diff options
-rw-r--r-- | src/lang/dutch.txt | 2382 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/english_US.txt | 1826 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/korean.txt | 1841 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 1975 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/serbian.txt | 1840 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/swedish.txt | 1843 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/turkish.txt | 1896 |
7 files changed, 7306 insertions, 6297 deletions
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 01e576d75..1fcc52a13 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -12,18 +12,10 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Buiten de kaart -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY} nodig -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Vlak land nodig -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op weg van {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bied aan: {GOLD} + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagiers STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kolen @@ -56,6 +48,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterijen STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Frisdrank + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagier STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kolen @@ -88,6 +82,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterij STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastic STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Frisdrank + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagier{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kolen @@ -120,6 +116,8 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} toffee STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batterij{P "" en} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastic STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} blikje{P "" s} frisdrank + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL @@ -154,23 +152,8 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FR STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NEE STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLES -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelopties -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Bericht -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Bericht van {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Waarschuwing! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen.... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Het OpenTTD team -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afsluiten -STR_YES :{BLACK}Ja -STR_NO :{BLACK}Nee -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt verlaten en terug wilt keren naar {STRING}? - -STR_JUST_NOTHING :Niets +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkerblauw STR_COLOUR_PALE_GREEN :Lichtgroen STR_COLOUR_PINK :Rose @@ -187,54 +170,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Oranje STR_COLOUR_BROWN :Bruin STR_COLOUR_GREY :Grijs STR_COLOUR_WHITE :Wit -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contouren -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Voertuigen -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrieën -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Begroeiïng -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigenaren -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Spoorwegen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Vliegvelden/Havens -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Industrieën -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voertuigen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Wagens -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schepen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegtuig -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportroutes -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bos -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstation -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Laadstation -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstation -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegveld/Heliplatform -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Haven -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Woestenij -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Braakliggend land -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Velden -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bomen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rotsen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Geen eigenaar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Dorpen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrieën -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woestijn -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneeuw -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Bericht -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Standaard -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuleren -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Hernoem +# Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix @@ -245,29 +182,7 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...is eigendom van {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Lading -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatie -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Bewerken - -STR_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrootte: -STR_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties - -STR_COMPANY_SOMEONE :iemand{SKIP}{SKIP} - -STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiaal -STR_UNITS_METRIC :Metrisch -STR_UNITS_SI :SI - +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/u STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -290,30 +205,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Winstgrafiek -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inkomstengrafiek -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Afgeleverde ladinggrafiek -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestatiegrafiek -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedrijfswaardegrafiek -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ladingsprijzen -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedrijfscompetitietabel -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Gedetaileerde prestatiewaarde -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spel opslaan -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spel laden -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel -STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt afsluiten? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat spel -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecteer sorteerrichting (aflopend/oplopend) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecteer sorteringscriteria -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Kies filter criteria -STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteer op - -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Inwoners STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Naam STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum @@ -343,96 +235,141 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Operatie kosten STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kracht/Operatie kosten STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Vracht capaciteit -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet wachtende vracht) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst -STR_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuigen -STR_SEND_FOR_SERVICING :Stuur naar onderhoud - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare Treinen -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare Voertuigen -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare Schepen -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beschikbare Vliegtuigen - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar depot -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar depot -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar depot -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar hangar - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauzeer spel +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Verhoog de spelsnelheid +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spel opslaan, spel stoppen, afsluiten -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Toon lijst met stations van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Toon kaart -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, dorpenlijst STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon dorpenlijst +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidies +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Toon lijst met stations van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Toon financiële informatie van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Toon algemene informatie van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Toon grafieken STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betaal plaatsing van nieuwe industrie STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Toon lijst met treinen van het bedrijf -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Toon lijst met voertuigen van het bedrijf +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Toon lijst met wegvoertuigen van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Toon lijst met schepen van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Toon lijst met vliegtuigen van het bedrijf STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Inzoomen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uitzoomen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bouw rails +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bouw treinrails STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bouw wegen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bouw havens STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bouw vliegvelden -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plaats bomen, borden, etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Open de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, etc. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Landinformatie -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opties -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laadmap te gaan -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalk - scroll door de lijst -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - verschuift de lijst naar links/rechts -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrieën op de kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, dorpenlijst +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapproductie +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadproductie +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieproductie +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw -STR_VEHICLE_TRAIN :Trein -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Voertuig -STR_VEHICLE_SHIP :Schip -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig -STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Omzet na verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :(geen) -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Weg eigenaar: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramspoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelopties +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Geavanceerde instellingen +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf instellingen +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef plaatsnamen weer +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef stationsnamen weer +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Geef controlepostnamen weer +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Borden tonen +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Alle animatie +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Alle details +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparante gebouwen +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparant station bord +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spel opslaan +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spel laden +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Verlaat spel +STR_FILE_MENU_EXIT :Afsluiten +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra kijkvenster +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Bordenlijst +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Winstgrafiek +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Inkomstengrafiek +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Afgeleverde ladinggrafiek +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Prestatiegrafiek +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Bedrijfswaardegrafiek +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Ladingsprijzen +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Bedrijfscompetitietabel +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Gedetaileerde prestatiewaarde +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielijst +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Subsidieer nieuwe industrie +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorwegconstructie +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Geëlektrificeerde spoorwegconstructie +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail spoorwegconstructie +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Zweef spoorwegconstructie +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramrails constructie +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanaal constructie +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Vliegveldbouw +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Terreinvorming +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant bomen +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plaats bord +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Geluid/muziek +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laatste (nieuws)bericht +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Berichtinstellingen +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berichtengeschiedenis +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Info over blok land +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Schakel console aan/uit +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Grote screenshot (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Over OpenTTD +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 @@ -496,14 +433,78 @@ STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :December ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Laat grafieklegenda zien +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde goederen: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswinst Grafiek +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkomstengrafiek +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheden van goederen afgeleverd +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsprestatie score (maximale score=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswaarde -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingsverhouding Vracht +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagen onderweg +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10,000 liter) aan vracht over een afstand van 20 vakjes +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Schakel grafiek voor vrachttype aan/uit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Toon gedetaileerde prestatiewaarderingen + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedrijfscompetitietabel +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coördinator +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Route Opzichter +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Onderdirecteur +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorzitter +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detail van de prestatiewaarde +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuigen: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. winst: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkomen: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. inkomen: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afgeleverd: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Lading: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Aantal voertuigen. Dit is inclusief wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Aantal stationsonderdelen. Elke deel van een station (b.v. trein station, bushalte, vliegveld) wordt geteld, zelfs als deze zijn verbonden met een station. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}De winst van de voertuigen met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Het hoeveelheid aan geld dat is verdient in de maand met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Het hoeveelheid aan geld dat is verdient in de maand met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Het aantal eenheden aan goederen dat is bezorgd in de afgelopen vier kwartalen. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typen goederen dat zijn bezorgd in het laatste kwartaal. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Hoeveelheid contant geld +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die dit bedrijf leent +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totaal aantal punten uit de mogelijke punten + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz jukebox -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Geluid/muziek -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Toon geluid/muziekscherm STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alle STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Oude stijl STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nieuwe stijl @@ -513,11 +514,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Aange STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Muziekvolume STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Geluidsvolume STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Vorige nummer in selectie -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Volgende nummer in selectie -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop muziek -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start muziek -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -526,6 +522,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYF STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Vorige nummer in selectie +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Volgende nummer in selectie +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop muziek +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start muziek +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Gebruik de schuifbalken om het volume aan te passen +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteer 'alle nummers' programma +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'oude stijl-muziek' programma +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'nieuwe stijl-muziek' programma +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street style music' programma +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 1' programma +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 2' programma +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programmashuffle aan/uit +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Toon nummerselectiescherm + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Muziekprogrammakeuze STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -533,25 +544,103 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programma - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Leeg STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Opslaan -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selecteer 'alle nummers' programma -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'oude stijl-muziek' programma -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selecteer 'nieuwe stijl-muziek' programma -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 1' programma -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selecteer 'aangepast 2' programma STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Leeg huidig programma (alleen Aangepast 1 en Aangepast 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sla muziekinstellingen op STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik op het nummer om aan programma toe te voegen (alleen Aangepast 1 en Aangepast 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klik op het muziek item om het van de lijst te verwijderen (Aangepast 1 en Aangepast 2) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Programmashuffle aan/uit -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Toon nummerselectiescherm -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om de plaats/industrie te centreren -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilijkheidsgraad ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Laatste (nieuws)bericht -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Berichtinstellingen -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Berichtengeschiedenis -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Toon laatste (nieuws)bericht, toon berichtinstellingen + +# Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedrijven die {NUM} bereikt hebben{}({STRING} Niveau) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bedrijfswedstrijdtabel in {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Zakenman +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ondernemer +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Fabrikant +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogol +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon van de Eeuw +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bereikt '{STRING}' status! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} van {COMPANY} bereikt '{STRING}' status! + +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contouren +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Voertuigen +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrieën +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Begroeiïng +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigenaren +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrieën op de kaart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Spoorwegen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Vliegvelden/Havens +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Industrieën +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voertuigen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Treinen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Wegvoertuigen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schepen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegtuig +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportroutes +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bos +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Treinstation +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Laadstation +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busstation +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Vliegveld/Heliplatform +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Haven +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Woestenij +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Braakliggend land +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Velden +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bomen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rotsen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Geen eigenaar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Dorpen +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrieën +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woestijn +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneeuw + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kleine kaart op huidige positie +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +# Status bar messages +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Laat laatste (nieuws)bericht zien +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * GEPAUZEERD * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Berichtgeschiedenis +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Een lijst met recente nieuwsberichten +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Bericht STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Berichtopties +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Instelling voor alle berichttypes (aan/uit/samenvatting) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Speel een geluid af voor samengevatte nieuwsberichten +STR_OFF :Uit +STR_SUMMARY :Kort +STR_FULL :Volledig + STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Berichtsoorten: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Eerste voertuig bij eigen station STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Eerste voertuig bij concurrerend station @@ -568,23 +657,668 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nieuwe STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Verandering geaccepteerde goederen STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Algemene informatie -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Instelling voor alle berichttypes (aan/uit/samenvatting) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Speel een geluid af voor samengevatte nieuwsberichten + +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten... {}Eerste trein arriveert in {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste schip arriveert in {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}! + +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trein Ongeluk!{}{COMMA} gedood in een vuurbal na de botsing +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} sterven in een vuurbal bij {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie! + +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ongeluk bij {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Voertuig vernietigd in botsing met 'UFO' +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Olieraffinaderij in de buurt van {TOWN} is geëxplodeerd! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernietiging achter in de buurt van {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen! + +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf in de problemen! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf overgenomen! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Failliet! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw transportbedrijf opgestart! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is overgenomen door {STRING}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanbouw bij {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kondigt dreigend faillissement aan! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen! + +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is geïntroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wereld Recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineen stort! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessie Voorbij!{}{}Stijgende handel geeft industrie vertrouwen terwijl economie verstevigd! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} verhoogt productie! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in treindepot +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in garage +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in dok +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in hangar + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} heeft te weinig orders +STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} heeft een lege order +STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft dubbele orders +STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft een ongeldig station in de orders +# end of order system + +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is oud aan het worden +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is erg oud aan het worden en moet nodig vervangen worden +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan geen route vinden om verder te gaan. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is verdwaald. +STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Winst van {VEHICLE} was vorig jaar {CURRENCY} + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Order ombouwen mislukt gestopt {VEHICLE} +STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij {VEHICLE}{}{STRING} + +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING} en {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING} + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie teruggetrokken:{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} is nu niet meer gesubsidieerd. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt een jaar lang subsidie van de gemeente! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt 50% extra voor het volgende jaar! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt dubbele omzet voor het volgende jaar! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt driedubbele omzet voor het volgende jaar! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt vierdubbele omzet voor het volgende jaar! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreparatie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van irritatie bij weggebruikers! + +# Extra view window +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Kijkvenster {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopieer naar kijkvenster +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer de locatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Plak van kijkvenster +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelopties +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies valuta + +############ start of currency region +STR_CURR_GBP :Pond (£) +STR_CURR_USD :Dollar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Yen (¥) +STR_CURR_ATS :Australische Shilling (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgische Franken (BEF) +STR_CURR_CHF :Zwitserse Franken (CHF) +STR_CURR_CZK :Tsjechische Corona (CZK) +STR_CURR_DEM :Duitse Mark (DEM) +STR_CURR_DKK :Deense Kronen (DKK) +STR_CURR_ESP :Spaanse Peseta (ESP) +STR_CURR_FIM :Finse Mark (FIM) +STR_CURR_FRF :Franse Franc (FRF) +STR_CURR_GRD :Griekse Drachme (GRD) +STR_CURR_HUF :Hongaarse Forint (HUF) +STR_CURR_ISK :IJslandse Kronen (ISK) +STR_CURR_ITL :Italiaanse Lieren (ITL) +STR_CURR_NLG :Nederlandse Gulden (NLG) +STR_CURR_NOK :Noorse Kronen (NOK) +STR_CURR_PLN :Poolse Zloty (PLN) +STR_CURR_RON :Roemeense Leu (RON) +STR_CURR_RUR :Russische Rubel (RUR) +STR_CURR_SIT :Sloveense Tolar (SIT) +STR_CURR_SEK :Zweedse Kronen (SEK) +STR_CURR_TRY :Turkse Lire (TRY) +STR_CURR_SKK :Slowaakse Corona (SKK) +STR_CURR_BRL :Braziliaanse Real (BRL) +STR_CURR_EEK :Estse Kronen (EEK) +STR_CURR_CUSTOM :Aangepast... +############ end of currency region + +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Meeteenheden +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selectie meeteenheden + +############ start of measuring units region +STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiaal +STR_UNITS_METRIC :Metrisch +STR_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Wegvoertuigen +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies aan welke kant de wegvoertuigen moeten rijden +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Links rijden +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rechts rijden + +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Plaatsnamen +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies type plaatsnamen + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Frans +STR_TOWNNAME_GERMAN :Duits +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engels (Extra) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latijns-Amerikaans +STR_TOWNNAME_SILLY :Zot +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Zweeds +STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlands +STR_TOWNNAME_FINNISH :Fins +STR_TOWNNAME_POLISH :Pools +STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slowaaks +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noors +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongaars +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Oostenrijks +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roemeens +STR_TOWNNAME_CZECH :Tsjechisch +STR_TOWNNAME_SWISS :Zwitsers +STR_TOWNNAME_DANISH :Deens +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turks +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiaans +STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalaans +############ end of townname region + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisch opslaan +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies interval tussen autosaves + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Uit +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Elke maand +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iedere 3 maanden +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iedere 6 maanden +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iedere 12 maanden + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Taal +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecteer de interfacetaal + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Volledig scherm +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD in het volledige scherm te spelen +STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus volledigscherm is mislukt + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Schermresolutie +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecteer de schermresolutie + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformaat +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecteer het formaat van de schermprint + +STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis graphics set +STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basis graphics set +STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ontbrekend/corrupt bestand{P "" en} +STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basis graphics set + +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario spelen +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Bewerken +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelopties +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Moeilijkheidsgraad ({STRING}) +STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Geavanceerde instellingen +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Instellingen +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Online inhoud controleren +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}AI instellingen +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afsluiten + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start een multi-player spel + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies gematigd klimaat +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subarctisch klimaat +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subtropisch klimaat +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland' + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Bekijk opties +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Bekijk moeilijkheidsgraad +STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Toon geavanceerde instellingen +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Toon NewGRF instellingen +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Controleren voor nieuwe en aangepaste inhoud om binnen te halen +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Toon AI instellingen +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD' + +# Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}Cheats +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze cheat al ooit gebruikt hebt. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarschuwing! Je staat op het punt je concurrenten te verraden. Bedenk dat zo'n schande eeuwig wordt onthouden. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Verhoog geld met {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bouwen in gepauzeerde toestand: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet vliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Verander klimaat: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sta aanpassen productiewaarden toe: {ORANGE}{STRING} + +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nieuw kleurenschema + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Laat schip kleurschema's zien +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen + +STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo +STR_LIVERY_STEAM :Stoom Locomotief +STR_LIVERY_DIESEL :Diesel Locomotief +STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrische Locomotief +STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail Locomotief +STR_LIVERY_MAGLEV :Zweef Locomotief +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierswagon (Stoom) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierswagon (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierswagon (Elektrisch) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagierswagon (Monorail) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagierswagon (Zweef) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vracht Wagon +STR_LIVERY_BUS :Bus +STR_LIVERY_TRUCK :Vrachtwagen +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagiersboot +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagiers tram +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vracht tram + +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gezichtsselectie +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtsselectie +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtsselectie + +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mannelijk +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vrouwelijk +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Geavanceerd +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Eenvoudig +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze. +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laden +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Laad favoriet gezicht +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Je favoriete gezicht op geladen van het OpenTTD configuratie bestand. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Speler gezichtsnummer. +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Bekijk en/of bewaar spelers gezichtsnummer +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Bekijken en/of bewaar gezichtnummer +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nieuw gezicht nummercode is opgeslagen. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kon gezichtsnummer niet bewaren - het moet een nummer zijn tussen 0 en 4.294.967.295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Opslaan +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Sla favoriet gezicht op +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dit gezicht wordt zal worden opgeslagen als jouw favoriet in het OpenTTD configuratie bestand. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeaan +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Kies europeaans gezicht +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africaan +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Kies africaans gezicht +STR_FACE_YES :Ja +STR_FACE_NO :Nee +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activeer snor of oorbel +STR_FACE_HAIR :Haar: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Verander haar +STR_FACE_EYEBROWS :Wenkbrauwen: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Verander wenkbrauwen +STR_FACE_EYECOLOUR :Kleur ogen +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Verander kleur ogen +STR_FACE_GLASSES :Bril: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brillen aan +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Verander bril +STR_FACE_NOSE :Neus: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Verander neus +STR_FACE_LIPS :Lippen: +STR_FACE_MOUSTACHE :Snor: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Verander lippen of snor +STR_FACE_CHIN :Kin: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Verander kin +STR_FACE_JACKET :Jas: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Verander jas +STR_FACE_COLLAR :Kraag: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Verander kraag +STR_FACE_TIE :Stropdas: +STR_FACE_EARRING :Oorbel: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Verander das of oorbel + +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Download extra content +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Type van de gegevens +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naam van de gegevens +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klik op een lijn voor details{}Gebruik het selectievak om te selecteren voor downloaden +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecteer alles +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content downloaden +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecteer updates +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande content om te downloaden +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecteer alles +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content niet downloaden +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Geef het filter op +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Geef een woord waarop gefilters kan worden in de lijst +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/naam filter: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start downloaden van geselecteerde gegevens +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totale download grootte: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}GEGEVENS INFO +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen dit niet te downloaden +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen om dit te downloaden +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dit heb je al +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Deze gegevens zijn onbekend en kunnen niet gedownload worden in OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download grootte: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder "zlib" ondersteuning... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden + +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis graphics +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :AI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotheek +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hoogtemap + +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Inhoud binnenhalen... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Verzoek verzenden bestanden... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Aan het binnenhalen {STRING} ({NUM} of {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Binnenhalen is klaar +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} binnengehaald ({NUM} %) + +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Doorzichtigheidsopties +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor stationsnamen. Ctrl+Klik om vast te zetten. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bomen. Ctrl+Klik om vast te zetten. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor huizen. Ctrl+Klik om vast te zetten. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor industrieën. Ctrl+Klik om vast te zetten. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots en controleposten. Ctrl+Klik om vast te zetten. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen. Ctrl+Klik om vast te zetten. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes. Ctrl+Klik om vast te zetten. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Doorzichtigheid voor bovenleiding. Ctrl+klik voor onthouden. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor laad indicatoren. Ctrl+Klik om vast te zetten. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Zet object op onzichtbaar in plaats van doorzichtig + +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekkingsgebied markeren +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Uit +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Bied aan: {GOLD} + +# Rail construction toolbar +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te bouwen en te onderhouden) +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converteer spoor naar controlepost +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bouw treinstation +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw spoorbrug +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en weghalen voor spoor en seinen +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Verander railtype + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Treindepot richting +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treindepot + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Station selectie +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van treinstation +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer aantal platforms voor station +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bouw een station door te slepen + +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecteer een stationtype +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen + +# Signal window +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sein keuze +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (semafoor){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij een netwerk met meer dan een trein. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Beginsein (semafoor){}Groen zolang als er een of meer groene uitgangsseinen zijn volgend na dit sein. Anders is deze rood. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (semafoor){}Gedraagt zich hetzelfde als een gewoon sein, maar is nodig om ingangs- en combinatie-seinen te sturen. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (semafoor){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel Ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan een trein. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ingangssein (electric){}Groen wanneer er meer dan een groen exit-sein is in het volgende traject. Anders is deze rood. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaard sein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (electric){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Wanneer geselecteerd, door te klikken op een bestaand seintype, zal het sein worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en varianten, Ctrl+klik schakelt tussen de bestaande varianten. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sleep-sein dichtheid +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Verklein sleep-sein dichtheid +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Vergroot sleep-sein dichtheid + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegenbouw +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw tramrails +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bouw weg met de autoweg-methode +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramrails met de autotram-methode +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw garage (voor bouw en onderhoud van wegvoertuigen) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tramdepot (voor bouw en onderhoud van trams) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramrails +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garage richting +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van garage +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tramdepot richting +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van tramdepot + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bushalte richting +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Vrachtwagenstation richting +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van passagiers tram station +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vracht tram richting +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vracht tram station + +# Waterways toolbar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanaal constructie +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalen +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bouw kanalen. +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bouw sluis +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok (voor bouw en onderhoud van schepen) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bouw dok +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaats boei, kan gebruikt worden voor extra tussenstops +STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bouw aquaduct + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Dok richting +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van dok + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegveld + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vliegveld selectie +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Hoofdstedelijk vliegveld +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationaal vliegveld +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendel +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinentaal +STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar +STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopter station + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleine vliegvelden +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grote vliegvelden +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centraal vliegveld +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter vliegveld + + +# Unsorted +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan alleen in steden gebouwd worden +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Buiten de kaart +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Te dicht bij de rand van de kaart +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Niet genoeg geld - {CURRENCY} nodig +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Vlak land nodig +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Wachtend: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} op weg van {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepteert: {WHITE} + +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies alle faciliteiten +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vrachttypen (inclusief niet wachtende vracht) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bekijk een lijst van beschikbare ontwerpen voor dit type voertuig. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Beheer lijst +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Stuur instructies naar alle voertuigen in de lijst +STR_REPLACE_VEHICLES :Vervang voertuigen +STR_SEND_FOR_SERVICING :Stuur voor onderhoud + +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...is eigendom van {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Lading +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatie +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_MAPSIZE :{BLACK}Mapgrootte: +STR_BY :{BLACK}* + +STR_COMPANY_SOMEONE :iemand{SKIP}{SKIP} + +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Over OpenTTD +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt afsluiten? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Verlaat spel +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecteer sorteerrichting (aflopend/oplopend) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecteer sorteringscriteria +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Kies filter criteria +STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteer op + +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Bericht +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Bericht van {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Waarschuwing! +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan dit niet uitvoeren.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan dit gebied niet ontruimen.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originele copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, alle rechten voorbehouden +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 Het OpenTTD team + +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Afsluiten +STR_YES :{BLACK}Ja +STR_NO :{BLACK}Nee +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit spel wilt verlaten en terug wilt keren naar {STRING}? + +STR_JUST_NOTHING :Niets +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Te veel voertuigen in het spel +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Locatie +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} +STR_DEFAULT :{BLACK}Standaard +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Annuleren +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Hernoem + +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plaats bomen, borden, etc. +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan onderhoudsinterval niet aanpassen... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-sluitbaar door de 'Sluit alle vensters'-knop +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klik hier om naar de standaard bewaar/laadmap te gaan +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalk - scroll door de lijst +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - verschuift de lijst naar links/rechts +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ja{P ar ren} ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_VEHICLE_TRAIN :Trein +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Wegvoertuig +STR_VEHICLE_SHIP :Schip +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Vliegtuig +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landinformatie +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Sloopkosten: {LTBLUE}niet mogelijk +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Sloopkosten: {RED}{CURRENCY} +STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Omzet na verwijdering: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :(geen) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Eigenaar: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Weg eigenaar: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramspoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Spoor eigenaar: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gemeente: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Geen +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Geaccepteerde goederen: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik op de dienst om de plaats/industrie te centreren +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...te ver van vorige bestemming -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top bedrijven die {NUM} bereikt hebben{}({STRING} Niveau) -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Bedrijfswedstrijdtabel in {NUM} -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Zakenman -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Ondernemer -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Fabrikant -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnaat -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogol -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon van de Eeuw -STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bereikt '{STRING}' status! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} van {COMPANY} bereikt '{STRING}' status! STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landontwikkeling @@ -595,10 +1329,6 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Verwijde STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Verwijder landschap STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Verwijderd alle eigendommen van een speler van de kaart STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Weet je zeker dat je alle eigendommen van een speler van de kaart wilt verwijderen? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschapproductie -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadproductie -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieproductie -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Wegenbouw STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Dorpsproductie STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nieuw dorp STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw dorp @@ -638,9 +1368,6 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Afsluiten STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sla scenario op, open scenario, scenario-editor verlaten, afsluiten STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Scenario openen STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Scenario opslaan -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Scenario spelen -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Speel Hoogtekaart -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start een nieuw spel, gebruik een hoogtekaart als landschap STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Weet je zeker dat je dit scenario wilt sluiten? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan alleen in dorpen met bevolking van meer dan 1200 worden gebouwd STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Verplaats startdatum 1 jaar terug @@ -663,184 +1390,15 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rast STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 raster STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Willekeurig -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Laat laatste (nieuws)bericht zien -STR_OFF :Uit -STR_SUMMARY :Kort -STR_FULL :Volledig -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelopties -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Geavanceerde instellingen -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf instellingen -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef plaatsnamen weer -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Geef stationsnamen weer -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Geef controlepostnamen weer -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Borden tonen -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Alle animatie -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Alle details -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparante gebouwen -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparant station bord -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Info over blok land -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Schakel console aan/uit -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Grote screenshot (Ctrl+G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Over OpenTTD -############ range ends here - -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Uit -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Aan -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Toon subsidies -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies - -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Kaart -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra kijkvenster -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Bordenlijst -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stedenlijst -############ end of the 'Display map' dropdown - -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Wereldbevolking: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Kijkvenster {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopieer naar kijkvenster -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieer de locatie van het algemene scherm naar dit kijkvenster -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Plak van kijkvenster -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Plak de locatie van dit kijkvenster naar het algemene scherm - -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies valuta -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Meeteenheden -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selectie meeteenheden -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Voertuigen -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies aan welke kant de voertuigen moeten rijden -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Links rijden -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Rechts rijden -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Plaatsnamen -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies type plaatsnamen - -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatisch opslaan -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies interval tussen autosaves -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Uit -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Elke maand -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iedere 3 maanden -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iedere 6 maanden -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iedere 12 maanden -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start een multi-player spel -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Bekijk opties -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Bekijk moeilijkheidsgraad -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start een nieuw spel, gebaseerd op een scenario -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Afsluiten -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Verlaat 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan alleen in steden gebouwd worden -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Kies gematigd klimaat -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subarctisch klimaat -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Kies subtropisch klimaat -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Kies 'speelgoedland' -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Betaal plaatsing van nieuwe industrie - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielijst -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Subsidieer nieuwe industrie -############ range ends here - STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Betaal nieuwe industrie STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan alleen in het regenwoud gebouwd worden STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan alleen in woestijngebieden gebouwd worden -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * GEPAUZEERD * * STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot succesvol opgeslagen als '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot mislukt! STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Koop land voor toekomstig gebruik -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEL WORDT OPGESLAGEN * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street style music' programma - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel) -STR_TOWNNAME_FRENCH :Frans -STR_TOWNNAME_GERMAN :Duits -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engels (Extra) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latijns-Amerikaans -STR_TOWNNAME_SILLY :Zot -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Zweeds -STR_TOWNNAME_DUTCH :Nederlands -STR_TOWNNAME_FINNISH :Fins -STR_TOWNNAME_POLISH :Pools -STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slowaaks -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noors -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hongaars -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Oostenrijks -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Roemeens -STR_TOWNNAME_CZECH :Tsjechisch -STR_TOWNNAME_SWISS :Zwitsers -STR_TOWNNAME_DANISH :Deens -STR_TOWNNAME_TURKISH :Turks -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiaans -STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalaans -############ end of townname region - -STR_CURR_GBP :Pond (£) -STR_CURR_USD :Dollar ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Yen (¥) -STR_CURR_ATS :Australische Shilling (ATS) -STR_CURR_BEF :Belgische Franken (BEF) -STR_CURR_CHF :Zwitserse Franken (CHF) -STR_CURR_CZK :Tsjechische Corona (CZK) -STR_CURR_DEM :Duitse Mark (DEM) -STR_CURR_DKK :Deense Kronen (DKK) -STR_CURR_ESP :Spaanse Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Finse Mark (FIM) -STR_CURR_FRF :Franse Franc (FRF) -STR_CURR_GRD :Griekse Drachme (GRD) -STR_CURR_HUF :Hongaarse Forint (HUF) -STR_CURR_ISK :IJslandse Kronen (ISK) -STR_CURR_ITL :Italiaanse Lieren (ITL) -STR_CURR_NLG :Nederlandse Gulden (NLG) -STR_CURR_NOK :Noorse Kronen (NOK) -STR_CURR_PLN :Poolse Zloty (PLN) -STR_CURR_RON :Roemeense Leu (RON) -STR_CURR_RUR :Russische Rubel (RUR) -STR_CURR_SIT :Sloveense Tolar (SIT) -STR_CURR_SEK :Zweedse Kronen (SEK) -STR_CURR_TRY :Turkse Lire (TRY) -STR_CURR_SKK :Slowaakse Corona (SKK) -STR_CURR_BRL :Braziliaanse Real (BRL) -STR_CURR_EEK :Estse Kronen (EEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Aangepast... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Taal -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Selecteer de interfacetaal - -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Volledig scherm -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Vink dit vakje aan om OpenTTD in het volledige scherm te spelen -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modus volledigscherm is mislukt - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Schermresolutie -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Selecteer de schermresolutie - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformaat -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Selecteer het formaat van de schermprint - -STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Basis graphics set -STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basis graphics set -STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ontbrekend/corrupt bestand{P "" en} -STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Aanvullende informatie over de basis graphics set STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt @@ -862,26 +1420,10 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orde STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan orderlijst niet kopiëren... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Einde gedeelde orders - - -STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan geen route vinden om verder te gaan. -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is verdwaald. -STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Winst van {VEHICLE} was vorig jaar {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is geïntroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land! - -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} heeft te weinig orders -STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} heeft een lege order -STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft dubbele orders -STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} heeft een ongeldig station in de orders -# end of order system - -STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is te lang na het vervangen STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Geen automatischvervang/vernieuw regels opgegeven. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(onvoldoende geld) -STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Geavanceerde instellingen -STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Toon geavanceerde instellingen STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Geavanceerde instellingen STR_CONFIG_SETTING_OFF :Uit @@ -1014,7 +1556,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Standaa STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Normaal spoor STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Elektrisch spoor STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Zweef spoor STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Eerst beschikbare STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Laatst beschikbare STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Meest gebruikte @@ -1036,15 +1578,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schepen STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Laat computerspelers toe in netwerkspel: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES :{LTBLUE}aantal opcodes voordat computerspeler wordt gestopt: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Reparatie intervallen zijn in percentages: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij treinen: {ORANGE}{STRING} dagen -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor treinen: {ORANGE}uit -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING} dagen -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor voertuigen: {ORANGE}uit -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij vliegtuigen: {ORANGE}{STRING} dagen -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor vliegtuigen: {ORANGE}uit -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standaard reparatie interval bij schepen: {ORANGE}{STRING} dagen -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard reparatie interval voor schepen: {ORANGE}uit +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Interval tussen onderhoud is een percentage: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor treinen: {ORANGE}{STRING} dagen +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor treinen: {ORANGE}uit +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING} dagen +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_DISABLED :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor wegvoertuigen: {ORANGE}uit +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor vliegtuigen: {ORANGE}{STRING} dagen +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor vliegtuigen: {ORANGE}uit +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor schepen: {ORANGE}{STRING} dagen +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Standaard interval tussen onderhoud voor schepen: {ORANGE}uit STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE :{LTBLUE}Schakel onderhoud uit wanneer defecten uit staan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Zet wagon snelheidslimieten aan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Schakel elektrische sporen uit: {ORANGE}{STRING} @@ -1105,7 +1647,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Seinen STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Vrachtafhandeling STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Computer spelers STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW :{ORANGE}Automatisch vervangen -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Reparaties +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING :{ORANGE}Onderhoud STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Routebepaling STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Treinen STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS :{ORANGE}Steden @@ -1115,7 +1657,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS :{LTBLUE}Routezo STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP :NTP {RED}(Niet aanbevolen) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevolen) -STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Routezoeker voor voertuigen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES :{LTBLUE}Routezoeker voor wegvoertuigen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_OPF :Original {RED}(Niet aanbevolen) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_YAPF :YAPF {BLUE}(Aanbevolen) @@ -1136,19 +1678,6 @@ STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarctisch lan STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropisch landschap STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Speelgoedlandschap -STR_CHEATS :{WHITE}Cheats -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Keuzevakjes geven aan of je deze cheat al ooit gebruikt hebt. -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarschuwing! Je staat op het punt je concurrenten te verraden. Bedenk dat zo'n schande eeuwig wordt onthouden. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Verhoog geld met {CURRENCY} -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelen als bedrijf: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bouwen in gepauzeerde toestand: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jet vliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Verander klimaat: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Verander datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Sta aanpassen productiewaarden toe: {ORANGE}{STRING} - STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Op weg naar {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -1169,12 +1698,9 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYP STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Naam controlepost aanpassen STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan naam controlepost niet aanpassen... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converteer spoor naar controlepost STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier geen trein controlepost bouwen... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan hier trein controlepost niet weghalen... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bouw spoor met de Autorail-methode - STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...er is geen stad in dit scenario STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Map maken afgebroken...{}...geen geschikte dorplokaties @@ -1184,20 +1710,16 @@ STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Veel willekeuri STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Open de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinvorming STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Landhoogte gelijk maken - STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Willekeurige boomsoorten STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Plant bomen van willekeurig type STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan hier geen kanaal bouwen... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bouw kanalen. STR_LANDINFO_CANAL :Kanaal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan hier geen sluis bouwen... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bouw sluis STR_LANDINFO_LOCK :Sluis STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan hier geen rivier plaatsen... @@ -1209,18 +1731,9 @@ STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördin STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan deel van station niet weghalen... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan railtype hier niet veranderen... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Verander railtype STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Sleep locomotief hierheen om de hele trein te verkopen -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Slepen -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bouw een station door te slepen -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecteer een stationtype -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecteer het type station om te bouwen - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Verhoog de spelsnelheid -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Berichtgeschiedenis -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Een lijst met recente nieuwsberichten STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Alles uitschakelen STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Alles inschakelen @@ -1536,8 +2049,8 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Eenrichtingsverkeer of de weg is geblokkeerd STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Spoorwegconstructie STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Geëlectrificeerde spoorwegconstructie -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorailconstructie -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}MagLev constructie +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monorail spoorwegconstructie +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Zweef spoorwegconstructie STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies spoorbrug STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen treindepot bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan hier geen treinstation bouwen... @@ -1545,20 +2058,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan hier STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor leggen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan hier geen spoor weghalen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan hier geen seinen weghalen... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Bouw Treindepot -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorwegconstructie -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Geëlektrificeerde spoorwegconstructie -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailconstructie -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev constructie -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bouw treindepot (om treinen te bouwen en te onderhouden) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bouw treinstation -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Plaats seinen -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw spoorbrug -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Graaf spoortunnel -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Kies tussen bouwen en weghalen voor spoor en seinen STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brugkeuze - klik op de gewenste brug om die te bouwen -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kies richting van treindepot STR_RAILROAD_TRACK :Spoor STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Treindepot STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...gebied is van ander bedrijf @@ -1595,47 +2095,22 @@ STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Controle ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Er wordt aan de weg gewerkt -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Wegenbouw -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bouw tramrails STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Kies brug STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan hier geen tramrails bouwen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Bouw wegvoertuigdepot -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tram depot richting -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagendepot bouwen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen garage bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan hier geen tramdepot bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht-tramstation bouwen... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramrails constructie -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Bouw weg met de autoweg-methode -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Bouw tramrails met de autotram-methode -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw wegvoertuigdepot (om voertuigen te bouwen en te repareren) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor tramrails -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van tram voertuig depot STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Weg STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Wegvoertuigdepot +STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Gelijke weg/spoorweg kruising STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramspoor STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kan busstation niet verwijderen... @@ -1659,7 +2134,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Hernoem dorp STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kan dorp niet hernoemen... STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat dit niet toe STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Plaatsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op de plaats -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op plaatslocatie +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de stad STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem plaats STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiers afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post afgelopen maand: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} @@ -1694,13 +2169,6 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Geen STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Bestaande subsidies: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} van {STATION} naar {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tot {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidieaanbod is verlopen:{}{}{STRING} van {STRING} naar {STRING} wordt nu niet meer gesubsidieerd. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie teruggetrokken:{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} is nu niet meer gesubsidieerd. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie aangeboden:{}{}Eerste {STRING}route van {STRING} naar {STRING} krijgt een jaar lang subsidie van de gemeente! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt 50% extra voor het volgende jaar! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt dubbele omzet voor het volgende jaar! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt driedubbele omzet voor het volgende jaar! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidie uitgereikt aan {STRING}!{}{}{STRING}route van {STATION} naar {STATION} krijgt vierdubbele omzet voor het volgende jaar! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}De gemeenteraad van {TOWN} staat bouwen van nog een vliegveld niet toe STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokale autoriteiten weigeren toestemming te geven voor vliegveld wegens zorgen om geluid STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Plattelandshuisjes @@ -1735,8 +2203,6 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Betaal de bouw van nieuwe commerciële gebouwen in het dorp.{}Kosten: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Koop 1 jaar exclusieve transportrechten in deze plaats. De gemeenteraad staat passagiers en goederen toe alleen jouw stations te gebruiken.{}Kosten: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Koop het plaatselijk gezag om om je rang te verhogen, met het gevaar van een strenge sanctie, wanneer gepakt.{}Kosten: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkeerschaos in {TOWN}!{}{}Wegreparatie betaald door {STRING} zorgt voor 6 maanden van irritatie bij weggebruikers! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (in aanbouw) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo @@ -1745,14 +2211,11 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Theepothuis STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Varkensbank ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Terreinvorming -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant bomen -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Plaats bord STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bomen STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}....er staat hier al een boom STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan hier geen boom planten... STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...teveel borden +STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...te veel borden STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kan hier geen bord plaatsen STR_SIGN_DEFAULT :Bord STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Wijzig tekst van bord @@ -1764,15 +2227,10 @@ STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropisch bos STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus planten ##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Station selectie -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Vliegveld selectie -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richting -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht bij een ander station STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaande controlepost samen -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel (laad)stations STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Te veel treinstationsonderdelen STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations @@ -1802,19 +2260,11 @@ STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Uitstekend ### station view strings STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Geef alle treinen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Geef alle wagens weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert niet langer {STRING} en {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bouw bushalte -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Bouw Vrachtwagenstation -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Vracht tram richting STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst bushalte STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station @@ -1825,33 +2275,22 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Geen - STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Te dicht bij een andere haven STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Verwijder eerst haven -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer treinstation richting -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer aantal platforms voor station -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer lengte van station -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van bushalte -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer passagiers tram station richting -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vracht tram station richting -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op stationslocatie -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op routepunt locatie +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het station +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer scherm op de locatie van de controlepost STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op boeilocatie STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Bekijk stationsreputaties STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem station STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Laat lijst van gevraagde goederen zien -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Station namen - klik op naam om het hoofdbeeld te centreren op het station +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stationsnamen - klik op naam om het scherm te centreren op het station STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer grootte en type van vliegveld STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Treinstation -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Vliegtuighangar +STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Vliegveld STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Truck laadgebied STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushalte STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haven -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Dekkingsgebied markeren -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Haven STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boei STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei in de weg STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station te verspreid @@ -1863,13 +2302,11 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Standaard stati STR_STAT_CLASS_WAYP :Controleposten ##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Bouw scheepswerf STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...moet op water gebouwd worden -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan scheepswerf hier niet bouwen... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer scheepswerf oriëntatie +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan dok hier niet bouwen... STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust of rivierbed -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Scheepswerf +STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Dok STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquaduct STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kan niet op water bouwen STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Het kanaal moet eerst verwijderd worden @@ -1957,23 +2394,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Producee STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Productie vorige maand: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% getransporteerd) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de industrie -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanbouw bij {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} in aanplant bij {TOWN}! STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan dit type industrie hier niet bouwen... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...bossen kunnen alleen worden geplant boven de sneeuwgrens -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kondigt dreigend faillissement aan! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Leveringsproblemen noodzaken {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Gebrek aan nabije bomen noodzaakt {STRING} dreigend faillissement aan te kondigen! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} verhoogt productie! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe kolenader gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nieuwe oliebronnen gevonden bij {INDUSTRY}!{}Men verwacht productieverdubbeling! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Verbeterde landbouwmethoden bij {INDUSTRY} zorgen voor een verwachte productieverdubbeling! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Productie van {INDUSTRY} verlaagd met 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insectenplaag zorgt voor ravage bij {INDUSTRY}!{}Productie gezakt met 50% STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan alleen aan de rand van de kaart geplaatst worden -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} stijgt met {COMMA}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} productie van {INDUSTRY} daalt met {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Andere tunnel in de weg @@ -2031,7 +2455,7 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...het i STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Geen naam STR_SV_TRAIN_NAME :Trein {COMMA} -STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Wagen {COMMA} +STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME :Wegvoertuig {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Schip {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Vliegtuig {COMMA} @@ -2138,7 +2562,6 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Kleurenschema STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Kleurenschema: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nieuw kleurenschema STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Bedrijfsnaam STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Naam directeur STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Bedrijfsnaam @@ -2165,9 +2588,6 @@ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURREN STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totaal: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Inkomstengrafiek -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswinst Grafiek STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lening STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max lening: {BLACK}{CURRENCY} @@ -2190,55 +2610,13 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDE STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Opgericht: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Voertuigen: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} trein{P "" en} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wagen{P "" s} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} wegvoertuig{P "" en} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} vliegtuig{P "" en} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} sch{P ip epen} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Geen -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gezichtsselectie -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Mannelijk -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Vrouwelijk -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nieuw gezicht -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Annuleer nieuwe gezichtsselectie -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accepteer nieuwe gezichtsselectie -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer mannelijke gezichten -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer vrouwelijke gezichten -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Genereer willekeurig nieuw gezicht -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Laat grafieklegenda zien -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Toon gedetaileerde prestatiewaarderingen -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda voor bedrijfsgrafieken -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klik hier om dit bedrijf weer te geven of te verbergen op de grafiek -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Eenheden van goederen afgeleverd -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Bedrijfsprestatie score (maximale score=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswaarde -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Bedrijfscompetitietabel -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf in de problemen! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} wordt verkocht of failliet verklaard tenzij financiële situatie snel verbetert! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Directeur) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportbedrijf overgenomen! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is verkocht aan {STRING} voor {CURRENCY}! STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We zoeken voor een transportbedrijf dat ons bedrijf over kan nemen.{}{}Wil je {COMPANY} kopen voor {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Failliet! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is gesloten door schuldeisers en alle eigendommen zijn verkocht! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw transportbedrijf opgestart! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} begint werkzaamheden bij {TOWN}! STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan bedrijf niet kopen... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Betalingsverhouding Vracht -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagen onderweg -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betaling voor het leveren van 10 eenheden (of 10,000 liter) aan vracht over een afstand van 20 vakjes -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Schakel grafiek voor vrachttype aan/uit -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenieur -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coördinator -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Route Opzichter -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Onderdirecteur -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Voorzitter -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bouw HQ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bouw bedrijfshoofdkwartier / bekijk bedrijfshoofdkwartier STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Herbouw bedrijfshoofdkwartier ergens anders voor 1% van de bedrijfswaarde @@ -2255,8 +2633,6 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Geef het STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Bedrijfswachtwoord STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standaard bedrijfswachtwoord STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Gebruik dit bedrijfswachtwoord als standaard voor nieuwe bedrijven -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wereld Recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineen stort! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessie Voorbij!{}{}Stijgende handel geeft industrie vertrouwen terwijl economie verstevigt! STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Koop 25% aandeel in bedrijf @@ -2266,42 +2642,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkoop STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf kopen... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} is overgenomen door {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen... -STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo -STR_LIVERY_STEAM :Stoom Locomotief -STR_LIVERY_DIESEL :Diesel Locomotief -STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrische Locomotief -STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail Trein -STR_LIVERY_MAGLEV :Zweeftrein -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagierswagon (Stoom) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagierswagon (Diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagierswagon (Elektrisch) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagierswagon (Monorail) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagierswagon (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vracht Wagon -STR_LIVERY_BUS :Bus -STR_LIVERY_TRUCK :Vrachtwagen -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagiersboot -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Vrachtschip -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Klein Vliegtuig -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Groot Vliegtuig -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagiers tram -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Vracht tram - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Laat de algemene kleurschema's zien -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Laat trein kleurschema's zien -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Laat wegvoertuig kleurschema's zien -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Laat schip kleurschema's zien -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Laat de vliegtuig kleurschema's zien -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Kies de hoofdkleur voor het geselecteerde schema -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Kies de tweede kleur voor het geselecteerde schema -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Kies een kleurschema om te wijzigen, of meerdere schema's met Ctrl+klik. Klik in het venster het gebruik van het kleurschema te kiezen - ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Stoom) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) @@ -2330,95 +2672,95 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektr STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrisch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagierswagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kolenwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olietanker -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Veewagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goederenwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Houttruck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Staaltruck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Voedselwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papiertruck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Watertanker -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruittruck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubbertruck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suikertruck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bellenwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Colatanker -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Snoepwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Speelgoedwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterijwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrankwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagiers rijtuig +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Post wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kolen wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Olie tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vee wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Goederen wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Graan wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Hout wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Staal wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Voedsel wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Papier wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Water tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Bellen wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cola tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Snoep wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Speelgoed wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterij wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagiers Rijtuig -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kolen Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olie Tanker -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Veewagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goederenwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Hout Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Staal Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Voedselwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papier Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Koper erts Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water Tanker -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspinwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bellenwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola Tanker -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Snoepwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Speelgoedwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterij Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagiers rijtuig +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Post wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kolen wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Olie tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vee wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Goederen wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Graan wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Hout wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Staal wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Voedsel wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Papier wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Water tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruit wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Rubber wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Suiker wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Toffee wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Bellen wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cola tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Snoep wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Speelgoed wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batterij wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastic wagon STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrisch) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagiers Rijtuig -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kolen Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olie Tanker -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Veewagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goederenwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graan Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Hout Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Staal Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepantserde wagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Voedselwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papier Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Koper erts Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water Tanker -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruit Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubber Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suiker Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffee Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bellenwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola Tanker -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Snoepwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoedwagen -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterij Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Drank Truck -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic Truck +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagiers rijtuig +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Post wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kolen wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Olie tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vee wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Goederen wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Graan wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Hout wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :IJzererts wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Staal wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepantserde wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Voedsel wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Papier wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kopererts wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Water tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Fruit wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Rubber wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Suiker wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Suikerspin wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Toffee wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Bellen wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cola tanker +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Snoep wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Speelgoed wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batterij wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Frisdrank wagon +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastic wagon STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_BUS :Foster Bus @@ -2462,18 +2804,18 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Gepantse STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Voedsel Wagen STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_PERRY_FOOD_VAN :Perry Voedsel Wagen STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Voedsel Wagen -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papierwagen -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papierwagen +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Papier Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Papier Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Papier Truck -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Koper erts Truck -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Koper erts Truck -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Koper erts Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kopererts Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kopererts Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kopererts Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_WATER_TANKER :Uhl Water Tanker STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Water Tanker STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MPS_WATER_TANKER :MPS Water Tanker -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruitwagen -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruitwagen -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruitwagen +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fruit Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fruit Truck +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fruit Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Rubber Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Rubber Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Rubber Truck @@ -2507,8 +2849,8 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plasti STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Bellen Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Bellen Truck STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Bellen Truck -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olietanker -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olietanker +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Olie Tanker +STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Olie Tanker STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Veerboot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Veerboot STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft @@ -2566,10 +2908,9 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :wegvoertuig STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :vliegtuig STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :schip STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomotief -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev locomotief +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :zweef locomotief ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten... {}Eerste trein arriveert in {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} @@ -2617,9 +2958,9 @@ STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :het dichtstbijz STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :de dichtstbijzijnde hangar STR_ORDER_SERVICE_AT :Onderhoud bij STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Onderhoud non-stop bij -STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Trein Depot -STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Wagen Depot -STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Schip Dok +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Treindepot +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garage +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Dok STR_GO_TO_DEPOT :{STRING} {TOWN} {STRING} STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_GO_TO_HANGAR :{STRING} {STATION} Hangar @@ -2684,7 +3025,7 @@ STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Orders STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Ga naar het order scherm STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders) STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Einde van orders - - -STR_SERVICE :{BLACK}Reparatie +STR_SERVICE :{BLACK}Onderhoud STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} @@ -2692,7 +3033,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}In- en STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Vertrekt van STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trein moet gestopt zijn in depot STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Geen ruimte meer voor orders -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Teveel orders +STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Te veel orders STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kan nieuwe order niet invoegen... STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet verwijderen... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kan deze order niet aanpassen... @@ -2706,12 +3047,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kan voer STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}De achterste locomotief zal altijd het voorste deel volgen STR_CARGO_N_A :NVT.{SKIP} STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kan geen route naar lokale depot vinden -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Reparatie-interval: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste reparatie: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval tussen onderhoud: {LTBLUE}{COMMA}dagen{BLACK} Laatste onderhoud: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Service interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Laatste service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forceer trein verder te rijden zonder te wachten op een groen signaal STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Keer trein om -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot reparatie-interval -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein reparatie-interval +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vergroot interval tussen onderhoud +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Verklein interval tussen onderhoud STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van vervoerde goederen STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien @@ -2724,7 +3065,7 @@ STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Dienstre STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verander de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Verwijder de hoeveelheid tijd die de geselecteerde opdracht mag innemen STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de teller zodat het voertuig toch op tijd is -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sla deze order over tenzij een reparatie nodig is +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sla deze order over tenzij onderhoud nodig is STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prijs: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Brandstofprijs: {CURRENCY}/jr{}Capaciteit: {CARGO} STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO}, {CARGO}{}Gebruikskosten: {CURRENCY}/yr STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO}{}Gebruikeskosten: {CURRENCY}/yr @@ -2743,7 +3084,6 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Gecrasht! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trein Ongeluk!{}{COMMA} gedood in een vuurbal na de botsing STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan de richting van het voertuig niet omdraaien... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan voertuigen bestaande uit meerdere eenheden niet omdraaien @@ -2759,10 +3099,6 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Geen stroo STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Er is geen bovenleiding, de trein kan niet starten STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Wacht op vrije route -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! -STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nieuw {STRING} nu beschikbaar! - {ENGINE} - STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan verwoest voertuig niet verkopen... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan vernietigd voortuig niet aanpassen... @@ -2781,34 +3117,20 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Vul de d ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...moet gestopt zijn binnen een wegvoertuig depot STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan geen lokaal depot vinden -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het voertuig om om te draaien +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Dwing het wegvoertuig om om te draaien STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} voertuig{P "" en}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan het voertuig hier niet laten omkeren... +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan het wegvoertuig hier niet laten omkeren... ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Kanaal constructie -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Kanaal constructie -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Kanalen STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan hier geen haven bouwen... -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een depot -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bouw haven -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw scheepswerf (om schepen te bouwen en te repareren) +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schip moet gestopt zijn binnen een dok -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste schip arriveert in {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plaats boei, kan gebruikt worden voor extra tussenstops STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan boei hier niet plaatsen... -STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bouw aquaduct STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan hier geen aquaduct bouwen... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ombouwen) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Selecteer goederentype om te vervoeren: @@ -2816,29 +3138,15 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nieuwe c STR_REFITTABLE :(ombouwbaar) ##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Vliegvelden STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan vliegveld hier niet bouwen... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Vliegtuig is in de lucht STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vliegtuig moet gestopt zijn in een hangar -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Vliegveldbouw -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegveld -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vliegtuig arriveert in {STATION}! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig neergestort!{}{COMMA} sterven in een vuurbal bij {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Vliegtuig Neergestort!{}Vliegtuig had brandstoftekort, {COMMA} komen om in explosie! STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Dienstregeling) ##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin ongeluk bij {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Voertuig vernietigd in botsing met 'UFO' -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Olieraffinaderij in de buurt van {TOWN} is geëxplodeerd! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabriek in de buurt van {TOWN} is vernietigd onder verdachte omstandigheden! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landt in de buurt van {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Instorting van kolenmijn laat spoor van vernietiging achter in de buurt van {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Overstromingen!{}Minstens {COMMA} zijn vermist of dood na overstromingen! - STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Je poging tot omkopen is STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}ontdekt door een regionale onderzoeker STR_BUILD_DATE :{BLACK}Bouwjaar: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2847,37 +3155,6 @@ STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stationk STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Station type: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detail van de prestatiewaarde -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Voertuigen: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. winst: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkomen: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. inkomen: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afgeleverd: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Lading: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lening: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totaal: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Aantal voertuigen. Dit is inclusief wegvoertuigen, treinen, schepen en vliegtuigen. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Aantal stationsonderdelen. Elke deel van een station (b.v. trein station, bushalte, vliegveld) wordt geteld, zelfs als deze zijn verbonden met een station. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}De winst van de voertuigen met het laagste inkomen (van alle voertuigen ouder dan 2 jaar) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Het hoeveelheid aan geld dat is verdient in de maand met de laagste winst van de afgelopen 12 kwartalen -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Het hoeveelheid aan geld dat is verdient in de maand met de hoogste winst van de afgelopen 12 kwartalen -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Het aantal eenheden aan goederen dat is bezorgd in de afgelopen vier kwartalen. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typen goederen dat zijn bezorgd in het laatste kwartaal. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Hoeveelheid contant geld -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}De hoeveelheid geld die dit bedrijf leent -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totaal aantal punten uit de mogelijke punten - -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Instellingen -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Toon NewGRF instellingen STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF instellingen STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palet omzetten @@ -2901,7 +3178,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{SKIP}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{SKIP}{STRING} moet geladen zijn na {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{SKIP}{STRING} heeft OpenTTD versie {STRING} of beter nodig. STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :het GRF bestand is bedoelt voor het vertalen van -STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Er zijn teveel NewGRFs geladen. +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Er zijn te veel NewGRFs geladen. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Laden {STRING} als statisch NewGRF met {STRING} kan desyncs veroorzaken. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Onverwachte tekening STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Onbekende aktie 0 waarde. @@ -2982,45 +3259,40 @@ STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} ############ Vehicle lists STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op een trein voor informatie -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een voertuig voor informatie +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op een wegvoertuig voor informatie STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op een schip voor informatie -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op een vliegtuig voor informatie -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Treinen -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuigen -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Schepen -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuigen +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en} +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wegvoertuig{P "" en} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Schip Schepen} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Vliegtuig{P "" en} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gedeelde orders van {COMMA} voertuig{P "" en} -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met deze zelfde orders - -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in depot -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} wacht in vliegtuighangar +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met dezelfde gedeelde orders -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Bouw trein om -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Verbouw wegvoertuig +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Trein ombouwen +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Wegvoertuig ombouwen STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schip ombouwen STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig ombouwen -STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om voor geselecteerde ladingtype -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Verbouw wegvoertuig om geselecteerd vrachttype te vervoeren -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om, om geselecteerde goederen te vervoeren -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om, om het geselecteerde goederentype te vervoeren +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw wegvoertuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden +STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om zodat het geselecteerde goederentype vervoerd kan worden -STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kies type lading om te transporteren -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer welk type vracht het wagen moet vervoeren -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer type goederen dat dit schip moet vervoeren -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype om te vervoeren door het vliegtuig +STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat deze trein moet vervoeren +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit wegvoertuig moet vervoeren +STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit schip moet vervoeren +STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecteer goederentype dat dit vliegtuig moet vervoeren STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Treindepot -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Bouw wegvoertuigdepot -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Scheepswerf -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Vliegtuighangar +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Garage +STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Dok +STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Trein benaming -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Benoem wegvoertuig +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Hernoem trein +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Hernoem wegvoertuig STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Hernoem schip STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Hernoem vliegtuig @@ -3035,11 +3307,11 @@ STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schip in STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Vliegtuig in de weg STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet ombouwen... -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verbouwen +STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet ombouwen STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan schip niet ombouwen... STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet ombouwen... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet zo noemen... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet hernoemen... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet hernoemen... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kan schip niet hernoemen... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet hernoemen... @@ -3047,156 +3319,156 @@ STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vlie STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kan trein niet starten of stoppen... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet starten of stoppen... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kan schip niet starten of stoppen... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet stoppen/starten... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet starten of stoppen... STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kan trein niet naar depot sturen... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan voertuig niet naar depot sturen... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar depot sturen... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan wegvoertuig niet naar garage sturen... +STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan schip niet naar dok sturen... STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kan vliegtuig niet naar hangar sturen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan spoorvoertuig niet bouwen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan het wegvoertuig niet bouwen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet bouwen... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet bouwen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kan schip niet kopen... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet bouwen... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan het trein voertuig type niet hernoemen... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan wegvoertuigtype niet hernoemen... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan schiptype niet hernoemen... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan vliegtuigtype niet hernoemen... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kan type van railvoertuig niet hernoemen... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Kan type van wegvoertuig niet hernoemen... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kan type van schip niet hernoemen... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kan type van vliegtuig niet hernoemen... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan treinonderdeel niet verkopen -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan dit wegvoertuig niet verkopen... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Kan railvoertuig niet verkopen +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuig niet verkopen... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kan schip niet verkopen... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kan vliegtuig niet verkopen... -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige trein actie - klik hier om de trein te starten/stoppen -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van voertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actie van dit schip - klik hier om het te starten of te stoppen -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Actie van huidig vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein orders -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat orders van voertuig zien -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat orders van schip zien -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Laat vliegtuigorders zien - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op treinlocatie -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op de locatie van het voertuig -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op schiplocatie -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de vliegtuiglocatie - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein naar depot -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur voertuig naar depot -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar depot -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon trein details -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat details van wegvoertuig zien -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat details van schip zien -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Laat vliegtuigdetails zien - -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om voor een ander ladingtype -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Verbouw het wegvoertuig om een andere lading te vervoeren -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om om andere goederen te vervoeren -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om om andere goederen te vervoeren - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van trein - klik hier om de trein te starten/stoppen +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van wegvoertuig - klik hier om voertuig te starten of te stoppen +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van schip - klik hier om het te starten of te stoppen +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Huidige actie van vliegtuig - klik hier om het vliegtuig te stoppen of te starten + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van trein +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van wegvoertuig +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van schip +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Toon orders van vliegtuig + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het wegvoertuig +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schip +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het vliegtuig + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur trein naar depot. Ctrl+klik voor alleen onderhoud +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur wegvoertuig naar garage. Ctrl+klik voor alleen onderhoud +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur schip naar dok. Ctrl+klik voor alleen onderhoud +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Stuur vliegtuig naar hangar. Ctrl+klik voor alleen onderhoud + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van trein +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van wegvoertuig +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van schip +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Toon details van vliegtuig + +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw trein om voor een ander goederentype +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw wegvoertuig om voor een ander goederentype +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw schip om voor een ander goederentype +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Bouw vliegtuig om voor een ander goederentype + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Treindepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Treindepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Garage +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Garage, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Dok +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Op weg naar {TOWN} Dok, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Op weg naar {STATION} Hangar, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Trein Depot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot -STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Weg Depot, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Scheepswerf, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Treindepot +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Treindepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Garage +STR_HEADING_FOR_ROAD_VEHICLE_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Garage, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Dok +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {TOWN} Dok, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Onderhoud bij {STATION} Hangar, {VELOCITY} -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon Trein -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon voertuig -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon Schip -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon Vliegtuig +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloon trein +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloon wegvoertuig +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloon schip +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloon vliegtuig STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van deze trein inclusief wagons. Ctrl+klik deelt de orders -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit voertuig. Ctrl+klik deelt de orders +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit wegvoertuig. Ctrl+klik deelt de orders STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit schip. Ctrl+klik deelt de orders STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van dit vliegtuig. Ctrl+klik deelt de orders STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een trein inclusief wagons. Klik op deze knop en dan op een trein binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het depot. Ctrl+klik deelt de orders +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een wegvoertuig. Klik op deze knop en dan op een wegvoertuig binnen of buiten de garage. Ctrl+klik deelt de orders +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een schip. Klik op deze knop en dan op een schip binnen of buiten het dok. Ctrl+klik deelt de orders STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Hierdoor wordt een kopie gebouwd van een vliegtuig. Klik op deze knop en dan op een vliegtuig binnen of buiten de hangar. Ctrl+klik deelt de orders -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe spoorvoertuigen -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe elektrische spoorvoertuigen -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe monorailvoertuigen -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nieuwe maglev voertuigen +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe railvoertuigen +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe elektrische railvoertuigen +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nieuwe monorail railvoertuigen +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nieuwe zweef railvoertuigen -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Rails Voertuig -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nieuwe Wegvoertuigen +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Railvoertuigen +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nieuwe wegvoertuigen STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nieuwe schepen -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nieuw Vliegtuig +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nieuwe vliegtuigen -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw voertuig -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw Voertuigen +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw railvoertuig +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw wegvoertuig STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw schip -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw Vliegtuig +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Bouw vliegtuig -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinonderdeel selectie lijst - klik op een voertuig voor informatie -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op voertuig voor informatie -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepenlijst - klik op een schip voor informatie -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuiglijst - klik op een vliegtuig voor informatie +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Railvoertuig selectie lijst - klik op een railvoertuig voor informatie +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuig selectie lijst - klik op een wegvoertuig voor informatie +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schip selectie lijst - klik op een schip voor informatie +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig selectie lijst - klik op een vliegtuig voor informatie -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw de geselecteerde treinonderdeel +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde railvoertuig STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde wegvoertuig STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde schip STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Bouw het geselecteerde vliegtuig -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoem -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem treinonderdeel -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem wegvoertuigtype -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem schiptype -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem vliegtuigtype +STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van railvoertuig +STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van wegvoertuig +STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van schip +STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Hernoem type van vliegtuig -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem trein voertuig type -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem wegvoertuigtype -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem schiptype -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem vliegtuigtype +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van railvoertuig +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van wegvoertuig +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van schip +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Hernoem type van vliegtuig -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe voertuigen -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe voertuigen +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe railvoertuigen +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe wegvoertuigen STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe schepen -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuw vliegtuig +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nieuwe vliegtuigen STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Treinen - klik op trein voor info., sleep voertuig om toe toevoegen/verwijderen van trein -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Voertuigen - klik op voertuig voor informatie +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wegvoertuigen - klik op wegvoertuig voor informatie STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schepen - klik op schip voor informatie STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vliegtuig - klik op vliegtuig voor informatie -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw treinonderdeel +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw railvoertuig STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw wegvoertuig STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw schip STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Bouw nieuw vliegtuig -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep treinonderdeel hier om het te verkopen -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep een wegvoertuig hier om het te verkopen -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep schip hierheen om het te verkopen -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hierheen om het te verkopen +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep railvoertuig hier om het te verkopen +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep wegvoertuig hier om het te verkopen +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep schip hier om het te verkopen +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Sleep vliegtuig hier om het te verkopen -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de trein depot -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer hoofdscherm op wegvoertuigdepot locatie -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het schipdepot -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op hangarlocatie +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het treindepot +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de garage +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van het dok +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centreer het scherm op de locatie van de hangar ### depot strings @@ -3204,38 +3476,48 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Je staa STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Verkeerd depot type STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkoop alle treinen in het depot -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Verkoop alle weg voertuigen in het depot -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkoop alle schepen in het depot +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Verkoop alle wegvoertuigen in de garage +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkoop alle schepen in het dok STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkoop alle vliegtuigen in de hangar -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met huidig depot in hun orders -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met huidig depot in hun orders -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met huidig scheepswerf in hun orders +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle treinen met dit depot in hun orders +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle wegvoertuigen met deze garage in hun orders +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle schepen met dit dok in hun orders STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef een lijst van alle vliegtuigen met een hangar van dit vliegveld in hun orders STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle treinen in het depot -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle weg voertuigen in het depot -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het depot +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle wegvoertuigen in de garage +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle schepen in het dok STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vervang automatisch alle vliegtuigen in de hangar +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Beschikbare railvoertuigen +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Beschikbare wegvoertuigen +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Beschikbare schepen +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Beschikbare vliegtuigen + +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Stuur naar depot +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Stuur naar garage +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Stuur naar dok +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Stuur naar hangar + STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het Vervangen -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het Vervangen +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het vervangen +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het vervangen STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet aan het vervangen STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer het type locomotief om te vervangen STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een nieuw type locomotief die je wil gebruiken om het links geselecteerde type locomotief te vervangen STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wil vervangen STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief wil vervangen met die aan de rechterkant -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wil selecteren +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wilt selecteren STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de aan de linkerkant geselecteerde locomotief mee vervangen wordt STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons verwijderen: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK}Wissel tussen motor- en wagonvervangvensters -STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Trein is niet beschikbaar -STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Voertuig is niet beschikbaar +STR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Railvoertuig is niet beschikbaar +STR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Wegvoertuig is niet beschikbaar STR_SHIP_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Schip is niet beschikbaar STR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE :{WHITE}Vliegtuig is niet beschikbaar @@ -3243,29 +3525,27 @@ STR_ENGINES :Motoren STR_WAGONS :Wagons STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te stoppen -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te stoppen -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het depot te stoppen -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in het depot te stoppen +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te stoppen +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te stoppen +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te stoppen STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik om alle treinen in het depot te starten -STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle weg voertuigen in het depot te starten -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het depot te starten -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in het depot te starten +STR_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Klik om alle wegvoertuigen in de garage te starten +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik om alle schepen in het dok te starten +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik om alle vliegtuigen in de hangar te starten -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen te stoppen in de lijst -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen te starten in de lijst +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te stoppen +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik om alle voertuigen in de lijst te starten STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Bordenlijst - {COMMA} bord{P "" en} -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Order ombouwen mislukt gestopt {VEHICLE} - ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Treinstellen -STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische spoorvoertuigen -STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Voertuigen -STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Voertuigen +STR_RAIL_VEHICLES :Railvoertuigen +STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrische railvoertuigen +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail railvoertuigen +STR_MAGLEV_VEHICLES :Zweef railvoertuigen ############ End of list of rail types @@ -3346,9 +3626,6 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Maak de STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Verander hoogte van vlak land STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Hoogte van platte grond: -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centreer de kleine kaart op huidige positie -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Mapranden: STR_NORTHWEST :{BLACK}Noordwest @@ -3361,22 +3638,6 @@ STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Willekeu STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Willekeurig STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Handmatig -########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Klein -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Hoofdstedelijk vliegveld -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationaal vliegveld -STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendel -STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinentaal -STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar -STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopter station - -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Kleine vliegvelden -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grote vliegvelden -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centraal vliegveld -STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter vliegveld - ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lengte: {NUM} @@ -3388,18 +3649,6 @@ STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Geldover STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...deze weg is van een stad STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...weg is in de verkeerde richting -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Doorzichtigheidsopties -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor stationsnamen. Ctrl+Klik om vast te zetten. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bomen. Ctrl+Klik om vast te zetten. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor huizen. Ctrl+Klik om vast te zetten. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor industrieën. Ctrl+Klik om vast te zetten. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor gebouwen zoals stations, depots en controleposten. Ctrl+Klik om vast te zetten. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor bruggen. Ctrl+Klik om vast te zetten. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor structuren zoals vuurtoren en antennes. Ctrl+Klik om vast te zetten. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Doorzichtigheid voor bovenleiding. Ctrl+klik voor onthouden. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Wissel doorzichtigheid voor laad indicatoren. Ctrl+Klik om vast te zetten. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Zet object op onzichtbaar in plaats van doorzichtig - STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} @@ -3410,7 +3659,7 @@ STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{U ##### Mass Order STR_GROUP_TINY_NAME :{TINYFONT}{GROUP} STR_GROUP_ALL_TRAINS :Alle treinen -STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle voertuigen +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Alle wegvoertuigen STR_GROUP_ALL_SHIPS :Alle schepen STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Alle vliegtuigen STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Niet gegroepeerde treinen @@ -3451,6 +3700,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3509,83 +3759,12 @@ STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Onderzoe STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bouw STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Kies de aangewezen industrie van de lijst -############ Face formatting -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Geavanceerd -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Geavanceerde gezichtskeuze -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Eenvoudig -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Eenvoudige gezichtskeuze. -STR_FACE_LOAD :{BLACK}Laden -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Laad favoriet gezicht -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Je favoriete gezicht op geladen van het OpenTTD configuratie bestand. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Speler gezichtsnummer. -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Bekijk en/of bewaar spelers gezichtsnummer -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Bekijken en/of bewaar gezichtnummer -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nieuw gezicht nummercode is opgeslagen. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kon gezichtsnummer niet bewaren - het moet een nummer zijn tussen 0 en 4.294.967.295! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Opslaan -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Sla favoriet gezicht op -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Dit gezicht wordt zal worden opgeslagen als jouw favoriet in het OpenTTD configuratie bestand. -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeaan -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Kies europeaans gezicht -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africaan -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Kies africaans gezicht -STR_FACE_YES :Ja -STR_FACE_NO :Nee -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activeer snor of oorbel -STR_FACE_HAIR :Haar: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Verander haar -STR_FACE_EYEBROWS :Wenkbrauwen: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Verander wenkbrauwen -STR_FACE_EYECOLOUR :Kleur ogen -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Verander kleur ogen -STR_FACE_GLASSES :Bril: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Brillen aan -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Verander bril -STR_FACE_NOSE :Neus: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Verander neus -STR_FACE_LIPS :Lippen: -STR_FACE_MOUSTACHE :Snor: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Verander lippen of snor -STR_FACE_CHIN :Kin: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Verander kin -STR_FACE_JACKET :Jas: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Verander jas -STR_FACE_COLLAR :Kraag: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Verander kraag -STR_FACE_TIE :Stropdas: -STR_FACE_EARRING :Oorbel: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Verander das of oorbel -######## - -############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sein keuze -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan sein hier niet ombouwen... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (semafoor){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij een netwerk met meer dan een trein. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Beginsein (semafoor){}Groen zolang als er een of meer groene uitgangsseinen zijn volgend na dit sein. Anders is deze rood. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (semafoor){}Gedraagt zich hetzelfde als een gewoon sein, maar is nodig om ingangs- en combinatie-seinen te sturen. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (semafoor){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel Ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (semafoor){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standaard sein (elektrisch){}Seinen zijn nodig om te voorkomen dat treinen botsen bij netwerken met meer dan een trein. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ingangssein (electric){}Groen wanneer er meer dan een groen exit-sein is in het volgende traject. Anders is deze rood. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Uitgangssein (elektrisch){}Gedraagt zich hetzelfde als een standaard sein, maar is nodig om ingangs- & combinatie-seinen aan te sturen. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combinatiesein (electric){}Het combinatiesein gedraagt zicht als zowel ingangs- als uitgangs-sein. Zo kun je grote netwerken van beginseinen maken. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Pbs seinen kunnen van achteren worden gepasseerd. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Eenrichtings pbs seinen (elektrisch){}Een pbs sein laat het toe meer dan een trein op een seinblok tegelijk, als de trein een route kan reserveren naar een veilige stopplaats. Eenrichtings pbs seinen kunnen niet van achteren worden gepasseerd. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sein ombouwen{}Wanneer geselecteerd, door te klikken op een bestaand seintype, zal het sein worden omgebouwd naar het geselecteerde seintype en varianten, Ctrl+klik schakelt tussen de bestaande varianten. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sleep-sein dichtheid -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Verklein sleep-sein dichtheid -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Vergroot sleep-sein dichtheid -######## - ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ AI GUI -STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}AI instellingen -STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Toon AI instellingen STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI Debug STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Naam computerspeler STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Herlaad computerspeler @@ -3621,63 +3800,12 @@ STR_STATION_NOISE :{BLACK}Genereer ######## ############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD is gemaakt zonder "zlib" ondersteuning... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... niet mogelijk gegevens te downloaden -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Basis graphics -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :AI -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI bibliotheek -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hoogtemap -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Download extra content -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Type van de gegevens -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naam -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naam van de gegevens -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klik op een lijn voor details{}Gebruik het selectievak om te selecteren voor downloaden -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Selecteer alles -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content downloaden -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Selecteer updates -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markeer alle updates voor bestaande content om te downloaden -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Deselecteer alles -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Laat alle content niet downloaden -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Geef het filter op -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Geef een woord waarop gefilters kan worden in de lijst -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/naam filter: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start downloaden van geselecteerde gegevens -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Totale download grootte: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}GEGEVENS INFO -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen dit niet te downloaden -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Je hebt gekozen om dit te downloaden -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Deze afhankelijkheid is geselecteerd om te downloaden -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Dit heb je al -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Deze gegevens zijn onbekend en kunnen niet gedownload worden in OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Dit is een vervanging voor een bestaande {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naam: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versie: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beschrijving: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download grootte: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Geselecteerd omdat: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Afhankelijkheden: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Inhoud binnenhalen... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Verzoek verzenden bestanden... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Aan het binnenhalen {STRING} ({NUM} of {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Binnenhalen is klaar -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} van {BYTES} binnengehaald ({NUM} %) - STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kon geen verbinding maken met inhoudsserver... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Binnenhalen gefaald... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... verbinding verloren STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... bestand niet schrijfbaar STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kon binnengehaald bestand niet uitpakken -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Online inhoud controleren -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Controleren voor nieuwe en aangepaste inhoud om binnen te halen STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Zoek ontbrekende inhoud online STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Controleer of de ontbrekende inhoud online te vinden is ######## diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt index 039c1b1cc..23cf95c9f 100644 --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -12,18 +12,10 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Off edge of map -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Too close to edge of map -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Not enough cash - requires {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flat land required -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route from {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Supplies: {GOLD} + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passengers STR_CARGO_PLURAL_COAL :Coal @@ -56,6 +48,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Toffee STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batteries STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastic STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Fizzy Drinks + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passenger STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Coal @@ -88,6 +82,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Toffee STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Battery STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastic STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Fizzy Drink + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passenger{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} of coal @@ -120,6 +116,8 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} of tof STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batter{P y ies} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} of plastic STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} fizzy drink{P "" s} + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL @@ -154,23 +152,8 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Map - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Game Options -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Message -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Message from {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Caution! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Can't do this.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area.... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Quit -STR_YES :{BLACK}Yes -STR_NO :{BLACK}No -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Are you sure you want to quit OpenTTD and return to {STRING}? - -STR_JUST_NOTHING :Nothing +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dark Blue STR_COLOUR_PALE_GREEN :Pale Green STR_COLOUR_PINK :Pink @@ -187,54 +170,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Orange STR_COLOUR_BROWN :Brown STR_COLOUR_GREY :Gray STR_COLOUR_WHITE :White -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Too many vehicles in game -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Location -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contours -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehicles -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industries -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetation -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Owners -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Roads -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Railroads -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Airports/Docks -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Buildings/Industries -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Road Vehicles -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ships -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aircraft -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routes -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forest -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Railroad Station -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Truck Loading Bay -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bus Station -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Airport/Heliport -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dock -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rough Land -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grass Land -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bare Land -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fields -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trees -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocks -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}No Owner -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Towns -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snow -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Message -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Default -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancel -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Rename +# Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix @@ -245,29 +182,7 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...owned by {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Cargo -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacities -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Cargo -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total cargo (capacity) of this train: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}New Game -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Load Game -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor - -STR_MAPSIZE :{BLACK}Map size: -STR_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Game Options - -STR_COMPANY_SOMEONE :someone{SKIP}{SKIP} - -STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial -STR_UNITS_METRIC :Metric -STR_UNITS_SI :SI - +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -290,30 +205,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Operating profit graph -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Income graph -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Delivered cargo graph -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Performance history graph -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Company value graph -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Cargo payment rates -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Company league table -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detailed performance rating -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Save game -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Load game -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Quit game -STR_FILE_MENU_EXIT :Quit -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Are you sure you want to quit this game ? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Quit Game -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Select sorting order (descending/ascending) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Select sorting criteria -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Select filtering criteria -STR_SORT_BY :{BLACK}Sort by - -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Population STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Name STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Date @@ -343,38 +235,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Running Cost STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Power/Running Cost STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Cargo Capacity -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo of any type is waiting -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}See a list of available engine designs for this vehicle type. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Manage list -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instructions to all vehicles in this list -STR_REPLACE_VEHICLES :Replace vehicles -STR_SEND_FOR_SERVICING :Send for Servicing - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Available Trains -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Available Road Vehicles -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Available Ships -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Available Aircraft - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send to Depot -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send to Depot -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send to Depot -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send to Hangar - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pause game +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Fast forward the game +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Save game, quit game, quit -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Display list of company's stations STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Display map -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display map, town directory STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display town directory +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Display list of company's stations STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Display company finances information STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Display general company information STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Display graphs STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Display company league table +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fund construction of new industry STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Display list of company's trains STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Display list of company's road vehicles STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Display list of company's ships @@ -385,54 +259,117 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build ra STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Build roads STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Build ship docks STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Build airports -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trees, place signs etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Open the landscaping toolbar to raise/lower land, plant trees, etc. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Show sound/music window +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Show last message/news report, show message options STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Land area information -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Options -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Can't change servicing interval... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Close window -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Window title - drag this to move window -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Mark this window as uncloseable for the 'Close All Windows' key -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Click and drag to resize this window -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click here to jump to the current default save/load directory -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lower a corner of land -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Raise a corner of land -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Show land contours on map -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Show vehicles on map -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Show industries on map -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Show transport routes on map -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Show vegetation on map -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Show land owners on map -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Toggle town names on/off on map -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY} (last year: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Display map, town directory +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landscape generation +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Town generation +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industry generation +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Road construction -STR_VEHICLE_TRAIN :Train -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Road vehicle -STR_VEHICLE_SHIP :Ship -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aircraft -STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting old -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old and urgently needs replacing -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Area Information -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost to clear: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost to clear: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Revenue when cleared: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Owner: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Road owner: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Streetcar track owner: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Railroad owner: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local authority: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :None -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Name -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Game options +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Difficulty settings +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Advanced settings +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf settings +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Town names displayed +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Station names displayed +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Waypoint names displayed +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Signs displayed +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animation +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full detail +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent buildings +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparent station signs +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Save game +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Load game +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Quit game +STR_FILE_MENU_EXIT :Quit +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Map of world +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Sign list +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Town directory +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Operating profit graph +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Income graph +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Delivered cargo graph +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Performance history graph +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Company value graph +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Cargo payment rates +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Company league table +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detailed performance rating +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industry Directory +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fund new industry +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Railroad construction +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Electrified Railroad construction +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail construction +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev construction +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Road construction +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Streetcar construction +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Airport construction +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landscaping +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant trees +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Place sign +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound/music +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Last message/news report +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Message settings +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Message History +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Land area information +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Toggle Console +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Giant Screenshot (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :About 'OpenTTD' +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1st @@ -496,14 +433,78 @@ STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :December ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Key +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Show key to graphs +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargo accepted: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Operating Profit Graph +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Income Graph +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Units of cargo delivered +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Company performance ratings (maximum rating=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Company values -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cargo Payment Rates +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Days in transit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Payment for delivering 10 units (or 10,000 litres) of cargo a distance of 20 squares +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Toggle graph for cargo type on/off +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Show detailed performance ratings + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Key to company graphs +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click here to toggle company's entry on graph on/off + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Company League Table +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engineer +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Traffic Manager +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coordinator +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Route Supervisor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Chairman +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailed performance rating +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicles: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profit: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. income: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. income: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Delivered: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Money: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Loan: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Number of vehicles; this includes road vehicles, trains, ships and aircraft +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Number of station parts. Every part of a station (e.g. train station, bus stop, airport) is counted, even if they are connected to one station. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (of all vehicles older than 2 years) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Amount of cash made in the month with the lowest profit of the past 12 quarters +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Amount of cash made in the month with the highest profit of the past 12 quarters +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Units of cargo delivered in the past four quarters. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Number of types of cargo delivered in the past quarter. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Amount of money this company has in the bank +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}The amount of money this company has taken on loan +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total points out of possible points + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound/music -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Show sound/music window STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}All STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Old Style STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}New Style @@ -513,11 +514,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Custo STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Music Volume STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effects Volume STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skip to previous track in selection -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skip to next track in selection -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop playing music -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start playing music -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Drag sliders to set music and sound effect volumes STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -526,6 +522,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYF STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Track{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Title STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skip to previous track in selection +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skip to next track in selection +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop playing music +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start playing music +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Drag sliders to set music and sound effect volumes +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Select 'all tracks' program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Select 'old style music' program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Select 'new style music' program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Select 'Ezy Street style music' program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 1' (user-defined) program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (user-defined) program +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Toggle program shuffle on/off +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Show music track selection window + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Music Program Selection STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -533,25 +544,103 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Clear STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Save -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Select 'all tracks' program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Select 'old style music' program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Select 'new style music' program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 1' (user-defined) program -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Select 'Custom 2' (user-defined) program STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Clear current program (Custom1 or Custom2 only) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Save music settings STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Click on music track to add to current program (Custom1 or Custom2 only) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Click on music track to remove it from current program (Custom1 or Custom2 only) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Toggle program shuffle on/off -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Show music track selection window -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to center view on industry/town -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulty ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Last message/news report -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Message settings -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Message History -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Show last message/news report, show message options + +# Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top companies who reached {NUM}{}({STRING} Level) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Company League Table in {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Businessman +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalist +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon of the Century +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} achieves '{STRING}' status! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} of {COMPANY} achieves '{STRING}' status! + +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Map - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contours +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehicles +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industries +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routes +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetation +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Owners +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Show land contours on map +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Show vehicles on map +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Show industries on map +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Show transport routes on map +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Show vegetation on map +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Show land owners on map + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Roads +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Railroads +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Airports/Docks +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Buildings/Industries +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trains +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Road Vehicles +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ships +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aircraft +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routes +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Forest +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Railroad Station +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Truck Loading Bay +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Bus Station +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Airport/Heliport +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Dock +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Rough Land +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grass Land +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Bare Land +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fields +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Trees +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocks +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}No Owner +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Towns +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industries +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desert +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snow + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Toggle town names on/off on map +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Center the smallmap on the current position +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +# Status bar messages +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Show last message or news report +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSED * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Message History +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}A list of the recent news messages +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Message STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Message Options +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Setting for all messagetypes (off/summary/full) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Play sound for summarized newsmessages +STR_OFF :Off +STR_SUMMARY :Summary +STR_FULL :Full + STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Message types: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Arrival of first vehicle at player's station STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Arrival of first vehicle at competitor's station @@ -568,23 +657,668 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}New veh STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changes of cargo acceptance STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsidies STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}General information -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Setting for all messagetypes (off/summary/full) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Play sound for summarized newsmessages + +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First train arrives at {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger streetcar arrives at {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight streetcar arrives at {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First ship arrives at {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First aircraft arrives at {STATION}! + +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Train Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA} die in fireball at {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}Aircraft ran out of fuel, {COMMA} die in fireball! + +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin disaster at {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Road vehicle destroyed in 'UFO' collision! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Oil refinery explosion near {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Factory destroyed in suspicious circumstances near {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' lands near {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Coal mine subsidence leaves trail of destruction near {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Floods!{}At least {COMMA} missing, presumed dead after significant flooding! + +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transport company in trouble! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} will be sold off or declared bankrupt unless performance increases soon! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transport company merger! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} has been sold to {STRING} for {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} has been closed down by creditors and all assets sold off! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}New transport company launched! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starts construction near {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} has been taken over by {STRING}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} under construction near {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} being planted near {TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} announces imminent closure! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Supply problems cause {STRING} to announce imminent closure! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Lack of nearby trees causes {STRING} to announce imminent closure! + +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}European Monetary Union!{}{}The Euro is introduced as the sole currency for everyday transactions in your country! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}World Recession!{}{}Financial experts fear worst as economy slumps! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recession Over!{}{}Upturn in trade gives confidence to industries as economy strengthens! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} increases production! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}New coal seam found at {INDUSTRY}!{}Production is expected to double! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}New oil reserves found at {INDUSTRY}!{}Production is expected to double! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Improved farming methods at {INDUSTRY} are expected to double production! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} production at {INDUSTRY} increases by {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} production down by 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insect infestation causes havoc at {INDUSTRY}!{}Production down by 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} production at {INDUSTRY} goes down by {COMMA}%! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in the aircraft hangar + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} has too few orders in the schedule +STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} has a void order +STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} has duplicate orders +STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} has an invalid station in its orders +# end of order system + +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting old +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old and urgently needs replacing +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} can't find a path to continue. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is lost. +STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last year was {CURRENCY} + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Order refit failure stopped {VEHICLE} +STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew failed on {VEHICLE}{}{STRING} + +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} now available! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}New {STRING} now available! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} no longer accepts {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} no longer accepts {STRING} or {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING} and {STRING} + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offer of subsidy expired:{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will now not attract a subsidy. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidy withdrawn:{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} is no longer subsidized. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} service from {STRING} to {STRING} will attract a year's subsidy from the local authority! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay 50% extra for the next year! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay double rates for the next year! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay triple rates for the next year! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay quadruple rates for the next year! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding program funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists! + +# Extra view window +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copy to viewport +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copy the location of the global view to this viewport +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Paste from viewport +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Paste the location of this viewport to the global view + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Game Options +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Currency units +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Currency units selection + +############ start of currency region +STR_CURR_GBP :Pounds (£) +STR_CURR_USD :Dollars ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Yen (¥) +STR_CURR_ATS :Austrian Shilling (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgian Franc (BEF) +STR_CURR_CHF :Swiss Franc (CHF) +STR_CURR_CZK :Czech Koruna (CZK) +STR_CURR_DEM :Deutschmark (DEM) +STR_CURR_DKK :Danish Krone (DKK) +STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) +STR_CURR_FIM :Finnish Markka (FIM) +STR_CURR_FRF :Franc (FRF) +STR_CURR_GRD :Greek Drachma (GRD) +STR_CURR_HUF :Hungarian Forint (HUF) +STR_CURR_ISK :Icelandic Krona (ISK) +STR_CURR_ITL :Italian Lira (ITL) +STR_CURR_NLG :Dutch Guilder (NLG) +STR_CURR_NOK :Norwegian Krone (NOK) +STR_CURR_PLN :Polish Zloty (PLN) +STR_CURR_RON :Romanian Leu (RON) +STR_CURR_RUR :Russian Rubel (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovenian Tolar (SIT) +STR_CURR_SEK :Swedish Krona (SEK) +STR_CURR_TRY :Turkish Lira (TRY) +STR_CURR_SKK :Slovak Koruna (SKK) +STR_CURR_BRL :Brazilian Real (BRL) +STR_CURR_EEK :Estonian Krooni (EEK) +STR_CURR_CUSTOM :Custom... +############ end of currency region + +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Measuring units +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Measuring units selection + +############ start of measuring units region +STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial +STR_UNITS_METRIC :Metric +STR_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Road vehicles +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select side of road for vehicles to drive on +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Drive on left +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Drive on right + +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Town names +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select style of town names + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :English (Original) +STR_TOWNNAME_FRENCH :French +STR_TOWNNAME_GERMAN :German +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :English (Additional) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-American +STR_TOWNNAME_SILLY :Silly +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Swedish +STR_TOWNNAME_DUTCH :Dutch +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnish +STR_TOWNNAME_POLISH :Polish +STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovak +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegian +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hungarian +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrian +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanian +STR_TOWNNAME_CZECH :Czech +STR_TOWNNAME_SWISS :Swiss +STR_TOWNNAME_DANISH :Danish +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turkish +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italian +STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalan +############ end of townname region + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosave +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select interval between automatic game saves + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Off +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Every month +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Every 3 months +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Every 6 months +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Every 12 months + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Language +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Select the interface language to use + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullscreen +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Check this box to play OpenTTD fullscreen mode +STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullscreen mode failed + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Screen resolution +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Select the screen resolution to use + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshot format +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Select the screenshot format to use + +STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Base graphics set +STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Select the base graphics set to use +STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} missing/corrupted file{P "" s} +STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Additional information about the base graphics set + +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}New Game +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Load Game +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Play Scenario +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Play Heightmap +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario Editor +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Game Options +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Difficulty ({STRING}) +STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Advanced Settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Settings +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Check Online Content +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}AI Settings +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Quit + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start a new game +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Load a saved game +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start a new game, using a heightmap as landscape +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start a new game, using a customized scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Create a customized game world/scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start a multiplayer game + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Select 'temperate' landscape style +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-arctic' landscape style +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-tropical' landscape style +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'toyland' landscape style + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Display game options +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Display difficulty options +STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Display advanced settings +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Display NewGRF settings +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Check for new and updated content to download +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Display AI settings +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quit 'OpenTTD' + +# Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}Cheats +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxes indicate if you have used this cheat before +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Warning! You are about to betray your fellow competitors. Keep in mind that such a disgrace will be remembered for eternity. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Increase money by {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Playing as company: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magic bulldozer (remove industries, unmovables): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels may cross each other: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Build while in pause mode: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplanes will not crash (frequently) on small airports: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Switch climate: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Change date: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Enable modifying production values: {ORANGE}{STRING} + +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}New Color Scheme + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Show general color schemes +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Show train color schemes +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Show road vehicle color schemes +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Show ship color schemes +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Show aircraft color schemes +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Choose the primary color for the selected scheme +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Choose the secondary color for the selected scheme +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Select a color scheme to change, or multiple schemes with Ctrl+Click. Click on the box to toggle use of the scheme + +STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Livery +STR_LIVERY_STEAM :Steam Engine +STR_LIVERY_DIESEL :Diesel Engine +STR_LIVERY_ELECTRIC :Electric Engine +STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail Engine +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Engine +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passenger/Mail Car (Steam) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passenger/Mail Car (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passenger/Mail Car (Electric) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passenger Car (Monorail) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passenger Car (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Freight Car +STR_LIVERY_BUS :Bus +STR_LIVERY_TRUCK :Truck +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passenger Ship +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Freight Ship +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Small Airplane +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Large Airplane +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passenger Streetcar +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Freight Streetcar + +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Face Selection +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancel new face selection +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accept new face selection + +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Male +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Select male faces +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Female +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Select female faces +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}New Face +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generate random new face +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Advanced +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Advanced face selection. +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Simple face selection. +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Load +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Load favorite face +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Your favorite face has been loaded from the OpenTTD config file. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Player face no. +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}View and/or set player face number +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}View and/or set player face number +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}New face number code has been set. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Couldn't set player face number - must be numeric between 0 and 4,294,967,295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Save +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Save favorite face +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}This face will be saved as your favorite in the OpenTTD config file. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}European +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Select European faces +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}African +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Select African faces +STR_FACE_YES :Yes +STR_FACE_NO :No +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Enable mustache or earring +STR_FACE_HAIR :Hair: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Change hair +STR_FACE_EYEBROWS :Eyebrows: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Change eyebrows +STR_FACE_EYECOLOUR :Eye color: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Change eyecolor +STR_FACE_GLASSES :Glasses: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Enable glasses +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Change glasses +STR_FACE_NOSE :Nose: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Change nose +STR_FACE_LIPS :Lips: +STR_FACE_MOUSTACHE :Mustache: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Change lips or mustache +STR_FACE_CHIN :Chin: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Change chin +STR_FACE_JACKET :Jacket: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Change jacket +STR_FACE_COLLAR :Collar: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Change collar +STR_FACE_TIE :Tie: +STR_FACE_EARRING :Earring: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Change tie or earring + +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Content downloading +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Type of the content +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Name +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Name of the content +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Click on a line to see the details{}Click on the checkbox to select it for downloading +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Select all +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Mark all content to be downloaded +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Select upgrades +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Mark all content that is an upgrade for existing content to be downloaded +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Unselect all +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Mark all content to be not downloaded +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Enter filter string +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Enter a keyword to filter the list for +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name filter: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start downloading the selected content +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total download size: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}CONTENT INFO +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}You have not selected this to be downloaded +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}You have selected this to be downloaded +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}This dependency has been selected to be downloaded +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}You already have this +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}This content is unknown and cannot be downloaded in OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}This is a replacement for an exising {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Name: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Description: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download size: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Selected because of: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependencies: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD is built without "zlib" support... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... downloading content is not possible! + +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Base graphics +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :AI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI library +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Heightmap + +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Downloading content... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Requesting files... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Currently downloading {STRING} ({NUM} of {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Download complete +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} of {BYTES} downloaded ({NUM} %) + +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Transparency Options +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Toggle transparency for station signs. Ctrl+Click to lock. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for trees. Ctrl+Click to lock. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for houses. Ctrl+Click to lock. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for industries. Ctrl+Click to lock. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Toggle transparency for buildables like stations, depots and waypoints. Ctrl+Click to lock. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for bridges. Ctrl+Click to lock. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for structures like lighthouses and antennas. Ctrl+Click to lock. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Toggle transparency for catenary. Ctrl+Click to lock. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Toggle transparency for loading indicators. Ctrl+Click to lock. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Set objects invisible instead of transparent + +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Coverage area highlight +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Supplies: {GOLD} + +# Rail construction toolbar +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad track +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Build railroad track using the Autorail mode +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for building and servicing trains) +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convert rail to waypoint +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railroad station +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railroad signals +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railroad bridge +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railroad tunnel +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railroad track and signals +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convert/Upgrade the type of the rail + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Train Depot Orientation +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select railroad depot orientation + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Rail Station Selection +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientation +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select railroad station orientation +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Number of tracks +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Select number of platforms for railroad station +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform length +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Select length of railroad station +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Build a station with drag & drop + +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Select a station class to display +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Select the station type to build + +# Signal window +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signal Selection +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Can't convert signals here... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Block Signal (semaphore){}This is the most basic type of signal, allowing only one train to be in the same block at the same time. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Entry-Signal (semaphore){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Exit-Signal (semaphore){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct color on entry & combo pre-signals. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of presignals. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Path Signal (semaphore){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. Standard path signals can be passed from the back side. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}One-way Path Signal (semaphore){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. One-way path signals can't be passed from the back side. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Block Signal (electric){}This is the most basic type of signal, allowing only one train to be in the same block at the same time. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Entry-Signal (electric){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Exit-Signal (electric){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct color on entry & combo pre-signals. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Signal (electric){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of presignals. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. Standard path signals can be passed from the back side. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}One-way Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. One-way path signals can't be passed from the back side. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signal Convert{}When selected, clicking an existing signal will convert it to the selected signal type and variant, Ctrl+Click will toggle the existing variant. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Dragging signal density +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Decrease dragging signal density +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Increase dragging signal density + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Road Construction +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Streetcar Construction +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Build road section +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build streetcar track +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Build streetcar track using the Autostreet mode +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build road vehicle depot (for building and servicing vehicles) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build streetcar depot (for building and servicing streetcars) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger streetcar station +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build truck loading bay +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight streetcar station +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build streetcar bridge +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Build road tunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build streetcar tunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Toggle build/remove for road construction +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toggle build/remove for streetcar track construction + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Road Depot Orientation +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select road vehicle depot orientation +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Streetcar Depot Orientation +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select streetcar depot orientation + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bus Station Orientation +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select bus station orientation +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Truck Station Orient. +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select truck loading bay orientation +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Streetcar Orientation +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select passenger streetcar station orientation +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Freight Streetcar Orientation +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select freight streetcar station orientation + +# Waterways toolbar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waterways construction +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterways +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Build canals. +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Build locks +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Build ship dock +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Place a buoy which can be used as a waypoint +STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Build aqueduct + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ship Depot Orientation +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select ship depot orientation + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Dock + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Airports +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Build airport + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Airport Selection +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Small +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}City +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitan airport +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International airport +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Commuter +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental +STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helidepot +STR_HELISTATION :{BLACK}Helistation + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Small airports +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Large airports +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub airports +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helicopter airports + + +# Unsorted +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}World population: {COMMA} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...can only be built in towns +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Off edge of map +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Too close to edge of map +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Not enough cash - requires {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Flat land required +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Waiting: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en-route from {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {WHITE} + +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}No cargo of any type is waiting +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Select all facilities +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Select all cargo types (including no waiting cargo) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}See a list of available engine designs for this vehicle type. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Manage list +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instructions to all vehicles in this list +STR_REPLACE_VEHICLES :Replace vehicles +STR_SEND_FOR_SERVICING :Send for Servicing + +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...owned by {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Cargo +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacities +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Cargo +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total cargo (capacity) of this train: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_MAPSIZE :{BLACK}Map size: +STR_BY :{BLACK}* + +STR_COMPANY_SOMEONE :someone{SKIP}{SKIP} + +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Are you sure you want to quit this game ? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Quit Game +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Select sorting order (descending/ascending) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Select sorting criteria +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Select filtering criteria +STR_SORT_BY :{BLACK}Sort by + +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Message +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Message from {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Caution! +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Can't do this.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Can't clear this area.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 The OpenTTD team + +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Quit +STR_YES :{BLACK}Yes +STR_NO :{BLACK}No +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Are you sure you want to quit OpenTTD and return to {STRING}? + +STR_JUST_NOTHING :Nothing +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Too many vehicles in game +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Location +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} +STR_DEFAULT :{BLACK}Default +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancel +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Rename + +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plant trees, place signs etc. +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Can't change servicing interval... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Close window +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Window title - drag this to move window +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Mark this window as uncloseable for the 'Close All Windows' key +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Click and drag to resize this window +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Click here to jump to the current default save/load directory +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolish buildings etc. on a square of land +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Lower a corner of land +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Raise a corner of land +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list up/down +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scroll bar - scrolls list left/right +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY} (last year: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_VEHICLE_TRAIN :Train +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Road vehicle +STR_VEHICLE_SHIP :Ship +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aircraft +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Area Information +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cost to clear: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cost to clear: {RED}{CURRENCY} +STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Revenue when cleared: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Owner: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Road owner: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Streetcar track owner: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Railroad owner: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local authority: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :None +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Name +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Cargo accepted: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to center view on industry/town +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...too far from previous destination -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top companies who reached {NUM}{}({STRING} Level) -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Company League Table in {NUM} -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Businessman -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalist -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon of the Century -STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} achieves '{STRING}' status! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} of {COMPANY} achieves '{STRING}' status! STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario Editor STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Land Generation @@ -595,10 +1329,6 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reset la STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Reset Landscape STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Remove all player-owned property from the map STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Are you sure you want to remove all player-owned property? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landscape generation -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Town generation -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industry generation -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Road construction STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Town Generation STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}New Town STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construct new town @@ -638,9 +1368,6 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Quit STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Save scenario, load scenario, abandon scenario editor, quit STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Load Scenario STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Save Scenario -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Play Scenario -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Play Heightmap -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start a new game, using a heightmap as landscape STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Are you sure you want to quit this scenario ? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...can only be built in towns with a population of at least 1200 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Move the starting date backward 1 year @@ -663,184 +1390,15 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 grid STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 grid STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Random -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Show last message or news report -STR_OFF :Off -STR_SUMMARY :Summary -STR_FULL :Full -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Game options -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Difficulty settings -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Advanced settings -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf settings -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Town names displayed -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Station names displayed -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Waypoint names displayed -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Signs displayed -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animation -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full detail -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent buildings -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparent station signs -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Land area information -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Toggle Console -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debug -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Giant Screenshot (Ctrl+G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :About 'OpenTTD' -############ range ends here - -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Display subsidies -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsidies - -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Map of world -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra viewport -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Sign list -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Town directory -############ end of the 'Display map' dropdown - -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}World population: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copy to viewport -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copy the location of the global view to this viewport -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Paste from viewport -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Paste the location of this viewport to the global view - -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Currency units -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Currency units selection -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Measuring units -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Measuring units selection -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Road vehicles -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select side of road for vehicles to drive on -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Drive on left -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Drive on right -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Town names -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select style of town names - -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosave -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select interval between automatic game saves -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Off -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Every month -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Every 3 months -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Every 6 months -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Every 12 months -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Start a new game -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Load a saved game -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Create a customized game world/scenario -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Start a multiplayer game -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Display game options -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Display difficulty options -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start a new game, using a customized scenario -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Quit -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Quit 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...can only be built in towns -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Select 'temperate' landscape style -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-arctic' landscape style -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'sub-tropical' landscape style -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Select 'toyland' landscape style -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Fund construction of new industry - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industry Directory -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fund new industry -############ range ends here - STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fund new industry STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...can only be built in rainforest areas STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...can only be built in desert areas -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSED * * STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot successfully saved as '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot failed! STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Purchase land for future use -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SAVING GAME * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Saving still in progress,{}please wait until it is finished! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Select 'Ezy Street style music' program - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :English (Original) -STR_TOWNNAME_FRENCH :French -STR_TOWNNAME_GERMAN :German -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :English (Additional) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-American -STR_TOWNNAME_SILLY :Silly -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Swedish -STR_TOWNNAME_DUTCH :Dutch -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnish -STR_TOWNNAME_POLISH :Polish -STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovak -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegian -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hungarian -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrian -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanian -STR_TOWNNAME_CZECH :Czech -STR_TOWNNAME_SWISS :Swiss -STR_TOWNNAME_DANISH :Danish -STR_TOWNNAME_TURKISH :Turkish -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italian -STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalan -############ end of townname region - -STR_CURR_GBP :Pounds (£) -STR_CURR_USD :Dollars ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Yen (¥) -STR_CURR_ATS :Austrian Shilling (ATS) -STR_CURR_BEF :Belgian Franc (BEF) -STR_CURR_CHF :Swiss Franc (CHF) -STR_CURR_CZK :Czech Koruna (CZK) -STR_CURR_DEM :Deutschmark (DEM) -STR_CURR_DKK :Danish Krone (DKK) -STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Finnish Markka (FIM) -STR_CURR_FRF :Franc (FRF) -STR_CURR_GRD :Greek Drachma (GRD) -STR_CURR_HUF :Hungarian Forint (HUF) -STR_CURR_ISK :Icelandic Krona (ISK) -STR_CURR_ITL :Italian Lira (ITL) -STR_CURR_NLG :Dutch Guilder (NLG) -STR_CURR_NOK :Norwegian Krone (NOK) -STR_CURR_PLN :Polish Zloty (PLN) -STR_CURR_RON :Romanian Leu (RON) -STR_CURR_RUR :Russian Rubel (RUR) -STR_CURR_SIT :Slovenian Tolar (SIT) -STR_CURR_SEK :Swedish Krona (SEK) -STR_CURR_TRY :Turkish Lira (TRY) -STR_CURR_SKK :Slovak Koruna (SKK) -STR_CURR_BRL :Brazilian Real (BRL) -STR_CURR_EEK :Estonian Krooni (EEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Custom... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Language -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Select the interface language to use - -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Fullscreen -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Check this box to play OpenTTD fullscreen mode -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullscreen mode failed - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Screen resolution -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Select the screen resolution to use - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshot format -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Select the screenshot format to use - -STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Base graphics set -STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Select the base graphics set to use -STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} missing/corrupted file{P "" s} -STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Additional information about the base graphics set STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosave failed @@ -862,26 +1420,10 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Can't sh STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Can't copy order list... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - End of Shared Orders - - -STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} can't find a path to continue. -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is lost. -STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last year was {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}European Monetary Union!{}{}The Euro is introduced as the sole currency for everyday transactions in your country! - -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} has too few orders in the schedule -STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} has a void order -STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} has duplicate orders -STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} has an invalid station in its orders -# end of order system - -STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autorenew failed on {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} is too long after replacement STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}No autoreplace/renew rules applied. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(money limit) -STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Advanced Settings -STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Display advanced settings STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Advanced Settings STR_CONFIG_SETTING_OFF :Off @@ -1136,19 +1678,6 @@ STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-arctic land STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropical landscape STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Toyland landscape -STR_CHEATS :{WHITE}Cheats -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxes indicate if you have used this cheat before -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Warning! You are about to betray your fellow competitors. Keep in mind that such a disgrace will be remembered for eternity. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Increase money by {CURRENCY} -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Playing as company: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magic bulldozer (remove industries, unmovables): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels may cross each other: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Build while in pause mode: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplanes will not crash (frequently) on small airports: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Switch climate: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Change date: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Enable modifying production values: {ORANGE}{STRING} - STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Heading for {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Heading for {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -1169,12 +1698,9 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYP STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Edit waypoint name STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Can't change waypoint name... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convert rail to waypoint STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Can't build train waypoint here... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Can't remove train waypoint here... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Build railroad track using the Autorail mode - STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...there is no town in this scenario STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Map generation aborted...{}...no suitable town locations @@ -1184,20 +1710,16 @@ STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Many random ind STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cover the map with randomly placed industries STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Can't generate industries... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Open the landscaping toolbar to raise/lower land, plant trees, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landscaping STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Level land - STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Trees of random type STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Place trees of random type STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Can't build canals here... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Build canals. STR_LANDINFO_CANAL :Canal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Can't build locks here... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Build locks STR_LANDINFO_LOCK :Lock STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Can't place rivers here... @@ -1209,18 +1731,9 @@ STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Co-ordin STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Can't remove part of station... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Can't convert railtype here... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convert/Upgrade the type of the rail STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Drag train engine here to sell the whole train -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Build a station with drag & drop -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Select a station class to display -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Select the station type to build - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Fast forward the game -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Message History -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}A list of the recent news messages STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Disable all STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Enable all @@ -1495,12 +2008,12 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Send ##### PNG-MAP-Loader -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Cannot load landscape from PNG... +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Can't load landscape from PNG... STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...file not found. STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...could not convert image type. 8 or 24-bit PNG image needed. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...something just went wrong. Sorry. (probably corrupted file) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Cannot load landscape from BMP... +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Can't load landscape from BMP... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...could not convert image type. ##id 0x0800 @@ -1545,20 +2058,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Can't bu STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Can't build railroad track here... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Can't remove railroad track from here... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Can't remove signals from here... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Train Depot Orientation -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Railroad construction -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Electrified Railroad construction -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorail construction -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev construction -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad track -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for building and servicing trains) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railroad station -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railroad signals -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railroad bridge -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railroad tunnel -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railroad track and signals STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Bridge selection - click on your prefered bridge to build it -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select railroad depot orientation STR_RAILROAD_TRACK :Railroad track STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Railroad train depot STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...area is owned by another company @@ -1595,43 +2095,18 @@ STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Join way ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Must remove road first STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Road works in progress -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Road Construction -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Streetcar Construction STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Select Road Bridge STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... one way roads can't have junctions STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Can't build road here... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Can't build streetcar track here... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Can't remove road from here... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Can't remove streetcar track from here... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Road Depot Orientation -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Streetcar Depot Orientation STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Can't build road vehicle depot here... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Can't build streetcar depot here... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Can't build bus station... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Can't build truck station... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build passenger streetcar station... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build freight streetcar station... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Road construction -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Streetcar construction -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Build road section -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build streetcar track -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Build streetcar track using the Autostreet mode -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build road vehicle depot (for building and servicing vehicles) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build streetcar depot (for building and servicing streetcars) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build truck loading bay -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger streetcar station -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight streetcar station -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build streetcar bridge -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Build road tunnel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build streetcar tunnel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Toggle build/remove for road construction -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toggle build/remove for streetcar track construction -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select road vehicle depot orientation -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select streetcar depot orientation STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Road STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Road with streetlights STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Tree-lined road @@ -1694,13 +2169,6 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}None STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Services already subsidized: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STATION} to {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, until {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Offer of subsidy expired:{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will now not attract a subsidy. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsidy withdrawn:{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} is no longer subsidized. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} service from {STRING} to {STRING} will attract a year's subsidy from the local authority! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay 50% extra for the next year! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay double rates for the next year! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay triple rates for the next year! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} service from {STATION} to {STATION} will pay quadruple rates for the next year! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} local authority refuses to allow another airport to be built in this town STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} local authority refuses permission for airport due to noise concerns STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Cottages @@ -1735,8 +2203,6 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Fund the construction of new commercial buildings in the town.{}Cost: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Buy 1 year's exclusive transport rights in town. Town authority will only allow passengers and cargo to use your company's stations.{}Cost: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bribe the local authority to increase your rating, at the risk of a severe penalty if caught.{}Cost: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding program funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under construction) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo @@ -1745,9 +2211,6 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Teapot-House STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Piggy-Bank ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landscaping -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plant trees -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Place sign STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Trees STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...tree already here STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Can't plant tree here... @@ -1764,11 +2227,6 @@ STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Rainforest STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactuses ##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Rail Station Selection -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Airport Selection -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientation -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Number of tracks -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform length STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Too close to another railroad station STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjoins more than one existing station/loading area STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjoins more than one existing waypoint @@ -1807,14 +2265,6 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Show all STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Show all ships which have this station on their schedule STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} no longer accepts {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} no longer accepts {STRING} or {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING} and {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bus Station Orientation -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Truck Station Orient. -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Streetcar Orientation -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Freight Streetcar Orientation STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Must demolish bus station first STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Must demolish truck station first STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Must demolish passenger streetcar station first @@ -1825,13 +2275,6 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- None - STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Too close to another dock STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Must demolish dock first -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select railroad station orientation -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Select number of platforms for railroad station -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Select length of railroad station -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select bus station orientation -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select truck loading bay orientation -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select passenger streetcar station orientation -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select freight streetcar station orientation STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on station location STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on waypoint location STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center main view on buoy location @@ -1848,10 +2291,6 @@ STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Airport STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Truck loading area STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bus station STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Ship dock -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Coverage area highlight -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Dock STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Buoy STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buoy in the way STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station too spread out @@ -1863,10 +2302,8 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Default station STR_STAT_CLASS_WAYP :Waypoints ##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Ship Depot Orientation STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...must be built on water STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Can't build ship depot here... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select ship depot orientation STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Water STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Coast or riverbank STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Ship depot @@ -1957,23 +2394,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produces STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Production last month: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transported) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on industry location -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} under construction near {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} being planted near {TOWN}! STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Cost: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Can't construct this industry type here... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...forest can only be planted above snow-line -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} announces imminent closure! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Supply problems cause {STRING} to announce imminent closure! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Lack of nearby trees causes {STRING} to announce imminent closure! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} increases production! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}New coal seam found at {INDUSTRY}!{}Production is expected to double! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}New oil reserves found at {INDUSTRY}!{}Production is expected to double! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Improved farming methods at {INDUSTRY} are expected to double production! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} production down by 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insect infestation causes havoc at {INDUSTRY}!{}Production down by 50% STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...can only be positioned near edges of map -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} production at {INDUSTRY} increases by {COMMA}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} production at {INDUSTRY} goes down by {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Another tunnel in the way @@ -2138,7 +2562,6 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}New Face STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Color Scheme STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Color Scheme: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}New Color Scheme STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Company Name STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}President Name STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Company Name @@ -2165,9 +2588,6 @@ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURREN STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Income Graph -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Operating Profit Graph STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bank Balance STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Loan STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Loan: {BLACK}{CURRENCY} @@ -2194,51 +2614,9 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aircraft STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} ship{P "" s} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}None -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Face Selection -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Male -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Female -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}New Face -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancel new face selection -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accept new face selection -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Select male faces -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Select female faces -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generate random new face -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Key -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Show key to graphs -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Show detailed performance ratings -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Key to company graphs -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click here to toggle company's entry on graph on/off -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Units of cargo delivered -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Company performance ratings (maximum rating=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Company values -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Company League Table -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transport company in trouble! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} will be sold off or declared bankrupt unless performance increases soon! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(President) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transport company merger! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} has been sold to {STRING} for {CURRENCY}! STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}We are looking for a transport company to take-over our company{}{}Do you want to purchase {COMPANY} for {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} has been closed down by creditors and all assets sold off! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}New transport company launched! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} starts construction near {TOWN}! STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Can't buy company... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cargo Payment Rates -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Days in transit -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Payment for delivering 10 units (or 10,000 litres) of cargo a distance of 20 squares -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Toggle graph for cargo type on/off -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engineer -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Traffic Manager -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coordinator -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Route Supervisor -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Chief Executive -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Chairman -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :President -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Build HQ STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Build company headquarters / view company headquarters STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rebuild company headquarters elsewhere for 1% cost of company value @@ -2255,8 +2633,6 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Give the STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Company password STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Default company password STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Use this company password as default for new companies -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}World Recession!{}{}Financial experts fear worst as economy slumps! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recession Over!{}{}Upturn in trade gives confidence to industries as economy strengthens! STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Toggle large/small window size STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Company value: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Buy 25% share in company @@ -2266,42 +2642,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sell 25% STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Can't buy 25% share in this company... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Can't sell 25% share in this company... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% owned by {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} has been taken over by {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}This company is not old enough to trade shares yet... -STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Livery -STR_LIVERY_STEAM :Steam Engine -STR_LIVERY_DIESEL :Diesel Engine -STR_LIVERY_ELECTRIC :Electric Engine -STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail Engine -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Engine -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passenger/Mail Car (Steam) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passenger/Mail Car (Diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passenger/Mail Car (Electric) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passenger Car (Monorail) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passenger Car (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Freight Car -STR_LIVERY_BUS :Bus -STR_LIVERY_TRUCK :Truck -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passenger Ship -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Freight Ship -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Small Airplane -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Large Airplane -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passenger Streetcar -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Freight Streetcar - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Show general color schemes -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Show train color schemes -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Show road vehicle color schemes -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Show ship color schemes -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Show aircraft color schemes -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Choose the primary color for the selected scheme -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Choose the secondary color for the selected scheme -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Select a color scheme to change, or multiple schemes with Ctrl+Click. Click on the box to toggle use of the scheme - ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) @@ -2569,7 +2911,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail locomo STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev locomotive ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First train arrives at {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} @@ -2743,7 +3084,6 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stopped STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Can't make train pass signal at danger... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Crashed! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Train Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Can't reverse direction of train... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Can't reverse direction of vehicle... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Can't turn vehicles consisting of multiple units @@ -2759,10 +3099,6 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}No power STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :This track lacks catenary, so the train can't start STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Waiting for free path -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}New {STRING} now available! -STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}New {STRING} now available! - {ENGINE} - STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Can't sell destroyed vehicle... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Can't refit destroyed vehicle... @@ -2787,28 +3123,14 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehicle{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger streetcar arrives at {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight streetcar arrives at {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Can't make road vehicle turn around... ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waterways construction -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waterways construction -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waterways STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Can't build dock here... STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Ship must be stopped in depot -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Build ship dock -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Build ship depot (for building and servicing ships) -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First ship arrives at {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Place a buoy which can be used as a waypoint STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Can't place buoy here... -STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Build aqueduct STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Can't build aqueduct here... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Refit) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Select cargo type to carry: @@ -2816,29 +3138,15 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}New capa STR_REFITTABLE :(refittable) ##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Airports STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Can't build airport here... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aircraft is in flight STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Aircraft must be stopped in hangar -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Airport construction -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Build airport -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First aircraft arrives at {STATION}! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA} die in fireball at {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}Aircraft ran out of fuel, {COMMA} die in fireball! STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Timetable) ##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin disaster at {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Road vehicle destroyed in 'UFO' collision! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Oil refinery explosion near {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Factory destroyed in suspicious circumstances near {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' lands near {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Coal mine subsidence leaves trail of destruction near {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Floods!{}At least {COMMA} missing, presumed dead after significant flooding! - STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Your attempted bribery has been STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}discovered by a regional investigator STR_BUILD_DATE :{BLACK}Built: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2847,37 +3155,6 @@ STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Station STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Station type: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detailed performance rating -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detail -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicles: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stations: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. profit: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. income: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. income: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Delivered: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Cargo: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Money: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Loan: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Number of vehicles; this includes road vehicles, trains, ships and aircraft -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Number of station parts. Every part of a station (e.g. train station, bus stop, airport) is counted, even if they are connected to one station. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (of all vehicles older than 2 years) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Amount of cash made in the month with the lowest profit of the past 12 quarters -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Amount of cash made in the month with the highest profit of the past 12 quarters -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Units of cargo delivered in the past four quarters. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Number of types of cargo delivered in the past quarter. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Amount of money this company has in the bank -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}The amount of money this company has taken on loan -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total points out of possible points - -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Settings -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Display NewGRF settings STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF settings STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apply changes STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Toggle palette @@ -2933,7 +3210,7 @@ STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Add to s STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Add the selected NewGRF file to your configuration STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Rescan files STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Update the list of available NewGRF files -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Cannot add file: duplicate GRF ID +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Can't add file: duplicate GRF ID STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Matching file not found STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Disabled @@ -2994,11 +3271,6 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Shared orders of {COMMA} Vehicle{P "" s} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Show all vehicles that share this schedule -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in depot -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} is waiting in the aircraft hangar - STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Refit train STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Refit road vehicle STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Refit ship @@ -3218,6 +3490,16 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autorepl STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autoreplace all ships in the depot STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autoreplace all aircraft in the hangar +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Available Trains +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Available Road Vehicles +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Available Ships +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Available Aircraft + +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send to Depot +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send to Depot +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send to Depot +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send to Hangar + STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Replace {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start Replacing Vehicles STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Replacing Vehicles @@ -3258,8 +3540,6 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Click to STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Sign List - {COMMA} Sign{P "" s} -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Order refit failure stopped {VEHICLE} - ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Rail Vehicles @@ -3346,9 +3626,6 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Move the STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Change height of flat land STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Height of flat land: -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Center the smallmap on the current position -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Map edges: STR_NORTHWEST :{BLACK}Northwest @@ -3361,22 +3638,6 @@ STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Random STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Random STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual -########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Small -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}City -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Metropolitan airport -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}International airport -STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Commuter -STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental -STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helidepot -STR_HELISTATION :{BLACK}Helistation - -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Small airports -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Large airports -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub airports -STR_HELIPORTS :{BLACK}Helicopter airports - ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Length: {NUM} @@ -3388,18 +3649,6 @@ STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...this is a town owned road STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...road facing in the wrong direction -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Transparency Options -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Toggle transparency for station signs. Ctrl+Click to lock. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for trees. Ctrl+Click to lock. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for houses. Ctrl+Click to lock. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for industries. Ctrl+Click to lock. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Toggle transparency for buildables like stations, depots and waypoints. Ctrl+Click to lock. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for bridges. Ctrl+Click to lock. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Toggle transparency for structures like lighthouses and antennas. Ctrl+Click to lock. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Toggle transparency for catenary. Ctrl+Click to lock. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Toggle transparency for loading indicators. Ctrl+Click to lock. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Set objects invisible instead of transparent - STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} @@ -3451,6 +3700,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3509,83 +3759,12 @@ STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospect STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Build STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Choose the appropriate industry from this list -############ Face formatting -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Advanced -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Advanced face selection. -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simple -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Simple face selection. -STR_FACE_LOAD :{BLACK}Load -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Load favorite face -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Your favorite face has been loaded from the OpenTTD config file. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Player face no. -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}View and/or set player face number -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}View and/or set player face number -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}New face number code has been set. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Couldn't set player face number - must be numeric between 0 and 4,294,967,295! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Save -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Save favorite face -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}This face will be saved as your favorite in the OpenTTD config file. -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}European -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Select European faces -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}African -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Select African faces -STR_FACE_YES :Yes -STR_FACE_NO :No -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Enable mustache or earring -STR_FACE_HAIR :Hair: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Change hair -STR_FACE_EYEBROWS :Eyebrows: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Change eyebrows -STR_FACE_EYECOLOUR :Eye color: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Change eyecolor -STR_FACE_GLASSES :Glasses: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Enable glasses -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Change glasses -STR_FACE_NOSE :Nose: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Change nose -STR_FACE_LIPS :Lips: -STR_FACE_MOUSTACHE :Mustache: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Change lips or mustache -STR_FACE_CHIN :Chin: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Change chin -STR_FACE_JACKET :Jacket: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Change jacket -STR_FACE_COLLAR :Collar: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Change collar -STR_FACE_TIE :Tie: -STR_FACE_EARRING :Earring: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Change tie or earring -######## - -############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signal Selection -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Can't convert signals here... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Block Signal (semaphore){}This is the most basic type of signal, allowing only one train to be in the same block at the same time. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Entry-Signal (semaphore){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Exit-Signal (semaphore){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct color on entry & combo pre-signals. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of presignals. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Path Signal (semaphore){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. Standard path signals can be passed from the back side. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}One-way Path Signal (semaphore){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. One-way path signals cannot be passed from the back side. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Block Signal (electric){}This is the most basic type of signal, allowing only one train to be in the same block at the same time. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Entry-Signal (electric){}Green as long as there is one or more green exit-signal from the following section of track. Otherwise it shows red. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Exit-Signal (electric){}Behaves in the same way as a block signal but is necessary to trigger the correct color on entry & combo pre-signals. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Signal (electric){}The combo signal simply acts as both an entry and exit signal. This allows you to build large "trees" of presignals. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. Standard path signals can be passed from the back side. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}One-way Path Signal (electric){}A path signal allows more than one train to enter a signal block at the same time, if the train can reserve a path to a safe stopping point. One-way path signals cannot be passed from the back side. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signal Convert{}When selected, clicking an existing signal will convert it to the selected signal type and variant, Ctrl+Click will toggle the existing variant. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Dragging signal density -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Decrease dragging signal density -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Increase dragging signal density -######## - ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ AI GUI -STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}AI Settings -STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Display AI settings STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI Debug STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Name of the AI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Reload AI @@ -3621,63 +3800,12 @@ STR_STATION_NOISE :{BLACK}Noise ge ######## ############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD is built without "zlib" support... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... downloading content is not possible! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Base graphics -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :AI -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI library -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Heightmap -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Content downloading -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Type -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Type of the content -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Name -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Name of the content -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Click on a line to see the details{}Click on the checkbox to select it for downloading -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Select all -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Mark all content to be downloaded -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Select upgrades -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Mark all content that is an upgrade for existing content to be downloaded -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Unselect all -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Mark all content to be not downloaded -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Enter filter string -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Enter a keyword to filter the list for -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Tag/name filter: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Download -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Start downloading the selected content -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total download size: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}CONTENT INFO -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}You have not selected this to be downloaded -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}You have selected this to be downloaded -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}This dependency has been selected to be downloaded -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}You already have this -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}This content is unknown and cannot be downloaded in OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}This is a replacement for an exising {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Name: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Description: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Download size: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Selected because of: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependencies: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Downloading content... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Requesting files... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Currently downloading {STRING} ({NUM} of {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Download complete -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} of {BYTES} downloaded ({NUM} %) - STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Could not connect to the content server... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Downloading failed... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... connection lost STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... file not writable STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Could not decompress the downloaded file -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Check Online Content -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Check for new and updated content to download STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Find missing content online STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Check whether the missing content can be found online ######## diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index 6148443ec..1cf7e7e02 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -13,18 +13,10 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}맵 가장자리에서 너무 멉니다! -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}맵 가장자리와 너무 가깝습니다! -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}재정이 부족합니다 - {CURRENCY} 이(가) 필요합니다 -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}평지가 필요합니다! -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}대기: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({1:STATION}에서 온 {0:SHORTCARGO}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}공급: {GOLD} + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :{G=m}승객 STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=m}석탄 @@ -57,6 +49,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=f}태피 STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=f}배터리 STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=m}플라스틱 STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=f}탄산음료 + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=m}승객 STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=m}석탄 @@ -89,6 +83,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=f}태피 STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=f}배터리 STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=m}플라스틱 STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=f}탄산음료 + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :승객 {COMMA}명 STR_QUANTITY_COAL :석탄 {WEIGHT} @@ -121,6 +117,8 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :태피 {WEIGHT} STR_QUANTITY_BATTERIES :배터리 {COMMA}개 STR_QUANTITY_PLASTIC :플라스틱 {VOLUME} STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :탄산음료 {COMMA}개 + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL @@ -155,23 +153,8 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}지도 - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}게임 설정 -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}알림 -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING}{G 0 "이" "가"} 보낸 메시지 -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}경고! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}그렇게 할 수 없습니다.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}이 지역을 파괴할 수 없습니다.... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD 버전 {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD 개발팀 - -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}종료 -STR_YES :{BLACK}예 -STR_NO :{BLACK}아니요 -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}정말 이 게임을 끝내고 {STRING}{G 0 "으" ""}로 돌아가시겠습니까? -STR_JUST_NOTHING :없음 +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :짙은 파랑 STR_COLOUR_PALE_GREEN :엷은 녹색 STR_COLOUR_PINK :분홍 @@ -188,54 +171,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :주황색 STR_COLOUR_BROWN :갈색 STR_COLOUR_GREY :회색 STR_COLOUR_WHITE :흰색 -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}게임에 차량이 너무 많습니다! -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}위치 -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :고도 -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :차량 -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :산업시설 -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :경로 -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :초목 -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :소유주 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}도로 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}철도 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}역/공항/항구 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}건물/산업시설 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}차량 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}열차 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}자동차 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}선박 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}항공기 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}운송 경로 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}숲 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}철도역 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}트럭 적하장 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}버스 정류장 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}공항/헬리포트 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}항만 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}거친 땅 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}잔디 땅 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}맨 땅 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}들판 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}나무 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}바위 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}물 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}소유주 없음 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}도시 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}산업 시설 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}사막 -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}눈 -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}메시지 -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}기본값 -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}취소 -STR_QUERY_OK :{BLACK}확인 -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}이름 바꾸기 +# Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :{G=f}윈도우 STR_OSNAME_DOS :{G=f}DOS STR_OSNAME_UNIX :{G=f}Unix @@ -246,29 +183,7 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :{G=f}AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :{G=f}OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :{G=f}SunOS -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING}의 소유입니다. -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}화물 -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}정보 -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}수용량 -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}총 화물량 -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}이 열차의 총 수용량: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}새 게임 -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}불러오기 -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}멀티 플레이 -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}시나리오 에디터 - -STR_MAPSIZE :{BLACK}맵 크기: -STR_BY :{BLACK}x -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 설정 - -STR_COMPANY_SOMEONE :누군가{SKIP}{SKIP} - -STR_UNITS_IMPERIAL :임페리얼법 -STR_UNITS_METRIC :미터법 -STR_UNITS_SI :SI법 - +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}m/s @@ -291,30 +206,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :경영 수익 그래프 -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :수익 그래프 -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :수송 화물량 그래프 -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :성취도 그래프 -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :회사가치 그래프 -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :화물 운송단가 그래프 -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :회사 성취도 순위 -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :상세 성취도 -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD에 대해서 -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :게임 저장하기 -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :불러오기 -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :게임 그만두기 -STR_FILE_MENU_EXIT :종료 -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}정말 이 게임을 종료하고 메인으로 이동하시겠습니까? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}게임 그만하기 -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}정렬 방법을 선택하십시오 (내림차순/오름차순) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}정렬 기준 선택 -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}필터링 기준 선택 -STR_SORT_BY :{BLACK}정렬 - -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}인구 STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}이름 STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}날짜 @@ -344,38 +236,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :운행비용 STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :힘/운행비용 STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :화물 수송량 -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}대기 중인 화물이 없습니다. -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}모든 시설 선택 -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}모든 종류의 화물을 선택 (대기하지 않는 화물 포함) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}이 차량 타입에 사용할 수 있는 기관차의 목록 보기 -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}관리 -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}이 목록에 있는 모든 열차에게 지시 -STR_REPLACE_VEHICLES :차량 교체 -STR_SEND_FOR_SERVICING :점검하러 보냄 - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}사용 가능 열차 -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}사용 가능 자동차 -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}사용 가능 선박 -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}사용 가능 항공기 - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :차량기지로 보내기 -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :차고로 보내기 -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :정박소로 보내기 -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :격납고로 보내기 - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}게임 일시정지 +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}게임 고속 진행 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}옵션 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}게임 저장, 중지, 게임 종료 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}회사의 역 목록을 보여주기 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}맵 보여주기 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}맵, 도시 목록 보여주기 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}도시 목록 보여주기 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 표시 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}회사의 역 목록을 보여주기 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}회사 재정 정보 보여주기 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}회사 기본 정보 보여주기 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}그래프 표시 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}회사의 성취도 순위 표시 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}새 산업시설에 투자 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}회사의 열차 목록 표시 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}회사의 자동차 목록 표시 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}회사의 선박 목록 표시 @@ -386,54 +260,117 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철로 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}도로 건설 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 건설 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}공항 건설 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}나무 심기 +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}땅을 올리기/내리기, 나무 심기가 있는 지형 툴바를 엽니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}사운드/음악 창을 엽니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록이나 메시지 설정을 엽니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역 정보 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}옵션 -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}점검 기간 간격을 바꿀 수 없습니다... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}창 닫기 -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요 -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}이 창을 '모든 창 닫기' 키로 닫을 수 없게 하기 -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요 -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}기본 저장/불러오기 폴더로 이동하려면 여기를 클릭하세요 -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}사각형 모양의 땅에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다. -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다. -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요 -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}맵에 등고선 표시 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}맵에 차량 표시 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}맵에 산업시설 표시 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}맵에 수송경로 표시 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}맵에 초목 표시 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}맵에 부지 소유주 표시 -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}도시 이름 표시/숨기기 -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}올해 수입: {CURRENCY} (작년: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA}년 ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA}년 ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}맵, 도시 목록 보여주기 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}지형 만들기 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}도시 만들기 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}산업 시설 만들기 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}도로 건설 -STR_VEHICLE_TRAIN :{G=f}열차 -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=f}자동차 -STR_VEHICLE_SHIP :{G=m}선박 -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}항공기 -STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE}{P "이" "가"} 오래되었습니다 -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE}{P "이" "가"} 매우 오래되었습니다 -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE}{P "이" "가"} 너무 오래되어 교체가 시급합니다 -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}이 지역의 지형 정보 -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음 -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}초기화 가격: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}제거시 들어오는 환불금: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :없음 -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}소유주: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}도로 소유주: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}전찻길 소유주: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}철도 소유주: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}지역 당국: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :없음 -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}이름 -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :게임 옵션 +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :난이도 설정 +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :고급 설정 +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 설정 +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :투명 설정 +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}도시 이름을 표시함 +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}역 이름을 표시함 +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}웨이포인트 이름을 표시함 +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}팻말을 표시함 +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}완전한 애니메이션 +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}아주 상세하게 +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}건물 안 보이기 +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}역명판 감추기 +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :게임 저장하기 +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :불러오기 +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :게임 그만두기 +STR_FILE_MENU_EXIT :종료 +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :전체 지도 보기 +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :외부 화면 +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :팻말 목록 +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :도시 목록 +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :보조금 +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :경영 수익 그래프 +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :수익 그래프 +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :수송 화물량 그래프 +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :성취도 그래프 +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :회사가치 그래프 +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :화물 운송단가 그래프 +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :회사 성취도 순위 +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :상세 성취도 +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :산업시설 목록 +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :새 산업시설 건설 +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :철도 건설 +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :전기철도 건설 +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :모노레일 건설 +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :자기부상열차 건설 +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :도로 건설 +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :전찻길 건설 +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :항만 건설 +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :공항 건설 +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :지형 편집 +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :나무 심기 +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :팻말 달기 +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :사운드/음악 +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :최근 메시지/뉴스 기록 +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :메시지 설정 +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :과거 메시지 목록 +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :지형 정보 +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :콘솔 켜기/끄기 +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 디버그 +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :스크린 샷 (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :대형 스크린샷 (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'에 대해서 +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 @@ -497,14 +434,78 @@ STR_MONTH_NOV :{G=m}11월 STR_MONTH_DEC :{G=m}12월 ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}키 +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}그래프의 키를 보여줍니다. +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}화물 인수: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}경영 수익 그래프 +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}수익 그래프 +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}수송 화물량 +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}회사 성취도 (최고 1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}회사 가치 -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}화물 운송단가 비율 +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}통과시간 +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}10 단위(1만 리터)의 화물을 20칸 거리만큼 운송할 때의 운송비 지급량 +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}이 화물에 대한 그래프 켜기/끄기 +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}상세 성취도를 봅니다 + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}회사 그래프의 키를 보여줍니다. +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}특정 회사의 그래프를 켜거나 숨기려면 클릭하세요 + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}회사 성취도 순위 +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :{G=f}엔지니어 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :{G=f}교통망 관리자 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :{G=f}수송 조정자 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :{G=f}노선 관리자 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :{G=f}이사 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :{G=m}이사장 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :{G=m}의장 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :{G=m}회장 +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :{G=m}타이쿤! + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}상세 성취도 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}자세히 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}차량: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}역: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}최소 이익: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}최소 수입: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}최대 수입: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}수송량: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}화물: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}재정: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}대출: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}종합: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}차량의 수를 나타냅니다. 자동차, 열차, 선박, 항공기도 포함입니다. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}총 역사의 수를 나타냅니다. 한개의 역으로 묶여있다고 해도 모든 역의 부분(기차역, 버스정류장, 항구, 공항)은 개별적으로 셉니다. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}모든 차량을 통틀어 가장 낮은 수입을 가진 열차의 이익입니다. (2년 이상된 열차에 한함) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}지난 12분기동안 최소 이익을 달성한 열차가 번 돈의 양입니다. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}지난 12분기동안 최대 이익을 달성한 열차가 번 돈의 양입니다. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}지난 4분기동안 수송한 화물량입니다. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}지난 1분기에 수송한 화물의 종류 수입니다. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}회사가 소지한 재정입니다. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}회사가 대출해간 재정의 양입니다. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}산출 가능한 점수들의 총 합계 점수입니다. + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}재즈 쥬크박스 -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :사운드/음악 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}사운드/음악 창을 엽니다. STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}모두 STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}고전 스타일 STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}뉴 스타일 @@ -514,11 +515,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}사 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}음량 STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}효과 음량 STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}최소 ' ' ' ' ' ' 최대 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}이전 트랙으로 건너뛰기 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}다음 트랙으로 건너뛰기 -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}음악 중지 -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}음악 재생 -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}음악과 사운드 효과 음량을 조절하려면 슬라이더를 드래그하세요 STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -527,6 +523,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYF STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}트랙{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}제목 STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}무작위 STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}프로그램 +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}이전 트랙으로 건너뛰기 +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}다음 트랙으로 건너뛰기 +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}음악 중지 +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}음악 재생 +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}음악과 사운드 효과 음량을 조절하려면 슬라이더를 드래그하세요 +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'모든 트랙' 프로그램을 선택합니다 +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'고전 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다 +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'뉴 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다 +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다 +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'사용자 1' (유저 정의) 음악 프로그램을 선택합니다 +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'사용자 2' (유저 정의) 음악 프로그램을 선택합니다 +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}무작위 재생 켜기/끄기 +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}음악 트랙 선택창 보이기 + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}음악 프로그램 선택 STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -534,25 +545,103 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}프로그램 - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}초기화 STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}저장 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'모든 트랙' 프로그램을 선택합니다 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'고전 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'뉴 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'사용자 1' (유저 정의) 음악 프로그램을 선택합니다 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'사용자 2' (유저 정의) 음악 프로그램을 선택합니다 STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}현재 음악 프로그램을 초기화합니다 (사용자1, 사용자2에서만 선택 가능합니다) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}음악 설정을 저장합니다 STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}음악 목록에 트랙을 추가하려면 클릭하세요 (사용자1, 사용자2만 사용 가능합니다) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}음악 목록에서 트랙을 제거하려면 클릭하세요 (사용자1, 사용자2만 사용 가능) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}무작위 재생 켜기/끄기 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}음악 트랙 선택창 보이기 -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시가 있는 곳으로 이동하려면 클릭 -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}난이도 ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :최근 메시지/뉴스 기록 -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :메시지 설정 -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :과거 메시지 목록 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록이나 메시지 설정을 엽니다. + +# Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}에 달성한 최고의 회사 ({STRING} 난이도) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}의 회사 성취도 목록 +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :{G=f}초보자 +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :{G=f}사업주 +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :{G=f}공업가 +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :{G=f}자본가 +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :{G=f}권력자 +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :{G=m}거물 +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :{G=m}금세기의 타이쿤! +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}가 '{STRING}'{G 0 "을" "를"} 달성했습니다! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}의 {COMPANY}이(가) 드디어 {STRING}을(를) 달성했습니다! + +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}지도 - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :고도 +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :차량 +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :산업시설 +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :경로 +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :초목 +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :소유주 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}맵에 등고선 표시 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}맵에 차량 표시 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}맵에 산업시설 표시 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}맵에 수송경로 표시 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}맵에 초목 표시 +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}맵에 부지 소유주 표시 + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}도로 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}철도 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}역/공항/항구 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}건물/산업시설 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}차량 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}열차 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}자동차 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}선박 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}항공기 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}운송 경로 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}숲 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}철도역 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}트럭 적하장 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}버스 정류장 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}공항/헬리포트 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}항만 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}거친 땅 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}잔디 땅 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}맨 땅 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}들판 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}나무 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}바위 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}물 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}소유주 없음 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}도시 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}산업 시설 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}사막 +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}눈 + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}도시 이름 표시/숨기기 +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}소형맵을 현재 위치에 위치시킵니다 +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +# Status bar messages +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}마지막 메시지/뉴스 보기 +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * 일시정지 * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}자동저장 +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * 게임 저장 중 * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}메시지 기록 +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}최근 뉴스 메시지의 기록입니다 +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}메시지 STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}메시지 설정 +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}모든 메시지 종류 : 끄기 / 요약 / 전체 +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}요약된 메시지와 함께 소리를 들려줍니다 +STR_OFF :끄기 +STR_SUMMARY :요약 +STR_FULL :전체 + STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}메시지 종류: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}당신의 첫 차량 도착 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}경쟁사의 첫 차량 도착 @@ -569,23 +658,668 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}새 차 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}역에서 받는 화물의 변경 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}보조금 STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}일반 정보 -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}모든 메시지 종류 : 끄기 / 요약 / 전체 -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}요약된 메시지와 함께 소리를 들려줍니다 + +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 기차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 선박이 {STATION}에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 항공기가 {STATION}공항에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다! + +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}열차 충돌 사고!{}충돌로 인한 폭발로 {COMMA}명의 사망자가 발생하였습니다! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다! +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다! +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}항공기 충돌사고 발생!{}{COMMA}명이 {STATION}공항에서 사망하였습니다! +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}항공기 추락사고 발생!{}연료 부족으로 인하여 {COMMA}명이 사망하였습니다! + +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에서 체펠린 재앙이 발생했습니다! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO의 폭격으로 자동차가 파괴되었습니다! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 석유 정제소가 폭발하였습니다! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 공장이 의심스러운 상황으로 인해 파괴되었습니다! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO가 {TOWN} 근처에 착륙했습니다! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 석탄 광산이 함몰되어 그 파괴의 흔적을 남겼습니다! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}홍수 발생!{}최소 {COMMA}명의 실종자가 발생하였으며, 범람 후에 사상자도 발생할 것입니다! + +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}운송회사에 문제가 생김! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}성취도를 바로 올리지 못하면 {STRING}{G 0 "은" "는"} 팔리거나 파산할 것입니다! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}운송 회사 합병! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}{G 0 "이" "가"} {STRING}에게 {CURRENCY}의 가격으로 인수합병되었습니다! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}파산! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}가 채권자에 의해 파산되고 모든 자산이 팔렸습니다! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}새 운송회사 등장! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN}에서 공사를 시작했습니다! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}의 관리권이 {STRING}(으)로 넘어갔습니다! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에 지어지고 있습니다! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에서 자라나고 있습니다! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}의 긴급폐쇄를 알립니다! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}연결된 수요가 없는 관계로 {STRING}의 긴급 폐쇄를 알립니다! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}근처에 나무 고갈로 인한 {STRING}의 긴급 폐쇄를 알립니다! + +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}유럽 화폐단위 통일!{}{}국가의 단일 유통 화폐로 유로화가 도입되었습니다! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}세계 공황!{}{}경제 전문가들이 경제 슬럼프에 대해 우려를 표망하고 있습니다! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}공황 종료!{}{}무역량의 증대로 경제를 살려낸 결과 산업시설에 대한 신뢰를 가져왔습니다! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 생산량을 늘렸습니다! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}에서 새 석탄 광맥을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}에서 새 유전을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}에서 향상된 농업 기술을 발견해 생산량이 2배가 되었습니다! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 증가하였습니다! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}의 생산량이 50%로 떨어졌습니다. +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 곤충떼의 습격으로 황폐화되었습니다!{}생산량이 50%로 떨어졌습니다. +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 감소하였습니다! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 차량기지 안에서 대기 중입니다 +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 차고에서 대기 중입니다 +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 정박소 안에서 대기 중입니다 +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 격납고 안에서 대기 중입니다 + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}에 경로가 너무 적습니다 +STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE}에 빈 경로가 지정되어 있습니다 +STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}에 중복된 경로가 지정되어 있습니다 +STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}에 잘못된 경로가 지정되어 있습니다 +# end of order system + +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 오래되었습니다 +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 매우 오래되었습니다 +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 너무 오래되어 교체가 시급합니다 +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 진행할 경로를 찾지 못했습니다. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 길을 잃었습니다. +STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}의 작년 수익이 {CURRENCY} 입니다. + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}경로 수리에 실패하여 {VEHICLE}{P "가" "이"} 멈췄습니다 +STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{VEHICLE}의 자동교체에 실패하였습니다{}{STRING} + +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}신형 {STRING} 이(가) 출시되었습니다! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}신형 {STRING} 이(가) 출시되었습니다! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION}에서 더 이상 {STRING}{G 1 "을" "를"} 받지 않습니다. +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION}에서 더 이상 {STRING}/{STRING}{G 2 "을" "를"} 받지 않습니다. +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION}에서 이제 {STRING}{G 1 "을" "를"} 받을 수 있습니다. +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION}에서 이제 {STRING}/{STRING}{G 2 "을" "를"} 받을 수 있습니다. + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 계약 파기:{}{}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 철회:{}{}지역 당국은 {1:STATION}에서 {2:STATION}까지의 {0:STRING} 수송에 대한 보조금을 철회하였습니다. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 안내:{}{}처음으로 {1:STRING}에서 {2:STRING}까지 {0:STRING}{G 0 "을" "를"} 수송하는 회사는 지역 당국으로부터 보조금을 받게 될 것입니다! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 50%의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 2배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 3배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 4배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의한 도로 재공사 프로그램이 운전자들에게 6개월간의 고통을 가져왔습니다! + +# Extra view window +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}외부 화면 {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}외부 화면에 복사 +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}현재 장소를 외부 화면에 복사합니다. +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}이 장소로 이동 +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}외부 화면에 저장된 장소로 이동합니다. + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}게임 설정 +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}화폐 단위 +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}화폐 단위 선택 + +############ start of currency region +STR_CURR_GBP :파운드 (£) +STR_CURR_USD :달러 ($) +STR_CURR_EUR :유로 (€) +STR_CURR_YEN :엔 (¥) +STR_CURR_ATS :오스트리아 실링 (ATS) +STR_CURR_BEF :벨기에 프랑크 (BEF) +STR_CURR_CHF :스위스 프랑크 (CHF) +STR_CURR_CZK :체코 코루나 (CZK) +STR_CURR_DEM :독일 마르크 (DEM) +STR_CURR_DKK :덴마크 크로네 (DKK) +STR_CURR_ESP :페세타 (ESP) +STR_CURR_FIM :핀란드 마르카 (FIM) +STR_CURR_FRF :프랑크 (FRF) +STR_CURR_GRD :그리스 드라크마 (GRD) +STR_CURR_HUF :헝가리 프로인트 (HUF) +STR_CURR_ISK :아이슬란드 크로나 (ISK) +STR_CURR_ITL :이탈리아 리라 (ITL) +STR_CURR_NLG :네덜란드 길더 (NLG) +STR_CURR_NOK :노르웨이 크로네 (NOK) +STR_CURR_PLN :폴란드 즐로티 (PLN) +STR_CURR_RON :루마니아 레우 (RON) +STR_CURR_RUR :러시아 루블 (RUR) +STR_CURR_SIT :슬로바키아 톨라 (SIT) +STR_CURR_SEK :스웨덴 크로나 (SEK) +STR_CURR_TRY :터키 리라 (TRY) +STR_CURR_SKK :슬로바키아 코루나 (SKK) +STR_CURR_BRL :브라질 레알 (BRL) +STR_CURR_EEK :에스토니아 크룬 (EEK) +STR_CURR_CUSTOM :사용자 설정... +############ end of currency region + +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}길이 단위 +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}길이 단위 선택 + +############ start of measuring units region +STR_UNITS_IMPERIAL :임페리얼법 +STR_UNITS_METRIC :미터법 +STR_UNITS_SI :SI법 +############ end of measuring units region + +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}차량 +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}차량 통행 방법 선택 +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :좌측통행 +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :우측통행 + +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}도시 이름 +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름의 스타일 선택 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :영국 식 (기본) +STR_TOWNNAME_FRENCH :프랑스 식 +STR_TOWNNAME_GERMAN :독일 식 +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :영국 식 (추가) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :라틴아메리카 식 +STR_TOWNNAME_SILLY :바보같은 도시 이름 +STR_TOWNNAME_SWEDISH :스웨덴 식 +STR_TOWNNAME_DUTCH :네덜란드 식 +STR_TOWNNAME_FINNISH :핀란드 식 +STR_TOWNNAME_POLISH :폴란드 식 +STR_TOWNNAME_SLOVAK :슬로바키아 식 +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :노르웨이 식 +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :헝가리 식 +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :오스트리아 식 +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :루마니아 식 +STR_TOWNNAME_CZECH :체코 식 +STR_TOWNNAME_SWISS :스위스 식 +STR_TOWNNAME_DANISH :덴마크 식 +STR_TOWNNAME_TURKISH :터키 식 +STR_TOWNNAME_ITALIAN :이탈리아 식 +STR_TOWNNAME_CATALAN :카탈로니아 식 +############ end of townname region + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}자동저장 +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}게임 자동저장 간격을 선택 + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :사용 안함 +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :매달 +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3개월마다 +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6개월마다 +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12개월마다 + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}언어 +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}사용하실 언어를 선택하세요 + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}전체화면 +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}OpenTTD를 전체화면으로 플레이하려면 클릭하세요 +STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}풀스크린 모드 실패 + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}화면 해상도 +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}사용하실 화면 해상도를 선택하세요 + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}스크린샷 형식 +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}사용하실 스크린샷의 형식을 선택하세요 + +STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}기본 그래픽 세트 +STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}사용할 기본 그래픽을 선택하세요 +STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM}개 파일 손실 +STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}기본 그래픽 세트에 대한 추가 정보 + +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}새 게임 +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}불러오기 +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}시나리오 플레이 +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Heightmap 플레이 +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}시나리오 에디터 +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}멀티 플레이 + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 설정 +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}난이도 ({STRING}) +STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}고급 설정 +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF 설정 +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}온라인 콘텐츠 체크 +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}인공지능 설정 +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}종료 + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}새 게임을 시작합니다 +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}저장한 게임을 불러옵니다 +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Heightmap을 지형으로 사용하여 게임을 시작합니다. +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}사용자 시나리오로 새 게임을 시작합니다 +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}사용자 게임/시나리오를 만듭니다 +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}멀티 플레이 게임을 시작합니다 + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}온대 기후 선택 +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}냉대 기후 선택 +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}아열대 기후 선택 +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}장난감나라 선택 + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 설정 창을 보여줍니다 +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}난이도 설정 창을 보여줍니다 +STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}고급 설정 표시 +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}NewGRF 세팅을 봅니다 +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}새로 나왔거나 업데이트된 콘텐츠를 체크하여 다운로드합니다. +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}인공지능 설정 보기 +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD를 종료합니다 + +# Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}치트 +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}체크박스는 이전에 사용한 치트를 나타냅니다. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}경고! 치트는 경쟁자를 속이는 행위입니다. 치트 기록은 절대로 지워지지 않음을 명심하십시오. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}재정을 {CURRENCY} 만큼 증가 +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}다음 회사로 플레이중: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}마법 불도저 (산업시설, 움직이지 못하는 것들 제거) : {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}터널 교차를 허용 : {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}일시정지 상태에서의 건설 허용 : {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}제트항공기가 소형 공항에서 (자주) 폭발하지 않게 함 : {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}기후 변경: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}날짜 변경: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}산업시설의 생산량 조절 허가 : {ORANGE}{STRING} + +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}새 색상 + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}일반 색상 선택 +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}열차 색상 선택 +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}자동차 색상 선택 +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}선박 색상 선택 +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}항공기 색상 선택 +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}선택한 색상을 1차 색상으로 선택 +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}선택한 색상을 2차 색상으로 선택 +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}색상 스키마 변경을 원하시면 선택하세요. (2개 이상 선택시 CTRL+클릭). 박스를 클릭하여 스키마를 전환합니다. + +STR_LIVERY_DEFAULT :기본 색상 +STR_LIVERY_STEAM :증기 기관차 +STR_LIVERY_DIESEL :디젤 기관차 +STR_LIVERY_ELECTRIC :전기 기관차 +STR_LIVERY_MONORAIL :모노레일 +STR_LIVERY_MAGLEV :자기부상 +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :객차 (증기) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :객차 (디젤) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :객차 (전기) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :승객 객차 (모노레일) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :승객 객차 (자기부상열차) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :화물차 +STR_LIVERY_BUS :버스 +STR_LIVERY_TRUCK :트럭 +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :여객선 +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :화물선 +STR_LIVERY_HELICOPTER :헬리콥터 +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :소형 항공기 +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :대형 항공기 +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :승객 전차 +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :화물 전차 + +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}얼굴 선택 +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}새 얼굴 선택을 취소합니다. +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}이 얼굴을 선택합니다. + +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}남성 +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}남성의 얼굴을 선택합니다. +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}여성 +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}여성의 얼굴을 선택합니다. +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}새 얼굴 +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}얼굴을 만듭니다. +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}고급 +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}고급 얼굴 선택 +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}간단 +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}간단한 얼굴 선택 +STR_FACE_LOAD :{BLACK}불러오기 +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}즐겨찾는 얼굴 불러오기 +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}당신이 즐겨찾는 얼굴을 OpenTTD 설정 파일로부터 불러왔습니다. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}플레이어 얼굴 번호 +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}플레이어 얼굴 번호 보기/설정 +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}플레이어 얼굴 번호 보기/설정 +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}새 얼굴 번호 코드가 설정되었습니다. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}플레이어 얼굴 번호를 설정할 수 없습니다 - 0에서 4,294,967,295 사이의 값을 입력하십시오! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}저장 +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}즐겨찾는 얼굴로 저장 +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}이 얼굴이 OpenTTD 설정 파일에 즐겨찾는 얼굴로 저장될 것입니다. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}유럽인 +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}유럽인 얼굴 선택 +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}흑인 +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}흑인 얼굴 선택 +STR_FACE_YES :예 +STR_FACE_NO :아니요 +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}콧수염이나 귀걸이 착용 +STR_FACE_HAIR :머리: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}머리 변경 +STR_FACE_EYEBROWS :눈썹: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}눈썹 변경 +STR_FACE_EYECOLOUR :눈동자 색: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}눈동자색 변경 +STR_FACE_GLASSES :안경: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}안경 착용 +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}안경 변경 +STR_FACE_NOSE :코: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}코 변경 +STR_FACE_LIPS :입술: +STR_FACE_MOUSTACHE :콧수염: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}입술/콧수염 변경 +STR_FACE_CHIN :턱: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}턱 변경 +STR_FACE_JACKET :자켓: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}자켓 변경 +STR_FACE_COLLAR :옷깃: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}옷깃 변경 +STR_FACE_TIE :넥타이: +STR_FACE_EARRING :귀걸이: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}넥타이/귀걸이 변경 + +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}콘텐츠 다운로드 +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}종류 +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}콘텐츠의 종류 +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}이름 +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}콘텐츠의 이름 +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}항목을 클릭하면 자세히 볼 수 있습니다{}다운로드할 항목을 누르세요 +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}모두 선택 +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}모든 콘텐츠를 선택합니다. +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}업데이트 선택 +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}업데이트 항목이 있는 컨텐츠를 선택합니다. +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}모두 선택해제 +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}모든 콘텐츠의 선택을 해제합니다. +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}검색할 문자를 입력하세요 +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}검색할 키워드를 입력하세요 +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}태그/이름 검색: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}다운로드 +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}선택한 콘텐츠의 다운로드를 시작합니다. +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}총 파일 크기: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}콘텐츠 정보 +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}당신은 이것을 선택하지 않았습니다 +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}당신은 이것을 선택했습니다 +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}이것은 다른 콘텐츠에 종속되어 자동선택되었습니다 +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}당신은 이미 가지고 있습니다 +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}이 콘텐츠는 알려지지 않은 콘텐츠이고 OpenTTD 게임 상에서 받을 수 없는 것입니다 +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}이것은 이미 존재하는 {STRING}를 대체하는 것입니다. +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}이름: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}버젼: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}설명: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}주소: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}종류: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}파일 크기: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}다음에 종속됨: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}종속: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}태그: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD는 "zlib" 지원을 포함하지 않고 빌드되었습니다. +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... 콘텐츠 다운로드가 불가능합니다! + +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :기본 그래픽 +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :인공지능 +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :인공지능 라이브러리 +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :시나리오 +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Heightmap + +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}콘텐츠 다운로드... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}파일 요청중... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}현재 다운로드 {STRING} ({NUM} / {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}다운로드 완료 +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} 다운로드 ({NUM} %) + +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}투명 옵션 +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}역명판 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}나무 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}집 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}산업시설 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}정거장, 차량기지, 웨이포인트와 같은 건설 가능한 것들에 대한 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}다리를 투명하게 합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}등대나 안테나 같은 구조물 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}전차선 보이기/숨기기. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}적재 정도 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}투명이 아니라 아예 안보이게 할 항목을 선택하세요 + +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}역세권 하이라이트 +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}끄기 +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 하이라이트하지 않습니다. +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}켜기 +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 하이라이트합니다. +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}공급: {GOLD} + +# Rail construction toolbar +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}일반 철도를 건설합니다 +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}자동 레일 기능으로 철로 만들기 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}차량기지를 건설합니다 (열차 건설 및 점검용) +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}웨이포인트를 건설합니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}철도 역사 건설 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}철도 신호기 건설 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}철교 건설 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}터널 건설 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}철로/신호기 건설/제거툴 켜기/끄기 +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}철도의 타입을 변경/업그레이드 합니다 + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차량 기지 방향 +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요 + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}철도 역사 선택 +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}방향 +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}기차역의 방향을 선택합니다. +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}트랙 수 +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}기차역의 플랫폼 개수를 선택합니다. +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}플랫폼 길이 +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}기차역의 길이를 선택합니다. +STR_DRAG_DROP :{BLACK}드래그 & 드롭 +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}드래그 & 드롭으로 역 건설 + +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}표시할 역의 종류를 선택합니다 +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}건설할 역의 종류를 선택합니다 + +# Signal window +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}신호기 선택 +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}이곳의 신호기를 변환할 수 없습니다... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}폐색 신호기 (까치발){}가장 기본적인 신호기 형식입니다. 단 한 대의 열차만이 이 폐색 구간을 통과할 수 있습니다. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}입구 신호기 (까치발){}다음 폐색 구간에 출구 신호기가 하나라도 파란불이면 파란불이 되며, 다른 경우에는 빨간불이 됩니다. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}출구-신호기 (까치발){}일반 신호기와 같은 방법으로 만들되, 입구 & 콤보 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}콤보-신호기 (까치발){}콤보-신호기는 입구/출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 전면신호기의 거대한 "나뭇가지 구조"를 건설할 수 있게 도와줍니다. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}경로 신호기 (까치발){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 경로 신호기는 반대편에서 통과가 가능합니다. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}일방통행 경로 신호기 (까치발){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 일방통행 신호기는 반대편에서 통과가 불가능합니다. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}폐색 신호기 (전자식){}가장 기본적인 신호기 형식입니다. 단 한 대의 열차만이 이 폐색 구간을 통과할 수 있습니다. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}입구-신호기 (전자식){}다음 폐색 구간에 출구 신호기가 하나라도 파란불이면 파란불이 되며, 다른 경우에는 빨간불이 됩니다. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}출구-신호기 (전자식){}일반 신호기와 같은 방법으로 만들되, 입구 & 콤보 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}콤보-신호기 (전자식){}콤보-신호기는 입구/출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 전면신호기의 거대한 "나뭇가지 구조"를 건설할 수 있게 도와줍니다. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}경로 신호기 (전자식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 경로 신호기는 반대편에서 통과가 가능합니다. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}일방통행 경로 신호기 (전자식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 일방통행 경로 신호기는 반대편에서 통과가 불가능합니다. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}신호기 변환{}선택했을 때, 이미 설치한 신호기를 클릭하면 선택한 신호기의 타입과 종류를 변경하게 되고, CTRL+클릭은 존재하는 종류를 토글할 것입니다. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}드래그시 신호기 간격 +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}드래그시 신호기 간격 감소 +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}드래그시 신호기 증가 + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}도로 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}전찻길 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로 섹션 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전찻길 섹션 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}자동건설 모드로 도로 섹션 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}자동건설 모드로 전차 섹션 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고 건설 (차량의 제작/점검용) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지 건설 (차량 건설/점검용) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}승객 전차 정거장 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차 전거장 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 활성/비활성화 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}다리 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}전차교 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}터널 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}터널 건설 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}도로 제거툴 켜기/끄기 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길/신호등 건설/제거툴 켜기/끄기 + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차고 방향 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고의 방향을 선택하십시오 +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차량기지 방향 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요 + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향 +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다. +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}트럭 적하장 방향 +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다. +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}승객 전차 정거장 방향 +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}승객 전차 정거장의 방향을 선택하세요. +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}화물 전차 정거장 방향 +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요. + +# Waterways toolbar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}항만 건설 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}항만 +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}운하 만들기 +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}갑문 짓기 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}정박소 만들기 (선박 제작 및 점검용) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}항구 건설 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}웨이포인트로 사용할 부이를 설치합니다. +STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}수도교 짓기 + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}정박소 방향 +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}정박소의 방향을 선택합니다. + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}항구 + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}공항 +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항 건설 + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}공항 선택 +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}소형 공항 +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}도시 공항 +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}대도시 공항 +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}국제 공항 +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}국내 공항 +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}대륙간 공항 +STR_HELIPORT :{BLACK}헬리콥터 탑승장 +STR_HELIDEPOT :{BLACK}헬리콥터 격납고 +STR_HELISTATION :{BLACK}헬리콥터 정류장 + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}소형 공항 +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}대형 공항 +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}허브 공항 +STR_HELIPORTS :{BLACK}헬리콥터 공항 + + +# Unsorted +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}세계 인구: {COMMA} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...도시에만 건설할 수 있습니다! +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}맵 가장자리에서 너무 멉니다! +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}맵 가장자리와 너무 가깝습니다! +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}재정이 부족합니다 - {CURRENCY} 이(가) 필요합니다 +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}평지가 필요합니다! +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}대기: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({1:STATION}에서 온 {0:SHORTCARGO}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {WHITE} + +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}대기 중인 화물이 없습니다. +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}모든 시설 선택 +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}모든 종류의 화물을 선택 (대기하지 않는 화물 포함) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}이 차량 타입에 사용할 수 있는 기관차의 목록 보기 +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}관리 +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}이 목록에 있는 모든 열차에게 지시 +STR_REPLACE_VEHICLES :차량 교체 +STR_SEND_FOR_SERVICING :점검하러 보냄 + +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING}의 소유입니다. +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}화물 +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}정보 +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}수용량 +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}총 화물량 +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}이 열차의 총 수용량: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_MAPSIZE :{BLACK}맵 크기: +STR_BY :{BLACK}x + +STR_COMPANY_SOMEONE :누군가{SKIP}{SKIP} + +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD에 대해서 +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}정말 이 게임을 종료하고 메인으로 이동하시겠습니까? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}게임 그만하기 +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}정렬 방법을 선택하십시오 (내림차순/오름차순) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}정렬 기준 선택 +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}필터링 기준 선택 +STR_SORT_BY :{BLACK}정렬 + +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}알림 +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING}{G 0 "이" "가"} 보낸 메시지 +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}경고! +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}그렇게 할 수 없습니다.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}이 지역을 파괴할 수 없습니다.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD 버전 {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD 개발팀 + +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}종료 +STR_YES :{BLACK}예 +STR_NO :{BLACK}아니요 +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}정말 이 게임을 끝내고 {STRING}{G 0 "으" ""}로 돌아가시겠습니까? + +STR_JUST_NOTHING :없음 +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}게임에 차량이 너무 많습니다! +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}위치 +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} +STR_DEFAULT :{BLACK}기본값 +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}취소 +STR_QUERY_OK :{BLACK}확인 +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}이름 바꾸기 + +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}나무 심기 +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}점검 기간 간격을 바꿀 수 없습니다... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}창 닫기 +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}창 제목 - 창을 움직이려면 여기를 드래그하세요 +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}이 창을 '모든 창 닫기' 키로 닫을 수 없게 하기 +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요 +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}기본 저장/불러오기 폴더로 이동하려면 여기를 클릭하세요 +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}사각형 모양의 땅에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다. +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다. +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요 +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요 +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}올해 수입: {CURRENCY} (작년: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA}년 ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA}년 ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_VEHICLE_TRAIN :{G=f}열차 +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :{G=f}자동차 +STR_VEHICLE_SHIP :{G=m}선박 +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :{G=f}항공기 +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}이 지역의 지형 정보 +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}초기화 가격: {LTBLUE}없음 +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}초기화 가격: {RED}{CURRENCY} +STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}제거시 들어오는 환불금: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :없음 +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}소유주: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}도로 소유주: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}전찻길 소유주: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}철도 소유주: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}지역 당국: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :없음 +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}이름 +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}화물 인수: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시가 있는 곳으로 이동하려면 클릭 +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...이전의 목적지로부터 너무 멉니다 -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}에 달성한 최고의 회사 ({STRING} 난이도) -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM}의 회사 성취도 목록 -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :{G=f}초보자 -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :{G=f}사업주 -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :{G=f}공업가 -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :{G=f}자본가 -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :{G=f}권력자 -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :{G=m}거물 -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :{G=m}금세기의 타이쿤! -STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}가 '{STRING}'{G 0 "을" "를"} 달성했습니다! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}의 {COMPANY}이(가) 드디어 {STRING}을(를) 달성했습니다! STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}시나리오 에디터 STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}지형 만들기 @@ -596,10 +1330,6 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}지형 STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}플레이어 소유물 제거 STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}맵에서 모든 플레이어 소유의 자산을 제거 STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}이 작업은 기본 지형(도시 포함) 이외의 모든 플레이어의 소유물(철도,도로 등)을 제거할 것입니다. 계속하시겠습니까? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}지형 만들기 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}도시 만들기 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}산업 시설 만들기 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}도로 건설 STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}도시 만들기 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}새 도시 STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}새 도시 건설 @@ -639,9 +1369,6 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :게임 종료 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}시나리오 저장, 불러오기, 에디터 종료, 게임 종료 등 STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}시나리오 불러오기 STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}시나리오 저장하기 -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}시나리오 플레이 -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Heightmap 플레이 -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Heightmap을 지형으로 사용하여 게임을 시작합니다. STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}정말 이 시나리오를 종료하시겠습니까? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...인구 1200명 이상의 도시에만 건설할 수 있습니다! STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}시작년도를 1년 앞당깁니다. @@ -664,184 +1391,15 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 칸 STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 칸 STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}임의 -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}마지막 메시지/뉴스 보기 -STR_OFF :끄기 -STR_SUMMARY :요약 -STR_FULL :전체 -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :게임 옵션 -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :난이도 설정 -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :고급 설정 -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 설정 -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :투명 설정 -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}도시 이름을 표시함 -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}역 이름을 표시함 -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}웨이포인트를 표시함 -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}팻말을 표시함 -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}완전한 애니메이션 -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}아주 상세하게 -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}건물 안 보이기 -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}역명판 감추기 -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :지형 정보 -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :콘솔 켜기/끄기 -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI 디버그 -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :스크린 샷 (Ctrl+S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :대형 스크린샷 (Ctrl+G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'에 대해서 -############ range ends here - -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}끄기 -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}켜기 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 표시 -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :보조금 - -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :전체 지도 보기 -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :외부 화면 -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :팻말 목록 -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :도시 목록 -############ end of the 'Display map' dropdown - -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}세계 인구: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}외부 화면 {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}외부 화면에 복사 -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}현재 장소를 외부 화면에 복사합니다. -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}이 장소로 이동 -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}외부 화면에 저장된 장소로 이동합니다. - -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}화폐 단위 -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}화폐 단위 선택 -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}길이 단위 -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}길이 단위 선택 -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}차량 -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}차량 통행 방법 선택 -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :좌측통행 -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :우측통행 -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}도시 이름 -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름의 스타일 선택 - -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}자동저장 -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}게임 자동저장 간격을 선택 -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :사용 안함 -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :매달 -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :3개월마다 -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :6개월마다 -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :12개월마다 -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}새 게임을 시작합니다 -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}저장한 게임을 불러옵니다 -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}사용자 게임/시나리오를 만듭니다 -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}멀티 플레이 게임을 시작합니다 -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 설정 창을 보여줍니다 -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}난이도 설정 창을 보여줍니다 -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}사용자 시나리오로 새 게임을 시작합니다 -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}종료 -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}OpenTTD를 종료합니다 -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...도시에만 건설할 수 있습니다! -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}온대 기후 선택 -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}냉대 기후 선택 -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}아열대 기후 선택 -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}장난감나라 선택 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}새 산업시설에 투자 - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :산업시설 목록 -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :새 산업시설 건설 -############ range ends here - STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}새 산업시설 건설 STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...열대우림 지역에만 건설할 수 있습니다! STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...사막 지역에만 건설할 수 있습니다! -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * 일시정지 * * STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}스크린 샷이 다음과 같이 저장되었습니다 : '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}스크린 샷을 찍지 못했습니다! STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 사 놓습니다 -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}자동저장 -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * 게임 저장 중 * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}저장중입니다,{}끝날때까지 기다려주세요 -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 스타일 음악' 프로그램을 선택합니다 - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :영국 식 (기본) -STR_TOWNNAME_FRENCH :프랑스 식 -STR_TOWNNAME_GERMAN :독일 식 -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :영국 식 (추가) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :라틴아메리카 식 -STR_TOWNNAME_SILLY :바보같은 도시 이름 -STR_TOWNNAME_SWEDISH :스웨덴 식 -STR_TOWNNAME_DUTCH :네덜란드 식 -STR_TOWNNAME_FINNISH :핀란드 식 -STR_TOWNNAME_POLISH :폴란드 식 -STR_TOWNNAME_SLOVAK :슬로바키아 식 -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :노르웨이 식 -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :헝가리 식 -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :오스트리아 식 -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :루마니아 식 -STR_TOWNNAME_CZECH :체코 식 -STR_TOWNNAME_SWISS :스위스 식 -STR_TOWNNAME_DANISH :덴마크 식 -STR_TOWNNAME_TURKISH :터키 식 -STR_TOWNNAME_ITALIAN :이탈리아 식 -STR_TOWNNAME_CATALAN :카탈로니아 식 -############ end of townname region - -STR_CURR_GBP :파운드 (£) -STR_CURR_USD :달러 ($) -STR_CURR_EUR :유로 (€) -STR_CURR_YEN :엔 (¥) -STR_CURR_ATS :오스트리아 실링 (ATS) -STR_CURR_BEF :벨기에 프랑크 (BEF) -STR_CURR_CHF :스위스 프랑크 (CHF) -STR_CURR_CZK :체코 코루나 (CZK) -STR_CURR_DEM :독일 마르크 (DEM) -STR_CURR_DKK :덴마크 크로네 (DKK) -STR_CURR_ESP :페세타 (ESP) -STR_CURR_FIM :핀란드 마르카 (FIM) -STR_CURR_FRF :프랑크 (FRF) -STR_CURR_GRD :그리스 드라크마 (GRD) -STR_CURR_HUF :헝가리 프로인트 (HUF) -STR_CURR_ISK :아이슬란드 크로나 (ISK) -STR_CURR_ITL :이탈리아 리라 (ITL) -STR_CURR_NLG :네덜란드 길더 (NLG) -STR_CURR_NOK :노르웨이 크로네 (NOK) -STR_CURR_PLN :폴란드 즐로티 (PLN) -STR_CURR_RON :루마니아 레우 (RON) -STR_CURR_RUR :러시아 루블 (RUR) -STR_CURR_SIT :슬로바키아 톨라 (SIT) -STR_CURR_SEK :스웨덴 크로나 (SEK) -STR_CURR_TRY :터키 리라 (TRY) -STR_CURR_SKK :슬로바키아 코루나 (SKK) -STR_CURR_BRL :브라질 레알 (BRL) -STR_CURR_EEK :에스토니아 크룬 (EEK) - -STR_CURR_CUSTOM :사용자 설정... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}언어 -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}사용하실 언어를 선택하세요 - -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}전체화면 -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}OpenTTD를 전체화면으로 플레이하려면 클릭하세요 -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}풀스크린 모드 실패 - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}화면 해상도 -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}사용하실 화면 해상도를 선택하세요 - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}스크린샷 형식 -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}사용하실 스크린샷의 형식을 선택하세요 - -STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}기본 그래픽 세트 -STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}사용할 기본 그래픽을 선택하세요 -STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM}개 파일 손실 -STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}기본 그래픽 세트에 대한 추가 정보 STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}자동 저장 실패 @@ -863,26 +1421,10 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}경로 STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}경로를 복사할 수 없습니다... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - 공유된 경로의 끝 - - -STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE}{P "이" "가"} 진행할 경로를 찾지 못했습니다. -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE}{P "이" "가"} 길을 잃었습니다. -STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}의 작년 수익이 {CURRENCY} 입니다. -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}유럽 화폐단위 통일!{}{}국가의 단일 유통 화폐로 유로화가 도입되었습니다! - -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE}에 경로가 너무 적습니다 -STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE}에 빈 경로가 지정되어 있습니다 -STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}에 중복된 경로가 지정되어 있습니다 -STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE}에 잘못된 경로가 지정되어 있습니다 -# end of order system - -STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}{VEHICLE}의 자동교체에 실패하였습니다{}{STRING} -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE}{P "이" "가"} 교체된지 너무 오래되었습니다 +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE}{P "가" "이"} 교체된지 너무 오래되었습니다 STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}자동교체/갱신 규칙이 적용되지 않았습니다. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(자금 제한) -STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}고급 설정 -STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}고급 설정 표시 STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}고급 설정 STR_CONFIG_SETTING_OFF :끔 @@ -1137,19 +1679,6 @@ STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :냉대 기후 STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :아열대 기후 STR_TOYLAND_LANDSCAPE :장난감 나라 -STR_CHEATS :{WHITE}치트 -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}체크박스는 이전에 사용한 치트를 나타냅니다. -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}경고! 치트는 경쟁자를 속이는 행위입니다. 치트 기록은 절대로 지워지지 않음을 명심하십시오. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}재정을 {CURRENCY} 만큼 증가 -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}다음 회사로 플레이중: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}마법 불도저 (산업시설, 움직이지 못하는 것들 제거) : {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}터널 교차를 허용 : {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}일시정지 상태에서의 건설 허용 : {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}제트항공기가 소형 공항에서 (자주) 폭발하지 않게 함 : {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}기후 변경: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}날짜 변경: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}산업시설의 생산량 조절 허가 : {ORANGE}{STRING} - STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}{WAYPOINT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중 STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}{WAYPOINT}{G 0 "으" ""}로 향하는 중, {VELOCITY} @@ -1170,12 +1699,9 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYP STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}웨이포인트 이름 설정 STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}웨이포인트 이름을 변경할 수 없습니다... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}웨이포인트를 건설합니다 STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}여기에 웨이포인트를 건설할 수 없습니다. STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}이 웨이포인트를 제거할 수 없습니다. -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}자동 레일 기능으로 철로 만들기 - STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...시나리오에 도시가 없습니다. STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}맵 생성이 중지되었습니다...{}...도시 위치가 부적절합니다 @@ -1185,20 +1711,16 @@ STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :무작위 산 STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}무작위로 산업시설을 건설합니다. STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}산업시설을 만들 수 없습니다... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}땅을 올리기/내리기, 나무 심기가 있는 지형 툴바를 엽니다. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}지평편집 STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}땅을 평평하게 고릅니다. - STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}무작위 나무 STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}나무를 무작위로 심습니다. STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}여기에 운하를 건설할 수 없습니다... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}운하 만들기 STR_LANDINFO_CANAL :운하 STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}여기에 갑문을 지을 수 없습니다... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}갑문 짓기 STR_LANDINFO_LOCK :갑문 STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}여기에 강을 만들 수 없습니다... @@ -1210,18 +1732,9 @@ STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}좌표: STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}역의 일부를 제거할 수 없습니다... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}이곳의 철로 형식을 바꿀 수 없습니다... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}철도의 타입을 변경/업그레이드 합니다 STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}열차 전체를 팔려면 기관차를 여기로 드래그하세요 -STR_DRAG_DROP :{BLACK}드래그 & 드롭 -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}드래그 & 드롭으로 역 건설 -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}표시할 역의 종류를 선택합니다 -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}건설할 역의 종류를 선택합니다 - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}게임 고속 진행 -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}메시지 기록 -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}최근 뉴스 메시지의 기록입니다 STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}모두 사용 안함 STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}모두 사용 @@ -1546,20 +2059,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}여기 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}여기에 철로를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}이곳의 철로를 제거할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}이곳의 신호기를 제거할 수 없습니다... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차량 기지 방향 -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :철도 건설 -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :전기철도 건설 -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :모노레일 건설 -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :자기부상열차 건설 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}일반 철도를 건설합니다 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}차량기지를 건설합니다 (열차 건설 및 점검용) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}철도 역사 건설 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}철도 신호기 건설 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}철교 건설 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}터널 건설 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}철로/신호기 건설/제거툴 켜기/끄기 STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}다리 건설 - 원하는 다리 종류를 선택하세요 -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요 STR_RAILROAD_TRACK :철로 STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :철도 차량기지 STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...다른 회사의 소유지입니다! @@ -1596,43 +2096,18 @@ STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}연결 ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}도로를 먼저 제거하십시오 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}도로 작업이 진행중입니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}도로 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}전찻길 건설 STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}다리 종류를 선택하십시오 STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 일방통행 도로는 교차로를 만들 수 없습니다 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}도로를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}도로를 제거할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}이곳의 전찻길을 제거할 수 없습니다... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차고 방향 -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}차량기지 방향 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}여기에 차고를 지을 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 승객 전차 정거장을 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차 정거장을 건설할 수 없습니다... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :도로 건설 -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :전찻길 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로 섹션 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}자동건설 모드로 도로 섹션 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전찻길 섹션 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}자동건설 모드로 전차 섹션 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고 건설 (차량의 제작/점검용) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지 건설 (차량 건설/점검용) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}승객 전차 정거장 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차 전거장 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}다리 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}전차교 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}터널 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}터널 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 활성/비활성화 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}도로 제거툴 켜기/끄기 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길/신호등 건설/제거툴 켜기/끄기 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고의 방향을 선택하십시오 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요 STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :도로 STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :가로등이 있는 도로 STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :가로수가 있는 도로 @@ -1660,7 +2135,7 @@ STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :도시 이름 STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}도시 이름을 바꿀 수 없습니다... STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN}에 대한 낮은 성취도로 인해 지역당국이 이 행위를 거절했습니다! STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름 -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 도시가 있는 곳으로 화면을 이동합니다 +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 도시가 있는 곳으로 이동합니다 STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}도시 이름 변경 STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}지난달 승객수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최고: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}지난달 우편수: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최고: {ORANGE}{COMMA} @@ -1695,13 +2170,6 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STRI STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}없음 STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}이미 지급된 보조금: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지 {0:STRING} 수송{YELLOW} ({3:COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT}까지) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 계약 파기:{}{}{1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING} 수송은 더이상 보조금을 지급하지 않습니다. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 철회:{}{}지역 당국은 {1:STATION}에서 {2:STATION}까지의 {0:STRING} 수송에 대한 보조금을 철회하였습니다. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}보조금 제공 안내:{}{}처음으로 {1:STRING}에서 {2:STRING}까지의 {0:STRING}{G 0 "을" "를"} 수송하는 회사는 지역 당국으로부터 보조금을 받게 될 것입니다! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 50%의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 2배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 3배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STATION}에서 {3:STATION}까지의 {1:STRING} 수송에 대해 4배의 추가 보조금을 내년까지 받게 됩니다! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} 지역당국은 이 도시에 다른 공항이 들어서는 것을 거부합니다! STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} 지역 당국이 소음 문제로 인해 공항 건설을 거부하였습니다 STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :아담한 집 @@ -1736,8 +2204,6 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 도시 상업 건물의 건설에 투자합니다.{}가격: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 1년간의 수송 권한 독점권을 구입합니다. 도시 당국은 오직 당신 회사의 역에만 승객과 화물을 허용할 것입니다.{}가격: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} 성취도를 올리기 위해 처벌을 감수하고 지역 당국에 뇌물을 줍니다.{}가격: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}의 교통 혼잡!{}{}{STRING}에 의한 도로 재공사 프로그램이 운전자들에게 6개월간의 고통을 가져왔습니다! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (공사중) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :이글루 @@ -1746,9 +2212,6 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :찻잔 집 STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :돼지 저금통 ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :지형 편집 -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :나무 심기 -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :팻말 달기 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}나무 STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...이미 나무가 심어져 있습니다. STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}여기에 나무를 심을 수 없습니다... @@ -1765,11 +2228,6 @@ STR_TREE_NAME_RAINFOREST :열대우림 STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :선인장 ##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}철도 역사 선택 -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}공항 선택 -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}방향 -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}트랙 수 -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}플랫폼 길이 STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}다른 기차역과 너무 가깝습니다! STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}2개 이상의 역이 인접합니다 STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}적어도 하나 이상의 인접한 웨이포인트와 연결하십시오 @@ -1808,14 +2266,6 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}이 역 STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}이 역을 거쳐가는 모든 선박을 표시합니다 STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION}에서 더 이상 {STRING}{G 1 "을" "를"} 받지 않습니다. -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION}에서 더 이상 {STRING}/{STRING}{G 2 "을" "를"} 받지 않습니다. -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION}에서 이제 {STRING}{G 1 "을" "를"} 받을 수 있습니다. -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION}에서 이제 {STRING}/{STRING}{G 2 "을" "를"} 받을 수 있습니다. -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향 -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}트럭 적하장 방향 -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}승객 전차 정거장 방향 -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}화물 전차 정거장 방향 STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오. STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오. STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}승객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오. @@ -1826,14 +2276,9 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- 없음 - STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}다른 항구와 너무 가깝습니다! STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}항구를 먼저 제거하십시오! -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}기차역의 방향을 선택합니다. -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}기차역의 플랫폼 개수를 선택합니다. -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}기차역의 길이를 선택합니다. -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다. -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다. -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}승객 전차 정거장의 방향을 선택하세요. -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요. -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 역이 있는 곳으로 이동합니다. +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 역이 있는 곳으로 이동합니다 +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 웨이포인트가 있는 곳으로 이동합니다 +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}이 부이가 있는 곳으로 이동합니다 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}역의 등급 표시 STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}역 이름 변경 STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}받는 화물의 목록 표시 @@ -1847,10 +2292,6 @@ STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :공항 STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :트럭 적하장 STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :버스 정류장 STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :항구 -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 하이라이트합니다. -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 하이라이트하지 않습니다. -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}역세권 하이라이트 -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}항구 STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :부이 STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...도중에 부이가 있습니다. STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...역이 너무 큽니다. @@ -1862,10 +2303,8 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :기본 역사 STR_STAT_CLASS_WAYP :웨이포인트 ##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}정박소 방향 STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...물 위에 지어져야 합니다! STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}여기에 정박소를 지을 수 없습니다... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}정박소의 방향을 선택합니다. STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :물 STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :해안 또는 강기슭 STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :정박소 @@ -1906,11 +2345,11 @@ STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :{G=m}석탄 광 STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :{G=f}발전소 STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :{G=f}제재소 STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :숲 -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :석유 정제소 +STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :{G=f}석유 정제소 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :유전 STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :공장 STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :인쇄소 -STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :제철소 +STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :{G=f}제철소 STR_INDUSTRY_NAME_FARM :농장 STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :구리 광산 STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :유정 @@ -1956,23 +2395,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}생산: STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}지난달 생산량: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설이 있는 곳으로 이동 -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에 지어지고 있습니다! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}새 {STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN} 근처에서 자라나고 있습니다! STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}가격: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}여기에 이 산업시설을 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...숲은 만년설 높이 이상의 고도에만 심을 수 있습니다. -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}의 긴급폐쇄를 알립니다! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}연결된 수요가 없는 관계로 {STRING}의 긴급 폐쇄를 알립니다! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}근처에 나무 고갈로 인한 {STRING}의 긴급 폐쇄를 알립니다! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 생산량을 늘렸습니다! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}에서 새 석탄 광맥을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}에서 새 유전을 찾았습니다!{}생산량이 2배가 되었습니다! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}에서 향상된 농업 기술을 발견해 생산량이 2배가 되었습니다! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}의 생산량이 50%로 떨어졌습니다. -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}{G 0 "이" "가"} 곤충떼의 습격으로 황폐화되었습니다!{}생산량이 50%로 떨어졌습니다. STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...맵 가장자리에만 위치할 수 있습니다. -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 증가하였습니다! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY}의 {0:STRING} 생산량이 {2:COMMA}% 감소하였습니다! ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}도중에 다른 터널이 있습니다 @@ -2137,7 +2563,6 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}새 얼굴 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}색상 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}색상: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}새 색상 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}회사 이름 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}매니저 이름 STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :회사 이름 @@ -2164,9 +2589,6 @@ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURREN STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}총계: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}수익 그래프 -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}경영 수익 그래프 STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}소유금 STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}대출 STR_MAX_LOAN :{WHITE}최대 대출: {BLACK}{CURRENCY} @@ -2183,8 +2605,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}매니 STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}회사 차량의 색상을 변경합니다. STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}매니저의 이름을 변경합니다. STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}회사 이름을 변경합니다. -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}돈을 빌립니다. -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}돈을 갚습니다. +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}돈을 빌립니다. Ctrl+클릭하면 빌릴 수 있는만큼 빌립니다 +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}돈을 갚습니다. Ctrl+클릭하시면 갚을 수 있는 만큼 갚습니다 STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(매니저) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}설립: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}차량: @@ -2193,51 +2615,9 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}자동 STR_AIRCRAFT :{WHITE}항공기 {COMMA}대 STR_SHIPS :{WHITE}선박 {COMMA}대 STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}없음 -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}얼굴 선택 -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}남성 -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}여성 -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}새 얼굴 -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}새 얼굴 선택을 취소합니다. -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}이 얼굴을 선택합니다. -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}남성의 얼굴을 선택합니다. -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}여성의 얼굴을 선택합니다. -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}얼굴을 만듭니다. -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}키 -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}그래프의 키를 보여줍니다. -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}상세 성취도를 봅니다 -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}회사 그래프의 키를 보여줍니다. -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}특정 회사의 그래프를 켜거나 숨기려면 클릭하세요 -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}수송 화물량 -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}회사 성취도 (최고 1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}회사 가치 -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}회사 성취도 순위 -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}운송회사에 문제가 생김! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}성취도를 바로 올리지 못하면 {STRING}{G 0 "은" "는"} 팔리거나 파산할 것입니다! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(매니저) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}운송 회사 합병! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}{G 0 "이" "가"} {STRING}에게 {CURRENCY}의 가격으로 인수합병되었습니다! STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}저희 회사를 거두어주실 운송회사를 찾고있습니다.{}{}저희 {COMPANY} 회사를 {CURRENCY}의 가격으로 인수합병하시겠습니까? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}파산! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}가 채권자에 의해 파산되고 모든 자산이 팔렸습니다! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}새 운송회사 등장! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}{G 0 "이" "가"} {TOWN}에서 공사를 시작했습니다! STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}회사를 인수할 수 없습니다... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}화물 운송단가 비율 -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}통과시간 -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}10 단위(1만 리터)의 화물을 20칸 거리만큼 운송할 때의 운송비 지급량 -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}이 화물에 대한 그래프 켜기/끄기 -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :{G=f}엔지니어 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :{G=f}교통망 관리자 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :{G=f}수송 조정자 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :{G=f}노선 관리자 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :{G=f}이사 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :{G=m}이사장 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :{G=m}의장 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :{G=m}회장 -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :{G=m}타이쿤! STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}본사(HQ) 건설 STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}본사를 건설합니다 / 본사를 봅니다 STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}회사가치의 1% 가격으로 본사를 다른 위치에 재건축합니다. @@ -2254,8 +2634,6 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}이 회 STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}회사 비밀번호 STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}회사 비밀번호 기본값 STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}이 회사 비밀번호를 새 회사의 비밀번호 기본값으로 사용 -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}세계 공황!{}{}경제 전문가들이 경제 슬럼프에 대해 우려를 표망하고 있습니다! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}공황 종료!{}{}무역량의 증대로 경제를 살려낸 결과 산업시설에 대한 신뢰를 가져왔습니다! STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}대형/소형 창 크기 토글 STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}회사가치: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}회사 주식의 25%를 매입 @@ -2265,42 +2643,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}이 회 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}이 회사 주식의 25%를 매입할 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}이 회사 주식의 25%를 매도할 수 없습니다... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY}의 소유) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}의 관리권이 {STRING}(으)로 넘어갔습니다! STR_PROTECTED :{WHITE}이 회사는 주식을 거래할 만큼 오래되지 않았습니다... -STR_LIVERY_DEFAULT :기본 색상 -STR_LIVERY_STEAM :증기 기관차 -STR_LIVERY_DIESEL :디젤 기관차 -STR_LIVERY_ELECTRIC :전기 기관차 -STR_LIVERY_MONORAIL :모노레일 -STR_LIVERY_MAGLEV :자기부상 -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :객차 (증기) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :객차 (디젤) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :객차 (전기) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :승객 객차 (모노레일) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :승객 객차 (자기부상열차) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :화물차 -STR_LIVERY_BUS :버스 -STR_LIVERY_TRUCK :트럭 -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :여객선 -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :화물선 -STR_LIVERY_HELICOPTER :헬리콥터 -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :소형 항공기 -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :대형 항공기 -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :승객 전차 -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :화물 전차 - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}일반 색상 선택 -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}열차 색상 선택 -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}자동차 색상 선택 -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}선박 색상 선택 -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}항공기 색상 선택 -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}선택한 색상을 1차 색상으로 선택 -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}선택한 색상을 2차 색상으로 선택 -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}색상 스키마 변경을 원하시면 선택하세요. (2개 이상 선택시 CTRL+클릭). 박스를 클릭하여 스키마를 전환합니다. - ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (증기) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (디젤) @@ -2568,7 +2912,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :모노레일 STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :자기부상열차 ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 기차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (상세정보) STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} @@ -2742,13 +3085,13 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}정지함 STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}너무 위험해서 신호를 무시할 수 없습니다... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}충돌!! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}열차 충돌 사고!{}충돌로 인한 폭발로 {COMMA}명의 사망자가 발생하였습니다! STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}차량의 방향을 뒤집을 수 없습니다... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}여러 대가 연결된 차량은 뒤집을 수 없습니다... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}시간 초기화 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 카운터 초기화 STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}웨이포인트 이름 변경 +STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}부이 이름 바꾸기 STR_TRAIN_STOPPING :{RED}정지중 STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}{VELOCITY}의 속도로 정지중 @@ -2757,10 +3100,6 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}기관차 STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :전차선이 없어서 운행할 수 없습니다. STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}빈 경로 탐색중 -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}신형 {STRING} 이(가) 출시되었습니다! -STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}신형 {STRING} 이(가) 출시되었습니다! - {ENGINE} - STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}폭발한 차량을 팔 수 없습니다... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}파괴된 차량은 개조할 수 없습니다... @@ -2785,28 +3124,14 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} 차량{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다! STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}자동차를 U턴시킬 수 없습니다... ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :항만 건설 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}항만 건설 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}항만 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}여기에 항구를 건설할 수 없습니다... STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}정박소 내에서 정지해있어야 합니다! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}항구 건설 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}정박소 만들기 (선박 제작 및 점검용) -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 선박이 {STATION}에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}웨이포인트로 사용할 부이를 설치합니다. STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}여기에 부이를 설치할 수 없습니다... -STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}수도교 짓기 STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}여기에 수도교를 지을 수 없습니다... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (개조) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}수송할 화물 선택: @@ -2814,29 +3139,15 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}새 수 STR_REFITTABLE :(개조 가능) ##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}공항 STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}여기에 공항을 만들 수 없습니다... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}항공기가 운항중입니다 STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}격납고 내에서 정지해있어야합니다 -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :공항 건설 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}공항 건설 -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}첫 항공기가 {STATION}공항에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}항공기 충돌사고 발생!{}{COMMA}명이 {STATION}공항에서 사망하였습니다! -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}항공기 추락사고 발생!{}연료 부족으로 인하여 {COMMA}명이 사망하였습니다! STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (시간표) ##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에서 체펠린 재앙이 발생했습니다! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO의 폭격으로 자동차가 파괴되었습니다! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 석유 정제소가 폭발하였습니다! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 공장이 의심스러운 상황으로 인해 파괴되었습니다! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO가 {TOWN} 근처에 착륙했습니다! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} 근처의 석탄 광산이 함몰되어 그 파괴의 흔적을 남겼습니다! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}홍수 발생!{}최소 {COMMA}명의 실종자가 발생하였으며, 범람 후에 사상자도 발생할 것입니다! - STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}당신의 뇌물 수수 행위가 STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}지역 당국에 의해 발각되었습니다! STR_BUILD_DATE :{BLACK}건설날짜: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2845,37 +3156,6 @@ STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}정거 STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}정거장 종류: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}상세 성취도 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}자세히 -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}차량: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}역: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}최소 이익: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}최소 수입: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}최대 수입: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}수송량: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}화물: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}재정: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}대출: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}종합: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}차량의 수를 나타냅니다. 자동차, 열차, 선박, 항공기도 포함입니다. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}총 역사의 수를 나타냅니다. 한개의 역으로 묶여있다고 해도 모든 역의 부분(기차역, 버스정류장, 항구, 공항)은 개별적으로 셉니다. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}모든 차량을 통틀어 가장 낮은 수입을 가진 열차의 이익입니다. (2년 이상된 열차에 한함) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}지난 12분기동안 최소 이익을 달성한 열차가 번 돈의 양입니다. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}지난 12분기동안 최대 이익을 달성한 열차가 번 돈의 양입니다. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}지난 4분기동안 수송한 화물량입니다. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}지난 1분기에 수송한 화물의 종류 수입니다. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}회사가 소지한 재정입니다. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}회사가 대출해간 재정의 양입니다. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}산출 가능한 점수들의 총 합계 점수입니다. - -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF 설정 -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}NewGRF 세팅을 봅니다 STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF 설정 STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}변경사항 적용 STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}팔레트 바꾸기 @@ -2992,11 +3272,6 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} 차량의 공유된 경로 목록 STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다. -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}{P "이" "가"} 차량기지 안에서 대기 중입니다 -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}{P "이" "가"} 차고에서 대기 중입니다 -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}{P "이" "가"} 정박소 안에서 대기 중입니다 -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE}{P "이" "가"} 격납고 안에서 대기 중입니다 - STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}열차 개조 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}자동차 개조 STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}선박 개조 @@ -3077,7 +3352,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}차량 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}선박의 경로 보여주기 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}항공기 경로를 보여줍니다 -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동 +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 열차가 있는 곳으로 이동합니다 STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량이 있는 곳으로 이동 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 선박이 있는 곳으로 이동합니다 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 항공기가 있는 곳으로 이동 @@ -3194,7 +3469,7 @@ STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}항공 STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}차량기지가 있는 곳으로 이동 STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차고가 있는 곳으로 이동 STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 정박소가 잇는 위치로 이동합니다 -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고가 있는 공항으로 이동 +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 격납고가 있는 공항으로 이동합니다 ### depot strings @@ -3216,6 +3491,16 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}이 차 STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}이 정박소에 있는 모든 선박을 자동으로 교체합니다. STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}이 격납고에 있는 모든 항공기를 자동으로 교체합니다. +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}사용 가능 열차 +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}사용 가능 자동차 +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}사용 가능 선박 +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}사용 가능 항공기 + +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :차량기지로 보내기 +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :차고로 보내기 +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :정박소로 보내기 +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :격납고로 보내기 + STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} 교체 STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}차량 교체 시작 STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}차량 교체 중지 @@ -3256,8 +3541,6 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}이 목 STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}팻말 목록 - 팻말 {COMMA}개 -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}경로 수리에 실패하여 {VEHICLE}{P "이" "가"} 멈췄습니다 - ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :철도 차량 @@ -3344,9 +3627,6 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}평지 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}평지의 높이 변경 STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}평지의 높이: -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}소형맵을 현재 위치에 위치시킵니다 -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}맵 가장자리: STR_NORTHWEST :{BLACK}북서 @@ -3359,22 +3639,6 @@ STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}임의 STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}임의 STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}사용자 정의 -########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}소형 공항 -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}도시 공항 -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}대도시 공항 -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}국제 공항 -STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}국내 공항 -STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}대륙간 공항 -STR_HELIPORT :{BLACK}헬리콥터 탑승장 -STR_HELIDEPOT :{BLACK}헬리콥터 격납고 -STR_HELISTATION :{BLACK}헬리콥터 정류장 - -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}소형 공항 -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}대형 공항 -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}허브 공항 -STR_HELIPORTS :{BLACK}헬리콥터 공항 - ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}길이: {NUM} @@ -3386,18 +3650,6 @@ STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}환승 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...여기는 도시 소유의 도로 입니다 STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...도로가 잘못된 방향을 향하고 있습니다 -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}투명 옵션 -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}역명판 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}나무 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}집 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}산업시설 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}정거장, 차량기지, 웨이포인트와 같은 건설 가능한 것들에 대한 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}다리를 투명하게 합니다. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}등대나 안테나 같은 구조물 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}전차선 보이기/숨기기. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}적재 정도 투명 전환. 고정하려면 CTRL+클릭하세요. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}투명이 아니라 아예 안보이게 할 항목을 선택하세요 - STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} @@ -3449,6 +3701,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3507,83 +3760,12 @@ STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}답사 STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}건설 STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}목록에서 적당한 산업시설을 선택하십시오 -############ Face formatting -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}고급 -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}고급 얼굴 선택 -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}간단 -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}간단한 얼굴 선택 -STR_FACE_LOAD :{BLACK}불러오기 -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}즐겨찾는 얼굴 불러오기 -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}당신이 즐겨찾는 얼굴을 OpenTTD 설정 파일로부터 불러왔습니다. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}플레이어 얼굴 번호 -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}플레이어 얼굴 번호 보기/설정 -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}플레이어 얼굴 번호 보기/설정 -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}새 얼굴 번호 코드가 설정되었습니다. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}플레이어 얼굴 번호를 설정할 수 없습니다 - 0에서 4,294,967,295 사이의 값을 입력하십시오! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}저장 -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}즐겨찾는 얼굴로 저장 -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}이 얼굴이 OpenTTD 설정 파일에 즐겨찾는 얼굴로 저장될 것입니다. -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}유럽인 -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}유럽인 얼굴 선택 -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}흑인 -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}흑인 얼굴 선택 -STR_FACE_YES :예 -STR_FACE_NO :아니요 -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}콧수염이나 귀걸이 착용 -STR_FACE_HAIR :머리: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}머리 변경 -STR_FACE_EYEBROWS :눈썹: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}눈썹 변경 -STR_FACE_EYECOLOUR :눈동자 색: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}눈동자색 변경 -STR_FACE_GLASSES :안경: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}안경 착용 -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}안경 변경 -STR_FACE_NOSE :코: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}코 변경 -STR_FACE_LIPS :입술: -STR_FACE_MOUSTACHE :콧수염: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}입술/콧수염 변경 -STR_FACE_CHIN :턱: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}턱 변경 -STR_FACE_JACKET :자켓: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}자켓 변경 -STR_FACE_COLLAR :옷깃: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}옷깃 변경 -STR_FACE_TIE :넥타이: -STR_FACE_EARRING :귀걸이: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}넥타이/귀걸이 변경 -######## - -############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}신호기 선택 -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}이곳의 신호기를 변환할 수 없습니다... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}폐색 신호기 (까치발){}가장 기본적인 신호기 형식입니다. 단 한 대의 열차만이 이 폐색 구간을 통과할 수 있습니다. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}입구 신호기 (까치발){}다음 폐색 구간에 출구 신호기가 하나라도 파란불이면 파란불이 되며, 다른 경우에는 빨간불이 됩니다. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}출구-신호기 (까치발){}일반 신호기와 같은 방법으로 만들되, 입구 & 콤보 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}콤보-신호기 (까치발){}콤보-신호기는 입구/출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 전면신호기의 거대한 "나뭇가지 구조"를 건설할 수 있게 도와줍니다. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}경로 신호기 (까치발){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 경로 신호기는 반대편에서 통과가 가능합니다. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}일방통행 경로 신호기 (까치발){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 일방통행 신호기는 반대편에서 통과가 불가능합니다. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}폐색 신호기 (전자식){}가장 기본적인 신호기 형식입니다. 단 한 대의 열차만이 이 폐색 구간을 통과할 수 있습니다. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}입구-신호기 (전자식){}다음 폐색 구간에 출구 신호기가 하나라도 파란불이면 파란불이 되며, 다른 경우에는 빨간불이 됩니다. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}출구-신호기 (전자식){}일반 신호기와 같은 방법으로 만들되, 입구 & 콤보 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}콤보-신호기 (전자식){}콤보-신호기는 입구/출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 전면신호기의 거대한 "나뭇가지 구조"를 건설할 수 있게 도와줍니다. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}경로 신호기 (전자식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 경로 신호기는 반대편에서 통과가 가능합니다. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}일방통행 경로 신호기 (전자식){}경로 신호기는 경로가 겹치지 않는 경우에 한 대 이상의 열차가 한 폐색 구간에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 일방통행 경로 신호기는 반대편에서 통과가 불가능합니다. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}신호기 변환{}선택했을 때, 이미 설치한 신호기를 클릭하면 선택한 신호기의 타입과 종류를 변경하게 되고, CTRL+클릭은 존재하는 종류를 토글할 것입니다. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}드래그시 신호기 간격 -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}드래그시 신호기 간격 감소 -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}드래그시 신호기 증가 -######## - ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ AI GUI -STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}인공지능 설정 -STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}인공지능 설정 보기 STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI 디버그 STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}AI의 이름 STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}AI 재시작 @@ -3619,63 +3801,12 @@ STR_STATION_NOISE :{BLACK}발생 ######## ############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD는 "zlib" 지원을 포함하지 않고 빌드되었습니다. -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... 콘텐츠 다운로드가 불가능합니다! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :기본 그래픽 -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :인공지능 -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :인공지능 라이브러리 -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :시나리오 -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Heightmap -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}콘텐츠 다운로드 -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}종류 -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}콘텐츠의 종류 -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}이름 -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}콘텐츠의 이름 -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}항목을 클릭하면 자세히 볼 수 있습니다{}다운로드할 항목을 누르세요 -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}모두 선택 -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}모든 콘텐츠를 선택합니다. -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}업데이트 선택 -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}업데이트 항목이 있는 컨텐츠를 선택합니다. -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}모두 선택해제 -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}모든 콘텐츠의 선택을 해제합니다. -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}검색할 문자를 입력하세요 -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}검색할 키워드를 입력하세요 -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}태그/이름 검색: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}다운로드 -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}선택한 콘텐츠의 다운로드를 시작합니다. -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}총 파일 크기: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}콘텐츠 정보 -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}당신은 이것을 선택하지 않았습니다 -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}당신은 이것을 선택했습니다 -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}이것은 다른 콘텐츠에 종속되어 자동선택되었습니다 -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}당신은 이미 가지고 있습니다 -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}이 콘텐츠는 알려지지 않은 콘텐츠이고 OpenTTD 게임 상에서 받을 수 없는 것입니다 -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}이것은 이미 존재하는 {STRING}를 대체하는 것입니다. -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}이름: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}버젼: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}설명: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}주소: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}종류: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}파일 크기: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}다음에 종속됨: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}종속: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}태그: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}콘텐츠 다운로드... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}파일 요청중... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}현재 다운로드 {STRING} ({NUM} / {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}다운로드 완료 -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} 다운로드 ({NUM} %) - STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}콘텐츠 서버에 접속할 수 없습니다... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}다운로드 실패... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... 접속 손실 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... 파일 쓰기 실패 STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}다운로드한 파일의 압축을 풀 수 없습니다 -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}온라인 콘텐츠 체크 -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}새로 나왔거나 업데이트된 콘텐츠를 체크하여 다운로드합니다. STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}빠져있는 콘텐츠를 온라인으로 찾습니다. STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}빠져있는 콘텐츠를 온라인으로 찾을 수 있는지 검사합니다. ######## diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 52e9db15e..71d9ad2dc 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -12,18 +12,10 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora da borda do mapa -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto da borda do mapa -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Dinheiro insuficiente - necessário {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} em rota de {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornecimentos: {GOLD} + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passageiros STR_CARGO_PLURAL_COAL :Carvão @@ -56,6 +48,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramelo STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterias STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plástico STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Bebidas Gasosas + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passageiro STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Carvão @@ -88,6 +82,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramelo STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Baterias STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plástico STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Bebidas Gasosas + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passageiro{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carvão @@ -117,9 +113,11 @@ STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} de col STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} de algodão doce STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bolha{P "" s} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} de caramelo -STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pilh{P y as} +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pilha{P "" s} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} de plástico STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} bebida{P "" s} gasosa{P "" s} + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CV @@ -154,23 +152,8 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}BG STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NÃO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TUDO -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensagem -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensagem de {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipa do OpenTTD -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sair -STR_YES :{BLACK}Sim -STR_NO :{BLACK}Não -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}? - -STR_JUST_NOTHING :Nada +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul Escuro STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde Claro STR_COLOUR_PINK :Rosa @@ -187,54 +170,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Laranja STR_COLOUR_BROWN :Castanho STR_COLOUR_GREY :Cinzento STR_COLOUR_WHITE :Branco -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem muitos veículos em jogo -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Localização -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contornos -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veículos -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Indústrias -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotas -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetação -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietários -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Caminhos-de-ferro -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Comboios -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos de Estrada -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Camiões -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Autocarros -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de Prados -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Deserto -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensagem -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Por Omissão -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renomear +# Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix @@ -245,29 +182,7 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :SO/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informação -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário - -STR_MAPSIZE :{BLACK}Dim. do mapa: -STR_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo - -STR_COMPANY_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP} - -STR_UNITS_IMPERIAL :Anglo-Saxónico -STR_UNITS_METRIC :Métrico -STR_UNITS_SI :Sistema Internacional - +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -290,30 +205,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Benefícios operativos -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Rendimentos -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de rendimentos -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação de empresas -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Avaliação detalhada -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD... -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar jogo -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Abrir jogo -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar jogo -STR_FILE_MENU_EXIT :Sair -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar jogo -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione forma de ordenação (descendente/ascendente) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione critério de ordenação -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione o critério de filtragem/procura -STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por - -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nome STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Data @@ -335,7 +227,7 @@ STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de Estaç STR_SORT_BY_WAITING :Valor da carga em espera STR_SORT_BY_RATING_MAX :Maior carga STR_SORT_BY_RATING_MIN :Menor carga -STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (ordernação clássica) +STR_SORT_BY_ENGINE_ID :EngineID (ordem clássica) STR_SORT_BY_COST :Custo STR_SORT_BY_POWER :Potência STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Data de Introdução @@ -343,38 +235,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Custo de circul STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Potência/Custo de circulação STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Capacidade de Carga -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenhuma carga em espera -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as acções -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver lista de designs disponíveis de locomotivas para este tipo de veículo. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gerir lista -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Enviar instruções a todos os veículos desta lista -STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir Veículos -STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Serviço - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Comboios Disponíveis -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos Disponíveis -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos Disponíveis -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aviões Disponíveis - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para Depósito -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para Depósito -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para Depósito -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Hangar - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar jogo, abandonar jogo, sair -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de cidades +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estações da empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar informações gerais da empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabela de classificação de empresas +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de comboios da empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de veículos de estrada da empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos da empresa @@ -385,54 +259,117 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construi STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir estradas STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para barcos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar indicações, etc... +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Carregue aqui para saltar para a directoria de gravação/carregamento por defeito -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Levantar um canto do terreno -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, lista de cidades +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}A gerar terreno +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}A gerar cidades +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}A gerar indústrias +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas -STR_VEHICLE_TRAIN :Comboio -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo de estrada -STR_VEHICLE_SHIP :Barco -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave -STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho e urgentemente necessita de substituição -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Receitas apuradas: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de eléctrico: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha férrea: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opções Avançadas +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes dos pontos de passagem +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais transparentes nas estações +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar jogo +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Abrir jogo +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar jogo +STR_FILE_MENU_EXIT :Sair +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsídios +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Benefícios operativos +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Rendimentos +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Carga entregue +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Histórico de rendimentos +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Valor da empresa +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas por carga +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Classificação de empresas +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Avaliação detalhada +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Lista de Indústrias +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro electrificados +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir monocarril +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir MagLev +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de carris para eléctricos +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de canais +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisagem +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árvores +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar sinal +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Som/música +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar Consola +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuração da IA +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de ecrã (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura gigante (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 @@ -496,14 +433,78 @@ STR_MONTH_NOV :Novembro STR_MONTH_DEC :Dezembro ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Chave +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Benefícios Operativos +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Rendimentos +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregues +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor da empresa -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Som/música -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifas por carga +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Exibir detalhes de rendimentos + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Chave dos gráficos da empresa +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar empresa no gráfico + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classificação de Empresas +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engenheiro +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director Executivo +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Mín. lucros: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Mín. rendim.: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendim.: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos + +# Music window +STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jukebox de Jazz STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Todos STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigo STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno @@ -513,11 +514,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Perso STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume da Música STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volume dos efeitos STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da selecção -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da selecção -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -526,6 +522,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYF STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Faixa{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Baralhar STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Mudar para a faixa anterior da selecção +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Mudar para a faixa seguinte da selecção +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Parar a reprodução de música +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Iniciar reprodução de música +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Arraste os cursores para ajustar o volume da música e efeitos sonoros +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas as faixas' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigo' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 1' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 2' +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de selecção de faixas de música + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Programação Musical STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} '{STRING}' STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} '{STRING}' @@ -533,25 +544,103 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Limpar STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas as faixas' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigo' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 1' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personalizado 2' STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configuração de música STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de música para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Faça clique numa faixa para a remover da lista (Personaliz. 1 ou Personaliz. 2 apenas) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleatório -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de selecção de faixas de música -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/cidade -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Última mensagem/notícia -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Opções de mensagens -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Histórico de Mensagens -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar última mensagem/notícia, mostrar opções de mensagens + +# Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que chegaram a {NUM}{}(Nível {STRING}) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela de Liga de Empresas em {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Negociante +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresário +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnata +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grande magnata +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista o estatuto de '{STRING}'! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} conquista o estatuto de '{STRING}'! + +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contornos +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Veículos +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Indústrias +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotas +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetação +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Proprietários +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contornos do terreno no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar veículos no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar indústrias no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rotas de transporte no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetação no mapa +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar proprietários do terreno no mapa + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Estradas +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Caminhos-de-ferro +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estações/Aeroportos/Docas +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Indústrias +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Comboios +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Veículos de Estrada +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rotas de Transporte +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Floresta +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação Ferroviária +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Área de Carregamento de Camiões +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estação de Autocarros +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeroporto/Heliporto +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Doca +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Irregular +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de Prados +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno Deserto +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árvores +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rochas +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Água +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sem Proprietário +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Cidades +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Indústrias +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Deserto +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Neve + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Mostrar nomes das cidades no mapa +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar o mapa na posição actual +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +# Status bar messages +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GRAVANDO JOGO * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensagem STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções de Mensagens +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuração para todos os tipos de mensagens (ligado/desligado/resumo) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Alerta sonoro para resumos de mensagens noticiosas +STR_OFF :Desligado +STR_SUMMARY :Resumo +STR_FULL :Completo + STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensagens: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação do jogador STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Chegada do primeiro veículo à estação de um oponente @@ -560,7 +649,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informa STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Abertura de indústrias STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fecho de indústrias STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Alterações económicas -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Alterações de produção nas indústrias servidas pela Companhia +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Alterações de produção nas indústrias servidas pela empresa STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Mudanças na produção das industrias servidas pelo(s) oponentes STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Mudanças na produção de outras industrias STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Avisos / informações sobre os veículos da empresa @@ -568,23 +657,668 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novos v STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Alterações de aceitação de carga STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsídios STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuração para todos os tipos de mensagens (ligado/desligado/resumo) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Alerta sonoro para resumos de mensagens noticiosas + +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! + +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustível, {COMMA} morreram em incêndiol! + +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações! + +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Falida! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia fecho iminente! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemas no abastecimento levam {STRING} a anunciar fecho iminente! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Escassez de árvores nas proximidades leva {STRING} a anunciar fecho iminente! + +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transacções no seu país! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recessão Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fim da recessão!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Novo filão de carvão encontrado em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Prática de agricultura inovadora duplica a produção em {INDUSTRY}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {INDUSTRY} reduzida em 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Praga de insectos em {INDUSTRY}!{}Produção diminui 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no hangar + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tem poucas ordens no horário +STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula +STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas +STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida no seu horário +# end of order system + +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar velho +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho e urgentemente necessita de substituição +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não consegue encontrar um caminho para continuar. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido. +STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :O lucro do veículo {WHITE}{VEHICLE} foi de {CURRENCY} + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordem de ajuste não foi bem sucedida - parado {VEHICLE} +STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto-renovação falhou em {VEHICLE}{}{STRING} + +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} agora disponível! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} já não é subsidiado. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a dobrar durante o próximo ano! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores! + +# Extra view window +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar p/ o visualizador +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opções do Jogo +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades monetárias +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de unidades monetárias + +############ start of currency region +STR_CURR_GBP :Libras (£) +STR_CURR_USD :Dólar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Iene (¥) +STR_CURR_ATS :Xelim Austríaco (ATS) +STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) +STR_CURR_CHF :Franco Suíço (CHF) +STR_CURR_CZK :Coroa Checa (CZK) +STR_CURR_DEM :Marco Alemão (DEM) +STR_CURR_DKK :Coroa Dinamarquesa (DKK) +STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) +STR_CURR_FIM :Marco Finlandês (FIM) +STR_CURR_FRF :Franco (FRF) +STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) +STR_CURR_HUF :Florim Húngaro (HUF) +STR_CURR_ISK :Coroa Islandesa (ISK) +STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) +STR_CURR_NLG :Guilda Holandesa (NLG) +STR_CURR_NOK :Coroa Norueguesa (NOK) +STR_CURR_PLN :Zlóti Polaco (PLN) +STR_CURR_RON :Leu Romeno (RON) +STR_CURR_RUR :Rublo Russo (RUR) +STR_CURR_SIT :Tolar Esloveno (SIT) +STR_CURR_SEK :Coroa Sueca (SEK) +STR_CURR_TRY :Lira Turca (TRY) +STR_CURR_SKK :Coroa Eslovaca (SKK) +STR_CURR_BRL :Real Brasileiro (BRL) +STR_CURR_EEK :Coroa Estoniana (EEK) +STR_CURR_CUSTOM :Personalizado... +############ end of currency region + +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de medida +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de unidades de medida + +############ start of measuring units region +STR_UNITS_IMPERIAL :Anglo-Saxónico +STR_UNITS_METRIC :Métrico +STR_UNITS_SI :Sistema Internacional +############ end of measuring units region + +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Veículos de estrada +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Andar pela esquerda +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Andar pela direita + +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomes das cidades +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o estilo dos nomes das cidades + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francês +STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemão +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglês (Adicional) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano +STR_TOWNNAME_SILLY :Absurdo +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandês +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandês +STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco +STR_TOWNNAME_SLOVAK :Eslovaco +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norueguês +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romeno +STR_TOWNNAME_CZECH :Checo +STR_TOWNNAME_SWISS :Suíço +STR_TOWNNAME_DANISH :Dinamarquês +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano +STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalão +############ end of townname region + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Guardar automaticamente +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o intervalo para guardar automático + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Desactivado +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mês +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleccionar o idioma da interface do jogo + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ecrã Inteiro +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Seleccione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de ecrã inteiro +STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modo de ecrã inteiro falhou + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução do ecrã +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleccione a resolução do ecrã que deseja utilizar + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da captura de ecrã +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Seleccione o formato de captura de ecrã que deseja utilizar + +STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base +STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Seleccione o conjunto de gráficos base a usar +STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ficheiro{P "" s} que falta{P "" m} / corrupto{P "" s} +STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Informação adicional sobre o conjunto de gráficos base + +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar mapa de alturas +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Cenário +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multi-jogador + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opções do Jogo +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificuldade ({STRING}) +STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Opções Avançadas +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Definições NewGRF +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Verificar Conteúdo Online +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Definições da IA +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar um jogo gravado +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como paisagem +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Começar um jogo em rede + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico' +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical' +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'toyland' + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade +STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Mostrar opções avançadas +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Verificar conteúdo novo e actualizado para descarga +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Mostrar definições da IA +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair de 'OpenTTD' + +# Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}Truques +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se já usou este truque antes +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Está prestes a trair os seus oponentes. Tenha em conta que isto ficará registado para sempre. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando como empresa: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jacto não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} + +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esquema de Cores + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores geral +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos comboios +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos navios +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor primária para o veículo seleccionado +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor secundária para o esquema seleccionado +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Seleccione o esquema de cores a alterar, ou esquemas múltiplos utilizando a tecla Ctrl com o botão esquerdo do rato. Marque a caixa para comutar a utilização do esquema de cores + +STR_LIVERY_DEFAULT :Estampagem Padrão +STR_LIVERY_STEAM :Motor a Vapor +STR_LIVERY_DIESEL :Motor Diesel +STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Eléctrico +STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monocarril +STR_LIVERY_MAGLEV :Motor de Levitação Magnética +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Carruagem de Passageiros (Vapor) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Carruagem de Passageiros (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Carruagem de Passageiros (Eléctrica) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Carruagem de Passageiros (Monocarril) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Carruagem de Passageiros (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagão de Carga +STR_LIVERY_BUS :Autocarro +STR_LIVERY_TRUCK :Veículo de Mercadorias +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio de Passageiros +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Navio Cargueiro +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave de Pequenas Dimensões +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave de Grandes Dimensões +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Eléctrico de Passageiros +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Eléctrico de Mercadorias + +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selecção de Cara +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selecção da nova cara +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceitar selecção da nova cara + +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Masculino +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar caras masculinas +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Feminino +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar caras femininas +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avançado +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Selecção avançadade de cara +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simples +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Selecção simples de cara +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Carregar +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Carregar cara preferida +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A sua cara preferida foi carregada a partir do ficheiro de configuração do OpenTTD. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Nº de cara +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Ver e/ou definir número de cara do jogador +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou definir número de cara do jogador +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novo número de código de cara foi definido +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não foi possível definir o número de cara do jogador - deverá ser numérico entre 0 e 4,294,967,295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Gravar +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Gravar cara preferida +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Esta cara será gravada como a sua preferida no ficheiro de configuração do OpenTTD. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeu +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccionar caras europeias +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africano +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Seleccionar caras africanas +STR_FACE_YES :Sim +STR_FACE_NO :Não +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activar bigode ou brinco +STR_FACE_HAIR :Cabelo: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Mudar cabelo +STR_FACE_EYEBROWS :Sobrancelhas: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Mudar sobrancelhas +STR_FACE_EYECOLOUR :Cor dos olhos: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Mudar cor dos olhos +STR_FACE_GLASSES :Óculos: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Activar óculos +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Mudar óculos +STR_FACE_NOSE :Nariz: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Mudar nariz +STR_FACE_LIPS :Lábios: +STR_FACE_MOUSTACHE :Bigode: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Mudar lábios ou bigode +STR_FACE_CHIN :Queixo: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Mudar queixo +STR_FACE_JACKET :Casaco: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Mudar casaco +STR_FACE_COLLAR :Colarinho: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Mudar colarinho +STR_FACE_TIE :Gravata: +STR_FACE_EARRING :Brinco: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Mudar gravata ou brinco + +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Descarregamento de conteúdo +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipo +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tipo de conteúdo +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nome +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Nome do conteúdo +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Clique numa linha para ver detalhes{}Clique na caixa de verificação para a seleccionar para descarregamento +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Seleccionar tudo +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo para ser descarregado +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Seleccionar actualizações +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo que seja actualização ao conteúdo existente a ser descarregado +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desseleccionar tudo +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo que não deva ser descarregado +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Insira uma frase para filtrar por +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Insira uma palavra chave para filtrar a lista por +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar por nome/tag: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Descarregar +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Iniciar a descarga do conteúdo seleccionado +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamanho total da descarga: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO DE CONTEÚDO +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Não seleccionou isto para ser descarregado +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Seleccionou isto para ser descarregado +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Esta dependência foi seleccionada para ser descarregada +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Já tem isto +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Este conteúdo é desconhecido e não pode ser descarregado no OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Isto é uma substituição para uma existente {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nome: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versão: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Descrição: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipo: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Tamanho da descarga: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Seleccionado devido a: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependências: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD está compilado sem suporte "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... não é possível o descarregamento de conteúdo! + +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Gráficos base +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :IA +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Livraria IA +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Cenário +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa de alturas + +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}A descarregar conteúdo... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}A requisitar ficheiros... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}A descarregar {STRING} ({NUM} de {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Descarga completa +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} descarregado ({NUM} %) + +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opções de Transparência +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Comutar transparência para sinais das estações. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Comutar transparência das árvores. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Comutar transparência das casas. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Comutar transparência das indústrias. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Comutar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos-de-passagem e catenárias. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para pontes. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Comutar transparência para catenária. CTRL+clique para fechar. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Alterar transparência para indicadores de carga. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Definir objectos como invisíveis em vez de transparentes + +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Evidenciar cobertura +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornecimentos: {GOLD} + +# Rail construction toolbar +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios) +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de passagem +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Actualizar tipo de linha + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selecção de Estação +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientação +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando + +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Escolher a classe da estação a mostrar +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Escolher o tipo de estação a construir + +# Signal window +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selecção de Sinal +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível converter sinais aqui... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Normal (semáforo){}Este é o tipo mais básico de sinal, que só permite um comboio dentro da mesma linha ferroviária ao mesmo tempo. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pré-sinais de entrada e combinado. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combinado (semáforo){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pré-sinais. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Sinal (semáforo){}Os sinais permitem que vários comboios utilizem a mesma linha desde que consigam chegar aos seus destinos em segurança. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinais de sentido único (semáforo){}Os sinais permitem que vários comboios utilizem a mesma linha desde que consigam chegar aos seus destinos em segurança. Os comboios apenas podem passar no sentido dos semáforos. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Normal(eléctrico){}Este é o tipo mais básico de sinal, que só permite um comboio dentro da mesma linha ferroviária ao mesmo tempo. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (eléctrico){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (eléctrico){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pré-sinais de entrada e combinado. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combinado (eléctrico){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pré-sinais. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Sinal (eléctrico){}Os sinais permitem que vários comboios entrem na mesma linha ao mesmo tempo, desde que consigam chegar ao seu destino em segurança. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Um sinal de sentido único (electric){}Um sinal de trajecto permite que mais de um comboio passe ao mesmo tempo um sinal se, o comboio conseguir reservar um caminho para onde posteriormente possa parar sem prejudicar o seguinte. Sinais de um único sentido não podem ser passados no sentido contrário. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Converter Sinal{}Quando seleccionado, ao fazer clique num sinal existente este será convertido no tipo e variante de sinal seleccionado, Ctrl+clique irá comutar a variante existente. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densidade de sinais +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuir densidade de sinais +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Aumentar densidade de sinais + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir Estradas +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de eléctricos +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para eléctricos +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para eléctricos +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de carga +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar orientação da estação de eléctricos +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar orientação da estação de eléctricos + +# Waterways toolbar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construção de canais +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canais +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais. +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir diques +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais +STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construir canal + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doca + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroportos +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Cidade +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aeroporto metropolitano +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Aeroporto internacional +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Transbordo +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental +STR_HELIPORT :{BLACK}Heliporto +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Heli-oficina +STR_HELISTATION :{BLACK}Heli-estação + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos pequenos +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos grandes +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporto de ligação/transbordo +STR_HELIPORTS :{BLACK}Heliportos + + +# Unsorted +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fora da borda do mapa +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Muito perto da borda do mapa +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Dinheiro insuficiente - necessário {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}É necessário terreno plano +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Em espera: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} em rota de {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {WHITE} + +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenhuma carga em espera +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleccionar todas as acções +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleccionar todos os tipos de carga (incluindo carga sem espera) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Ver lista de designs disponíveis de locomotivas para este tipo de veículo. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gerir lista +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Enviar instruções a todos os veículos desta lista +STR_REPLACE_VEHICLES :Substituir Veículos +STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Serviço + +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...propriedade de {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informação +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_MAPSIZE :{BLACK}Dim. do mapa: +STR_BY :{BLACK}* + +STR_COMPANY_SOMEONE :alguém{SKIP}{SKIP} + +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Sobre o OpenTTD... +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar jogo +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione forma de ordenação (descendente/ascendente) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione critério de ordenação +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione o critério de filtragem/procura +STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por + +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensagem +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensagem de {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado! +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Direitos de autor originais {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 A equipa do OpenTTD + +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Sair +STR_YES :{BLACK}Sim +STR_NO :{BLACK}Não +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}? + +STR_JUST_NOTHING :Nada +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem demasiados veículos em jogo +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Localização +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} +STR_DEFAULT :{BLACK}Por Omissão +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renomear + +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árvores, colocar indicações, etc... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fechar janela +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta janela como não-encerrável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Clique e arraste para reajustar janela +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Carregue aqui para saltar para a directoria de gravação/carregamento por defeito +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolir edifícios, etc. num quadrado de terreno +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Baixar um canto do terreno +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Levantar um canto do terreno +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de rolamento - rola a lista acima/abaixo +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de deslize - desloca a lista para a esquerda/direita +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Lucro deste ano: {CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_VEHICLE_TRAIN :Comboio +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Veículo de estrada +STR_VEHICLE_SHIP :Barco +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Custo para limpar: {RED}{CURRENCY} +STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Receitas apuradas: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Proprietário: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Dono da estrada: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de eléctrico: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha férrea: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nome +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceite: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/cidade +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...Muito distante do destino anterior -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél) -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela de Liga de Companhias em {NUM} -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Negociante -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresário -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnata -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Grande magnata -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnata do século -STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} conquista '{STRING}' desempenho! STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerar Terreno @@ -595,10 +1329,6 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Repor te STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Repor Terreno STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Apagar todas as propriedades de jogadores do mapa STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem a certeza que quer apagar todas as propriedades de jogadores? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}A gerar terreno -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}A gerar cidades -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}A gerar indústrias -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir estradas STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Cidades STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir nova cidade @@ -638,13 +1368,10 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Sair STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar mapa de alturas -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como paisagem STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário ? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retroceder data de início 1 ano +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avançar data de início 1 ano STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequena STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Média @@ -663,184 +1390,15 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}grelha 2 STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}grelha 3x3 STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatório -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem ou notícia -STR_OFF :Desligado -STR_SUMMARY :Resumo -STR_FULL :Completo -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opções Avançadas -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de cidades -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes de estações -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar nomes dos pontos de passagem -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Mostrar indicações -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animação completa -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Máximo de detalhes -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edifícios transparentes -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Sinais transparentes nas estações -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar Consola -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuração da IA -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de ecrã (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura gigante (Ctrl-G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... -############ range ends here - -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subsídios -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subsídios - -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa do mundo -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Visualizador extra -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de sinais -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades -############ end of the 'Display map' dropdown - -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População Mundial: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar p/ o visualizador -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global - -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades monetárias -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de unidades monetárias -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de medida -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de unidades de medida -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Veículos de estrada -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o lado da estrada por onde os veículos deverão andar -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Andar pela esquerda -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Andar pela direita -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomes das cidades -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o estilo dos nomes das cidades - -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Guardar automaticamente -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o intervalo para guardar automático -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Desactivado -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mês -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Iniciar um novo jogo -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar um jogo gravado -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Começar um jogo em rede -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de jogo -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Mostrar opções de dificuldade -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Iniciar um novo jogo, utilizando um cenário personalizado guardado no disco -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Sair -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Sair de 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só se pode construir em cidades -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'temperado' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subárctico' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'subtropical' -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Seleccionar cenário do estilo 'toyland' -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiar a construção de uma nova indústria - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Lista de Indústrias -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Financiar nova indústria -############ range ends here - STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Financiar nova indústria STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...só se pode construir em zonas de floresta STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...só se pode construir em zonas de deserto -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * EM PAUSA * * STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de ecrã gravada para o disco como '{STRING}' com sucesso STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Captura de ecrã falhada! STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GRAVANDO JOGO * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação ainda em curso,{}por favor aguarde! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street' - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francês -STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemão -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglês (Adicional) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano -STR_TOWNNAME_SILLY :Absurdo -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandês -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finlandês -STR_TOWNNAME_POLISH :Polaco -STR_TOWNNAME_SLOVAK :Eslovaco -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Noreguês -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Húngaro -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austríaco -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romeno -STR_TOWNNAME_CZECH :Checo -STR_TOWNNAME_SWISS :Suiça -STR_TOWNNAME_DANISH :Dinamarquês -STR_TOWNNAME_TURKISH :Turco -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italiano -STR_TOWNNAME_CATALAN :Catalão -############ end of townname region - -STR_CURR_GBP :Libras (£) -STR_CURR_USD :Dólar ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Yen (¥) -STR_CURR_ATS :Shilling Austríaco (ATS) -STR_CURR_BEF :Franco Belga (BEF) -STR_CURR_CHF :Franco Suíço (CHF) -STR_CURR_CZK :Coroa Checa (CZK) -STR_CURR_DEM :Marco Alemão (DEM) -STR_CURR_DKK :Coroa Dinamarquesa (DKK) -STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Marco Finlandês (FIM) -STR_CURR_FRF :Franco (FRF) -STR_CURR_GRD :Dracma Grego (GRD) -STR_CURR_HUF :Forint Húngaro (HUF) -STR_CURR_ISK :Coroa Islandesa (ISK) -STR_CURR_ITL :Lira Italiana (ITL) -STR_CURR_NLG :Guilda Holandesa (NLG) -STR_CURR_NOK :Coroa Norueguesa (NOK) -STR_CURR_PLN :Zloty Polaco (PLN) -STR_CURR_RON :Lei Romeno (RON) -STR_CURR_RUR :Rublo Russo (RUR) -STR_CURR_SIT :Tolar Esloveno (SIT) -STR_CURR_SEK :Coroa Sueca (SEK) -STR_CURR_TRY :Lira Turca (TRY) -STR_CURR_SKK :Koruna Eslovaco (SKK) -STR_CURR_BRL :Real Brasileiro (BRL) -STR_CURR_EEK :Coroa Estoniana (EEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Personalizado... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Idioma -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Seleccionar o idioma da interface do jogo - -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ecrã Inteiro -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Seleccione esta opção para jogar o OpenTTD em modo de ecrã inteiro -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Modo de ecrã inteiro falhou - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Resolução do ecrã -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Seleccione a resolução do ecrã que deseja utilizar - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formato da captura de ecrã -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Seleccione o formato de captura de ecrã que deseja utilizar - -STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base -STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecione o conjunto de gráficos base a usar -STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} ficheiro{P "" s} que falta{P "" m} / corrupto{P "" s} -STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Informação adicional sobre o conjunto de gráficos base STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao guardar automaticamente @@ -862,26 +1420,10 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Não é STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Não é possível copiar a lista de ordens... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens Partilhadas - - -STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não consegue encontrar um caminho para continuar. -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido. -STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :O lucro do veículo {WHITE}{VEHICLE} foi de {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{}O Euro é introduzido como moeda única para todas as transacções no seu país! - -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} tem poucas ordens no horário -STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem nula -STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem ordens duplicadas -STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} tem uma ordem inválida no seu horário -# end of order system - -STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Auto-renovação falhou em {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} é muito longo depois de substituído STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Sem regras de substituição/renovação. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limite de dinheiro) -STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Opções Avançadas -STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Mostrar opções avançadas STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Opções Avançadas STR_CONFIG_SETTING_OFF :Desligado @@ -913,7 +1455,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Indúst STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Mostrar sempre a data completa na barra de estado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar sinais no lado da circulação: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar janela das finanças no fim do ano: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}New orders are 'non-stop' by default: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Novas ordens são 'sem paragens' por pré-definição: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Ordens novas do comboio param {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} da plataforma STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :perto do fim STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :no meio @@ -930,7 +1472,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permiti STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permitir a passagem para estradas do adversário: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permitir construção de estações adjacentes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Utilizar múltiplos conjuntos NewGRF de veículos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é possivel mudar quando se encontram veículos. +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é possivel mudar quando já existem veículos. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Aeroportos nunca expiram: {ORANGE}{STRING} @@ -975,16 +1517,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar f STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direcção oposta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :{LTBLUE}Suavizar deslocamento da navegação no mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostrar medidas nas várias ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar estampagens da companhia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :{LTBLUE}Mostrar estampagens da empresa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nenhum -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Própria companhia -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Todas as companhias +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Própria empresa +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Todas as empresas STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Escolher chat de equipa com <ENTER>: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Função de scrollwheel: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :{LTBLUE}Função da roda do rato: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Ampliar mapa STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Percorrer mapa STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Desligado -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel no mapa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :{LTBLUE}Velocidade da roda do rato no mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :{LTBLUE}Emulação de clique de botão direito: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Clique para comando @@ -994,14 +1536,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Desligado STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :{LTBLUE}Deslocar com botão direito: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :{LTBLUE}Usar formato de data {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} para jogos gravados. -STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :longo (31st Dec 2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :longo (31 Dez 2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :curto (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :{LTBLUE}Pausa automática ao iniciar um novo jogo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF :Desligado -STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Sua companhia +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN :Sua empresa STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_ALL :Todas as empresas STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_OFF :Desligado @@ -1013,12 +1555,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Criaç STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL :Linha Normal STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL :Linha Electrificada -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monorail +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL :Monocarril STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV :Maglev STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Primeiro disponível STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Último disponível STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mais utilizado -STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Mostrar estrada de ferro reservada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :{LTBLUE}Mostrar caminho de ferro reservado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :{LTBLUE}Deixar ferramentas de construção activas depois de usadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :{LTBLUE}Despesas do grupo na janela de finanças corporativas: {ORANGE}{STRING} @@ -1052,7 +1594,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Desacti STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Noticias a cores aparecem em: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data de início: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia regular (alterações menores): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite comprar acções de outras companhias: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permite comprar acções de outras empresas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s) STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Construir automaticamente semáforos antes de: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Activar ferramenta de sinais: {ORANGE}{STRING} @@ -1136,19 +1678,6 @@ STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno subárc STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :terreno subtropical STR_TOYLAND_LANDSCAPE :terreno 'toyland' -STR_CHEATS :{WHITE}Truques -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se já usou este truque antes -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Está prestes a trair os seus oponentes. Tenha em conta que isto ficará registado para sempre. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY} -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando como empresa: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jacto não irão ter acidentes em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} - STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Dirige-se a {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se a {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -1157,8 +1686,8 @@ STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar vi STR_WAYPOINTNAME_CITY :Ponto de passagem {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Ponto de passagem {TOWN}#{COMMA} -STR_BUOYNAME_CITY :Boia de {TOWN} -STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :Boia de {TOWN}#{COMMA} +STR_BUOYNAME_CITY :Bóia de {TOWN} +STR_BUOYNAME_CITY_SERIAL :Bóia de {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Ponto de passagem STR_WAYPOINT :{WHITE}Ponto de passagem @@ -1169,12 +1698,9 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYP STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nome do ponto de passagem STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de passagem... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Converter linha em ponto de passagem STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível construir ponto de passagem de comboio aqui... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de passagem de comboio aqui... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático - STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Geração de mapa abortada...{}...não há locais apropriados para cidades @@ -1184,43 +1710,30 @@ STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Várias indúst STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar terreno - STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Colocar árvores de tipo aleatório STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais. STR_LANDINFO_CANAL :Canal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possível construir diques aqui... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir diques STR_LANDINFO_LOCK :Dique STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Não se pode pôr rio aqui... STR_LANDINFO_RIVER :Rio -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...boia está em uso! +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...bóia está em uso! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Não é possível remover parte da estação... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Não é possível converter o tipo de linha aqui... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Converter/Actualizar tipo de linha STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastar locomotiva para aqui para vender todo o comboio -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Escolher a classe da estação a mostrar -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Escolher o tipo de estação a construir - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista de notícias recentes STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Desactivar tudo STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Activar tudo @@ -1262,14 +1775,14 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Introduz STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clientes -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / max. clientes{}Companhias ligadas / max. companhias +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Clientes ligados / máx. clientes{}Empresas ligadas / máx. empresas STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tomanho do mapa -STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tamanho do mapa{}Click para ordenar por área +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamanho do mapa +STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tamanho do mapa{}Clique para ordenar por área STR_NETWORK_DATE_CAPTION :{BLACK}Data -STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Date de hoje +STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP :{BLACK}Data de hoje STR_NETWORK_YEARS_CAPTION :{BLACK}Anos STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP :{BLACK}Número de anos{}que o jogo vai durar @@ -1283,7 +1796,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Versão STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Endereço do servidor: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de início: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por password! +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por palavra passe! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVIDOR CHEIO STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSÃO INCOMPATÍVEL @@ -1297,7 +1810,7 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Iniciar STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do jogo: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será mostrado aos outros jogadores no menu de selecção de jogos multi-jogador STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE :{BLACK}Digite nome para o jogo de rede -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir password +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir palavra passe STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que pessoas indesejadas se juntem STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleccione um mapa: STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar? @@ -1310,8 +1823,8 @@ STR_NETWORK_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{S STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não necessitam estar todos presentes. STR_NETWORK_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} empresa{P "" s} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo de Companhias: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de Companhias +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Máximo de empresas: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de empresas STR_NETWORK_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{NUM} espectador{P "" es} STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Máximo de espectadores: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Limitar o servidor a um certo número de espectadores @@ -1358,28 +1871,28 @@ STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Croata STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Catalão STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estónio STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galego -STR_NETWORK_LANG_GREEK :grego +STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grego STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letão ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Sala de espera de jogo multi-jogador STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Preparando para juntar: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista das companhias activas neste jogo. Pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova companhia. +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista das empresas activas neste jogo. Pode juntar-se a uma delas ou iniciar uma nova empresa. STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova empresa STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Criar uma nova empresa STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observar jogo STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Ver jogo como um espectador -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Juntar a companhia -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auxiliar na gestão desta companhia +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Juntar a empresa +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auxiliar na gestão desta empresa STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Renovar servidor STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Renovar a informação do servidor -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA COMPANHIA +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFORMAÇÃO DA EMPRESA STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Nome da empresa: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguração: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da companhia: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Balanço actual: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Rendimento do último ano: {WHITE}{CURRENCY} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Desempenho: {WHITE}{NUM} @@ -1399,7 +1912,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Pr STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) A registar.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}A obter a informação de jogo.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}A obter a informação da Companhia.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}A obter a informação da empresa.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} cliente{P "" s} à sua frente STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} obtidos até agora @@ -1408,7 +1921,7 @@ STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Desligar STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Insira a quantidade de dinheiro que pretende dar STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Servidor protegido. Introduza palavra-chave -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Companhia protegida. Introduza palavra-chave +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Empresa protegida. Introduza palavra-chave STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Lista de clientes STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Assistir STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Empresa @@ -1463,7 +1976,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} ju STR_NETWORK_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} iniciou uma nova empresa (#{2:NUM}) STR_NETWORK_CLIENT_LEFT :*** {STRING} deixou o jogo ({2:STRING}) STR_NETWORK_NAME_CHANGE :*** {STRING} mudou o seu nome para {STRING} -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} deu à sua companhia {2:CURRENCY} +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :*** {STRING} deu à sua empresa {2:CURRENCY} STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :*** Deu {1:STRING} {2:CURRENCY} STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Equipa] : STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipa] {STRING}: {WHITE}{STRING} @@ -1545,34 +2058,21 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível construir linha férrea aqui... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Não é possível remover linha férrea daqui... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Não é possível remover sinais daqui... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construir caminhos-de-ferro electrificados -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construir monocarril -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construir MagLev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de comboios) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea e sinais STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selecção de ponte - clique na ponte desejada para a construir -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito STR_RAILROAD_TRACK :Caminhos-de-ferro STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais normais -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro com pre-sinais +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro com pré-sinais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais de saída STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais combinados -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Estrada de ferro com faróis de rota -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Estrada de ferro com faróis de mão única +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Caminho de ferro com faróis de rota +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Caminho de ferro com faróis de mão única STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Carris com sinais normais e pré-sinais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Carris com sinais normais e de saída STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Carris com sinais normais e combinados -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Estrada de ferro com obstrução e faróis de rota -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Estrada de ferro com obstrução e faróis de mão única +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Caminho de ferro com obstrução e faróis de rota +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Caminho de ferro com obstrução e faróis de mão única STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Carris com pré-sinais e sinais de saída STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Carris com pré-sinais e sinais combinados STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Linha férrea com pré-sinais e sinais de trajecto @@ -1595,43 +2095,18 @@ STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Juntar p ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construir Estradas -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de eléctricos STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... estradas de um sentido não podem ter junções STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construção de carris para eléctricos -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para eléctricos -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para eléctricos -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Estrada STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores @@ -1686,7 +2161,7 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas velhas STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridade local STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Ver informações sobre a autoridade local STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridade local -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da companhia de transporte +STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Avaliações da empresa de transporte: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsídios STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Oferta de subsídios para os serviços: @@ -1694,13 +2169,6 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nenhum STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serviços já subsidiados: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STATION} para {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, até {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} já não é subsidiado. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio retirado:{}{}serviço de transporte de {STRING} de {STATION} para {STATION} já não é subsidiado. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação oferecido:{}{}Primeiro serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} atrairá o subsídio de um ano da autoridade local! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará 50% extra durante o próximo ano! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a dobrar durante o próximo ano! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a triplicar durante o próximo ano! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subsídio de ligação concedido a {STRING}!{}{}{STRING} ligação de {STATION} para {STATION} pagará a quadruplicar durante o próximo ano! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite a construção do aeroporto devido à poluição sonora STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Casas de campo @@ -1723,31 +2191,26 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequena campanh STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Média campanha publicitária STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grande campanha publicitária STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar a reconstrução das estradas locais -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da companhia +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Construir estátua do proprietário da empresa STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar novos edifícios STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar exclusividade da rede de transportes STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Subornar a autoridade local -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{}Custo: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{}Custo: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{}Custo: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua empresa.{}Custo: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua empresa.{}Custo: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua empresa.{}Custo: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{}Custo: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Construir uma estátua em honra da sua companhia.{}Custo: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Construir uma estátua em honra da sua empresa.{}Custo: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}Custo: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{}Custo: {CURRENCY} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua empresa.{}Custo: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{}Custo: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tepees +STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu +STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa-bule STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Mealheiro ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisagem -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árvores -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar sinal STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...árvore já plantada aqui STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui... @@ -1757,18 +2220,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Não pod STR_SIGN_DEFAULT :Sinal STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto do sinal STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Não pode alterar o nome do sinal... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Não é possivel apagar o sinal... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Não é possível apagar o sinal... STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar STR_TREE_NAME_TREES :Árvores STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Floresta Tropical STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactos ##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selecção de Estação -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selecção de Aeroporto -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientação -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de linhas -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Junta mais do que um ponto de passagem existente @@ -1807,14 +2265,6 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerário esta estação faz parte STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} não aceita mais {STRING} ou {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de carga -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro @@ -1825,14 +2275,9 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a doca primeiro -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação ferroviária -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização no local estação +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da estação +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do ponto de passagem +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da bóia STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar avaliações da estação STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o nome da estação STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar lista de carga aceite @@ -1846,10 +2291,6 @@ STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroporto STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de camiões STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estação de autocarros STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doca -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Evidenciar área de cobertura do sítio proposto -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não evidenciar área de cobertura do sítio proposto -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Evidenciar cobertura -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Doca STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bóia STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa @@ -1861,10 +2302,8 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estação por d STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de passagem ##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...deverá ser construído na água STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione a orientação do depósito naval STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Água STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Depósito naval @@ -1955,34 +2394,21 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produz: STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produção no último mês: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} em construção em {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} está a ser plantada em {TOWN}! STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Custo: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} anuncia fecho iminente! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemas no abastecimento levam {STRING} a anunciar fecho iminente! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Escassez de árvores nas proximidades leva {STRING} a anunciar fecho iminente! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} aumenta a produção -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Novo filão de carvão encontrado em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}Produção deverá duplicar! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Prática de agricultura inovadora duplica a produção em {INDUSTRY}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {INDUSTRY} reduzida em 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Praga de insectos em {INDUSTRY}!{}Produção diminui 50% STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Há outro túnel no caminho -STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O tunel terminaria fora do mapa +STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel terminaria fora do mapa STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Deverá demolir o túnel primeiro STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Deverá demolir a ponte primeiro -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é posível iniciar e finalizar no mesmo ponto +STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Não é possível iniciar e finalizar no mesmo ponto STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Extremos da ponte não estão ao mesmo nível STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Ponte muito baixa para o terreno -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Inicio e fim devem estar alinhados +STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Início e fim devem estar alinhados STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}O sítio não é adequado para a entrada do túnel STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensa, Aço @@ -2136,7 +2562,6 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Cores STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Cores: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Novo Esquema de Cores STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Empresa STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Presidente STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nome da Empresa @@ -2163,9 +2588,6 @@ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURREN STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Rendimentos -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Benefícios Operativos STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Balanço Bancário STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Empréstimo STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY} @@ -2192,51 +2614,9 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nenhum -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selecção de Cara -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Masculino -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Feminino -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nova Cara -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selecção da nova cara -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceitar selecção da nova cara -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar caras masculinas -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar caras femininas -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Chave -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Exibir detalhes de rendimentos -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Chave dos gráficos da empresa -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregues -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor da empresa -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Classificação de Empresas -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}! STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Falida! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}! STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifas por carga -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Engenheiro -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director Executivo -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir sede STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa noutro sítio por 1% do valor da empresa @@ -2248,13 +2628,11 @@ STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Juntar e STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Palavra passe STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Usar palavra passe na empresa para prevenir utilizadores não autorizados. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Definir palavra passe da empresa -STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Não gravar a password introduzida -STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Atribuir nova password à empresa -STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Password da empresa -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password pre-definida da empresa -STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usar a password desta empresa como pre-definida para novas empresas -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Não gravar a palavra passe introduzida +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Atribuir nova palavra passe à empresa +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Palavra passe da empresa +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Palavra passe pré-definida da empresa +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usar a palavra passe desta empresa como pré-definida para novas empresas STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar 25% de acções @@ -2264,42 +2642,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 2 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções... -STR_LIVERY_DEFAULT :Estampagem Padrão -STR_LIVERY_STEAM :Motor a Vapor -STR_LIVERY_DIESEL :Motor Diesel -STR_LIVERY_ELECTRIC :Motor Eléctrico -STR_LIVERY_MONORAIL :Motor Monocarril -STR_LIVERY_MAGLEV :Motor de Levitação Magnética -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Carruagem de Passageiros (Vapor) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Carruagem de Passageiros (Diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Carruagem de Passageiros (Eléctrica) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Carruagem de Passageiros (Monocarril) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Carruagem de Passageiros (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Vagão de Carga -STR_LIVERY_BUS :Autocarro -STR_LIVERY_TRUCK :Veículo de Mercadorias -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Navio de Passageiros -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Navio Cargueiro -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicóptero -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave de Pequenas Dimensões -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave de Grandes Dimensões -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Eléctrico de Passageiros -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Eléctrico de Mercadorias - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores geral -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos comboios -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veículos de estrada -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos navios -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor primária para o veículo seleccionado -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor secundária para o esquema seleccionado -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Seleccione o esquema de cores a alterar, ou esquemas múltiplos utilizando a tecla Ctrl com o botão esquerdo do rato. Marque a caixa para comutar a utilização do esquema de cores - ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) @@ -2567,7 +2911,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva mono STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalhes) STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} @@ -2724,12 +3067,12 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Apagar o STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Limpar o contador de atraso, para que o veículo passe a estar a horas STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO} -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Max. Velocidade: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}, {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano -STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Max. Velocidade: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Máx. Velocidade: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}, {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Máx. Velocidade: {VELOCITY}{}Capacidade: {CARGO}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Máx. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Custo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Peso: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. E.T.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Custo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Peso: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Máx. velocidade: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Máx. E.T.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro neste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde o último serviço: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -2738,16 +3081,16 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacida STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Avariado STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo... +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal com perigo... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Acidentado! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Impossível inverter a direcção do veículo... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Não é possível virar comboios compostos por unidades múltiplas STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contad. Atraso STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Mudar o nome do ponto de passagem +STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Mudar o nome da bóia STR_TRAIN_STOPPING :{RED}A Parar STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}A Parar, {VELOCITY} @@ -2756,12 +3099,8 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Sem energi STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Esta linha não tem catenária, o comboio não pode arrancar STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Esperando por caminho livre -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} agora disponível! -STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Novo {STRING} agora disponível! - {ENGINE} - -STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender um veículo destruido... -STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Não é possível converter um veículo destruido... +STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender um veículo destruído... +STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Não é possível converter um veículo destruído... STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Impossível programar veículo... STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}Veículos apenas podem esperar em estações. @@ -2773,7 +3112,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Este ve STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Este horário vai levar {STRING} a completar STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Este horário vai levar pelo menos {STRING} a completar (nem tudo está programado) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Auto pr. -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automáticamente com os valores da próxima viagem (CTRL-click para tentar manter os tempos de espera) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Preencher o horário automaticamente com os valores da próxima viagem (CTRL-clique para tentar manter os tempos de espera) ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada @@ -2784,58 +3123,30 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta... ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construção de canais -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construção de canais -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canais STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui... STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui... -STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Contruir canal -STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Não é possível contruir o canal aqui... +STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Não é possível construir o canal aqui... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Seleccionar tipo de carga: STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} STR_REFITTABLE :(adaptável) ##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroportos STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeroporto -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Avião!{}Avião ficou sem combustivél, {COMMA} morreram em incêndiol! STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horário) ##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA} perdidos ou mortos após terríveis inundações! - STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2844,37 +3155,6 @@ STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Tipo de STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. lucros: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. rendim.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendim.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos - -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Definições NewGRF -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Mostrar definições de NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Definições NewGRF STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Aplicar alterações STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Alternar palete @@ -2946,10 +3226,10 @@ STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Modifica STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O Comboio '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' tem um comprimento inválido. Possivelmente devido a problemas com os novos NewGRFs. Podem ocorrer erros de sincronização e a aplicação pode terminar. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' fornece informação incorrecta. -STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informação de carga para '{1:ENGINE}', é diferente da que consta na lista de véiculos. Isto poderá causar problemas ao ser automaticamente renovado/substituído. +STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Informação de carga para '{1:ENGINE}', é diferente da que consta na lista de veículos. Isto poderá causar problemas ao ser automaticamente renovado/substituído. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback de produção. -STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}O jogo foi salvo numa versão sem suporte a eléctricos.Todos os eléctricos foram removidos. +STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}O jogo foi salvo numa versão sem suporte a eléctricos. Todos os eléctricos foram removidos. STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Moeda Modificada STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Taxa de troca: {ORANGE}{0:CURRENCY} = £ {1:COMMA} @@ -2958,8 +3238,8 @@ STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Prefixo STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Sufixo: {ORANGE}{4:STRING} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}{5:NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Mudar para Euro: {ORANGE}nunca -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Prevêr: {ORANGE}{6:CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parametro de moeda modificada +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Pré-visualizar: {ORANGE}{6:CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Mudar parâmetro de moeda modificada STR_TOOLTIP_DECREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Diminuir a quantidade da sua moeda para uma Libra (£) STR_TOOLTIP_INCREASE_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Aumentar a quantidade da sua moeda para uma Libra (£) STR_TOOLTIP_SET_EXCHANGE_RATE :{BLACK}Definir a taxa de câmbio da sua moeda para uma Libra (£) @@ -2991,11 +3271,6 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens partilhadas de {COMMA} veículo{P "" s} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem este mesmo trajecto -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no depósito -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está a aguardar no hangar - STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Converter comboio STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reconverter veículo STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Adaptar barco @@ -3215,6 +3490,16 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Autosubs STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Autosubstituir todos os barcos no depósito STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Autosubstituir todas as aeronaves no depósito +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Comboios Disponíveis +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veículos Disponíveis +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Barcos Disponíveis +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aviões Disponíveis + +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar para Depósito +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar para Depósito +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar para Depósito +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar para Hangar + STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Subst. de Veículos STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar Subst. de Veículos @@ -3255,8 +3540,6 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pression STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ordem de ajuste não foi bem sucedida - parado {VEHICLE} - ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Comboios @@ -3343,9 +3626,6 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Mover al STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar altura da terra plana STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Altura da terra plana: -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrar o mapa na posição actual -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Cantos do mapa: STR_NORTHWEST :{BLACK}Noroeste @@ -3358,22 +3638,6 @@ STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Aleatór STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Aleatório STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manual -########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Pequeno -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Cidade -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Aeroporto metropolitano -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Aeroporto internacional -STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Transbordo -STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Intercontinental -STR_HELIPORT :{BLACK}Heliporto -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Heli-oficina -STR_HELISTATION :{BLACK}Heli-estação - -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos pequenos -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroportos grandes -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporto de ligação/transbordo -STR_HELIPORTS :{BLACK}Heliportos - ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Tamanho: {NUM} @@ -3385,18 +3649,6 @@ STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Crédito STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...esta estrada é detida pela cidade STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...estrada orientada na direcção incorrecta -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Opções de Transparência -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Comutar transparência para sinais das estações. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Comutar transparência das árvores. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Comutar transparência das casas. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Comutar transparência das indústrias. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Comutar transparência para edificações como estações, depósitos, pontos-de-passagem e catenárias. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para pontes. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Comutar transparência para estruturas como faróis-terrestres e antenas. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Comutar transparência para catenária. CTRL+clique para fechar. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Alterar transparência para indicadores de carga. Pressione Ctrl enquanto clica para bloquear. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Definir objectos como invisíveis em vez de transparentes - STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} @@ -3448,6 +3700,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3506,83 +3759,12 @@ STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospect STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Escolha a indústria apropriada desta lista -############ Face formatting -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avançado -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Selecção avançadade de cara -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Simples -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Selecção simples de cara -STR_FACE_LOAD :{BLACK}Carregar -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Carregar cara preferida -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}A sua cara preferida foi carregada a partir do ficheiro de configuração do OpenTTD. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Nº de cara -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Ver e/ou definir número de cara do jogador -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Ver e/ou definir número de cara do jogador -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novo número de código de cara foi definido -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Não foi possível definir o número de cara do jogador - deverá ser numérico entre 0 e 4,294,967,295! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Gravar -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Gravar cara preferida -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Esta cara será gravada como a sua preferida no ficheiro de configuração do OpenTTD. -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeu -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Seleccionar caras europeias -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Africano -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Seleccionar caras africanas -STR_FACE_YES :Sim -STR_FACE_NO :Não -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Activar bigode ou brinco -STR_FACE_HAIR :Cabelo: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Mudar cabelo -STR_FACE_EYEBROWS :Sobrancelhas: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Mudar sobrancelhas -STR_FACE_EYECOLOUR :Cor dos olhos: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Mudar cor dos olhos -STR_FACE_GLASSES :Óculos: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Activar óculos -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Mudar óculos -STR_FACE_NOSE :Nariz: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Mudar nariz -STR_FACE_LIPS :Lábios: -STR_FACE_MOUSTACHE :Bigode: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Mudar lábios ou bigode -STR_FACE_CHIN :Queixo: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Mudar queixo -STR_FACE_JACKET :Casaco: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Mudar casaco -STR_FACE_COLLAR :Colarinho: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Mudar colarinho -STR_FACE_TIE :Gravata: -STR_FACE_EARRING :Brinco: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Mudar gravata ou brinco -######## - -############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Selecção de Sinal -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Não é possível converter sinais aqui... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Normal (semáforo){}Este é o tipo mais básico de sinal, que só permite um comboio dentro da mesma linha ferroviária ao mesmo tempo. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (semáforo){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pré-sinais de entrada e combinado. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combinado (semáforo){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pre-sinais. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Sinal (semáforo){}Os sianis permitem que vários comboios utilizem a mesma linha desde que consigam chegar aos seus destinos em segurança. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Sinais de sentido único (semáforo){}Os sianis permitem que vários comboios utilizem a mesma linha desde que consigam chegar aos seus destinos em segurança. Os comboios apenas podem passar no sentido dos semáforos. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Sinal Normal(eléctrico){}Este é o tipo mais básico de sinal, que só permite um comboio dentro da mesma linha ferroviária ao mesmo tempo. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sinal de Entrada (eléctrico){}Verde enquanto existir um ou mais sinais de saída verdes no seguimento da linha. De outro modo ficará vermelho. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Sinal de Saída (eléctrico){}Funciona da mesma forma que o sinal normal mas é necessário para conseguir a cor correcta nos pré-sinais de entrada e combinado. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Sinal Combinado (eléctrico){}O sinal combinado funciona como um sinal de entrada e de saída. Este permite construir grandes "árvores" de pre-sinais. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Sinal (eléctrico){}Os sinais permitem que vários comboios entrem na mesma linha ao mesmo tempo, desde que consigam chegar ao seu destino em segurança. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Um sinal de sentido único (electric){}Um sinal de trajecto permite que mais de um comboio passe ao mesmo tempo um sinal se, o comboio conseguir reservar um caminho para onde posteriormente possa parar sem prejudicar o seguinte. Sinais de um único sentido não podem ser passados no sentido contrário. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Converter Sinal{}Quando seleccionado, ao fazer clique num sinal existente este será convertido no tipo e variante de sinal seleccionado, Ctrl+clique irá comutar a variante existente. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Densidade de sinais -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Diminuir densidade de sinais -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Aumentar densidade de sinais -######## - ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :\1234567890'«qwertyuiop+´asdfghjklçº~<zxcvbnm,.- STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :|!"#$%&/()=?»QWERTYUIOP*`ASDFGHJKLǪ^>ZXCVBNM;:_ ######## ############ AI GUI -STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Definições da IA -STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Mostrar definições da IA STR_AI_DEBUG :{WHITE}Depuração da IA STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Nome da IA STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Recarregar IA @@ -3613,68 +3795,17 @@ STR_AI_NO_AI_FOUND :Não foi encont ######## ############ town controlled noise level -STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_STATION_NOISE :{BLACK}Ruído gerado: {GOLD}{COMMA} ######## ############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD está compilado sem suporte "zlib"... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... não é possível o descarregamento de conteúdo! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Gráficos base -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :IA -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Livraria IA -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Cenário -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa de alturas -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Descarregamento de conteúdo -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipo -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Tipo de conteúdo -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nome -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Nome do conteúdo -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Cliqe numa linha para ver detalhes{}Clique na caixa de verificação para a seleccionar para descarregamento -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Seleccionar tudo -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo para ser descarregado -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Seleccionar actualizações -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo que seja actualização ao conteúdo existente a ser descarregado -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Desseleccionar tudo -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Marcar todo o conteúdo que não deva ser descarregado -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Insira uma frase para filtrar por -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Insira uma palavra chave para filtrar a lista por -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtrar por nomes: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Descarregar -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Iniciar a descarga do conteudo seleccionado -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Tamanho total do download: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INFO DE CONTEÚDO -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Não seleccionou isto para ser descarregado -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Seleccionou isto para ser descarregado -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Esta dependência foi seleccionada para ser descaregada -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Já tem isto -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Este conteúdo é desconhecido e não pode ser descarregado no OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Isto é uma substituição para uma existente {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nome: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versão: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Descrição: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipo: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Tamanho da descarga: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Seleccionado devido a: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependências: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}A descarregar conteúdo... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}A requisitar ficheiros... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}A descarregar {STRING} ({NUM} de {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Descarga completa -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} de {BYTES} descarregado ({NUM} %) - STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Não foi possível ligar ao servidor de conteúdo... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}A descarga falhou... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... ligação perdida STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... ficheiro não pode ser escrito STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Não foi possível descomprimir o ficheiro descarregado -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Verificar Conteúdo Online -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Verificar conteúdo novo e actualizado para descarga STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Encontrar conteúdo em falta online STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Verifica se o conteúdo em falta pode ser encontrado online ######## diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 81cefd9f8..407e76b25 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -14,18 +14,10 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe : {GOLD} + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :putnici STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.big :Putnici @@ -139,6 +131,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :plastike STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.aku :plastiku STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gazirana Pića STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.aku :gazirana pića + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :putnik STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.big :Putnik @@ -263,6 +257,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :gazirano piće STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.big :Gazirano piće STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.aku :gazirano piće + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{P "" a a} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uglja @@ -295,6 +291,8 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karame STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij{P a e a} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziran{P o a a} pić{P 0 e a a} + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}CL @@ -329,23 +327,8 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalni kopirajt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Sva prava zadržana -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim - -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izađi -STR_YES :{BLACK}Da -STR_NO :{BLACK}Ne -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}? -STR_JUST_NOTHING :Ništa +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamno plava STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bledo zelena STR_COLOUR_PINK :Ružičasta @@ -362,54 +345,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Narandžasta STR_COLOUR_BROWN :Braon STR_COLOUR_GREY :Siva STR_COLOUR_WHITE :Bela -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Mesto -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konture -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlasnici -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Pruge -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Drumska vozila -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne rute -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnička stanica -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Utovar kamiona -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska stanica -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo tlo -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato tlo -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno tlo -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stene -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nema vlasnika -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Poruka -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Otkaži -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj +# Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix @@ -420,29 +357,7 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovar -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacija -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni tovar -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupan kapacitet ovog voza: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mrežna igra -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija - -STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina mapa: -STR_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije - -STR_COMPANY_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP} - -STR_UNITS_IMPERIAL :Carski -STR_UNITS_METRIC :Metrički -STR_UNITS_SI :SI - +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} milja na sat STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -465,30 +380,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljan pregled poslovanja -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sačuvaj igru -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru -STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberite način filtriranja -STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po - -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Naseljenost STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datumu @@ -518,38 +410,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Troškovi održ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Snaga/Troškovi održavanja STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapacitet tovara -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ni jedna vrsta tovara nije na čekanju -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tovara (uključujući i one bez tovara) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledajte listu raspoloživih mašina za ovu vrstu vozila. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravljanje -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošaljite naredbu svim vozilima na ovoj listi -STR_REPLACE_VEHICLES :Obnovi vozila -STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na Servisiranje - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni Vozovi -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna Drumska Vozila -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni Brodovi -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupne Letelice - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u Depo -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u Depo -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u Depo -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u Hangar - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziraj igru +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Ubrzavanje partije +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj poziciju, prekini igru, izađi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži mape, dodatne poglede, spisak znakova -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finansijsko stanje kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opšte podatke kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabele lige kompanija +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila kompanije STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova kompanije @@ -560,64 +434,117 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnj STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnja aerodroma -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sađenje drveća, postavljanje znakova itd. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otvorite traku sa oblikovanje reljefa kako bi ste posadili drveće, uzdigli/snizili zemljište, itd. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcije -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži konture tla na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži transportne rute na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemljišta na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/isključi imena naselja na mapi -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva -STR_VEHICLE_TRAIN :voz -STR_VEHICLE_TRAIN.big :Voz -STR_VEHICLE_TRAIN.gen :voza -STR_VEHICLE_TRAIN.aku :voz -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo -STR_VEHICLE_SHIP :brod -STR_VEHICLE_SHIP.big :Brod -STR_VEHICLE_SHIP.gen :broda -STR_VEHICLE_SHIP.aku :brod -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica -STR_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu -STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvajske pruge: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnuk železničke pruge: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredan Postavljanje +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavljanje +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena putanja +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Banner stajalište znak +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sačuvaj igru +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru +STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni gledište +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Znak Foil +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljan pregled poslovanja +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Spisak Industrija +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja železničke pruge +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja elektrifikovane železničke pruge +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednošinske pruge (Monorail) +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja magnetne pruge (MagLev) +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvajske pruge +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovnih kanala +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Izgradnja aerodroma +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Oblikovanje reljefa +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drvo +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obaveštenja +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mijenjati Utešiti +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :umjetni inteligencija ukloniti tehničke greške +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. @@ -681,14 +608,78 @@ STR_MONTH_NOV :Novembar STR_MONTH_DEC :Decembar ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži legendu +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativnog profita +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Isporučene jedinice tovara +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti kompanije -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tovara +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Prikaži detaljne ocene učinka + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda grafikona kompanije +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela lige kompanija +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženjer +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Generalni direktor +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tajkun + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljan pergled poslovanja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Najmanja dobit: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Najmanji prihod: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Najviši prihod: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Teret: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ukupan broj drumskih, železničkih vozila, brodova i letilica +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj stanica. Posebno se broji svaki deo (npr. železničko, autobusko stajalište ili aerodrom) stanice. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila sa najmanjim prihodom (svih vozila starijih od 2 godine) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina novca zarađena u mesecu sa najmanjom dobiti u proteklih 12 tromesečja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina novca zarađena u mesecu sa najvećom dobiti u proteklih 12 tromesečja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinica tereta dostavljenih u proteklih četiri tromesečja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenih u proteklom tromesečju +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanija ima u banci +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanije je pozajmila +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupno bodova od nejviše mogućih + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Džez džuboks -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Sve STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stari zvuk STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi zvuk @@ -698,11 +689,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Ličn STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina muzike STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina zvučnih efekata STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -711,6 +697,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYF STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numera{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naziv STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Puštaj nasumično STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan) +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor muzičkog programa STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -718,44 +719,12 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sačuvaj -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan) -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši tekući program (samo korisnički-definisani programi) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sačuvaj podešavanja muzike STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na numeru je dodaje u tekući program (samo za korisnički-definisane programe) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pritisnite na muzičku numeru kako biste je uklonili sa trenutnog rasporeda (samo za Custom1 ili Custom2) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obaveštenja -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije poruka -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/nepogode -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje nove industrije -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Promene u proizvodnji usluženih industrija -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Promene u proizvodnji industrija usluženih konkurencijom -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Promene u proizvodnji ostalih industrija -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Izveštaji o vozilima kompanije -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Podesi sva obaveštenja na: Isključeno / Sažeto / Potpuno -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zvučni signal za sažeta novinska obaveštenja -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije + +# Highscore window STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje kompanije koje su dostigle {NUM}{}({STRING} nivo) STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM} u Tabeli Lige Kompanija STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. @@ -777,6 +746,771 @@ STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESI STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dostiže status '{STRING}'! STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, vlasnik kompanije {COMPANY} je dostigao status '{STRING}'! + +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konture +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlasnici +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži konture tla na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži transportne rute na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na mapi +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemljišta na mapi + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Pruge +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Drumska vozila +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne rute +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnička stanica +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Utovar kamiona +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska stanica +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo tlo +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato tlo +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno tlo +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stene +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nema vlasnika +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/isključi imena naselja na mapi +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Pozicioniraj mapu na trenutnu poziciju +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +# Status bar messages +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVAM PARTIJU * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiva Vesti +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Spisak skorašnjih novosti +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Poruka +STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije poruka +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Podesi sva obaveštenja na: Isključeno / Sažeto / Potpuno +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zvučni signal za sažeta novinska obaveštenja +STR_OFF :Undress +STR_SUMMARY :kratak pregled +STR_FULL :Puni + +STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka: +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/nepogode +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje nove industrije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Promene u proizvodnji usluženih industrija +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Promene u proizvodnji industrija usluženih konkurencijom +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Promene u proizvodnji ostalih industrija +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Izveštaji o vozilima kompanije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije +STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije + +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi voz stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi autobus stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi kamion stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi tramvaj stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi teretni tamvaj stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi brod stiže na stanicu {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prva letilica stiže na stanicu {STATION}! + +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Sudar Vozova!