summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src/lang/german.txt8
-rw-r--r--src/lang/japanese.txt48
-rw-r--r--src/lang/spanish.txt2
3 files changed, 40 insertions, 18 deletions
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index 4cad7c433..b2862ce83 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -2911,10 +2911,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Einzelhe
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges
-STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten
-STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken
-STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten
-STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. losschicken
+STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten. Strg + Klick scrollt zum Bestimmungsort
+STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. Losschicken. Strg + Klick scrollt zum Bestimmungsort
+STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten. Strg + Klick scrollt zum Bestimmungsort
+STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klick zum Anhalten bzw. losschicken. Strg + Klick scrollt zum Bestimmungsort
# Messages in the start stop button in the vehicle view
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Entladen
diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt
index 746dcdbe7..57d1afc40 100644
--- a/src/lang/japanese.txt
+++ b/src/lang/japanese.txt
@@ -1163,6 +1163,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :反時計回り
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :時計回り
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}平地シナリオの高さ:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}マップの端のタイルの地形変更を有効にする: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}北端の1箇所以上のタイルが空白ではありません。
+STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}マップ端の1箇所以上のタイルが水域ではありません
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}駅の幅の上限:{ORANGE}{STRING} {RED}注意:高い数はパフォーマンスに悪影響を与えます
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}ヘリコプターを自動的ヘリパッドで修理:{ORANGE}{STRING}
@@ -1216,6 +1218,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :最新の鉄道
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :最も使われている鉄道種類
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}予約済みの線路を表示: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}ビルドのツールバーは使用後に表示したままにする:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}財政ウィンドウ内でグループ分けされた費用表示をする: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE :{LTBLUE}適当な車両がまだ購入不可能であっても、基礎の建設を許容:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :{LTBLUE}一人のプレヤーの列車数上限:{ORANGE}{STRING}
@@ -1247,6 +1250,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}色刷
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}開始年:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}スムーズな経済を使用:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}他社所有株式の購入を許容する:{ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}フィーダーシステムの末端で支払われる収益比率: {ORANGE}{STRING}%
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}ドラッグで自動建設する信号設備間隔: {ORANGE}{STRING} タイル
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}次の年まで腕木式信号を建設:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}信号のGUIを使用: {ORANGE}{STRING}
@@ -1266,10 +1270,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :格子状(2x2
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :格子状(3x3)
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :ランダム
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}町は道路建設を許容: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}空港建設に対する街の騒音レベル規制を許可する: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}インゲームで街の新設に出資: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :不可能
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :可能
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :可能、町を設定もできます
+STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :{LTBLUE}インゲームでの植樹: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :なし {RED}(製剤所は使えなくなります)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :雨林の中だけ
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :各地
@@ -1280,6 +1287,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_CENTER :中位
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_RIGHT :右
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}ウィンドウスナップ範囲:{ORANGE}{STRING} px
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}ウィンドウスナップ範囲:{ORANGE}切
+STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}ウィンドウ数のソフトウェア制限 (non-sticky): {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}ウィンドウ数のソフトウェア制限 (non-sticky): {ORANGE}無効
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}市町村の展開:{ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :なし
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :遅い
@@ -1333,7 +1342,7 @@ STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}ロー
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}シナリオをプレイ
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}ハイトマップをプレイ
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}シナリオエディタ
-STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}多人数プレイ
+STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}マルチプレイヤーゲーム
STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲームの基本設定
STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK} 難易度 ({STRING})
@@ -1359,6 +1368,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}ゲー
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}難易度の設定を表示します
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}パッチ・拡張設定を表示
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF の設定を表示
+STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}コンテンツの新規追加または更新のチェックとダウンロード
