diff options
-rw-r--r-- | lang/german.txt | 46 | ||||
-rw-r--r-- | lang/italian.txt | 154 | ||||
-rw-r--r-- | lang/norwegian.txt | 49 | ||||
-rw-r--r-- | lang/polish.txt | 23 | ||||
-rw-r--r-- | lang/unfinished/slovenian.txt | 176 |
5 files changed, 293 insertions, 155 deletions
diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt index 5c9c94235..047a5f3a9 100644 --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -307,9 +307,9 @@ STR_0151_MAP_OF_WORLD :Weltkarte STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis STR_0153_SUBSIDIES :Subventionen -STR_UNITS_IMPERIAL :Meilen +STR_UNITS_IMPERIAL :US-Maße STR_UNITS_METRIC :metrisch -STR_UNITS_SI :SI +STR_UNITS_SI :SI-Basiseinheiten STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h @@ -329,12 +329,14 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m? +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} Gallone{P "" n} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} Liter{P "" ""} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} Gallonen{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} Liter{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m? +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10^3 lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} t Zugkraft STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts @@ -374,7 +376,7 @@ STR_SORT_BY_AGE :Alter STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zuverlässigkeit STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Gesamtkapazität pro Fracht STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Höchstgeschwindigkeit -STR_SORT_BY_MODEL :Model +STR_SORT_BY_MODEL :Bauart STR_SORT_BY_VALUE :Wert ############ range for months starts @@ -789,7 +791,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopieren STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währung STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währung auswählen -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Maßeinheiten +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Längenmaß STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Auswahl der Maßeinheiten STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge @@ -1445,7 +1447,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine ge STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ist bereits gebaut STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst entfernt werden STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Oberleitungsbau +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bau elektrifizierter Strecken STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienbahnbau STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetschwebebahnbau STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen @@ -1457,7 +1459,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise k STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann die Signale hier nicht entfernen... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zugdepotausrichtung STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Eisenbahnbau -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Oberleitungsbau +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Bau elektrifizierter Strecken STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienbahnbau STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetschwebebahnbau STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen @@ -2367,13 +2369,13 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Hubsch STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hubschrauber STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hubschrauber STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben gerade ein(e) neue(s) {STRING} erstellt - sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu testen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor es allgemein zur Verfügung gestellt wird? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotive -STR_8103_ROAD_VEHICLE :Fahrzeug -STR_8104_AIRCRAFT :Flugzeug -STR_8105_SHIP :Schiff -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Einschienbahn -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Magnetschwebebahn +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben gerade ein{G en e ""} neue{G n "" s} {STRING} erstellt - sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu testen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor es allgemein zur Verfügung gestellt wird? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=w}Lokomotive +STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=n}Fahrzeug +STR_8104_AIRCRAFT :{G=n}Flugzeug +STR_8105_SHIP :{G=n}Schiff +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=w}Einschienbahn +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=w}Magnetschwebebahn ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zugdepot @@ -2414,7 +2416,7 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zug zu l STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug üge} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue E-Loks +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}neue E-Loks und Waggons STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue Einschienbahnzüge STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Neue Magnetzüge STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen @@ -2637,7 +2639,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kap STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht umrüsten... STR_9842_REFITTABLE :(umrüstbar) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Fahre zu {TOWN} Schiffswerft -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Wartung bei {TOWN} Schiffswerft +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Wartung in der {TOWN} Schiffswerft ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen @@ -2709,7 +2711,7 @@ STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Fra STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umrüsten... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fliege zu {STATION} Hangar -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Wartung bei {STATION} Hangar +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Wartung im {STATION} Hangar ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}! @@ -2802,10 +2804,10 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses F STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zwinge das automatische Ersetzen die Länge eines Zuges beizubehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersetze: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTELLES FEATURE {}Zwischen Lok- und Wagenersetzungsfenster wechseln.{}Der Wagen wird nur gewechselt, wenn der neue Wagen die gleiche Fracht transportieren kann wie der alte.Dieses wird einzeln geprüft, wenn der Wagen ersetzt wird. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln geprüft. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotive ist nicht baubar -STR_ENGINES :Loks +STR_ENGINES :Maschinen STR_WAGONS :Wagen STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} @@ -2814,7 +2816,7 @@ STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Schilder ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Eisenbahn -STR_ELRAIL_VEHICLES :E-Loks +STR_ELRAIL_VEHICLES :E-Loks und Waggons STR_MONORAIL_VEHICLES :Einschienbahn STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetschwebebahn diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index a7e99d104..2fff2a20c 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -1,6 +1,6 @@ ##name Italian ##ownname Italian (IT) -##isocode it +##isocode it_IT ##plural 0 ##id 0x0000 @@ -233,7 +233,7 @@ STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFON STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Piantaggio di Gomma STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Falda Acquifera STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Cisterna d'Acqua -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Segheria +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Falegnameria STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Foresta di Cotone Candito STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabbrica di Caramelle STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Fattoria delle Batterie @@ -415,7 +415,7 @@ STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allontan STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci ferrovie STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Costruisci strade STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Costruisci moli -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aereoporti +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Costruisci aeroporti STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Pianta alberi, posiziona cartelli ecc... STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informazioni area terreno STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Opzioni @@ -631,7 +631,7 @@ STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Cartiera STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Azienda Alimentare STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tipografia STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Miniera d'Oro -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Segheria +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Falegnameria STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Piantagione di Frutta STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Piantagione di Gomma STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Falda Acquifera @@ -666,7 +666,7 @@ STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Costruis STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Costruisci Tipografia STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Costruisci Miniera d'Oro STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Costruisci Banca (può essere costruita solo nelle città) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Segheria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Costruisci Falegnameria (per tagliare la foresta pluviale e produrre legna) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantagione di Frutta STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Pianta Piantagione di Gomma STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Costruisci Falda Acquifera @@ -1448,19 +1448,19 @@ STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rimuover STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Ferrovie Elettrificate STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Monorotaia -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni MagLev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte ferroviario +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione MagLev +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Seleziona Ponte Ferroviario STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito qui... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione qui... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Non puoi piazzare segnali qui.. STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi costruire i binari qui... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere binari da qui +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Non puoi rimuovere i binari da qui STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere segnali da qui... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni ferroviarie +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Costruzione ferrovie STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Costruzione ferrovie elettrificate STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Costruzione monorotaia -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzioni MagLev +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Costruzione maglev STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Costruisci binari STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Costruisci deposito treni (per costruzione e manutenzione) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Costruisci stazione ferroviaria @@ -1483,7 +1483,7 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Binario ferrovi ##id 0x1800 STR_1800_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreno inclinato nella direzione errata STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Devi rimuovere la strada prima -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzioni Stradali +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione Strade STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Non puoi costruire strada da qui... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Non puoi rimuovere strada da qui... @@ -1491,7 +1491,7 @@ STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientam STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire deposito stradale qui... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Non puoi costruire fermata bus... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Non puoi costruire stazione di carico... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzioni stradali +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisci sezione stradale STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisci deposito veicoli stradali (per costruzione e manutenzione) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisci fermata bus @@ -1513,11 +1513,11 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire l'edificio prima +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}E' necessario demolire prima l'edificio STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Popolazione: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Case: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Rinomina città -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare città... +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Non puoi rinominare la città... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}L'autorità locale di {TOWN} non ti autorizza a farlo STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Elenco città - clicca sul nome per centrare la visuale sulla città STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la visuale sulla città @@ -1543,7 +1543,7 @@ STR_201E_STADIUM :Stadio STR_201F_OLD_HOUSES :Case antiche STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autorità locale STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Mostra informazioni sull'autorità locale -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} autorità locale +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Autorità locale di {TOWN} STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Valutazione servizi di trasporto delle società: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Sussidi @@ -1582,7 +1582,7 @@ STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Piccola campagn STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campagna pubblicitaria media STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campagna pubblicitaria STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Finanzia ricostruzione delle strade locali -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del propietario della società +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Costruisci statua del proprietario della società STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Finanzia nuove costruzioni STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Compra l'esclusiva sui trasporti STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Corrompi l'autorità locale @@ -1592,7 +1592,7 @@ STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la ricostruzione della rete stradale cittadina. Causa un cosiderabile disagio al traffico stradale per 6 mesi.