diff options
Diffstat (limited to 'docs/HOWTO_compile_lang_files.txt')
-rw-r--r-- | docs/HOWTO_compile_lang_files.txt | 59 |
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/HOWTO_compile_lang_files.txt b/docs/HOWTO_compile_lang_files.txt new file mode 100644 index 000000000..101e50b02 --- /dev/null +++ b/docs/HOWTO_compile_lang_files.txt @@ -0,0 +1,59 @@ +STRGEN USAGE +------------ +This guide is only interesting for people who want to alter something +themselves without access to WT2 (translator2.openttd.org). Please note that +your compiled language file will only be compatible with the OpenTTD version +you have downloaded english.txt, the master language file, for. While this is +not always true, namely when changes in the code have not touched language +files, your safest bet is to assume this 'limitation'. +As a first step you need to compile strgen. This is as easy as typing +'make strgen'. You can also download a precompiled binary from a release, +nightly, etc. +strgen takes as argument a txt file and translates it to a lng file, allowing +it to be used inside OpenTTD. strgen needs the master language file +english.txt to work. Below are some examples of strgen usage. + +EXAMPLES +-------- +Example 1: +if you are in the root of your working copy (svn code), you should type +strgen/strgen -s lang lang/english.txt +to compile englist.txt into english.lng. It will be placed in the lang dir + +Example 2: +you only have the strgen executable (no working copy) and you want to compile +a txt file in the same directory. You should type +./strgen english.txt +and you will get and english.lng in the same dir + +Example 3: +you have strgen somewhere, english.txt in /usr/openttd/lang and you want the +resulting language file to go to /tmp. Use +./strgen -s /usr/openttd/lang -d /tmp english.txt + +You can interchange english.txt to whichever language you want to generate a +.lng file for. + +STRGEN COMMAND SWITCHES +----------------------- +-v | --version +strgen will tell what svn revision it was last modified + +-t | --todo +strgen will add <TODO> to any untranslated/missing strings and use the english +strings while compiling the language file + +-w | --warning +strgen will print any missing strings or wrongly translated (bad format) +to standard error output(stderr) + +-h | --help | -? +Print out a summarized help message explaining these switches + +-s | --source_dir +strgen will search for the master file english.txt in the directory specified +by this switch instead of the current directory + +-d | --dest_dir +strgen will put <language>.lng in the directory specified by this switch; if +no dest_dir is given, output is the same as source_dir |