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}AI の設定を表示します
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD を終了します
@@ -1456,8 +1466,8 @@ STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}簡単
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}顔を簡単に選択します。
STR_FACE_LOAD :{BLACK}開く
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}お好みの顔を開きます。
-STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}お好みの顔は OpenTTD の設定ファイルから読み込みました。
-STR_FACE_FACECODE :{BLACK}プレヤーの顔番号
+STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}お好みの顔を OpenTTD の設定ファイルから読み込みました。
+STR_FACE_FACECODE :{BLACK}プレーヤーの顔番号
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}プレヤーの顔番号を表示/変更
STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}プレヤーの顔番号を表示/変更
STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}新しい顔番号が設定されました。
@@ -1678,6 +1688,7 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}新会
# Network client list
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :蹴る
+STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN :BAN
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :送金
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :全員へ発言
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :チームへ発言
@@ -1706,6 +1717,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD :{BLACK}会社
# Network chat
STR_NETWORK_CHAT_SEND :{BLACK}送信
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :『チーム』:
+STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[プライベート] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :『全員』:
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :『チーム』{STRING}:{WHITE}{STRING}
@@ -1753,6 +1765,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :サーバ満員
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE :*** {1:STRING}
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :ゲームはポーズされました。 ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :ゲームはまだポーズされています。 ({STRING})
@@ -1765,6 +1778,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :手動
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :退出
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} は参加してきました
+STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID :*** {STRING} がゲームに参加しました (クライアント #{2:NUM})
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN :*** {STRING} が 会社 #{2:NUM} の経営に参加しました。
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} が傍観者として参加しました。
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} が新会社 (#{2:NUM}) を設立しました。
@@ -1773,7 +1787,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING}
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} は {2:CURRENCY} を送金してくれました
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** {1:STRING} に {2:CURRENCY} を送金しました
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}サーバがセッションを終了しました
-STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}サーバが再起道中...{}しばらくお待ちください...
+STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}このサーバは再起動中です...{}しばらくお待ちください...
# Content downloading window
STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}ダウンロード中
@@ -1795,6 +1809,7 @@ STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}合計
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}項目の情報
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}これはダウンロードをするために選択しませんでした
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}これをダウンロードをするために選択しました
+STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}依存性によりダウンロードを選択されます
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}これはもうダウンロードされました
STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}項目名:{WHITE}{STRING}
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}バージョン:{WHITE}{STRING}
@@ -2345,6 +2360,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}警告:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}エラー:{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}エラー:{SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}致命的な NewGRF エラーが発生しました: {}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING}はOpenTTDのTTDPatchバージョンに対応していません。
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING}はTTDの{STRING}バージョンのみに対応しています。
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING}を使用時に、{STRING}を入にしなければなりません
@@ -2359,12 +2375,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :予期しない
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :不明な Action 0 プロパティ。
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :無効な ID が含む
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} は壊れたスプライトを含みます。壊れたスプライトは赤疑問符として表示されます。
-STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :複数の Action 8 の項目が含む
+STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :複数の Action 8 の項目を含んでいます。
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :擬似スプライト読込:既に終端に達しました
# NewGRF related 'general' warnings
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}注意!
-STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}実行中のゲームに変更を適用して、クラッシュのリスクがあります。{}続けてもよろしいですか?
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}実行中のゲームに変更を適用すると、クラッシュのリスクがあります。{}続けてもよろしいですか?
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}ファイルが追加できません:重複のGRF ID
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}一致しているファイルが見つかりません(代替 GRF を使用中)
@@ -2378,6 +2394,7 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}ポー
STR_NEWGRF_BROKEN :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' のビヘービアは desync もしくはクラッシュを行わせる可能性があります!
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}「{1:COMPANY}」が所有している「{0:VEHICLE}」という電車は無効な長さがあります。使用している NewGRF が原因であるかもしれません。desync もしくはクラッシュが行う可能性があります!
+STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' は生産コールバック内で無限ループを起こしました.