{} Costo: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Costruisci una statua in onore della tua società.{} Costo: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finanzia la costruzione di nuove strutture commerciali nella città.{} Costo: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra 1 anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compra un anno di esclusiva sui trasporti nella città. Compra 1 anno di esclusiva sui diritti di trasporto in città. L'autorità cittadina autorizzerà passeggeri e merci a usare solo le tue stazioni.{} Costo: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Corrompi l'autorità locale per incrementare la tua valutazione con il rischio di una severa multa se scoperto.{} Costo: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione stradale finanziata da {COMPANY} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} @@ -1641,14 +1641,14 @@ STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe f STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni merci STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/Area di carico STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire stazione ferroviaria prima -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aereoporto -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire aereoporto prima +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Devi demolire prima la stazione ferroviaria +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Troppo vicino ad un altro aeroporto +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Devi demolire prima l'aeroporto STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Rinomina stazione/area di carico STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Non puoi rinominare stazione... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Valutazione -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accettati +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Accetta STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Valutazione del servizio trasporti locale ############ range for rating starts @@ -1669,9 +1669,9 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento fermata STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. Stazione Camion -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione bus prima -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire stazione camion prima -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazioni +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Devi demolire prima la stazione bus +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Devi demolire prima la stazione camion +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stazion{P e i} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nulla - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sito inadatto @@ -1685,7 +1685,7 @@ STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selezion STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra visuale sulla stazione STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra valutazione servizio STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista della merce accettata +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Mostra la lista delle merci accettate STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nomi stazioni - clicca sul nome per centrare la visuale sulla stazione STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Seleziona dimensione/tipo di aeroporto STR_3059_SMALL :{BLACK}Piccolo @@ -1712,7 +1712,7 @@ STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazi STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito navale +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento Deposito Navale STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deve essere costruito sull'acqua STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Non puoi costruire deposito navale qui... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona orientamento del deposito navale @@ -1727,14 +1727,14 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Carica p STR_4002_SAVE :{BLACK}Salva STR_4003_DELETE :{BLACK}Elimina STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabytes liberi +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabyte liberi STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Impossibile leggere dal disco STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Salvataggio fallito STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Impossibile eliminare il file STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Caricamento fallito STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Elenco unità disco, cartelle e file save-game STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome correntemente scelto per il salvataggio -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il file selezionato +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Elimina il gioco salvato selezionato STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}salva il gioco corrente usando il nome selezionato STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selezione il tipo di gioco STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona scenario (verde), Partita pre-impostata (blu),Scenario casuale @@ -1745,12 +1745,12 @@ STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Miniera di Carbone STR_4803_POWER_STATION :Centrale Elettrica -STR_4804_SAWMILL :Falegnameria +STR_4804_SAWMILL :Segheria STR_4805_FOREST :Foresta STR_4806_OIL_REFINERY :Raffineria STR_4807_OIL_RIG :Piattaforma Petrolifera STR_4808_FACTORY :Fabbrica -STR_4809_PRINTING_WORKS :Casa Editrica +STR_4809_PRINTING_WORKS :Tipografia STR_480A_STEEL_MILL :Acciaieria STR_480B_FARM :Fattoria STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Miniera di Rame Grezzo @@ -1762,13 +1762,13 @@ STR_4811_GOLD_MINE :Miniera d'Oro STR_4812_BANK :Banca STR_4813_DIAMOND_MINE :Miniera di Diamanti STR_4814_IRON_ORE_MINE :Miniera di Ferro Grezzo -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantaggio di Frutta -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantaggio di Gomma +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Piantagione di Frutta +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Piantagione di Gomma STR_4817_WATER_SUPPLY :Falda Acquifera STR_4818_WATER_TOWER :Cisterna d'Acqua STR_4819_FACTORY :Fabbrica STR_481A_FARM :Fattoria -STR_481B_LUMBER_MILL :Segheria +STR_481B_LUMBER_MILL :Falegnameria STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Foresta Cotone Candito STR_481D_CANDY_FACTORY :Fabbrica Caramelle STR_481E_BATTERY_FARM :Fattoria delle Batterie @@ -1798,7 +1798,7 @@ STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...la fo STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} annuncia imminente chiusura!! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Per problemi di rifornimenti {INDUSTRY} annuncia imminente chiusura! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}La mancanza di alberi vicini costringe {INDUSTRY} ad imminente chiusura! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produzione incrementata! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} incrementa la produzione! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di carbone trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo giacimento di petrolio trovato a {INDUSTRY}!{}Produzione destinata a duplicare! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Metodi di coltivazione migliorati a {INDUSTRY} produzione destinata a duplicare! @@ -1918,15 +1918,15 @@ STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Personal ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Numero max di avversari: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Partenza avversari: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Numero di città: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Numero di industrie: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Num. di città: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Num. di industrie: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Prestito iniziale massimo: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasso d'interesse iniziale: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Consumi dei veicoli: {ORANGE}{STRING} +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costi di uso dei veicoli: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocità di costruzione degli avversari: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intelligenza degli avversari: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Guasti dei veicoli: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatori sussidi: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Moltiplicatore sussidi: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Costi di costruzione: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo di terreno: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità mare/laghi: {ORANGE}{STRING} @@ -1996,11 +1996,11 @@ STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Spese/Ri STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Costruzioni STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuovi Veicoli -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Treni -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Veicoli -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Aerei -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Consumi Navi -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Propietà +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi UsoTreni +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Veicoli +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Aerei +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costi Uso Navi +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenzione Proprietà STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ricavi Treni STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ricavi Veicoli STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ricavi Aerei @@ -2014,7 +2014,7 @@ STR_7021 :{COMPANY}{PLAYE STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Grafico Incassi STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operazionali +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Grafico Profitti Operativi STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bilancio Bancario STR_7027_LOAN :{WHITE}Prestito STR_MAX_LOAN :{WHITE}Prestito Massimo: {BLACK}{CURRENCY64} @@ -2025,7 +2025,7 @@ STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...il pr STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Non puoi chiedere altro denaro... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...debito già ripagato STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} richiesti -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare debito... +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Non puoi ripagare il debito... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Non è possibile donare denaro, è in prestito dalla banca STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleziona una nuova faccia per il presidente STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Cambia colore dei veicoli della società @@ -2072,22 +2072,22 @@ STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Lanciata nuova società di trasporti! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} inizia a costruire vicino a {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Non puoi comprare la società... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merce +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Percentuale Pagamento Merci STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Giorni di viaggio STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento per la consegna di dieci unità (o 10,000 litri) di merce alla distanza di 20 quadrati STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Seleziona grafico tipo di merce on/off STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Ingeniere +STR_7066_ENGINEER :Ingegnere STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Direttore del traffico -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore Dei trasporti -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore Dei Percorsi +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinatore dei Trasporti +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisore dei Percorsi STR_706A_DIRECTOR :Direttore -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Capo Esecutivo +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Amministratore Delegato STR_706C_CHAIRMAN :Direttore Esecutivo STR_706D_PRESIDENT :Presidente -STR_706E_TYCOON :magnate +STR_706E_TYCOON :Magnate STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Costr. Sede -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/guarda la sede della società +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Costruisci/Guarda la sede della società STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sposta la sede della compagnia pagando 1% del valore societario STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Non puoi costruire la sede della compagnia... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Guarda Sede @@ -2108,7 +2108,7 @@ STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non puoi STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto da {COMPANY}{} {COMMA}% posseduto da {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} è stata rilevata da {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per compravendere azioni... +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore) @@ -2141,7 +2141,7 @@ STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Ele STR_801B_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri STR_801C_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_801D_COAL_CAR :Vagone Carbone -STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio +STR_801E_OIL_TANKER :Vagone Cisterna STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame STR_8020_GOODS_VAN :Vano Beni STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano @@ -2171,7 +2171,7 @@ STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri STR_803A_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_803B_COAL_CAR :Vagone Carbone -STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio +STR_803C_OIL_TANKER :Vagone Cisterna STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame STR_803E_GOODS_VAN :Vano Beni STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano @@ -2203,7 +2203,7 @@ STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocket STR_8059_PASSENGER_CAR :Carrozza Passeggeri STR_805A_MAIL_VAN :Vagone Postale STR_805B_COAL_CAR :Vagone Carbone -STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna Petrolio +STR_805C_OIL_TANKER :Vagone Cisterna STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vano Bestiame STR_805E_GOODS_VAN :Vano Beni STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagone Grano @@ -2368,7 +2368,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Elicottero Tric STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Elicottero Guru X2 STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Elicottero Powernaut STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Messaggio dal fornitore del veicolo -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come và prima di renderlo disponibile a tutti? +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Abbiamo appena progettato un nuovo {STRING} - Le interessa un'anno di esclusiva sull'uso del veicolo? Così possiamo vedere come va prima di renderlo disponibile al mercato? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :veicolo stradale STR_8104_AIRCRAFT :aereo @@ -2378,7 +2378,7 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva per ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Treni -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato a {STATION}! +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo treno arrivato alla {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Details) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Treno in mezzo STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} @@ -2408,16 +2408,16 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordine n STR_UNKNOWN_DESTINATION :destinazione sconosciuta STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vuoto STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} da {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA} stà aspettando nel deposito +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Treno {COMMA} sta aspettando nel deposito STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Treno troppo lungo STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Un treno può essere modificato solo quando è fermo nel deposito -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Treni +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren{P o i} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Ferroviario STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovi Veicoli Ferroviari Elettrici -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Monorotaia -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Per Maglev +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Monorotaia +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Maglev STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clona Veicolo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Costruisce una copia del veicolo stradale. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini @@ -2513,11 +2513,11 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}In frenata ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veicolo in mezzo -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veicoli stradali +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Veicoli{P o i} stradal{P e i} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Veicoli Stradali -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovo Veicolo Stradale -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovo Veicolo Stradale +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nuovi Veicoli +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nuovi Veicoli Stradali STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Costruisci Veicolo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non puoi costruire veicolo... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Dettagli) @@ -2575,7 +2575,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzi STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Non puoi costruire molo qui... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Deposito Navale STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nuove Navi -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Navi +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Nav{P e i} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nuove Navi STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Costruisci Nave STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clona Nave @@ -2650,7 +2650,7 @@ STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Costruis STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Costruisce una copia dell'aereo. Cliccare su questo pulsante e poi sull'aereo (dentro o fuori dal deposito) da copiare. Premere contemporaneamente Control per condividere gli ordini STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nuovo Aereo STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construisci Aereo -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire aereo +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi costruire l'aereo STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aereo STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordini) @@ -2660,17 +2660,17 @@ STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocità STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY} (anno scorso: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Guasti dall'ultima manutenz.: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Costr. nel: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valore: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare aereo nell'hangar... +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Non puoi mandare l'aereo nell'hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Direzione {STATION} Hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aereo {COMMA} sta aspettano nell'hangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aereo in mezzo -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire aereo... +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi far fermare/ripartire l'aereo... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aereo in volo STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capienza: {LTBLUE}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Dev'essere fermo nell'hangar -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere aereo... +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi vendere l'aereo... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Costruzioni areoportuali STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Costruisci aeroporto STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aereo - fai clic sull'aereo per le informazioni @@ -2684,7 +2684,7 @@ STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Costruis STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Azione corrente dell'aereo - fai clic qui per far fermare/ripartire l'aereo STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostra ordini dell'aereo STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centra visuale sull'aereo -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda aereo all'hangar +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Manda l'aereo all'hangar STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostra dettagli dell'aereo STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nuovo aereo disponibile! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} @@ -2695,20 +2695,20 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nome aereo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Primo aereo atterrato a {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aereo precipitato!{}{COMMA} morti in una palla di fuoco a {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha finito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco! +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Incidente aereo!{}L'aereo ha esaurito il carburante, {COMMA} morti in una palla di fuoco! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Rinomina STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Rinomina tipo di aereo STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di aereo STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Non puoi rinominare tipo di aereo... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare un tipo di merce diversa +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti l'aereo per trasportare un tipo di merce diversa STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Converti) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti aereo +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Converti l'aereo STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleziona tipo di merce da caricare -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti aereo per trasportare tipo di merce evidenziata +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Converti l'aereo per trasportare tipo di merce evidenziata STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleziona il tipo di merce da caricare:- STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nuova capacità: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Costo conversione: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire aereo... +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Non puoi convertire l'aereo... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Vai a {STATION} Hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenzione a {STATION} Hangar @@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prestito STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totale: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Numero di veicoli. Include Veicoli Stradali, Treni, Navi e Aerei. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aereoporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Numero di blocchi stazione. Ogni parte di una stazione (e.g. stazione ferroviaria, fermata dell'autobus, aeroporti) viene contata, anche se insieme formano un'unica stazione. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Profitto del veicolo con l'incasso minore (tra tutti i veicoli più vecchi di 2 anni) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il minimo profitto degli ultimi 12 quarti STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ammontare di denaro guadagnato nel mese con il massimo profitto degli ultimi 12 quarti diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt index b02371564..72ab441de 100644 --- a/lang/norwegian.txt +++ b/lang/norwegian.txt @@ -306,6 +306,33 @@ STR_0151_MAP_OF_WORLD :Verdenskart STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Bykatalog STR_0153_SUBSIDIES :Subsidier +STR_UNITS_METRIC :Metrisk +STR_UNITS_SI :SI + +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mpt +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/t +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hk +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hk +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonn{P "" s} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" s} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m? + +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m? + +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Fortjenestegraf STR_0155_INCOME_GRAPH :Inntektsgraf @@ -343,6 +370,8 @@ STR_SORT_BY_AGE :Alder STR_SORT_BY_RELIABILITY :Pålitelighet STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total kapasitet per varetype STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimal fart +STR_SORT_BY_MODEL :Modell +STR_SORT_BY_VALUE :Verdi ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan @@ -732,6 +761,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gjenno ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informasjon om felt. STR_02D6 : +STR_CONSOLE_SETTING :Toggle Console STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skjermdump (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Stor skjermdump (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' @@ -859,6 +889,7 @@ STR_CURR_ROL :Rumensk Leu (Le STR_CURR_RUR :Russisk Rubel (rur) STR_CURR_SEK :Söta Brors Krona (SEK) +STR_CURR_CUSTOM :Custom... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Språk STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -1231,7 +1262,21 @@ STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internett STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internett (annonsér) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 Spillere +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 spiller +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 spillere +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 spillere +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 spillere +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 spillere +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 spillere +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 spillere +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 spillere +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 spillere +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 spillere +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks bedrifter: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begrens serveren til et bestemt antall bedrifter STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begrens serveren til et bestemt antall seere STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Språk snakket på tjeneren: STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Andre spiller skal kunne vite hvilket språk man snakker på denne tjeneren. @@ -1329,6 +1374,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :feil passord ti STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :feil spiller-id i DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :sparket ut av tjeneren STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :prøvde å jukse +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :serveren er full ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :har blitt med i spillet STR_NETWORK_GIVE_MONEY :gav deg penger ({CURRENCY}) @@ -2742,6 +2788,9 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jer STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet på venstresiden STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette verktøyet lar deg bytte ut en type lokomotiv med en annen. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vognfjerning: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Erstatter: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} + +STR_WAGONS :Vogner STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} Skilt diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index 652c9bf8e..d3d3f49c5 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -85,6 +85,7 @@ STR_002D_FIZZY_DRINKS :Napoje gazowane STR_002D_FIZZY_DRINKS.d :napoi gazowanych STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Pasazerowie +STR_002F_PASSENGER.d :pasazerow STR_0030_COAL :Wegiel STR_0031_MAIL :Poczta STR_0032_OIL :Ropa @@ -386,6 +387,8 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P "" y ow} STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10^3 lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kilonewtony STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts @@ -648,7 +651,7 @@ STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Resetuj STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Jestes pewien ze chcesz zrestetowac krajobraz? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generacja krajobrazu STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generacja miast -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generacja fabryk +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generacja przedsiebiorstw STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstrukcja drog STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generacja miast STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nowe miasto @@ -912,11 +915,11 @@ STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wybierz STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Ufunduj budowe nowego przedsieb. ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Katalog fabryk +STR_INDUSTRY_DIR :Katalog przedsiebiorstw STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Ufunduj nowe przedsieb. ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufunduj nowego przedsieb. +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Ufunduj nowe przedsieb. STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w miescie STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...moze byc wybudowane tylko w lasach deszczowych @@ -1275,8 +1278,8 @@ STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zbuduj K STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Wybuduj kopalnie cukru STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Przemysl -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% przetransportowano) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% przetransportowano) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} (przetransportowano {COMMA}%/{COMMA}%) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zbyt blisko innego przedsiebiorstwa @@ -1526,7 +1529,7 @@ STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemozli STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Wykop zniszczylby tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juz na poziome morza STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zbyt wysoko -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nie ma odpowiedniego rodz. torow +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juz zbudowano STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najpierw trzeba usunac tory STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukcja torowiska @@ -1774,7 +1777,7 @@ STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nazwa st STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wybierz wielkosc/typ lotniska STR_3059_SMALL :{BLACK}Male STR_305A_LARGE :{BLACK}Duze -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Lotnisko metropoli +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Lotnisko metropolii STR_305AB_LARGE :{BLACK}Lotnisko miedzynarodowe STR_305B_SIZE :{BLACK}Rozmiar STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} @@ -1791,7 +1794,7 @@ STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Podswiet STR_3068_DOCK :{WHITE}Port STR_3069_BUOY :Boja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze -STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Lotnisko +STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozlegla STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne stacje niedostepne @@ -2001,7 +2004,7 @@ STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Wzgorz STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Las STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Jezioro STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Wymiana -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lotnisko +STR_SV_STNAME_AIRPORT :Lotnisko {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Pole naftowe STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kopalnia STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Port @@ -2870,7 +2873,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pozyczka STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Calkowicie: ############ End of order list STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liczba pojazdow. Ujete sa pociagi, samochody, statki i samoloty. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Liczba stacji. Wliczany kazdy element stacji (np. stacja, przystanek, lotnisko) , nawet jesli sa polaczone w jedna stacje STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimalny zysk z posrod wszystkich pojazdow ktore maja conajmniej 2 lata. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najmniejszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Ilosc pieniedzy zarobiona w miesiacu z najwiekszym zyskiem w ostatnich 12 kwartalach diff --git a/lang/unfinished/slovenian.txt b/lang/unfinished/slovenian.txt index 10cc6d0a3..70f16324c 100644 --- a/lang/unfinished/slovenian.txt +++ b/lang/unfinished/slovenian.txt @@ -24,7 +24,7 @@ STR_0010_COAL :Premog STR_0011_MAIL :Posta STR_0012_OIL :Nafta STR_0013_LIVESTOCK :Zivina -STR_0014_GOODS :Izdelki +STR_0014_GOODS :Dobrine STR_0015_GRAIN :Zito STR_0016_WOOD :Les STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda @@ -40,9 +40,9 @@ STR_0020_GOLD :Zlato STR_0021_WATER :Voda STR_0022_WHEAT :Psenica STR_0023_RUBBER :Guma -STR_0024_SUGAR :sladkor +STR_0024_SUGAR :Sladkor STR_0025_TOYS :Igrace -STR_0026_CANDY :Slascice +STR_0026_CANDY : STR_0027_COLA :Cockta STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena STR_0029_BUBBLES :Mehurcki @@ -234,12 +234,12 @@ STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFON STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna bombonov -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija baterij +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slascic +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Fontana plastike +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vodnjaki plastike STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele @@ -264,7 +264,7 @@ STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFON STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporocilo STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Preklici -STR_012F_OK :{BLACK}OK +STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prevec definiranih imen STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi @@ -335,7 +335,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m? ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf profita +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela @@ -417,23 +417,23 @@ STR_0188 :{BLACK}{SMALLUP STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti interval servisiranja... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - dragaj to, da premaknes okno +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - premakni to, da premaknes okno STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/nalo¸i -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe idr. na kvadratu zemlje -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob zemlje -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob zemlje -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam gor/dol +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratu zemlje +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob teren +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob teren +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na mapi -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vozila na mapi -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi industrije na mapi -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi transportne poti na mapi -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na mapi -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na mapi -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na mapi -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit to leto: {CURRENCY} (prejsnje leto: {CURRENCY}) +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodek to leto: {CURRENCY} (prejsnje leto: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} let{P o ""} ({COMMA}) @@ -446,14 +446,14 @@ STR_019E_SHIP :Ladja STR_019F_TRAIN :Vlak STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja staro STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo staro -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo stara in nujno rabi zamenjavo +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo star in nujno rabi zamenjavo STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemlji STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :None +STR_01A9_NONE :Noben STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -508,6 +508,8 @@ STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po me STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsno skladbo v izboru +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Presckoci na naslednjo skladbo v izboru STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povleci drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov @@ -515,25 +517,27 @@ STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYF STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Komad{SETX 88}Title +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING1}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Title +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mesaj STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING1}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spisek komadov +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spisek skladb STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbri¨i STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vsi komadi' +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil' STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbri¨i trenuten glasbeni program (samo po meri 1 in 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na komad za ga dodati trenutni program (samo po meri 1 in 2) +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo da jo dodats na trenutni program (samo po meri 1 in 2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj Mesaj on/off STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Poka¸i okno z izborom glasbe STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na servis za centrirat pogled na industrijo/mesto STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Te¸avnost ({STRING}) @@ -543,8 +547,46 @@ STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve spor STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo/novico, prikazi moznosti sporocil STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK} -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK} -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo Mesto +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasvet / informacija o igralcevem vozilu +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novo vozilo +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe sprejemanja tovora +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Glavne Informacije +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predalec od prejsne destinacije +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo) +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalist +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist +STR_0217_MAGNATE :Magnat +STR_0218_MOGUL : +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} doseze '{STRING}' status! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} je dosegel '{STRING}' status! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucna zemlja +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ponastavi pokrajino +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Ponastavi pokrajino +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ali si preprican, da hoces ponastaviti pokrajino +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Grajenje cest +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemores graditi mesta tukaj... STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu robu mape @@ -554,34 +596,75 @@ STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj STR_023C_EXPAND :{BLACK}Povecaj STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik Premoga -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elekrtarna -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Tesarija +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termoelektrarna +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK} -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna Ploscad +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftne vrtine STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik Zelezove Rude +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik zeleza STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci STR_024B_BANK :{BLACK}Banka +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Zivilska tovarna +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plantaza sadja +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodni Stolp STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci Kokte -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina Igrac +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cocte +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna Igrac +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik Sladkorja STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi Rudnik Premoga -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi Vodno Zajetje -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi Vodni Stolp (Samo v mestih) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi Rudnik Diamantov -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi Tovarno Slascic -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi Vrelce Kokte -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi Prodajalno Igrac -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi Tovarno Igrac +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu robu zemljevida) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo mestih s populacijo vecjo od 1200) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi zivilsko tovarno +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za izrabo dezevnega gozda in predelovanja lesa) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodni stolp (Samo v mestih) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cocte +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi prodajalno z igracami +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno Igrac +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi jamo karamele ############ range for menu starts @@ -868,6 +951,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, ##id 0x9800 +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku ##id 0xA000 |