar arbres +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Situar senyal +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Arbres Aleatoris +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar arbres aleatòriament en el paisatge +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Situar àrees de roques al paisatge +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Situar far +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Situar repetidor +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Defineix àrea de desert.{}Prem i mantingues la tecla CTRL per treure'l +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Defineix àrea d'aigua.{}Inundarà els voltants si està a nivell del mar +STR_0290_DELETE :{BLACK}Esborrar +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborrar aquesta població completament +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desar escenari +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carregar escenari +STR_0294_QUIT_EDITOR :Sortir de l' editor STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Sair -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecione o tamanho da cidade -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade: +STR_0296_QUIT :Sortir +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Desar escenari, carregar escenari, abandonar editor d'escenaris, sortir +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Carregar Escenari +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Desar Escenari +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenari +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Estàs segur de voler deixar aquest escenari ? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sortir del Editor +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab. +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...els extrems del pon han d'estar tots dos a terra +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petit +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mitjà +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gran +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecciona mida de població +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Mida de població: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia -STR_OFF :Off -STR_SUMMARY :Resumo -STR_FULL :Completo +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Mostra el darrer missatge o notícia +STR_OFF :Fora +STR_SUMMARY :Resum +STR_FULL :Complet STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Nomes dos veículos +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Noms de dissenys de vehicles STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Predefinição -STR_02BF_CUSTOM :Personalizado -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Gravar nomes personalizados -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Seleção de nomes dos veículos -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvar nomes dos veículos personalizados no disco +STR_02BE_DEFAULT :Per defecte +STR_02BF_CUSTOM :Personalitzat +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Desar els noms configurables +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Selecció de noms de disseny de vehicles +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Desar noms de disseny de vehicles personalitzats al disc ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correções -STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar correções -STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf -STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Definições Newgrf +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar pegats +STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Configurar pegats +STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuracions de Newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Configuracions de Newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar nomes de cidades -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar nomes de estações -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar indicações -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrar pontos de controle -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrar pontos de controle -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animação completa -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Máximo de detalhes -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edifícios transparentes -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes -STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Nomes de estações transparentes -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Nomes de estações transparentes +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats noms de poblacions +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrats noms de poblacions +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats noms d'estacions +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrats noms d'estacions +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrades senyals +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrades senyals +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Mostrats punts de control +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Mostrats punts de control +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Animació completa +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animació completa +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Detall complet +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detall complet +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Edificis Transparents +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificis Transparents +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Signes d'esració transparents +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Signes d'esració transparents ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informació de l'àrea de terreny STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Captura de tela (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Captura gigante (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Còpia de Pantalla (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Còpia de Pantalla Gran (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Quant a 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Off -STR_02DA_ON :{BLACK}On -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios -STR_02DD_SUBSIDIES :Subsídios -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra -STR_SIGN_LIST :Lista de sinais -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global - -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetárias +STR_02DB_OFF :{BLACK}Inactiu +STR_02DA_ON :{BLACK}Actiu +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvencions +STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencions +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa del món +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport +STR_SIGN_LIST :Llista de senyals +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Directori de Poblacions +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Població mundial: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar a viewport +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar l'ubicació de la vista global a aquest viewport +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Enganxar des de viewport +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Enganxar l'ubicació d'aquest viewport a la vista global + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unitats de moneda STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção de unidades monetárias -STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unidades de medida +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de moneda +STR_02E3_DISTANCE_UNITS :{BLACK}Unitats de distància STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção de unidades de medida -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos de estrada +STR_02E5_DISTANCE_UNITS_SELECTION :{BLACK}Selecció d'unitats de distància +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Trànsit rodat STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andar pela esquerda -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andar pela direita -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecciona el sentit de circulació del trànsit rodat +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Conduïr per la dreta +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Conduïr per l'esquerre +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Noms de Poblacions STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecionar o estilo dos nomes das cidades +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Selecciona l'estil des noms de poblacions -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Salvar automaticamente +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Desar automàticament STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecionar o intervalo para salvar automáticamente -STR_02F7_OFF :Desativado -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :A cada 3 meses -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :A cada 6 meses -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :A cada 12 meses -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar um jogo gravado -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selecionar jogo de 1 jogador -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecione jogo multiplayer de 2 a 8 jogadores -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado gravado no disco -STR_0304_QUIT :{BLACK}Sair -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sair de 'OpenTTD' +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Selecciona l'interval en que el joc es desa automàticament +STR_02F7_OFF :Inactiu +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 mesos +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 mesos +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 mesos +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Començar un joc nou +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Carregar un joc desat +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Crear un joc amb món/escenari personalitzat +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Seleccionar joc per un jugador +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecciona un joc multijugador de 2-8 jugadors +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions del joc +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opcions de dificultat +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Començar un joc nou, usant un escenari personalitzat +STR_0304_QUIT :{BLACK}Sortir +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sortir d'OpenTTD STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'temperado' -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subárctico' -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical' -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland' -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat' +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subàrtic' +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'subtropical' +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'toyland' +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar a la construcció d'una nova indústria ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Lista de Indústrias -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria +STR_INDUSTRY_DIR :Directori d'Indústries +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nova indústria ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Financiar nova indústria +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Fundar nova indústria STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * * +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...només es pot construir en poblacions +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...només es pot construir en àrees de selva tropical +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...només es pot construir en àrees de desert +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * EN PAUSA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de tela gravada com sucesso como '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}A captura de tela falhou! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Còpia de pantalla desada correctament a disc com a '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Error a la còpia de pantalla! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Gravado automaticamente -STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVANDO JOGO * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação em progresso,{}por favor aguarde até que termine! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street' +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Comprar terreny per ús posterior +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTO DESAR +STR_SAVING_GAME :{RED}* * DESANT JOC * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}seleccionar programa de música 'Ezy Street style music' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francês -STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemão -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglês (Adicional) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano -STR_TOWNNAME_SILLY :Absurdo -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandês -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandês -STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovaco -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noreguês -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romeno -STR_TOWNNAME_CZECH :Checo -STR_TOWNNAME_SWISS :Suiça +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francès +STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglès (Adicional) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericà +STR_TOWNNAME_SILLY :Tonto +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suec +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandès +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finès +STR_TOWNNAME_POLISH :Polac +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Eslovac +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noruec +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngar +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríac +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanès +STR_TOWNNAME_CZECH :Txec +STR_TOWNNAME_SWISS :Suís ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Libras ({POUNDSIGN}) -STR_CURR_USD :Dólar ($) -STR_CURR_EUR :Euro (¤) -STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) -STR_CURR_ATS :Shilling Austríaco (ATS) -STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) -STR_CURR_CHF :Franco Suíço (CHF) -STR_CURR_CZK :Coroa Checa (CZK) -STR_CURR_DEM :Marco Alemão (DEM) -STR_CURR_DKK :Coroa Dinamarquesa (DKK) +STR_CURR_GBP :Lliures ({POUNDSIGN}) +STR_CURR_USD :Dòlars ($) +STR_CURR_EUR :Euros (¤) +STR_CURR_YEN :Iens ({YENSIGN}) +STR_CURR_ATS :Shillings Austríacs (ATS) +STR_CURR_BEF :Francs Belgues (BEF) +STR_CURR_CHF :Francs Suissos (CHF) +STR_CURR_CZK :Corones Txeques (CZK) +STR_CURR_DEM :Marcs Alemanys (DEM) +STR_CURR_DKK :Corones Daneses (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Marco Finlandês (FIM) -STR_CURR_FRF :Franco (FRF) -STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) -STR_CURR_HUF :Forint Húngaro (HUF) -STR_CURR_ISK :Coroa Islandesa (ISK) -STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) -STR_CURR_NLG :Guilda Holandesa (NLG) -STR_CURR_NOK :Coroa Norueguesa (NOK) -STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN) -STR_CURR_ROL :Lei Romeno (Lei) -STR_CURR_RUR :Rublo Russo (rur) -STR_CURR_SEK :Coroa Sueca (SEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Personalizado... +STR_CURR_FIM :Marcs Finesos (FIM) +STR_CURR_FRF :Franc (FRF) +STR_CURR_GRD :Dracmes Gregues (GRD) +STR_CURR_HUF :Florí Hungarès (HUF) +STR_CURR_ISK :Corones Islandeses (ISK) +STR_CURR_ITL :Lires Italianes (ITL) +STR_CURR_NLG :Florins Holandesos (NLG) +STR_CURR_NOK :Corones Noruegues (NOK) +STR_CURR_PLN :Zloty Polac (PLN) +STR_CURR_ROL :Leu Romanès (Lei) +STR_CURR_RUR :Rubles Russos (rur) +STR_CURR_SEK :Corones Sueques (SEK) + +STR_CURR_CUSTOM :Personalitzat... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecionar o idioma da interface do jogo +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interficie -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tela Inteiro -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Selecione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de tela inteiro +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Pantalla Completa +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Marca la casella per tenir l'OpenTTD en pantalla completa -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução da tela +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolució de Pantalla STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecione a resolução de tela que deseja utilizar +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecciona la resolució de pantalla -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da captura de tela +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format de les còpies de pantalla STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecione o formato de captura de tela que deseja utilizar +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecciona el format de les còpies de pantalla -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :A cada mês -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao salvar automaticamente +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mes +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Desat automàtic errat -STR_MONTH_JAN :Janeiro -STR_MONTH_FEB :Fevereiro -STR_MONTH_MAR :Março +STR_MONTH_JAN :Gener +STR_MONTH_FEB :Febrer +STR_MONTH_MAR :Març STR_MONTH_APR :Abril -STR_MONTH_MAY :Maio -STR_MONTH_JUN :Junho -STR_MONTH_JUL :Julho -STR_MONTH_AUG :Agosto -STR_MONTH_SEP :Setembro -STR_MONTH_OCT :Outubro -STR_MONTH_NOV :Novembro -STR_MONTH_DEC :Dezembro - -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Dirigindo-se para {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Dirigindo-se para {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sem ordens -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sem ordens, {VELOCITY} - -STR_PASSENGERS :passageiros -STR_BAGS :sacos -STR_TONS :toneladas -STR_LITERS :litros -STR_ITEMS :itens -STR_CRATES :caixas -STR_RES_OTHER :outros +STR_MONTH_MAY :Maig +STR_MONTH_JUN :Juny +STR_MONTH_JUL :Juliol +STR_MONTH_AUG :Agost +STR_MONTH_SEP :Setembre +STR_MONTH_OCT :Octubre +STR_MONTH_NOV :Novembre +STR_MONTH_DEC :Desembre + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Cap a {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Cap a {STATION}, a {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Sense ordres +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Sense ordres, a {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :passatgers +STR_BAGS :saques +STR_TONS :tones +STR_LITERS :litres +STR_ITEMS :caps +STR_CRATES :palets +STR_RES_OTHER :altres STR_NOTHING : -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível compartilhar a lista de ordens... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - - +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot compartir la llista d'ordres... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}No es pot copiar la llista d'ordres... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fi d'Ordres Compartides - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}O trem {COMMA} está perdido. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}O lucro do trem {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país! +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}El tren {COMMA} s'ha perdut. +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}El benefici del tren {COMMA} el darrer any ha estat de {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Unió Monetària Europea!{}{}S'introdueix l'Euro com a moneda única per les transaccions diàries del teu país! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O trem {COMMA} tem muito poucas ordens definidas -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O trem {COMMA} tem uma ordem inválida -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} tem ordens duplicadas -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O trem {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem muito poucas ordens definidas -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma ordem inválida -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem ordens duplicadas -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O veículo de estrada {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}O barco {COMMA} tem muito poucas ordens definidas -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma ordem inválida -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem ordens duplicadas -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}O barco {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem muito poucas ordens definidas -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma ordem inválida -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem ordens duplicadas -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}A aeronave {COMMA} tem uma estação inválida nas suas ordens +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tren {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tren {COMMA} té una ordre buida +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té ordres duplicades +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tren {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una ordre buida +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té ordres duplicades +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vaixell {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una ordre buida +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té ordres duplicades +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vaixell {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Aeronau {COMMA} té massa poques ordres a la planificació +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una ordre buida +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} has duplicate orders +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronau {COMMA} té una estació incorrecta en les ordres # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do veículo de estrada {COMMA} falhou (limite de dinheiro) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro) - -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Correções -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar as correções -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Correções - -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Off -STR_CONFIG_PATCHES_ON :On -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do veículo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e barcos de virar angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permitir a construção de pontes muito longas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permitir ordens de ir para o depósito: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permitir construção de indústrias de matérias-primas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indústrias do mesmo tipo podem ser construídas próximas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Função non-stop compatível com TTDPatch: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fila de veículos de estrada (com efeitos de quantidade): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Um trem está perdido se não houver progresso em: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Um trem está perdido se não houver progresso em: {ORANGE}Desativado -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Analisar ordens dos veículos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :Não -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :de todos os veículos -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um trem for negativo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máx. -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra população da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitude da linha de neve: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento! -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Máximo de veículos de estrada por jogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Máximo de aeronaves por jogador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Máximo de barcos por jogador: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desativar trens para o computador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desativar veículos de estrada para o computador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desativar aeronaves para o computador: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desativar barcos para o computador: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ativar nova IA (alpha): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para trens: {ORANGE}desativado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para veículos de estrada: {ORANGE}desactivado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de serviço predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desativar manutenção quando as avarias estão desativadas: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Noticias coloridas aparecem em: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Terminar jogo em: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Ativar economia regular (alterações menores) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite comprar ações de outras companhias -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s) -STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Permitir colocação automática de sinais PBS: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posição da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerda -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centro -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Direita -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Raio de atração de janelas: {ORANGE}desativado - -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interface -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construção -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Veículos -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estações -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Oponentes - -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :deactivado +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al tren {COMMA} (límit de diners) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vehicle rodat {COMMA} (límit de diners) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat al vaixell {COMMA} (límit de diners) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenovació ha fallat a l'aeronau {COMMA} (límit de diners) + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Configurar Pegats +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Configurar els pegats +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Configurar Pegats + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Inactiu +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Actiu +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar la velocitat del vehicle a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permetre construir en desnivells i costes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permetre un tamany més real de l'àrea d'influència: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permetre l'esborrat de propietats de les poblacions: carreteres, ponts, túnels, etc: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Activar la construcció de trens molt llargs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar l'acceleració realista per als trens: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prohibir fer girs de 90 graus als trens i vaixells: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (necessita NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estacions de tren fetes al costat d'un altre: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Marxar de l'estació quan un tipus de càrrega és ple, si 'càrrega completa': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algorisme millorat de càrrega: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflació: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar càrreges en una estació només quan ho demana: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permetre construir ponts molt llargs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permetre ordres anar a cotxeres: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permetre fabricar material no processat en indústries: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Permetre vàries indústries similars per població: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Permetre construir a prop indústries del mateix tipus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre data llarga a la barra d'estat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar senyals en el sentit de la marxa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar finestra de balanç al finalitzar cada any: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Gestió de funció 'nonstop' compatible amb TTDPatch: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cues de trànsit rodat (amb efectes quàntics): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul.la NTP): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avançat durant: {ORANGE}{STRING} díes +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avançat durant: {ORANGE} desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisar ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :si, excepte vehicles parats +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :per a tots els vehicles +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar si els ingressos dels trens són negatius: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Els vehicles mai caduquen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan sigui vell +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenova el vehicle quan tingui {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesos abans/després antig. max. +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenovació: mínim de diners per renovar: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duració del missatge d'error: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra els habitants a la etiqueta del nom de població: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (amb edificis transparents): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada de la cota de neu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Max vehicles rodats per jugador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Max aeronaus per jugador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Max vaixells per jugador: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Desactivar trens per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Desactivar vehicles rodats per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Desactivar aeronaus per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desactivar vaixells per l'ordinador: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nou AI (alfa): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} díes/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}{STRING} díes/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} díes/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} díes/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar manteniment quan les averíes s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Les noticies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Data d'inici: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Fi del joc en: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia suau (més canvis però més petits) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permetre comprar participadions d'altres empreses +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}En arrosegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s) +STR_CONFIG_AUTO_PBS_PLACEMENT :{LTBLUE}Permetre situacio automatica de senyals pbs: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerra +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Dreta +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radi de snap de finestra: {ORANGE}desactivat + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interficie +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehicles +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacions +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidors + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desactivat STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar valor -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de serviço predefinidos abaixo são incompatíveis com o valor escolhido! São válidos 5-90% e 30-800 dias +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar valor de l'adjustament +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 díes són els vàlids -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :terreno temperado -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subárctico -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland' +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :paisatge temperat +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :paisatge subàrtic +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :paisatge subtropical +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :paisatge de joguines -STR_CHEATS :{WHITE}Trapaças -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se esta trapaça já foi usada antes -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jogar pelo jogador: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jato não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Ativar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEATS :{WHITE}Trampes +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Els quadres marcats indiquen que ja has fet servir aquesta trampa +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenció! Estàs a punt d'enredar als teus companys competidors. Pensa que una cosa així serà recordada per tota la eternitat!. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Incrementar diners en {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jugar com el jugador: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Eruga màgica (treu indústries, inamovibles): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Els tunels es poden creuar: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Construir mentre el joc està en pausa: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Els avions a reacció no tenen (frecuents) accidents en els aeroports petits: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Canviar clima: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Canviar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificació de valors de producció: {ORANGE}{STRING} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Dirigindo-se para {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirigindo-se para {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Ir via {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar via {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Anar vía {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Anar sense parades via {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Ponto de controle {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Ponto de controle {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Ponto de controle +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punt de Control {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Punt de Control {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Punt de Control -STR_WAYPOINT :{WHITE}Ponto de controle -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecione um tipo de ponto de controle +STR_WAYPOINT :{WHITE}Punt de control +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Selecciona tipus de punt de control STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de controle +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nom de punt de control -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de controle... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de controle -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de controle de trem aqui... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de controle de trem aqui... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir vía a punt de control +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot construir punt de control de tren aqui... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot treure punt de control de tren aqui... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo automático +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir via de tren usant el mode Autorail -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...no hi ha poblacions en aquest escenari -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem certeza que deseja criar um terreno aleatório? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias... +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Estàs segur de voler crear un paisatge aleatori? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Massa poblacions aleatòries +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb poblacions situades aleatòriament +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Massa indústries aleatòries +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Omplir el mapa amb indústries situades aleatòriament +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}No es poden generar indústries... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Obre la barra d'eines del terreny per elevar/rebaixar nivell, plantar arbres, etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Creant paisatge +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivell de terreny -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbres de tipus aleatori +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Situar arbres de tipus aleatori -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}No es pot construir canals aqui... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canals STR_LANDINFO_CANAL :Canal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possível construir eclusas aqui... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir eclusas -STR_LANDINFO_LOCK :Eclusa +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}No es pot construir resclosa aqui... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir rescloses +STR_LANDINFO_LOCK :Resclosa -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia está em uso! +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia en ús! -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenades: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No es pot treure part de la estació... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aqui... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Millorar el tipus de vía -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arraste locomotiva aqui para vender todo o trem +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra la màquina de tren aqui per vendre el tren sencer -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastrar i Deixar +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir una estació arrastrant i deixant -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desativar tudo -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Ativar tudo +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Avanç ràpid del joc +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Històric de Missatges +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Llista de les notícies més recents +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactiva tots +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activa tots -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carvão -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Floresta -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Construir Fazenda -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Cobre -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Petróleo -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ouro -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamantes +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Carbó +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Plantar Bosc +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Coure +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Petroli +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina d'Or +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Diamants STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Ferro -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Frutas -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Criar Plantação de Seringueiras -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Construir Poço Artesiano -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Construir Campo de Baterias -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Construir Poços de Cola -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Construir Fontes de Plástico -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Produtor de Bolhas -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Construir Extração de Caramelo -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Açúcar - -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústrias -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado) +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Fruita +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Fundar Plantació de Cautxú +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Fundar Surtidor d'Aigua +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Plantar Bosc de Cotó de Sucre +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Fundar Granja de Piles +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Perforar per Refresc +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Fundar Fonts de Plàstic +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Construir Generador de Bombolles +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Fundar Cantera de Caramel +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Construir Mina de Sucre + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Indústries +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportat) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportat) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito perto de outra indústria +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...massa a prop d'altres indústries -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar trem -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga do trem -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Não é possível adaptar o trem... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Modificar produção +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar tren per transportar un altre tipus de càrrega +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Remodelar tren +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar tren per transportar el tipus de càrrega seleccionat +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}No es pot remodelar el tren... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Els intervals de manteniment estàn en percentatges: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Canvi de producció -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Bem-vindo à nova IA, ainda em desenvolvimento. Pode encontrar problemas. Neste caso faça uma captura de tela e coloque-a no fórum. Divirta-se! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenção: esta nova IA está ainda em versão alpha! Atualmente, só funcionam caminhões e ônibus! +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Benvingut a aquest nou AI, en desenvolupament. Pot ser que tinguis problemes. Quan en tinguis, fes una còpia de pantalla i publícala al forums. Disfruta! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Atenció: aquest nou AI encara està en versió alfa! Actualment, només funcionen els autobusos i camions! ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multi-jogador +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijugador -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nome do jogador: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Este é o nome pelo qual os outros jogadores irão te identificar -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Conexão: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Escolha entre um jogo pela Internet ou pela rede local +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom del jugador: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Aquest és el nom amb el que els altres jugadors t'identificaràn +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connexió: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Tria entre jugar per internet o jugar en xarxa local STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Iniciar servidor -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar um servidor próprio +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Iniciar en un servidor propi -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nome -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nome do jogo -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom del joc +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Idioma, versió de servidor, etc. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en un joc de la llista per triar-lo -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Localizar servidor -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Pesquisar por um servidor na rede -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Adicionar servidor -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Adiciona um servidor à lista que será sempre verificada se existem jogos ocorrendo. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduza o endereço IP do servidor +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Buscar servidor +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cercant un servidor a la xarxa +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Afegir servidor +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Afegeix un servidor a la llista que sempre es comprovarà per a jocs iniciats. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Entra l'adreça IP del servidor STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DE JOGO +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clients en línia / clients màxim +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DEL JOC STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clientes: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Clients: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Idioma: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão do servidor: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Endereço do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data atual: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por senha! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Juntar-se ao jogo - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar novo jogo - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas entrem -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecione um mapa: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes. +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Grup de cel.les: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamany del mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versió del servidor: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adreça del servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data inicial: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegit per contrasenya! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONNECTAT +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR PLÉ +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}LA VERSIÓ NO COINCIDEIX + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Connectar-se al joc + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar nou joc multijugador + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom del joc: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}El nom del joc es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de joc multijugador +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Establir contrasenya +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protegeix el teu joc amb una contrasenya si no vols que d'altre gent el pugui utilitzar +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecciona un mapa: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}amb quin mapa vols jugar? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Màxim de clients permesos: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Tria el nombre màxim de clients. No és necessari omplir tots els llocs. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :Rede Local +STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Rede Local / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (divulgar) +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (anunci) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clientes -STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clientes -STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clientes -STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clientes -STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clientes -STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clientes -STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clientes -STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clientes -STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clientes -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma falado: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Outros jogadores saberão o idioma utilizado no servidor. +STR_NETWORK_2_CLIENTS :2 clients +STR_NETWORK_3_CLIENTS :3 clients +STR_NETWORK_4_CLIENTS :4 clients +STR_NETWORK_5_CLIENTS :5 clients +STR_NETWORK_6_CLIENTS :6 clients +STR_NETWORK_7_CLIENTS :7 clients +STR_NETWORK_8_CLIENTS :8 clients +STR_NETWORK_9_CLIENTS :9 clients +STR_NETWORK_10_CLIENTS :10 clients +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Idioma parlat: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Els altres jugadors sabràn quin idioma es parla en aquest servidor. STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Jogo -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar um novo jogo em rede -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continuar um jogo multi-jogador anteriormente gravado (assegure-se de conectar com o jogador correto) +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Iniciar Joc +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Iniciar un nou joc de xarxa des de un mapa aleatori, o escenari +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Continúa amb un joc multijugador desat previament (comprova de connectar-te amb el jugador correcte) ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualquer -STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Inglês -STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemão -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francês +STR_NETWORK_LANG_ANY :Qualsevol +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglès +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Alemany +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francès ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Lobby de partida multijugador -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para juntar: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista das companhias ativas neste jogo. Pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova companhia. -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova empresa -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Criar uma nova empresa -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar jogo -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ver jogo como um espectador -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Juntar a companhia -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auxiliar na gestão desta companhia -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Renovar servidor -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Atualizar a informação do servidor +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparant per connectar: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Una llista de totes les empreses actuals en aquest joc. Pots utilitzar una o bé iniciar un +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova Empresa +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Obre una nova Empresa +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Espectador +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Veure el joc com a espectador +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Utilitzar empresa +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Ajudar a gestionar aquesta empresa +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Actualitzar servidor +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Actualitzar la informació del servidor -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA COMPANHIA +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMACIÓ DE L'EMPRESA -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da empresa: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguração: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da Companhia: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanço atual: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Rendimento do último ano: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Desempenho: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nom d'empresa: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguració: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor de l'empresa: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanç actual: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Ingresos de l'ultim any: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Rendiment: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Veículos: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estações: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jogadores: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vehicles: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Estacions: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Jugadors: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Conectando... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Connectant... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Conectando.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorizando.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Em espera.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Obtendo mapa.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processando dados.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrando.. - -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtendo informações do jogo.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtendo informações da Companhia.. +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Connectant.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autoritzant.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Esperant.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Descarregant mapa.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Processant dades.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrant.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Obtenint informació del joc.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Obtenint informació de l'empresa.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente(s) à sua frente -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes obtidos até agora - -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconectar - -STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Digite a mensagem de texto a enviar -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Digite o valor do dinheiro que pretende dar -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegido. Digite a senha -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Companhia protegida. Digite a senha -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes - -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Não foram encontradas interfaces de rede ou o jogo foi compilado sem ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Não foram encontrados jogos de rede -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} O servidor não respondeu ao pedido -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} A sincronização do jogo de rede falhou. -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} A conexão do jogo de rede perdeu-se. -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Não foi possível abrir o jogo. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Não foi possível iniciar o servidor -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Não foi possível estabelecer ligação -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Tempo de espera esgotado na conexão #{NUM}. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Ocorreu um erro de protocolo e a conexão foi encerrada -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A revisão deste cliente não condiz com a revisão do servidor -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Senha incorrecta -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Servidor cheio -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Você foi banido deste SERVIDOR -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Você foi expulso do jogo -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Trapaceiros não são permitidos neste servidor - -STR_NETWORK_ERR_LEFT :deixou o jogo +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} client(s) rivals +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytes descarregats aproximadament + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desconnecta + +STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Entra el text del missatge a enviar +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Entra la quantitat de diners que vols obtenir +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegit. Entra la contrasenya +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Entra la contrasenya +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Llista de Clients + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} No s'an trobat dispositius de xarxa o s'ha compilar sense l'opció ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} No es pot trobar cap joc a la xarxa +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} El servidor no ha respós al requeriment +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Ha fallat la sincronització del joc de xarxa. +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} S'ha perdut la connexió al joc de xarxa. +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} No es pot carregar un joc desat al servidor. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} No es pot inciar el servidor. +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} No es pot connectar. +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contrasenya incorrecta. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor és plé +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Estàs exclòs d'aquest servidor +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} T'han fet fora del servidor +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} No es permet usar codis trampa en aquest servidor + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :ha deixat el joc ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :erro geral -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :erro de dessincronização -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :não foi possível carregar o mapa -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :conexão perdida -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :erro de protocolo -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :não autorizado -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :recebido um pacote estranho -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisão incorreta -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nome já está sendo utilizado -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :A senha do jogo está incorreta -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id do jogador incorreta em DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :chutado pelo servidor -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :estava a tentando trapacear +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :error general +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :error de desincronització +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :no es pot carregar el mapa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :connexió perduda +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :error de protocol +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :no autoritzat +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :s'ha rebut un paquet de dades extrany +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :revisió incorrecta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nom ja utilitzat +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :contrasenya de joc incorrecta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :id de jugador incorrecta en DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :tret pel servidor +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :s'ha intentat usar un codi trampa ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :entrou no jogo -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :deu à sua empresa algum dinheiro ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :você deu {STRING} algum dinheiro ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipe] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipe] Para {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privado] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privado] Para {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Todos] {STRING}: -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :mudou o nome dele/dela para -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} O servidor fechou a sessão -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} O servidor está reiniciando...{}Por favor espere... +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :ha entrat al joc +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gave you some money ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Has entregat {STRING} diners ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] a {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] a {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :ha canviat el seu nom a +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} El servidor ha tancat la sesió +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} El servidor està reiniciant...{}Espera un moment... STR_NETWORK_SERVER :Servidor -STR_NETWORK_CLIENT :Cliente +STR_NETWORK_CLIENT :Client -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nenhum) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Banir -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Dar dinheiro -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Falar com todos -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Falar com a empresa -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Mensagem privada +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(none) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Breu +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Entregar diners +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Parlar a tothom +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Parlar a la Empresa +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Missatge Privat STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar @@ -1362,702 +1362,702 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Enviar ############ end network gui strings -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-tamanho do mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}Tamany-X del mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Tamany-Y del mapa: {ORANGE}{STRING} ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Custo: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Custo: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Lucro: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Lucro: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Transferência: {CURRENCY} -STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Custo Estimado: {CURRENCY} -STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Lucro Estimado: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível elevar terreno aqui... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível baixar terreno aqui... -STR_080A_ROCKS :Rochas -STR_080B_ROUGH_LAND :Terreno Irregular -STR_080C_BARE_LAND :Deserto -STR_080D_GRASS :Grama -STR_080E_FIELDS :Campos -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neve -STR_0810_DESERT :Deserto +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Cost: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Cost: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Ingressos: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Ingressos: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Cost Estimat: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingressos Estimats: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No es pot elevar el terreny aqui... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No es pot rebaixar el terreny aqui... +STR_080A_ROCKS :Roques +STR_080B_ROUGH_LAND :Terreny Irregular +STR_080C_BARE_LAND :Terreny erm +STR_080D_GRASS :Gespa +STR_080E_FIELDS :Camps +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Terreny nevat +STR_0810_DESERT :Desert ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção incorecta -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinação de linhas impossível -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}A escavação estragaria o túnel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Já está ao nível do mar -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Muito alto -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tipo de linha não apropriado -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...já construído -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Deverá remover a linha férrea primeiro -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho) -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (trem-bala) -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecione Ponte Ferroviária -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação ferroviária aqui... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível construir sinais aqui... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir ferrovias -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (monotrilho) -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir ferrovias (trem-bala) -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de trens) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Ferrovias -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Ferrovia com sinais normais -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ferrovia com pre-sinais -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Ferrovia com sinais de saída -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Ferrovia com sinais combinados -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Ferrovia com sinalização PBS +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de víes imposible +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el tunel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja hi és a nivell del mar +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la vía primer +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la vía +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No es poden construir cotxeres de tren aqui... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de tren aqui... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No es poden construir senyals aqui... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot construir vía de tren aqui... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot treure vía de tren d'aqui... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No es poden treure senyals d'aqui... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Cotxeres de Tren +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vía de tren +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estació de tren +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir senyals de tren +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont de tren +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tren +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvía funció construir/treure per víes de tren i senyals +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de tren +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'un altre empresa +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de tren amb senyals normals +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de tren amb pre-senyals +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía de tren amb senyals de sortida +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía de tren amb senyals combinades +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Via de tren amb senyals pbs ##id 0x1800 -STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinado na direção incorreta para a estrada -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte de Estrada -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de ônibus... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de caminhões... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de caminhões -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito -STR_1814_ROAD :Estrada -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de veículos de estrada -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Passagem de nível +STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta per la carretera +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona Pont per Carretera +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No es pot construir carretera aqui... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es pot treure carretera d'aqui... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de Cotxeres +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aqui... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autobus... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderíes... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir secció de carretera +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir Cotxera (per construir i mantenir vehicles) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constuir parada d'autobus +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir moll de càrrega +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont per carretera +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel per carretera +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvía funció construir/treure per construcció de carreteres +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres +STR_1814_ROAD :Carretera +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Cotxeres +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Cidades +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}O edifício deve ser demolido primeiro +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Renomear Cidade -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na cidade -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Alterar o nome da cidade -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correspondências no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Edifício alto de escritórios -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Edifício de apartamentos grande -STR_2012_CHURCH :Igreja -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios grande -STR_2014_TOWN_HOUSES :Casas +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Població: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Cases: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Reanomena Població +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es pot reanomenar la població... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} les autoritats locals rebutgen fer aixó +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Canvía el nom de la població +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines alt +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Petit bloc d'apartaments +STR_2012_CHURCH :Esglèsia +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines gran +STR_2014_TOWN_HOUSES :Cases de la població STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Estátua -STR_2017_FOUNTAIN :Fonte -STR_2018_PARK :Parque -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifício de escritórios moderno -STR_201C_WAREHOUSE :Armazém -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Edifício de escritórios -STR_201E_STADIUM :Estádio -STR_201F_OLD_HOUSES :Casas velhas -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoridade local -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte +STR_2016_STATUE :Estàtua +STR_2017_FOUNTAIN :Font +STR_2018_PARK :Parc +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i Oficines +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Edifici d'oficines modern +STR_201C_WAREHOUSE :Gran Magatzem +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines +STR_201E_STADIUM :Estadi +STR_201F_OLD_HOUSES :Cases velles +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoritat local +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informació de l'autoritat local +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autoritat local +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ratis de l'Empresa de Transports: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsídios -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços:- -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (por {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Nenhum -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serviços já subsidiados:- -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} não é mais subsidiado. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará em dobro durante o próximo ano! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o triplo durante o próximo ano! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {COMPANY}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará o quadruplo durante o próximo ano! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite que outro aeroporto seja construído nesta cidade -STR_2036_COTTAGES :Casas de campo -STR_2037_HOUSES :Casas -STR_2038_FLATS :Apartamentos -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Prédio de escritórios alto -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Lojas e escritórios -STR_203C_THEATER :Teatro -STR_203D_STADIUM :Estádio -STR_203E_OFFICES :Escritórios -STR_203F_HOUSES :Casas -STR_2040_CINEMA :Cinema -STR_2041_SHOPPING_MALL :Centro Comercial -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Aplicar -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Lista de ações disponíveis nesta cidade - clique no item para mais detalhes -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Ações disponíveis: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanha publicitária -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {COMPANY} provoca 6 meses de miséria aos condutores! +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencions +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subvencions per prestació de serveis oferides:- +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} a {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (per {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Cap +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Serveis ja subvencionats:- +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, fins a {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferiment de subvenció caducada: {}{}{STRING} des de {STRING} fins a {STRING} s'ha declarat desert. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció retirada:{}{}{STRING} des de {STATION} fins a {STATION} ja no està subvencionat. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei oferida:{}{} Primer servei de {STRING} des de {STRING} fins a {STRING} tindrà una subvenció d'un any de l'autoritat local! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} rebrà un 50% addicional durant el pròxim any! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el doble de la tarifa durant el pròxim any! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el triple de la tarifa durant el pròxim any! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvenció per Servei concedida a {COMPANY}!{}{} Servei de {STRING} des de {STATION} fins a {STATION} percebrà el quàdruple de la tarifa durant el pròxim any! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} l'autoritat local denega el permís de construir un altre aeroport en aquesta població +STR_2036_COTTAGES :Xalets +STR_2037_HOUSES :Cases +STR_2038_FLATS :Apartaments +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc alt d'oficines +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Botigues i oficines +STR_203C_THEATER :Teatre +STR_203D_STADIUM :Estadi +STR_203E_OFFICES :Oficines +STR_203F_HOUSES :Cases +STR_2040_CINEMA :Cine +STR_2041_SHOPPING_MALL :Grans Magatzems +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Fer-ho +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Llista de coses per fer en aquesta població - clica en un item per més detalls +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Treure l'acció marcada de la llista anterior +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Accions disponibles: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petita campanya de publicitat +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Important campanya de publicitat +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campanya de publicitat +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Patrocinar la reconstrucció dels carrers de la població +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Construir estatua del propietari de l'empresa +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Patrocinar nous edificis +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar drets de transport en exclusiva +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar les autoritats locals +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una petita campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una important campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campanya de publicitat, per atraure més passatgers i càrregues als teus serveis de transport.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal.lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderíes.{} Cost: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (en construcció) STR_2059_IGLOO :Iglú -STR_205A_TEPEES :Tepees -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-bule -STR_205C_PIGGY_BANK :Mealheiro +STR_205A_TEPEES :Tipis +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Casa-Tetera +STR_205C_PIGGY_BANK :Banc-Guardiola Porquet STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} -STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN}, {STRING} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Paisagem -STR_2800_PLANT_TREES :Plantar árvores -STR_2801_PLACE_SIGN :Colocar sinal -STR_2802_TREES :{WHITE}Árvores -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local impróprio -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui... +STR_LANDSCAPING :Paisatges +STR_2800_PLANT_TREES :Plantar arbres +STR_2801_PLACE_SIGN :Situar senyal +STR_2802_TREES :{WHITE}Arbres +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ja hi han arbres aqui +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No es poden plantar arbres aqui... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...muitos sinais -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pode colocar um sinal aqui... -STR_280A_SIGN :Sinal -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto do sinal -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar -STR_280E_TREES :Árvores -STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...massa senyals +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No es pot situar un senyal aqui... +STR_280A_SIGN :Senyal +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar el text del senyal +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del senyal... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecciona el tipus d'arbre a plantar +STR_280E_TREES :Arbres +STR_280F_RAINFOREST :Selva Tropical +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantes de Cactus ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Seleção de Estação -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Seleção de Aeroporto -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientação -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga nesta cidade -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitos pontos de ônibus -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecció d'Estacions de Tren +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecció d'Aeroports +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientació +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de víes +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació de tren +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusionar més d'una estació/àrea de càrrega existent +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Masses parades d'autobus +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació/àrea de càrrega STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir o aeroporto primeiro +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Massa a prop d'un altre aeroport +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'aeroport -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Alterar nome de estação/local de carga -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Avaliação local do serviço de transporte: +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Reanomenar estació/àrea de càrrega +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No es pot reanomenar l'estació... +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ratis +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accepta +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Ratis locals del servei de transport: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Inexistente -STR_3036_VERY_POOR :Muito Fraco -STR_3037_POOR :Fraco -STR_3038_MEDIOCRE :Medíocre -STR_3039_GOOD :Bom -STR_303A_VERY_GOOD :Muito Bom -STR_303B_EXCELLENT :Excelente -STR_303C_OUTSTANDING :Proeminente +STR_3035_APPALLING :Pèsim +STR_3036_VERY_POOR :Molt Pobre +STR_3037_POOR :Pobre +STR_3038_MEDIOCRE :Mediocre +STR_3039_GOOD :Bó +STR_303A_VERY_GOOD :Molt Bó +STR_303B_EXCELLENT :Excelent +STR_303C_OUTSTANDING :Excepcional ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do ponto de ônibus -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação do local de carga -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o ponto de ônibus primeiro -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir o local de carga primeiro -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ja no accepta més {STRING} o {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de la Parada d'Autobus +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació de l'Estació de Mercaderíes +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobus +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderíes +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...local inadequado -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação de autocarros -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar lista de carga aceita -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nome da estação - clique no nome para centralizar a visualização na estação -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecionar tamanho/tipo de aeroporto -STR_3059_SMALL :{BLACK}Pequeno -STR_305A_LARGE :{BLACK}Cidade -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroporto Metropolitano -STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroporto Internacional -STR_305B_SIZE :{BLACK}Tamanho +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lloc inadequat +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Massa a prop d'un altre moll +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el moll +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tren +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobus +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'estació +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar ratis de l'estació +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canviar el nom de l'estació +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostrar llista de càrregues admeses +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Noms d'estació - clica al nom per centrar la pantalla principal a l'estació +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Selecciona mida/tipus d'aeroport +STR_3059_SMALL :{BLACK}Petit +STR_305A_LARGE :{BLACK}Regional +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Aeroport Nacional +STR_305AB_LARGE :{BLACK}Aeroport Internacional +STR_305B_SIZE :{BLACK}Mida STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_3060_AIRPORT :Aeroporto -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de caminhões -STR_3062_BUS_STATION :Ponto de ônibus -STR_3063_SHIP_DOCK :Doca -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Destacar cobertura -STR_3068_DOCK :{WHITE}Doca -STR_3069_BUOY :Bóia -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho -STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliporto -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas +STR_305E_RAILROAD_STATION :Estació de Ferrocarril +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar d'Aeronaus +STR_3060_AIRPORT :Aeroport +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Àrea de càrrega de camions +STR_3062_BUS_STATION :Parada d'autobus +STR_3063_SHIP_DOCK :Moll per vaixells +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Marcar àrea de cobertura del lloc proposat +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}No marcar àrea de cobertura del lloc proposat +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Marca de l'Ârea de cobertura +STR_3068_DOCK :{WHITE}Moll +STR_3069_BUOY :Boia +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí +STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extesa +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecione a orientação do depósito naval -STR_3804_WATER :Água -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem -STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Não é possível construir na água +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Drassanes +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...s'han de construir dins l'aigua +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No es pot construir una drassana aqui... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la drassana +STR_3804_WATER :Aigua +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o marge de riu +STR_3806_SHIP_DEPOT :Drassana +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No es pot construir dins l'aigua ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Salvar Jogo -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Abrir Jogo -STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvar -STR_4003_DELETE :{BLACK}Apagar +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Desar Joc +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carregar Joc +STR_4002_SAVE :{BLACK}Desar +STR_4003_DELETE :{BLACK}Esborrar STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes livres -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Não é possível ler unidade -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao Salvar Jogo -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Não é possível apagar o arquivo -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para salvar o jogo -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Apagar o jogo selecionado -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes lliures +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Imposible llegir unitat de disc +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Desat del Joc erroni +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Imposible esborrar arxiu +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Càrrega del Joc errònia +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Llista de dispositius de disc, directoris i arxius de jocs desats +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom actualment seleccionat per joc desat +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Esborrar el joc desat actualment seleccionat +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Desa el joc actual, usant el nom seleccionat +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar el Tipus per un Nou Joc +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o nou joc aleatori +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar un nou joc aleatori ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carvão -STR_4803_POWER_STATION :Termeléctrica -STR_4804_SAWMILL :Serraria -STR_4805_FOREST :Floresta -STR_4806_OIL_REFINERY :Refinaria de Petróleo +STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbó +STR_4803_POWER_STATION :Central Tèrmica +STR_4804_SAWMILL :Serradora +STR_4805_FOREST :Bosc +STR_4806_OIL_REFINERY :Refinería de Petroli STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera -STR_4808_FACTORY :Fábrica -STR_4809_PRINTING_WORKS :Gráfica -STR_480A_STEEL_MILL :Siderurgica -STR_480B_FARM :Fazenda -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre -STR_480D_OIL_WELLS :Poços de Petróleo -STR_480E_BANK :Banco -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Companhia Alimenticia -STR_4810_PAPER_MILL :Fábrica de Papel -STR_4811_GOLD_MINE :Mina de Ouro -STR_4812_BANK :Banco -STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes +STR_4808_FACTORY :Fàbrica +STR_4809_PRINTING_WORKS :Arts Gràfiques +STR_480A_STEEL_MILL :Alt Forn +STR_480B_FARM :Granja +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Mina de Coure +STR_480D_OIL_WELLS :Pous de Petroli +STR_480E_BANK :Banc +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta de Manipulació de Queviures +STR_4810_PAPER_MILL :Paperera +STR_4811_GOLD_MINE :Mina d'Or +STR_4812_BANK :Banc +STR_4813_DIAMOND_MINE :Mina de Diamants STR_4814_IRON_ORE_MINE :Mina de Ferro -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantação de Frutas -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantação de Seringueiras -STR_4817_WATER_SUPPLY :Poço Artesiano -STR_4818_WATER_TOWER :Depósito de Água -STR_4819_FACTORY :Fábrica -STR_481A_FARM :Fazenda -STR_481B_LUMBER_MILL :Fábrica de Madeira -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Floresta de Algodão Doce -STR_481D_CANDY_FACTORY :Fábrica de Doces -STR_481E_BATTERY_FARM :Campo de Baterias -STR_481F_COLA_WELLS :Poços de Cola -STR_4820_TOY_SHOP :Loja de Brinquedos -STR_4821_TOY_FACTORY :Fábrica de Brinquedos -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fontes de Plástico -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Bebidas Gasosas -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Produtor de Bolhas -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Extração de Caramelo -STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Açúcar +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Plantació de Fruita +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantació de Cautxú +STR_4817_WATER_SUPPLY :Surtidor d'Aigua +STR_4818_WATER_TOWER :Torre d'Aigua +STR_4819_FACTORY :Fàbrica +STR_481A_FARM :Granja +STR_481B_LUMBER_MILL :Cabana de Fusta +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Bosc de Cotó de Sucre +STR_481D_CANDY_FACTORY :Fàbrica de Dolços +STR_481E_BATTERY_FARM :Granja de Piles +STR_481F_COLA_WELLS :Pous de Refresc +STR_4820_TOY_SHOP :Botiga de Joguines +STR_4821_TOY_FACTORY :Fàbrica de Joguines +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Fonts de Plàstic +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fàbrica de Begudes Gasoses +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Bombolles +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Cantera de Caramel +STR_4826_SUGAR_MINE :Mina de Sucre ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessário: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Necessita: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produção no mês passado: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} sendo plantada em {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} anuncia fechamento em breve! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} aumenta a produção! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é de dobrar a produção! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} diminui produção em 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Producció del darrer mes: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportat) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de l'indústria +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} en construcció a prop de {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nou/nova {STRING} s'està plantant a prop de {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No es pot construir aquest tipus d'indústria aqui... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...els boscos només es poden plantar sota la cota de neu +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} anuncia el seu inminent tancament! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemes de subministrament fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La falta d'arbres propers fan que {INDUSTRY} anuncïi el seu inminent tancament! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la producció! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova veta de carbó trobada a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Noves reserves de petroli trobades a {INDUSTRY}!{}Es preveu doblar la producció! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Sistemes de conreu millorats a {INDUSTRY} fan preveure doblar la producció! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} la producció es redueix d'un 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Una plaga d'insectes provoca el caos a {INDUSTRY}!{}La producció es redueix d'un 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...només es pot situar a prop dels límits del mapa +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} creix d'un {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} la producció a {INDUSTRY} es redueix d'un {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um veículo de estrada no túnel -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é possível iniciar e terminar no mesmo ponto -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Debaixo da ponte é necessário um terreno plano ou água -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O local não é adequado para a entrada do túnel +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Tren dins del tunel +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Vehicle dins del tunel +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Un altre tunel en el camí +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Imposible excavar la terra a l'altre extrem del tunel +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el tunel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primer has d'enderrocar el pont +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No es pot començar i acabar a la mateixa posició +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Es necessita una certa elevació sobre el terreny o aigua sota el pont +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inici i final han d'estar en línia recta +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lloc inadequat per l'entrada del tunel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço -STR_500F_GIRDER_STEEL :Vigas, Aço -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Cantilever, Aço -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensa, Betão -STR_5012_WOODEN :De madeira -STR_5013_CONCRETE :Concreto -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Aço -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silício -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Não é possível construir ponte aqui... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Não é possível construir túnel aqui... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Túnel ferroviário -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Túnel de estrada -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária suspensa em aço -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária com vigas em aço -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária cantilever em aço -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte ferroviária suspensa de concreto reforçado -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de madeira -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária de concreto -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada suspensa em aço -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada com vigas em aço -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada cantilever em aço -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ponte de estrada suspensa de concreto reforçado -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de madeira -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada de concreto -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Ponte ferroviária tubular -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Ponte de estrada tubular +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Suspensió, Acer +STR_500F_GIRDER_STEEL :Biga, Acer +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Volada, Acer +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensió, Formigó +STR_5012_WOODEN :De Fusta +STR_5013_CONCRETE :Formigó +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acer +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicona +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No es pot construir el pont aqui... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No es pot construir el tunel aqui... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Tunel ferroviari +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Tunel de carretera +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari en suspensió d'acer +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de biga d'acer +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de volada d'acer +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont ferroviari en suspensió de formigó reforçat +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de fusta +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari de formigó +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera en suspensió d'acer +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de biga d'acer +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de volada d'acer +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Pont de carretera en suspensió de formigó reforçat +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de fusta +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera de formigó +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Pont ferroviari tubular +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Pont de carretera tubular ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto no caminho -STR_5801_TRANSMITTER :Transmissor -STR_5802_LIGHTHOUSE :Farol -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de Empresa -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...sede de empresa no caminho -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :O terreno é propriedade de uma empresa -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Não é possível comprar esta área... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...já a possui! +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecte en el camí +STR_5801_TRANSMITTER :Repetidor +STR_5802_LIGHTHOUSE :Far +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Seu de l'Empresa +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...seu en el camí +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :terreny propietat de l'Empresa +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No pots comprar aquest àrea de terreny... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya és propietat teva! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Sem nome -STR_SV_TRAIN_NAME :Trem {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Veículo de Estrada {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} +STR_SV_UNNAMED :Sense Nom +STR_SV_TRAIN_NAME :Tren {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Vehicle Rodat {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Vaixell {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronau {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Norte -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sul -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Leste -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oeste +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nort +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Sud +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Est +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Oest STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Central -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transporte -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Paragem -STR_SV_STNAME_VALLEY :Vale de {STRING} -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Montes de {STRING} -STR_SV_STNAME_WOODS :Floresta de {STRING} -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lago de {STRING} -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercâmbio -STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroporto de {STRING} -STR_SV_STNAME_OILFIELD :Petrolífera de {STRING} -STR_SV_STNAME_MINES :Minas de {STRING} -STR_SV_STNAME_DOCKS :Docas de {STRING} -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Bóia 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Bóia 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Bóia 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Bóia 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Bóia 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Bóia 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Bóia 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Bóia 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Bóia 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Anexo -STR_SV_STNAME_SIDINGS :Desvio de {STRING} -STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramal de {STRING} -STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} do norte -STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} do sul -STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliporto de {STRING} -STR_SV_STNAME_FOREST :Floresta de {STRING} +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Trànsit +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} De Munt +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} De Vall +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Coll +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Boscos +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Del Llac +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Intercanvi +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Aeroport +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Camp de Petroli +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mines +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boia 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boia 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boia 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boia 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boia 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boia 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annex +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Vía Morta +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Bifurcació +STR_SV_STNAME_UPPER :Sobre {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Baix {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Heliport +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Bosc ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :Nível de Dificuldade{WHITE} -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Salvar +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Nivell de Dificultat +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Desa ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Fácil -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Médio -STR_6803_HARD :{BLACK}Difícil -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personalizado +STR_6801_EASY :{BLACK}Fàcil +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Mitjà +STR_6803_HARD :{BLACK}Dur +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Parametritzable ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Número máximo de oponentes: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Data de início dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Quantidade de cidades: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Quantidade de indústrias: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Empréstimo máximo inicial: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Taxa de juros inicial: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Custos de circulação dos veículos: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidade de construção dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligência dos oponentes: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Avarias nos veículos: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de subsídio: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Custos de construção: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantidade de mar/lagos: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter trem: {ORANGE}{STRING} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Màxim num. competidors: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Moment inici Competidors: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Num. de poblacions: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Num. d'indústries: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Màxim prèstec inicial: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Interès inicial: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cost de circulació de Vehicles: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocitat de Construcció dels competidors: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intel.ligència dels competidors: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averíes dels Vehicles: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvencions: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cost de construcció: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipus de Terreny: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantitat de mar/estanys: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Nenhum -STR_6816_LOW :Baixo +STR_26816_NONE :Cap +STR_6816_LOW :Baix STR_6817_NORMAL :Normal -STR_6818_HIGH :Alto +STR_6818_HIGH :Alt STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Muito Lento -STR_681C_SLOW :Lento -STR_681D_MEDIUM :Médio -STR_681E_FAST :Rápido -STR_681F_VERY_FAST :Muito Rápido -STR_VERY_LOW :Muito Baixo -STR_6820_LOW :Baixo -STR_6821_MEDIUM :Médio -STR_6822_HIGH :Alto -STR_6823_NONE :Nenhum -STR_6824_REDUCED :Reduzido +STR_681B_VERY_SLOW :Molt lent +STR_681C_SLOW :Lent +STR_681D_MEDIUM :Mitjà +STR_681E_FAST :Ràpid +STR_681F_VERY_FAST :Molt Ràpid +STR_VERY_LOW :Molt Baix +STR_6820_LOW :Baix +STR_6821_MEDIUM :Mitjà +STR_6822_HIGH :Alt +STR_6823_NONE :Cap +STR_6824_REDUCED :Reduït STR_6825_NORMAL :Normal STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Muito Plano -STR_682B_FLAT :Plano -STR_682C_HILLY :Acidentado -STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanhoso -STR_682E_STEADY :Estável -STR_682F_FLUCTUATING :Flutuante -STR_6830_IMMEDIATE :Imediato -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 meses depois do jogador -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 meses depois do jogador -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 meses depois do jogador -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :No fim da linha e em estações -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha -STR_6836_OFF :Off -STR_6837_ON :On -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações -STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo -STR_683A_TOLERANT :Tolerante +STR_682A_VERY_FLAT :Molt Pla +STR_682B_FLAT :Pla +STR_682C_HILLY :Accidentat +STR_682D_MOUNTAINOUS :Montanyenc +STR_682E_STEADY :Estable +STR_682F_FLUCTUATING :Variable +STR_6830_IMMEDIATE :Immediat +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesos després del jugador +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesos després del jugador +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesos després del jugador +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línia, i a les estacions +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final de la línia +STR_6836_OFF :Desactivat +STR_6837_ON :Activat +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions +STR_6839_PERMISSIVE :Permisiu +STR_683A_TOLERANT :Tolerant STR_683B_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Jogador {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Cores -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Cores: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novo Esquema de Cores -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Empresa -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente -STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanças {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros +STR_7002_PLAYER :(Jugador {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Esquema de Colors +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Esquema de Colors: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nou Esquema de Colors +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Nom de l'Empresa +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Nom del President +STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es pot canviar el nom de president... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Economía {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despeses/Ingresos STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Trens -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Trens -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Barcos -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo -STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nous Vehicles +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Trens +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vehicles Rodats +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. d'Aeronaus +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Desp. de Circ. de Vaixells +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manteniment de Propietats +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos de Tren +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos de Vehicles Rodats +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos d'Aeronaus +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos de Vaixells +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Interessos del Prèstec +STR_701D_OTHER :{GOLD}Altres STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Rendimentos +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gràfic d'Ingresos STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Lucros Operacionais -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário -STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gràfic de Rendiment d'Operacions +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanç del Banc +STR_7027_LOAN :{WHITE}Prèstec +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. Prèstec: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY} -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Não é possível dar o dinheiro emprestado do banco -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecione um novo rosto para o presidente -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clique no novo esquema de cor -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Presidente) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veículo{P "" s} de estrada -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} -STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleção de Rosto -STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar selecção da novo rosto -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecionar rostos masculinas -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar rostos femininas -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente -STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar legenda dos gráficos -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legendas dos gráficos da empresa -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas +STR_7029_BORROW :{BLACK}Demanar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Amortitzar {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...màxim import permès del prèstec és {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No pots demanar més diners... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...No hi ha prèstec per amortitzar +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} necesari +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es pot amortitzar prèstec... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No es poden regalar els diners prestats pel banc... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecciona nova cara per el president +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Canvía l'aspecte dels vehicles de l'empresa +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Canvía el nom del president +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Canvía el nom de l'empresa +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clica al nou esquema de color triat +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmentar l'import del prèstec +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Amortitzar part del prèstec +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurat: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vehicles: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" s} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} vehicle{P "" s} rodat{P "" s} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronau{P "" s} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} vaixell{P "" s} +STR_7042_NONE :{WHITE}Cap +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecció de cares +STR_7044_MALE :{BLACK}Home +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Dona +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancel.lar la selecció de nova cara +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Acceptar la selecció de nova cara +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares d'home +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Selecciona cares de dona +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Genera una nova cara aleatòria +STR_704C_KEY :{BLACK}Clau +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar la clau als gràfics +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Clau dels gràfics de l'empresa +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clica aqui per activar/desactivar l'entrada als gràfics de l'empresa +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unitats de càrrega entregada +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ratis de rendiment de l'empresa (màxim rati=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valors de l'empresa +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Taula de la Lliga d'Empreses STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Presidente) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi vendida a {COMPANY} por {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inicia construção em {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de Transport en dificultats! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha de ser venuda o declarar-se en fallida a menys que el seu rendiment s'incrementi aviat! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusió d'Empreses de Transport! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} s'ha venut a {COMPANY} per {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Busquem empresa de transports per absorbir la nostra empresa{}{}Vols comprar a {COMPANY} per {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Fallida! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat tancada per els acreidors i tots els seus actius venuts! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Creada nova empresa de transports! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comença la construcció prop de {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No pots comprar l'empresa... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifes de Pagament de Càrrega +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Díes en transit +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagament per entregar 10 unitats (o 10,000 litres) de càrrega a una distància de 20 quadres +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Activa/desactiva gràfic de tipus de càrrega STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Engenheiro -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas -STR_706A_DIRECTOR :Diretor -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo -STR_706C_CHAIRMAN :Diretor Executivo -STR_706D_PRESIDENT :Presidente -STR_706E_TYCOON :Magnata -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa em outro local por 1% do valor da empresa -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Senha -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar senha na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Definir senha da empresa -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recesso Mundial!{}{}Economistas temem crise! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do recesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de ações -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de ações desta empresa -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de ações desta empresa -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de ações desta empresa... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de ações desta empresa... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}{} {COMMA}% propriedade de {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações... +STR_7066_ENGINEER :Enginyer +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Director de Trànsit +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de Transport +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Ruta +STR_706A_DIRECTOR :Director +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Cap Executiu +STR_706C_CHAIRMAN :Conseller Delegat +STR_706D_PRESIDENT :President +STR_706E_TYCOON :Magnate +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir Seu +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir seu de l'empresa / veure seu de l'empresa +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Traslladar la seu de l'empresa a un altre lloc amb el cost de l'1% del seu valor +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No es pot construir la seu de l'empresa... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Veure Seu +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Traslladar Seu +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contrasenya +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegeix la teva Empresa amb contrasenya per tal d'evitar que la utilitzin usuaris no autoritzats. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Estableix la contrasenya de l'Empresa +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recesió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economía es desplomi! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesió Terminada!{}{}La millora als negocis dona confiança a les indústries tant com l'economía es consolidi! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvía mida gran/petita de finestra +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% de participació en l'Empresa +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre el 25% de participació en l'Empresa +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% de participació en aquesta empresa +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre el 25% de participació en aquesta empresa +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}{} {COMMA}% propietat de {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aquesta Empresa ja no negocía participacions... ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) @@ -2083,198 +2083,198 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (D STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elétrico) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elétrico) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elétrico) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elétrico) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Carro de Passageiros -STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências -STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão -STR_801E_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado -STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço -STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado -STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Comida -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre -STR_8029_WATER_TANKER :Tanque de Água -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo -STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas -STR_8030_COLA_TANKER :Tanque de Cola -STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces -STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elétrico) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elétrico) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèctric) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèctric) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèctric) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèctric) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers +STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó +STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar +STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer +STR_8025_ARMORED_VAN :Furgó Blindat +STR_8026_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_8029_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels +STR_802F_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_8030_COLA_TANKER :Tanc per Refresc +STR_8031_CANDY_VAN :Furgó per Dolços +STR_8032_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elèctric) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elèctric) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Carro de Passageiros -STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências -STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão -STR_803C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado -STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço -STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado -STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Comida -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre -STR_8047_WATER_TANKER :Tanque de Água -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo -STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas -STR_804E_COLA_TANKER :Tanque de Cola -STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces -STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elétrico) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elétrico) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elétrico) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elétrico) +STR_8039_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers +STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó +STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar +STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer +STR_8043_ARMORED_VAN :Furgó Blindat +STR_8044_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_8047_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels +STR_804D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_804E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc +STR_804F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços +STR_8050_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elèctric) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cíclope' (Elèctric) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elèctric) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Quimera' (Elèctric) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Carro de Passageiros -STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correspondências -STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão -STR_805C_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado -STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço -STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado -STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Comida -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre -STR_8067_WATER_TANKER :Tanque de Água -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo -STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas -STR_806E_COLA_TANKER :Tanque de Cola -STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces -STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Ônibus MPS Regal -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Ônibus Hereford Leopard -STR_8076_FOSTER_BUS :Ônibus Foster -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Ônibus Foster MkII -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ônibus Ploddyphut MkI -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkII -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ônibus Ploddyphut MkIII -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Balogh -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão Uhl -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Caminhão de Carvão DW -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências MPS -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Reynard -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Perry -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências MightyMover -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Powernaught -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Caminhão de Correspondências Wizzowow -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Witcombe -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Foster -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Tanque de Petróleo Perry -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Talbott -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Uhl -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Caminhão de Gado Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Balogh -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Caminhão de Bens Craighead -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camnhião de Bens Goss -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Hereford -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Thomas -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Caminhão de Cereais Goss -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Witcombe -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Foster -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Caminhão de Madeira Moreland -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro MPS -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Uhl -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Ferro Chippy -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Balogh -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Uhl -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Caminhão de Aço Kelling -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Balogh -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Uhl -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Caminhão Blindado Foster -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Foster -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Perry -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Caminhão de Comida Chippy -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Uhl -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel Balogh -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Caminhão de Papel MPS -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre MPS -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Uhl -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Caminhão de Minério de Cobre Goss -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Balogh -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Uhl -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Caminhão de Fruta Kelling -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Balogh -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha Uhl -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Caminhão de Borracha RMT -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar MightyMover -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Powernaught -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Caminhão de Açúcar Wizzowow -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola MightyMover -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Powernaught -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Caminhão de Cola Wizzowow -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce MightyMover -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Caminhão de Algodão Doce Powernaught -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Caminhão de Algodão Doce Wizzowow -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo MightyMover -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Powernaught -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Caminhão de Caramelo Wizzowow -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos MightyMover -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Powernaught -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Caminhão de Brinquedos Wizzowow -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces MightyMover -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Powernaught -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Caminhão de Doces Wizzowow -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Baterias MightyMover -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Baterias Powernaught -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Caminhão de Baterias Wizzowow -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Caminhão de Bebidas Gasosas MightyMover -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Caminhão de Bebidas Gasosas Powernaught -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Caminhão de Bebidas Gasosas Wizzowow -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico MightyMover -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Powernaught -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Caminhão de Plástico Wizzowow -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas MightyMover -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Powernaught -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Caminhão de Bolhas Wizzowow -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc. -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP +STR_8059_PASSENGER_CAR :Vagó per Passatgers +STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Correu +STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó +STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar +STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagó per Acer +STR_8063_ARMORED_VAN :Furgó Blindat +STR_8064_FOOD_VAN :Furgó per Queviures +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagó per Paper +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Furgó per Mineral de Coure +STR_8067_WATER_TANKER :Tanc d'Aigua +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagó per Fruita +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagó per Cautxú +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagó per Sucre +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Furgó per Cotó de Sucre +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Furgó per Caramels +STR_806D_BUBBLE_VAN :Furgó per Bombolles +STR_806E_COLA_TANKER :Tanc per Refresc +STR_806F_CANDY_VAN :Furgó per Dolços +STR_8070_TOY_VAN :Furgó per Joguines +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagó per Piles +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagó per Begudes Gasoses +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagó per Plàstic +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autobus MPS Regal +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autobus Hereford Leopard +STR_8076_FOSTER_BUS :Autobus Foster +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autobus Foster MkII +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autobus Ploddyphut MkI +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autobus Ploddyphut MkII +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autobus Ploddyphut MkIII +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camió per Carbó Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camió per Carbó DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camió per Correu MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camió per Correu Wizzowow +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli Perry +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camió per Fusta Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Ferro Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camió per Acer Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Balogh +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Uhl +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Furgó Blindat Foster +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camió per Queviures Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camió per Queviures Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camió per Paper Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camió per Paper MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Uhl +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camió per Mineral de Coure Goss +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cuba d'Aigua MPS +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camió per Fruita Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camió per Cautxú RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camió per Sucre Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camió per Refresc MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Powernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camió per Refresc Wizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camió per Cotó de Sucre Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camió per Cotó de Sucre Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camió per Caramels Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camió per Joguines MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camió per Joguines Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camió per Joguines Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camió per Dolços Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camió per Piles Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camió per Begudes Gasoses Powernaught +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camió per Begudes Gasoses Wizzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camió per Plàstic Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camió per Bombolles Wizzowow +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Petroler MPS +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Petroler CS-Inc. +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers MPS +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers FFP STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barco de Passageiros Chugger-Chug -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros Shivershake -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Yate -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Bakewell -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Mightymover -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Powernaut +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de Passatgers Chugger-Chug +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de Passatgers Shivershake +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Vaixell Mercant Powernaut STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2299,7 +2299,7 @@ STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AeroTaxi A34-1000 STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 @@ -2313,461 +2313,461 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projetamos um novo {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária -STR_8103_ROAD_VEHICLE :veículo de estrada -STR_8104_AIRCRAFT :aeronave -STR_8105_SHIP :barco -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monotrilho -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva trem-bala +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicopter Tricario +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicopter Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicopter Powernaut +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Missatge del fabricant de vehicles +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Acabem de dissenyar el nou {STRING} - estàs interessat en fer ús exclusiu d'aquest vehicle durant un any, per veure cóm va, abans del seu llençament mundial ? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora de tren +STR_8103_ROAD_VEHICLE :vehicle rodat +STR_8104_AIRCRAFT :aeronau +STR_8105_SHIP :vaixell +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorail +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora de maglev ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxeres de Tren +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{} Arribada del 1er. tren a {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalls) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8806_GO_TO :Ir para {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e carregar) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para {TOWN} Depósito de Trens -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} - -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) - -STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Comboio {COMMA} está aguardando no depósito -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos +STR_8806_GO_TO :Anar a {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transferir i agafar càrrega) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarregar) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transferir i deixar buit) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carregar) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i agafar càrrega) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarregar) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i deixar buit) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carregar) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transferir i esperar càrrega completa) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ves al Diposit {TOWN} de Tren +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a cotxeres de {TOWN}. +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Anar sense parades a cotxeres de {TOWN}. +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment sense parades a cotxeres de {TOWN}. + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a cotxeres de {TOWN}, a {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordre incorrecte) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :destí desconegut +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Buit +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent de {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tren {COMMA} en espera en cotxeres +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Trem muito longo -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os trens só podem ser alterados quando parados num depósito +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren massa llarg +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Els trens només es poden modificar quan s'han parat dintre d'una cotxera STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trens -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Monotrilho) -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários(Trem-Bala) -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Veículo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Control-clique vai compartilhar as ordens -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do veículo. Clique neste botão e depois em um veículo dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Trem -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Control-clique vai compartilhar as ordens -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do trem, incluindo os vagões. Clique nesse botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito . Control-clique vai compartilhar as ordens -STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Monorail +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Maglev +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Vehicle +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vehicle. Prem aquest botó i alhora en un vehicle dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Tren +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i alhora en un tren dins o fora cotxeres. Control-clic compartirà les ordres +STR_8820_RENAME :{BLACK}Reanomenar STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar -STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carga -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarga -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - +STR_8824_DELETE :{BLACK}Esborrar +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sense parades +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Anar a +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Càrrega completa +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarregar +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fí d'Ordres - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_SERVICE :{BLACK}Servei +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregando / descarregando -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}O trem deve estar parado dentro do depósito -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o trem para o depósito... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Muitas ordens -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo... -STR_8838_N_A :N/D{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar o trem... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num comboio para informações -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos trens (necessita depósito de trens) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clique num trem para informações, arraste um veículo o adicionar ao tren ou remover -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do comboio -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar comboio para o depósito -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direcção do comboio -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem actual, e iniciar a próxima -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo espere carregar completamente -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a descarregar -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} disponível! +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Carregant / Descarregant +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren s'ha de parar dintre de la cotxera +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No pots enviar el tren a cotxeres... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hi ha més espai per ordres +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Massa ordres +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No es pot afegir una nova ordre... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot esborrar aquesta ordre... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No es pot modificar aquesta ordre... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No es pot moure el vehicle... +STR_8838_N_A :N/A{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}díes{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous trens (es necessita cotxera) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per info., arrastra el vehicle per afegir/treure del tren +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir nou element de tren +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra l'element de tren fins aqui per vendre'l +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació de la cotxera +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció d'elements de tren - clica a l'element per informació +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir l'element de tren seleccionat +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomenar el tipus d'element de tren +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció de tren actual - clica aqui per parar/arrencar el tren +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordres de trens +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren a cotxera +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertir la direcció del tren +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del tren +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuir l'interval de manteniment +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalls de càrrega transportada +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalls d'elements del tren +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar les capacitats de cada element +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar l'ordre actual i començar la següent +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborrar l'ordre seleccionada +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou {STRING} disponible ara! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {COMMA}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {COMMA}hp{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Avariado -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potência: {LTBLUE}{COMMA}hp{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} -STR_8861_STOPPED :{RED}Parado -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo... -STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear comboio -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear comboio -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferência - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}A Parar -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}A Parar, {VELOCITY} +STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Pes: {COMMA}t{}Velocitat: {VELOCITY} Potència: {COMMA}hp{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Averiat +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any +STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{COMMA}t {BLACK}Potència: {LTBLUE}{COMMA}hp{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'ultim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Parat +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill... +STR_8863_CRASHED :{RED}Accident! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anomenar tren +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}No es pot anomenar el tren... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Anomenar tren +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomenar el tipus d'element del tren +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parant +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parant, a {VELOCITY} ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veículos de Estrada +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehicle rodat en el camí +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehicles Rodats STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos de Estrada -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada... -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA} está a aguardar no depósito -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para o depósito -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo de estrada -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo veículo de estrada disponível! +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Cotxera de Vehicles Rodats +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nous Vehicles Rodats +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Vehicle +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir el vehicle rodat... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dintre d'una cotxera +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No pots vendre el vehicle rodat... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vehicle rodat... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Vehicle Rodat {COMMA} esperant en cotxera +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la cotxera de {TOWN}, a {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar la cotxera local +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Vehicles rodats - clica en un vehicle per informació +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir nous vehicles rodats (necessita una cotxera) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aqui per parar/arrencar el vehicle +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou vehicle rodat +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arrastra el vehicle fins aqui per vendre'l +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació de la cotxera +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Llista de selecció de Vehicles Rodats - clica en un vehicle per informació +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construeix el vehicle rodat seleccionat +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vehicle rodat disponible ara! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo de estrada -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta... -STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cost: {CURRENCY}{}Velocitat: {VELOCITY}{}Cost de circulació: {CURRENCY}/any{}Capacitat: {STRING} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Anomenar vehicle rodat +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar el vehicle rodat... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomenar vehicle rodat +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobus arriba a {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camion arriba a {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle Rodat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Reanomenar +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vehicle rodat +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vehicle rodat +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus de vehicle rodat... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Anar a la cotxera de {TOWN}. +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}. ##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir docas -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir docas -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Barco -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Navio -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia do navio. Control-clique vai compartilhar as ordens -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de um navio. Clique nesse botão e depois em um navio dentro ou fora do depósito. Control-clique vai compartilhar as ordens -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construcció de Port +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Port +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No es pot construir el port aqui... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Drassana +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nous Vaixells +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vaixells +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nous Vaixells +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Vaixell +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Vaixell +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Fer una còpia del vaixell. Prem aquest botó i alhora en un vaixell dins o fora les drassanes. Control-clic compartirà les ordres +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}El vaixell s'ha de parar a la drassana +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No es pot vendre el vaixell... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No es pot construir el vaixell... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Vaixell en el camí STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito de {TOWN} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao depósito {TOWN}, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA} está a aguardar no depósito -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir barco seleccionado -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco disponível! +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No es pot enviar vaixell a la drassana... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Incapaç de trobar drassana local +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Cap a la drassana de {TOWN}. +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Cap a la drassana de{TOWN}, a {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vaixell {COMMA} esperant en drassana +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir port +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir drassana (per construir i mantindre vaixells) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir nou vaixell +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrastra el vaixell fins aqui per vendre'l +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aqui per parar/arrencar el vaixell +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació del vaixell +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar el vaixell a la drassana +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar els detalls del vaixell +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nou vaixell disponible ara! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar barco de mercadorias para um tipo de carga diferente -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:- -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco... -STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {STRING}{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anomenar vaixell + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anomenar vaixell +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}No es pot anomenar vaixell... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}El 1er. vaixell arriba a {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Situar boia, que pot ser útil per marques de ruta addicionals +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No es pot situar una boia aqui... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Reanomenar +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus de vaixell +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus de vaixell +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus de vaixell... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar vaixell mercant per portar un tipus diferent de càrrega +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Remodelar vaixell +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona el tipus de càrrega a transportar +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remodelar vaixell per portar el tipus de càrrega seleccionat +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona el tipus de càrrega a transportar:- +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No es pot remodelar el vaixell... +STR_9842_REFITTABLE :(remodelable) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Anar a drassana de {TOWN}. +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manteniment a drassana de {TOWN}. ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Isso vai construir uma cópia da aeronave. Control-clique vai compartilhar as ordens -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Isso vai construir uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Control-clique vai compartilhar as ordens -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaves +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Aeroports +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No es pot construir un aeroport aqui... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar d'Aeronaus +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronau +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronau +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Control-clic compartirà les ordres +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Fer una còpia de l'aeronau. Prem aquest botó i alhora en una aeronau dins o fora l'hangar. Control-clic compartirà les ordres +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronau +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronau +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot construir l'aeronau... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronaus STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordens) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se ao hangar de {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA} está a aguardar no hangar -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave seleccionada -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave disponível! +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordres) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detalls) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aronau a l'hangar... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}. +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Cap a l'hangar de {STATION}, a {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}L' aeronau {COMMA} esperant a l'hangar +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronau en el camí +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot parar/arrencar l' aeronau... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronau en vol +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}L' aeronau s'ha de parar a l'hangar +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot vendre l' aeronau... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construcció d'Aeroport +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroport +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l'aeronau per informació +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir noves aeronaus (necessites un aeroport amb hangar) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronau - clica en l' aeronau per informació +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir noves aeronaus +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arrastra l'aeronau fins aqui per vendre-la +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Llista de selecció d'Aeronaus - clica en una aeronau per informació +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir l'aeronau seleccionada +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Accions de l'actual aeronau - clica aqui per parar/arrencar l'aeronau +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres de l'aeronau +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de l'aeronau +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Enviar aeronau a l'hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls de l'aeronau +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronau disponible ara! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA} passageiros, {COMMA} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol! +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cost: {CURRENCY} Max. Velocitat: {VELOCITY}{}Capacitat: {COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu{}Cost de Circulació: {CURRENCY}/any + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anomenar aeronaus +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot anomenar aeronaus... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Anomenar aeronaus +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}La primera aeronau arriba a {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'avió!{}{COMMA} moren en una bola de foc a {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accident d'aviació!{}Aeronau sense combustible, {COMMA} morts en una bola de foc! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga seleccionada -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:- -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION} -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Reanomena +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Reanomenar tipus d'aeronau +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Reanomenar tipus d'aeronau +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'aeronau... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronaus per transportar diferent tipus de càrrega +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Remodelar) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Remodelar aeronaus +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipus de càrrega a transportar +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Remodelar aeronau per transportar el tipus de càrrega seleccionat +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecciona tipus de càrrega a transportar:- +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacitat: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost de la remodelació: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No es pot remodelar l'aeronau... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Anar a l'hangar de {STATION}. +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en l'hangar de {STATION}. ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin en {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Vehicle rodat destruit en colisió amb un 'OVNI'!! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refinería de petroli prop de {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L' enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundacions!{}Al menys {COMMA} presuntament desapareguts o morts després de mortals inundacions! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}El teu intent de suborn ha estat +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descobert per un investigador regional +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construit: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detall de ratis de rendiment +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detall STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. lucros: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. rendimentos: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendimentos: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicles: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estacions: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. benefici: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. ingrès: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. ingrès: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregat: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Càrrega: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Diner: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prèstec: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos - -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Definições Newgrf -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista de todos os conjuntos Newgrf que instalou. Clique num conjunto para alterar as definições. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Não existem ficheiros newgrf actualmente instalados! Por favor consulte o manual para instruções sobre instalar novos gráficos. -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nome do ficheiro: -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Quantitat de vehicles. Inclou els vehicles rodats, trens, vaixells i aeronaus. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Quantitat de parts d'estacions. Cada part d'una estació es compta (ex. estació de tren, parada d'autobus, aeroport), encara que estigui connectada a un altre estació. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}El benefici del vehicle amb els menors ingressos (de tots els vehicles més antics de 2 anys) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el mínim benefici dels darrers 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Quantitat de diners fets durant el mes amb el màxim benefici dels darrers 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unitats de càrrega entregada en els darrers quatre trimestres. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipus de càrrega entregada durant el darrer trimestre. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Quantitats de diners en efectiu +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tens un prèstec elevat? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de punts sobre els punts possibles + +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Configuracions de Newgrf +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar canvis +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Establir paràmetres +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Llista de totes les opcions de Newgrf que has instal.lat. Prem en un grup d'opcions per canviar els seus atributs. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Ara no hi ha arxius de Newgrf instal.lats! Consulta el manual per a les instruccions d'instal.lació de nous gràfics. +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom d'arxiu: +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}Id de GRF: + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moneda personalitzada +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Canvi de moneda: {ORANGE}{CURRENCY} = {POUNDSIGN} {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Separador: -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parametro de moeda modificada +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefix: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufix: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Canvi a Euro: {ORANGE}mai +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vista prèvia: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Canviar el paràmetre de la moneda personalitzada STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Comboios -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Veiculos de Estrada -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviões -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Barcos - -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os comboios que têm esta estação nas ordens de serviço -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos os veiculos de estrada que têm esta estação nas ordens de serviço -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos os aviões que têm esta estação nas ordens de serviço -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte - -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Veículos -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir Veículos -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substituição de Veículos -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Substituição de Veículos -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Não substituindo -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nenhum veículo seleccionado -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o tipo de motor a substituir -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione o novo tipo de motor para substituir o que seleccionou à esquerda -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pressione para parar a subsituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pressione para iniciar a substituição do tipo de motor que seleccionou à esquerda, com o tipo de motor seleccionado à direita -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione o tipo de carril para o qual deseja efectuar a substituição dos motores -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está seleccionado à esquerda, se algum -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiuição de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num depósito +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trens +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vehicles +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aeronaus +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vaixells + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplaçar Vehicles +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplaçar Vehicles +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Inici de reemplaçament de Vehicles +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fi de reemplaçament de Vehicles +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplaçar +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hi ha cap vehicle seleccionat +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el tipus de motor a reemplaçar +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecciona el nou tipus de motor que vols fer servir en lloc del seleccionat +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Prem per aturar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Prem per iniciar el reemplaçament del tipus de motor seleccionat a l'esquerra pel seleccionat a la dreta +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Tria el tipus de via pel que vols reemplaçar motors +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Mosyta quin motor dels seleccionats a l'esquerra es reemplaça, si hi ha +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Et permet reemplaçar un tipus de motor amb un altre, quan els trens del tipus original entrin a cotxeres STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Llista de senyals - {COMMA} Senyals ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Comboios -STR_MONORAIL_VEHICLES :Monocarris -STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevs +STR_RAIL_VEHICLES :Trens +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorrails +STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehicles Maglev ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA}t -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{COMMA}hp -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Manutenção: {GOLD}{CURRENCY}/ano -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desenvolvida: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anos -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Confiabilidade Max.: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA} passageiros, {COMMA} malas de correspondência -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagões energizados: {GOLD}+{COMMA}hp{BLACK} Peso: {GOLD}+{COMMA}t +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pes: {GOLD}{COMMA}t +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocitat: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potència: {GOLD}{COMMA}hp +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cost d'utilització: {GOLD}{CURRENCY}/any +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{STRING} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Dissenyat: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} anys +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Rendiment: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pes: {GOLD}{COMMA}t ({COMMA}t) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cost: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocitat: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {GOLD}{COMMA} passatgers, {COMMA} saques de correu +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagons Automotrius: {GOLD}+{COMMA}hp{BLACK} Pes: {GOLD}+{COMMA}t |