# Sign list window
STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}標示のリスト - {COMMA}つの標示
@@ -2553,7 +2570,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}会社の
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({1:COMPANY}が{0:COMMA}%株式保有)
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}本部ビルを建設
+STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}本社を建てます
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}本部ビルを見る
+STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}本社を見ます
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}本部ビルを移動
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}会社の本部ビルを移動します(価格:会社の価値の1%)
@@ -2805,6 +2824,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :モノレール
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :磁気浮上式鉄道車両
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}価格:{CURRENCY} 重量:{WEIGHT_S}{}最大速度:{VELOCITY} 出力:{POWER}{}運転費:一年間{CURRENCY}{}容量:{CARGO}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}価格: {CURRENCY} 重量: {WEIGHT_S}{}速度: {VELOCITY} 出力: {POWER} 最大牽引力: {6:FORCE}{}運転費用: {4:CURRENCY}/年{}容量: {5:CARGO}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}値段:{CURRENCY} 最高速度:{VELOCITY}{}収容能力:{CARGO}、{CARGO}{}維持費:一年間{CURRENCY}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}値段:{CURRENCY} 最高速度:{VELOCITY}{}収容能力:{CARGO}{}維持費:一年間{CURRENCY}
@@ -3032,6 +3052,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}選択
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}全て降ろす
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :受入有なら降ろす
STR_ORDER_DROP_UNLOAD :全て降ろす
+STR_ORDER_DROP_TRANSFER :転送
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :降ろさない
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}選択した指令の降ろす方法を変更します
@@ -3107,9 +3128,9 @@ STR_ORDER_UNLOAD :(降ろして
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(降ろして全積載まで待つ)
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(降ろしていずれか一種のを全積載)
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(降ろして空荷のまま出発)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD :(積み荷を降ろせずに貨物を積む)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(積み荷を降ろせずに満載する)
-STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(積み荷を降ろせずにいかに満載する)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD :(積み荷を降ろさずに貨物を積む)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(積み荷を降ろさずに満載するまで待つ)
+STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(積み荷を降ろさずにいずれかを満載するまで待つ)
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :指令{COMMA}に飛ぶ
@@ -3169,15 +3190,15 @@ STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}AI を
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}AI を停止して、スクリプトを読み込んで、AI を再起動します。
STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}この OpenTTD は AI のサポートが入っていません...
-STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... 使用可能のAIがありません!
+STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... 使用可能なAIがありません!
-STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}実行中の AI の一つは予期せずに終了しました。AI の作者に AI デバッグのウインドウのスクリーンショットが含む電子メールをご送信ください。
+STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}実行中の AI の一つが予期せずに終了しました。AI の作者に AI デバッグのウインドウのスクリーンショットが含む電子メールをご送信ください。
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}AI デバッグウインドウはサーバのみで使用することができます。
# AI configuration window
STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI の設定
-STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}次のゲームにすべての使用する AI を表示します。
-STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :人間のプレヤー
+STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}次のゲームに使用するすべての AI を表示します。
+STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :人間のプレーヤー
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :ランダムな AI
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}上にします
@@ -3242,6 +3263,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :データイン
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}このゲームは路面電車に対応していないバージョンで保存されましたので、すべての路面電車が削除されました。
# Map generation messages
+STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}マップ生成中止...{}... 適合する街の配置がありません
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... このシナリオに市町村がありません
STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}PNG ファイルから地形が読み込めません...
diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt
index 3911409f0..c5cdbaebb 100644
--- a/src/lang/spanish.txt
+++ b/src/lang/spanish.txt
@@ -280,7 +280,7 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estaci
STR_SORT_BY_WAITING :Esperando valor de la carga
STR_SORT_BY_RATING_MAX :Clasificación de carga más alta
STR_SORT_BY_RATING_MIN :Clasificación de carga más baja
-STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Locomotora (ordenación clásica)
+STR_SORT_BY_ENGINE_ID :ID Motor (ordenación clásica)
STR_SORT_BY_COST :Coste
STR_SORT_BY_POWER :Potencia
STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Fecha Introducción