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}Vozač je poginuo u eksploziji nakon sudara sa vozom +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}{COMMA} {P "" je su} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara sa vozom +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesraća!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji kod {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesreća!{}Letilici je nestalo goriva, {COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u padu! + +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin se srušio kod {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Drumskom vozilo uništeno pri sudaru sa 'NLO'! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftnte rafinerije blizu naselja {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrika uništena pri nepoznatim okolnostima blizu naselja {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sleteo blizu naselja {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika uglja uništilo je svoju okolinu blizu naselja {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}{COMMA} je barem nesta{P o lo lo}, pretpostavlja se da {P je su su} poginu{P o li li} zbog velike nepogode! + +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! + +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska Monetarna Unija!{}{}Euro je uveden kao jedina valuta za uobičajne transakcije u vašoj zemlji! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja u {INDUSTRY} se povećava za {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvadnja u {INDUSTRY} se smanjuje za {COMMA}%! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u hangaru + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} ima premalo naredbi u voznom redu +STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} ima neodređenu naredbu +STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima dupliciranu naredbu +STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima neodgovarajuću stanicu u naredbi +# end of order system + +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne može da nađe put za dalje. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se izgubio. +STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} je prošle godine imao profit od {CURRENCY} + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Neuspešna primena naredbe preuređivanja {VEHICLE} +STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatska obnova nije uspela za {VEHICLE}{}{STRING} + +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING} + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije! + +# Extra view window +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Premesti u pogled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Premestite pogled na trenutnu lokaciju +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prebaci se +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pređite na lokaciju na kojoj je pogled + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor valute + +############ start of currency region +STR_CURR_GBP :Funta (£) +STR_CURR_USD :Dolar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Jen (¥) +STR_CURR_ATS :Austrijski Šiling (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgijski Franak (BEF) +STR_CURR_CHF :Švajcarski Franak (CHF) +STR_CURR_CZK :Češka Kruna (CZK) +STR_CURR_DEM :Nemačka Marka (DEM) +STR_CURR_DKK :Danska Kruna (DKK) +STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) +STR_CURR_FIM :Finski Marka (FIM) +STR_CURR_FRF :Franak (FRF) +STR_CURR_GRD :Grčka Drahma (GRD) +STR_CURR_HUF :Mađarska Forinta (HUF) +STR_CURR_ISK :Islandska Kruna (ISK) +STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL) +STR_CURR_NLG :Holandski Gulden (NLG) +STR_CURR_NOK :Norveška Kruna (NOK) +STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) +STR_CURR_RON :Rumunska Lej (RON) +STR_CURR_RUR :Ruska Rublja (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovenački Tolar (SIT) +STR_CURR_SEK :Švedska Kruna (SEK) +STR_CURR_TRY :Turska Lira (TRY) +STR_CURR_SKK :Slovačka Kruna (SKK) +STR_CURR_BRL :Brazilski Real (BRL) +STR_CURR_EEK :Estonska Kruna (EEK) +STR_CURR_CUSTOM :Sopstvena... +############ end of currency region + +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merne jedinice +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor svetskih najzastupljenijih mernih jedinica + +############ start of measuring units region +STR_UNITS_IMPERIAL :Carski +STR_UNITS_METRIC :Metrički +STR_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Drumska vozila +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stranu puta kojom će se kretati drumska vozila +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Levom stranom +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Desnom stranom + +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena naselja +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stil imena gradova + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleska (Originalna) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuska +STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemačka +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleska (Dodatna) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamerička +STR_TOWNNAME_SILLY :Šašava +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedska +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandska +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska +STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska +STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovačka +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveška +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Mađarska +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrijanska +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunska +STR_TOWNNAME_CZECH :Češka +STR_TOWNNAME_SWISS :Švajcerska +STR_TOWNNAME_DANISH :Danska +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turska +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijanska +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonska +############ end of townname region + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Auto čuvanje pozicije +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Svaki mesec +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Odaberite jezik koji će se koristiti + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ceo ekran +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste igrali OpenTTD na celom ekranu +STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspešno prebacivanje u ceo ekran + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Veličina ekrana +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Odaberite željenu veličinu ekrana + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format slike ekrana +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Odaberite željeni format slike ekrana + +STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni skup grafika +STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika +STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} datotek{P a e a} nedostaj{P e u e}/neispravn{P a o o} +STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Dodatne informacije o osnovnom skupu grafika + +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor scenarija +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mrežna igra + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING}) +STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Napredna Podešavanja +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Podešavanja +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Spisak Dodataka na Mreži +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}VI Podešavanja +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Napusti + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka' + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre +STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Prikazuje prozor sa detaljnim podešavanjima +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikazuje NewGRF podešavanja +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Pregled novih i ažureiranih dodatka za preuzimanje +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikazuje VI podešavanja +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napusti 'OpenTTD' + +# Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}Varanja +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Štiklirano polje označava da ste i ranije koristili ovu opciju +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo ćete prevariti vaše saradnike. Imajte na umu da će takav loš postupak biti trajno upamćen. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dodati još {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Upravljanje kompanijom: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklonite industrije, nepokretnosti): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli mogu da se ukrštaju: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Moguća gradnja dok je pauzirano: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se neće (često) rušiti kod malih aerodorma: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promena klime: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promena datuma: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Dozvoliti promenu količine proizvodnje: {ORANGE}{STRING} + +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova šema boja + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja brodova +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja letilica +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izaberite osnovnu boju za označenu kategoriju +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izaberite dodatnu boju za označenu kategoriju +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Označite kategoriju za izmenu boje, ili više njih koristeći Ctrl+Klik. Kliknite na kvadratić kako biste aktivirali korišćenje boje + +STR_LIVERY_DEFAULT :Generalne Boje +STR_LIVERY_STEAM :Parna Lokomotiva +STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotiva +STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna Lokomotiva +STR_LIVERY_MONORAIL :Jednošinska Lokomotiva +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Lokomotiva +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička Kola (Parna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička Kola (Dizel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička Kola (Električna) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnička Kola (Jednošinska) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnička Kola (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni Vagon +STR_LIVERY_BUS :Autobus +STR_LIVERY_TRUCK :Kamion +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Putnički Brod +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni Brod +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali Avion +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki Avion +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički Tramvaj +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni Tramvaj + +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Poništi ovo lice +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati ovo lice + +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor muškog lica +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žensko +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor ženskog lica +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generiši novo lice +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Napredno +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Napredni odabir lica. +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Jednostavno +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Jodnostavan odabir lica. +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Učitaj +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Učitavanje omiljenog lica +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Vaše omiljeno lice je učitano iz OpenTTD datoteke podešavanja. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Redni broj lica +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Pregled i/ili postavljanje rednog broja lica +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Pregled i/ili postavljanje rednog broja lica igrača +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Novi redni broj lica je postavljen. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Broj lica se ne može postaviti - vrednost mora biti broj između 0 i 4,294,967,295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Sačuvaj +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Čuvanje omiljenog lica +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Ovo lice će biti sačuvano kao omiljeno u OpenTTD datoteci podešavanja. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Evropski +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Evropski izgled lica +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrički +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Afrički izgled lica +STR_FACE_YES :Da +STR_FACE_NO :Ne +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Dodavanje brkova ili minđuša +STR_FACE_HAIR :Kosa: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Promena kose +STR_FACE_EYEBROWS :Obrve: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Promena obrva +STR_FACE_EYECOLOUR :Boja očiju: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Promena boje očiju +STR_FACE_GLASSES :Naočare: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Dodavanje naočara +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Promena naočara +STR_FACE_NOSE :Nos: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Promena nos +STR_FACE_LIPS :Usna: +STR_FACE_MOUSTACHE :Brk: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Promena usna ili brk +STR_FACE_CHIN :Brada: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Promena brada +STR_FACE_JACKET :Jakna: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Promena jakna +STR_FACE_COLLAR :Ovratnik: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Promena ovratnik +STR_FACE_TIE :Kravata: +STR_FACE_EARRING :Minđuše: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Promena kravate ili minđuša + +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Dodaci za preuzimanje +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Vrsta dodatka +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naziv +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naziv dodatka +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Kliknite kako biste videli detalje{}Kliknite na kvadratić kako biste ga označili za skidanje +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Označi sve +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Obeležava sve dodatke za preuzimanje +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Obeleži ažurirana +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Obeležava sve preuzete dodatke koje imaju novija izdanja za preuzimanje +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznači sve +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Otkazuje preuzimanje svih dodataka +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unes filter teksta +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Unesite ključnu reč kako bi se filtriralo spisak +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter po ključu/nazivu: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Preuzmi +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Započinje preuzimanje odabranih dodataka +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Ukupna količina za preuzimanje: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}PODACI O DODATKU +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Dodatak nije označen preuzimanje +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Dodatak je označena za preuzimanje +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ovaj dodatak je označen za preuzimanje zbog zavisnosti +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Ovo već imate +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ovaj dodatak je nepoznat i ne može se preuzeti sa OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ovaj dodatak je zamena za postojeci {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naziv: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Izdanje: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Opis: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Vrsta: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Veličina: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Označeno zbog: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Zavisnosti: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Ključne reči: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD je napravljen bez podrške za "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... preuzimanje dodataka nije moguće! + +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Osnovna grafika +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :VI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :VI biblioteke +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Visinska mapa + +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Preuzimanje dodataka... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Zahtevanje datoteka... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Trenutno se preuzima {STRING} ({NUM} od {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Preuzimanje je završeno +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} od {BYTES} preuzetih ({NUM} %) + +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Podešavanja Prozirnosti +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti naziva stanica. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i putanja. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti mostova. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput svetionika i repetitora. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti kontaktnih mreža. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti pokazatelja utovara. Sa Ctrl+Klik se zaključava. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Čini objekte nevidljivim umesto prozirnim + +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe : {GOLD} + +# Rail construction toolbar +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova) +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Promena pruge u putanju +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno) +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste pruge + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor železničke stanice +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor broja koloseka +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izbor dužine stanice +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Prevlačenje +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Gradnja stanice prevlačenjem + +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberite klasu stanice za gradnju +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberite vrstu stanice za gradnju + +# Signal window +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Izbor Signalizacije +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Signalizacije se ovde ne može promeniti... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blok Signalizacija (semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedan ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonica. U suprotnom je zatvoren. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazna Signalizacija (semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blok Signalizacija (svetlosni semafor){}Ovo je najosnovnija vrsta signalizacije, dozvoljava samo jedan voz da bude u istoj deonici. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Ulazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Otvoren prolaz ukoliko postoji jedan ili više otvorenih izlaznih signalizacija sa nastupajuće deonica. U suprotnom je zatvoren. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Izlazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (svetlosni semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Promena Signalizacije{}Kada je označeno, klikom na postojeću signalizaciju promeniće je na izabranu vrstu i podvrstu, sa Ctrl+Klik će se označiti postojeća podvrsta. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Razmak između signalizacija tokom povlačenja +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Smanjivanje razmaka između signalizacija +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Povećavanje razmaka između signalizacija + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja puta +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice tamvajske pruge +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradite put koristeći automatsko određivanje pravca +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradite tramvajsku prugu koristeći automatsko određivanje pravca +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja tramvajskog mosta +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Uklanjanje tramvajskih građevina (kada je uključeno) + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Izbor orijentacije tramvajskog depoa +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije tramvajskog depoa + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničke stanice +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju putničke tamvajske stanice +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretne stanice +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju teretne tamvajske stanice + +# Waterways toolbar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni kanali +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Izgradite kanale. +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Izgradite brane +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Gradi brodski depo (za kupovinu i servisiranje brodova) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Gradi pristanište +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavite bovu kako bi služila kao putokaz +STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Izgradite akvadukt + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aerodromi +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja aerodroma + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Poljski aerodrom +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Gradski aerodrom +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Regionalni aerodrom +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lokalni aerodrom +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentalni aerodrom +STR_HELIPORT :{BLACK}Helipad +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar +STR_HELISTATION :{BLACK}Helidrom + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Tercijarni promet +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Sekundarni promet +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Primarni promet +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helidromi + + +# Unsorted +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svet Populacija: {COMMA} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE} + +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ni jedna vrsta tovara nije na čekanju +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Odaberi sve objekte +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Odaberi sve vrste tovara (uključujući i one bez tovara) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Pogledajte listu raspoloživih mašina za ovu vrstu vozila. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Upravljanje +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Pošaljite naredbu svim vozilima na ovoj listi +STR_REPLACE_VEHICLES :Obnovi vozila +STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na Servisiranje + +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovar +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacija +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni tovar +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupan kapacitet ovog voza: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_MAPSIZE :{BLACK}Veličina mapa: +STR_BY :{BLACK}* + +STR_COMPANY_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP} + +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izaberite način filtriranja +STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po + +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originalni kopirajt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Sva prava zadržana +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim + +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Izađi +STR_YES :{BLACK}Da +STR_NO :{BLACK}Ne +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}? + +STR_JUST_NOTHING :Ništa +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Mesto +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} +STR_DEFAULT :{BLACK}Prvobitno +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Otkaži +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj + +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sađenje drveća, postavljanje znakova itd. +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_VEHICLE_TRAIN :voz +STR_VEHICLE_TRAIN.big :Voz +STR_VEHICLE_TRAIN.gen :voza +STR_VEHICLE_TRAIN.aku :voz +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo +STR_VEHICLE_SHIP :brod +STR_VEHICLE_SHIP.big :Brod +STR_VEHICLE_SHIP.gen :broda +STR_VEHICLE_SHIP.aku :brod +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica +STR_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY} +STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvajske pruge: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnuk železničke pruge: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena @@ -787,10 +1521,6 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi r STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Obnovi reljef STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ukoni sve objekte u vlasništvu igrača na mapi STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Da li sigurno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu igrača? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generator naselja STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo naselje STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Podigni novo naselje @@ -830,9 +1560,6 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Napusti STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da izađete iz ovog scenarija? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad @@ -855,184 +1582,15 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 reš STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rešetka STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučajan -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj -STR_OFF :Undress -STR_SUMMARY :kratak pregled -STR_FULL :Puni -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredan Postavljanje -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavljanje -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena putanja -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Banner stajalište znak -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mijenjati Utešiti -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :umjetni inteligencija ukloniti tehničke greške -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u -############ range ends here - -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije - -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni gledište -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Znak Foil -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja -############ end of the 'Display map' dropdown - -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svet Populacija: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Premesti u pogled -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Premestite pogled na trenutnu lokaciju -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prebaci se -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pređite na lokaciju na kojoj je pogled - -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor valute -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merne jedinice -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor svetskih najzastupljenijih mernih jedinica -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Drumska vozila -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stranu puta kojom će se kretati drumska vozila -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Levom stranom -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Desnom stranom -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena naselja -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stil imena gradova - -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Auto čuvanje pozicije -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Svaki mesec -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Napusti -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napusti 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka' -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Spisak Industrija -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije -############ range ends here - STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika nije snimljena! STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVAM PARTIJU * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molim sačekajte dok se ne završi! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari' - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleska (Originalna) -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuska -STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemačka -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleska (Dodatna) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamerička -STR_TOWNNAME_SILLY :Šašava -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švedska -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandska -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska -STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska -STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovačka -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveška -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Mađarska -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrijanska -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunska -STR_TOWNNAME_CZECH :Češka -STR_TOWNNAME_SWISS :Švajcerska -STR_TOWNNAME_DANISH :Danska -STR_TOWNNAME_TURKISH :Turska -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijanska -STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonska -############ end of townname region - -STR_CURR_GBP :Funta (£) -STR_CURR_USD :Dolar ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Jen (¥) -STR_CURR_ATS :Austrijski Šiling (ATS) -STR_CURR_BEF :Belgijski Franak (BEF) -STR_CURR_CHF :Švajcarski Franak (CHF) -STR_CURR_CZK :Češka Kruna (CZK) -STR_CURR_DEM :Nemačka Marka (DEM) -STR_CURR_DKK :Danska Kruna (DKK) -STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) -STR_CURR_FIM :Finski Marka (FIM) -STR_CURR_FRF :Franak (FRF) -STR_CURR_GRD :Grčka Drahma (GRD) -STR_CURR_HUF :Mađarska Forinta (HUF) -STR_CURR_ISK :Islandska Kruna (ISK) -STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL) -STR_CURR_NLG :Holandski Gulden (NLG) -STR_CURR_NOK :Norveška Kruna (NOK) -STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) -STR_CURR_RON :Rumunska Lej (RON) -STR_CURR_RUR :Ruska Rublja (RUR) -STR_CURR_SIT :Slovenački Tolar (SIT) -STR_CURR_SEK :Švedska Kruna (SEK) -STR_CURR_TRY :Turska Lira (TRY) -STR_CURR_SKK :Slovačka Kruna (SKK) -STR_CURR_BRL :Brazilski Real (BRL) -STR_CURR_EEK :Estonska Kruna (EEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Sopstvena... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Odaberite jezik koji će se koristiti - -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Ceo ekran -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste igrali OpenTTD na celom ekranu -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspešno prebacivanje u ceo ekran - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Veličina ekrana -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Odaberite željenu veličinu ekrana - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format slike ekrana -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Odaberite željeni format slike ekrana - -STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Osnovni skup grafika -STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika -STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} datotek{P a e a} nedostaj{P e u e}/neispravn{P a o o} -STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Dodatne informacije o osnovnom skupu grafika STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje @@ -1054,26 +1612,10 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Lista na STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Lista naredbi se ne može kopirati... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj Zajedničkih Naredbi - - -STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} ne može da nađe put za dalje. -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se izgubio. -STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} je prošle godine imao profit od {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska Monetarna Unija!{}{}Euro je uveden kao jedina valuta za uobičajne transakcije u vašoj zemlji! - -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} ima premalo naredbi u voznom redu -STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} ima neodređenu naredbu -STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima dupliciranu naredbu -STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} ima neodgovarajuću stanicu u naredbi -# end of order system - -STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatska obnova nije uspela za {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} je predugačak posle zamene STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Automatska zamena/obnova nije primenjena. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(novčano ograničenje) -STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Napredna Podešavanja -STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Prikazuje prozor sa detaljnim podešavanjima STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Napredna Podešavanja STR_CONFIG_SETTING_OFF :Ne @@ -1328,19 +1870,6 @@ STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subpolarni klim STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski klimatski pojas STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zemlja igračaka -STR_CHEATS :{WHITE}Varanja -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Štiklirano polje označava da ste i ranije koristili ovu opciju -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Upozorenje! Upravo ćete prevariti vaše saradnike. Imajte na umu da će takav loš postupak biti trajno upamćen. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Dodati još {CURRENCY} -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Upravljanje kompanijom: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklonite industrije, nepokretnosti): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli mogu da se ukrštaju: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Moguća gradnja dok je pauzirano: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se neće (često) rušiti kod malih aerodorma: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Promena klime: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Promena datuma: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Dozvoliti promenu količine proizvodnje: {ORANGE}{STRING} - STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Ide ka {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Ide ka {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -1361,12 +1890,9 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYP STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Promena naziva putanje STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Neuspešana promena naziva putanje... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Promena pruge u putanju STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ovde se ne može izgraditi putanja za prugu... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Odavde se ne može ukloniti putanja za prugu... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradite prugu koristeći automatsko određivanje pravca - STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...nepostoji nijedno naselje u ovom scenariju STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Kreiranje mape otkazano...{}...nepostoje prikladne lokacije za naselja @@ -1376,20 +1902,16 @@ STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Mnogo nasumičn STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Popunite mapu sa nasumično rasporđenim industrijama STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemoguće generisanje industrija... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otvorite traku sa oblikovanje reljefa kako bi ste posadili drveće, uzdigli/snizili zemljište, itd. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Oblikovanje reljefa STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivo zemljišta - STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drveće proizvoljne vrste STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Posadite drveće proizvoljne vrste STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja kanala... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Izgradite kanale. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ovde je nemoguća izgradnja brane... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Izgradite brane STR_LANDINFO_LOCK :Brana STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Ovde je nemoguće postavljanje reke... @@ -1401,18 +1923,9 @@ STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Kordinat STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Deo stanice se ne može ukloniti... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Vrsta pruge se ovde ne može promeniti... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Promena/Nadogradnja vrste pruge STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Prevucite ovde lokomotivu kako bi prodali ceo voz -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Prevlačenje -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Gradnja stanice prevlačenjem -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Odaberite klasu stanice za gradnju -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Odaberite vrstu stanice za gradnju - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Ubrzavanje partije -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiva Vesti -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Spisak skorašnjih novosti STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Sva zabranjena STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Sva dozvoljena @@ -1737,20 +2250,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnj STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja železničke pruge -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja elektrifikovane železničke pruge -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednošinske pruge (Monorail) -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja magnetne pruge (MagLev) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno) STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa STR_RAILROAD_TRACK :Železnička pruga STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železnički depo STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljište je u vlasništvu druge kompanije @@ -1787,43 +2287,18 @@ STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Spoji pu ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodno je prvo ukloniti put STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Putni radovi u toku -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja puta -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor drumskog mosta STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... jednosmerni putevi ne mogu imati raskrsnice STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Izgradnja tramvajske pruge ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti tramvajsku prugu odatle... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Izbor orijentacije tramvajskog depoa STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Izgradnja tramvajkog depoa ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Izgradnja putničke tramvajske stanice ovde nije moguća... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Izgradnja teretne tramvajske stanice ovde nije moguća... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvajske pruge -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Gradite put koristeći automatsko određivanje pravca -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice tamvajske pruge -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Gradite tramvajsku prugu koristeći automatsko određivanje pravca -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja tramvajskog depoa (za izgradnju novih i servis starih tramvaja) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja putničke tamvajske stanice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradnja teretne tamvajske stanice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja tramvajskog mosta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja tramvajskog tunela -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Izgradnja jednosmernih puteva (kada je uključeno) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Uklanjanje tramvajskih građevina (kada je uključeno) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije tramvajskog depoa STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Put STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Put sa signalizacijom STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Put sa drvoredom @@ -1886,13 +2361,6 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nema STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene subvencije: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {STRING}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} lokalna vlast odbija da dâ dozvolu za aerodrom zbog visokog nivoa buke STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Brvnare @@ -1927,8 +2395,6 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti na godinu dana, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge vaše kompanije.{} Trošak: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Davanje mita lokalnoj vlasti kako bi porastao rejting vaše kompanije, uz rizik velike štete ukoliko se otkrije.{} Cena: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo @@ -1937,9 +2403,6 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-kuća STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kasica-prasica ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Oblikovanje reljefa -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drvo -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo... @@ -1956,11 +2419,6 @@ STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropska šuma STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor železničke stanice -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spajanje više od jedne postojeće putanje @@ -1999,14 +2457,6 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikazuj STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikazuje sve brodove koji imaju ovu stanicu u svom voznom redu STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničke stanice -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretne stanice STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Prvo se mora ukloniti putnička tamvajska stanica @@ -2017,13 +2467,6 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nema - STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor broja koloseka -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izbor dužine stanice -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju putničke tamvajske stanice -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite orijentaciju teretne tamvajske stanice STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju čvorišta STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Prebacite se na lokaciju bove @@ -2040,10 +2483,6 @@ STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aerodrom STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobuska stanica STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanište -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bova STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena @@ -2055,10 +2494,8 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Uobičajna stan STR_STAT_CLASS_WAYP :Putanje ##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Brodski hangar @@ -2149,23 +2586,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvod STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}! STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50% STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja u {INDUSTRY} se povećava za {COMMA}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvadnja u {INDUSTRY} se smanjuje za {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu @@ -2330,7 +2754,6 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Šema boja STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Šema boja: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova šema boja STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime kompanije STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime vlasnika STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime kompanije @@ -2357,9 +2780,6 @@ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURREN STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativnog profita STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stanje na računu STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam STR_MAX_LOAN :{WHITE}Najviša Pozajmica: {BLACK}{CURRENCY} @@ -2386,51 +2806,9 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letilic{P a e a} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} brod{P "" a ova} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nema -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žensko -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Poništi ovo lice -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati ovo lice -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor muškog lica -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor ženskog lica -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generiši novo lice -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži legendu -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Prikaži detaljne ocene učinka -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda grafikona kompanije -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Isporučene jedinice tovara -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti kompanije -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela lige kompanija -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}! STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}! STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tovara -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženjer -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Generalni direktor -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tajkun STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Premesti sedište kompanije drugde za cenu od 1% vrednosti kompanije @@ -2447,8 +2825,6 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Postavi STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Lozinka za kompaniju STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Uobičajna lozinka za kompaniju STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Koristite ovu lozinku kao uobičajnu za nove kompanije -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača! STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji @@ -2458,42 +2834,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 2 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Ova kompanije nije dovoljno dugo aktivna za trgovinu akcijama... -STR_LIVERY_DEFAULT :Generalne Boje -STR_LIVERY_STEAM :Parna Lokomotiva -STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotiva -STR_LIVERY_ELECTRIC :Električna Lokomotiva -STR_LIVERY_MONORAIL :Jednošinska Lokomotiva -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Lokomotiva -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Putnička Kola (Parna) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Putnička Kola (Dizel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Putnička Kola (Električna) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Putnička Kola (Jednošinska) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Putnička Kola (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Teretni Vagon -STR_LIVERY_BUS :Autobus -STR_LIVERY_TRUCK :Kamion -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Putnički Brod -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Teretni Brod -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Mali Avion -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliki Avion -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Putnički Tramvaj -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Teretni Tramvaj - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaži generalnu mustru boja -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja vozova -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja drumskih vozila -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja brodova -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaži mustre boja letilica -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izaberite osnovnu boju za označenu kategoriju -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izaberite dodatnu boju za označenu kategoriju -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Označite kategoriju za izmenu boje, ili više njih koristeći Ctrl+Klik. Kliknite na kvadratić kako biste aktivirali korišćenje boje - ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel) @@ -2761,7 +3103,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :jednopružno ž STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :megnetno žel. vučno vozilo ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi voz stiže na stanicu {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Opširnije) STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} @@ -2935,7 +3276,6 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zaustavlje STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemoguć je prolaz voza na signal opasnosti... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Havarisan! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Sudar Vozova!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Nije moguće obrnuti smer kretanja voza... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Voz ne može da promeni smer... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Ne može se okrenuti vozilo od više delova @@ -2951,10 +3291,6 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Nema struj STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Voz ne može da se kreće jer pruga nije elektrifikovana STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Čekanje za slobadan prolaz -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! -STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nov{G "" a o} {STRING} od sada u prodaji! - {ENGINE} - STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prodati havarisano vozilo... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Ne može se prepravljati havarisano vozilo... @@ -2979,28 +3315,14 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi autobus stiže na stanicu {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi kamion stiže na stanicu {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi tramvaj stiže na stanicu {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi teretni tamvaj stiže na stanicu {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}Vozač je poginuo u eksploziji nakon sudara sa vozom -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Saobraćajna nesreća!{}{COMMA} {P "" je su} poginu{P o la lo} u eksploziji nakon sudara sa vozom STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Drumsko vozilo ne može da se okrene... ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Izgradnja plovnih kanala -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Plovni kanali STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Izgradnja pristaništa ovde nije moguća... STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Brod mora biti zaustavljen u depou -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Gradi pristanište -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Gradi brodski depo (za kupovinu i servisiranje brodova) -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prvi brod stiže na stanicu {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Postavite bovu kako bi služila kao putokaz STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Bova se ovde ne može postaviti... -STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Izgradite akvadukt STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Akvadukt se ovde ne može izgraditi... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Prepravljanje) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Izaberite vrstu tereta za prevoz: @@ -3008,29 +3330,15 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova nos STR_REFITTABLE :(prepravljiv) ##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aerodromi STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Aerodrom se ovde ne može izgraditi... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letilica je u vazduhu STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letilica se mora zaustaviti u nekom hangaru -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Izgradnja aerodroma -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja aerodroma -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Narod slavi . . .{}Prva letilica stiže na stanicu {STATION}! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesraća!{}{COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u eksploziji kod {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Avionska nesreća!{}Letilici je nestalo goriva, {COMMA} {P "" su je} poginu{P o la lo} u padu! STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored) ##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin se srušio kod {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Drumskom vozilo uništeno pri sudaru sa 'NLO'! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftnte rafinerije blizu naselja {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrika uništena pri nepoznatim okolnostima blizu naselja {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sleteo blizu naselja {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika uglja uništilo je svoju okolinu blizu naselja {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}{COMMA} je barem nesta{P o lo lo}, pretpostavlja se da {P je su su} poginu{P o li li} zbog velike nepogode! - STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaš pokušaj podmićivanja je STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}otkriven zahvaljujući regionalnim istražiteljima STR_BUILD_DATE :{BLACK}Sagrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -3039,37 +3347,6 @@ STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Klasa st STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Vrsta stanice: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljan pergled poslovanja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalji -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Najmanja dobit: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Najmanji prihod: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Najviši prihod: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Teret: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Broj vozila; ukupan broj drumskih, železničkih vozila, brodova i letilica -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Broj stanica. Posebno se broji svaki deo (npr. železničko, autobusko stajalište ili aerodrom) stanice. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobit vozila sa najmanjim prihodom (svih vozila starijih od 2 godine) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Količina novca zarađena u mesecu sa najmanjom dobiti u proteklih 12 tromesečja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Količina novca zarađena u mesecu sa najvećom dobiti u proteklih 12 tromesečja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Jedinica tereta dostavljenih u proteklih četiri tromesečja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenih u proteklom tromesečju -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanija ima u banci -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Količina novca koju ova kompanije je pozajmila -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Ukupno bodova od nejviše mogućih - -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Podešavanja -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikazuje NewGRF podešavanja STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF podešavanja STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Primeni promene STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Promeni paletu @@ -3186,11 +3463,6 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Deljene naredbe {COMMA} Vozil{P o a a} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikazuje sva vozila koja dele ovaj red vožnje -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} čeka u hangaru - STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepavi voz STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi drumsko vozilo STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Prepravi brod @@ -3410,6 +3682,16 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Automats STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih brodova u depou STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Automatsko obnavljanje svih letelica u hangaru +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Dostupni Vozovi +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Dostupna Drumska Vozila +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Dostupni Brodovi +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Dostupne Letelice + +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Pošalji u Depo +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Pošalji u Depo +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Pošalji u Depo +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u Hangar + STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zameni {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Počni Zamenu Vozila STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zaustavi Zamenu Vozila @@ -3450,8 +3732,6 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikom s STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Spisak Znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova} -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Neuspešna primena naredbe preuređivanja {VEHICLE} - ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Šinska Vozila @@ -3463,10 +3743,22 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetnošinska STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Snaga: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Brzina: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena odrzavanja: {GOLD}{CURRENCY}/yr +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Projektovan: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životni vek: {GOLD}{COMMA} godina +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Najviša Pouzdanost: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Težina: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Brzina: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Motorni Vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Težina: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Prepravljivo u: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Sve vrste tovara +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Sve sem {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Najveća Vučna Svaga: {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets @@ -3477,7 +3769,19 @@ STR_NUM_3 :{BLACK}{SKIP}{S ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Generiši +STR_RANDOM :{BLACK}Proizvoljno +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Promena klice prizvoljnosti Generatora Terena STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Svet stvaranje +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Klica Proizvoljnosti: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Sa klikom se unosi nova vrednos klice +STR_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Unos nove vrednosti klice +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Generator zemljišta: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritam za drveća: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotacija visinske mape: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Vrsta terena: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Nivo mora: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Postepenost: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Nivo snežnog pokrivača: STR_DATE :{BLACK}Datum: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj naselja: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj fabrika: @@ -3514,9 +3818,6 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Povećav STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Promena visine ravnog terena STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravnog terena: -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Pozicioniraj mapu na trenutnu poziciju -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Ivice mape: STR_NORTHWEST :{BLACK}Severozapad @@ -3529,22 +3830,6 @@ STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Proizvol STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Proizvoljno STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Podešeno -########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Poljski aerodrom -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Gradski aerodrom -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Regionalni aerodrom -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Međunarodni aerodrom -STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Lokalni aerodrom -STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinentalni aerodrom -STR_HELIPORT :{BLACK}Helipad -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helihangar -STR_HELISTATION :{BLACK}Helidrom - -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Tercijarni promet -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Sekundarni promet -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Primarni promet -STR_HELIPORTS :{BLACK}Helidromi - ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dužina: {NUM} @@ -3556,18 +3841,6 @@ STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Zarada o STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ova ulica je u vlasništvu naselja STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...ulica je okrenuta u drugom pravcu -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Podešavanja Prozirnosti -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti naziva stanica. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti drveća. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti zgrada. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti fabrika. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput stanica, depoa i putanja. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti mostova. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti građevina poput svetionika i repetitora. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti kontaktnih mreža. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Promena prozirnosti pokazatelja utovara. Sa Ctrl+Klik se zaključava. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Čini objekte nevidljivim umesto prozirnim - STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} @@ -3591,7 +3864,18 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Ukloni sva vozi STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Preimenuj grupu +STR_GROUP_CAN_T_CREATE :{WHITE}Grupa se ne može napraviti... +STR_GROUP_CAN_T_DELETE :{WHITE}Grupa se ne može izbrisati... +STR_GROUP_CAN_T_RENAME :{WHITE}Grupa se ne može preimenovati... +STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Ne mogu se sva vozila ukloniti iz grupe... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Vozilo se ne može dodati u ovu grupu... +STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Deljena vozila se ne mogu dodati u grupu... +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Grupe - klikom na grupu se prikazuje spisak vozila u grupi +STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Klikom se pravi nova grupa +STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Briše se označena grupa +STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Preimenovanje označene grupe +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TIP :{BLACK}Klikom se ova grupa štiti od globalne automatske zamene #### String control codes and their formatting STR_COMPANY_NAME :{COMPANY} @@ -3608,6 +3892,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3652,34 +3937,26 @@ STR_BLACK_5 :{BLACK}5 STR_BLACK_6 :{BLACK}6 STR_BLACK_7 :{BLACK}7 +STR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Naziv mora biti jedinstven #### Improved sign GUI +STR_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj sledećeg znaka +STR_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Položaj prethodnog znaka +STR_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Unos naziva znaka ######## - -############ Face formatting -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Promena nos -STR_FACE_LIPS :Usna: -STR_FACE_MOUSTACHE :Brk: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Promena usna ili brk -STR_FACE_CHIN :Brada: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Promena brada -STR_FACE_JACKET :Jakna: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Promena jakna -STR_FACE_COLLAR :Ovratnik: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Promena ovratnik -######## - -############ signal GUI -######## +STR_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansiraj +STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Istraži +STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi +STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Izaberite odgovarajuću fabriku sa spiska ############ on screen keyboard +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertzuiopšđasdfghjklčćž yxcvbnm,./'. +STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTZUIOPŠĐASDFGHJKLČĆŽ YXCVBNM;:?". ######## ############ AI GUI -STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}VI Podešavanja -STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Prikazuje VI podešavanja STR_AI_DEBUG :{WHITE}VI Korekcija STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Naziv VI STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ponovno učitavanje @@ -3715,63 +3992,12 @@ STR_STATION_NOISE :{BLACK}Proizved ######## ############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD je napravljen bez podrške za "zlib"... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... preuzimanje dodataka nije moguće! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Osnovna grafika -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :VI -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :VI biblioteke -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Visinska mapa -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Dodaci za preuzimanje -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Vrsta -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Vrsta dodatka -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Naziv -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Naziv dodatka -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Kliknite kako biste videli detalje{}Kliknite na kvadratić kako biste ga označili za skidanje -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Označi sve -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Obeležava sve dodatke za preuzimanje -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Obeleži ažurirana -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Obeležava sve preuzete dodatke koje imaju novija izdanja za preuzimanje -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznači sve -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Otkazuje preuzimanje svih dodataka -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Unes filter teksta -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Unesite ključnu reč kako bi se filtriralo spisak -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter po ključu/nazivu: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Preuzmi -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Započinje preuzimanje odabranih dodataka -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Ukupna količina za preuzimanje: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}PODACI O DODATKU -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Dodatak nije označen preuzimanje -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Dodatak je označena za preuzimanje -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ovaj dodatak je označen za preuzimanje zbog zavisnosti -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Ovo već imate -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Ovaj dodatak je nepoznat i ne može se preuzeti sa OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Ovaj dodatak je zamena za postojeci {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Naziv: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Izdanje: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Opis: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Vrsta: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Veličina: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Označeno zbog: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Zavisnosti: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Ključne reči: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Preuzimanje dodataka... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Zahtevanje datoteka... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Trenutno se preuzima {STRING} ({NUM} od {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Preuzimanje je završeno -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} od {BYTES} preuzetih ({NUM} %) - STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Neuspešno povezivanje sa serverom sa dodacima... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Neuspešno preuzimanje... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... prekinula se veza STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... datoteka se nije mogla zapisati STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Preuzeta datoteka se ne može otpakovati -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Spisak Dodataka na Mreži -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Pregled novih i ažureiranih dodatka za preuzimanje STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Traži nedostajući fajl na Mreži STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Pretražuje za nedostajuću dodataku na Internetu ######## diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt index 3a4816c38..98e9b6a7e 100644 --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -12,18 +12,10 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanför kanten -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}För nära kanten av kartan -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Inte tillräckligt med pengar - krävs {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Platt mark krävs -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Väntar: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på väg från {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Leverar: {GOLD} + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagerare STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kol @@ -56,6 +48,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Knäck STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterier STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plast STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Läsk + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagerare STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kol @@ -88,6 +82,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Knäck STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterier STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plast STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Läsk + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} passagerare STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kol @@ -120,6 +116,8 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} knäck STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} batteri{P "" er} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plast STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} läsk + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL @@ -154,23 +152,8 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LÄ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NEJ STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLA -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karta - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelinställningar -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Meddelande -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Meddelande från {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varning! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan inte utföra detta... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avsluta -STR_YES :{BLACK}Ja -STR_NO :{BLACK}Nej -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet och återvända till {STRING}? - -STR_JUST_NOTHING :Inget +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Mörkblå STR_COLOUR_PALE_GREEN :Mattgrön STR_COLOUR_PINK :Rosa @@ -187,54 +170,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Orange STR_COLOUR_BROWN :Brun STR_COLOUR_GREY :Grå STR_COLOUR_WHITE :Vit -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}För många fordon i spelet -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Plats -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Fordon -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutter -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetation -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Ägare -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vägar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Järnvägar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Flygplatser/Hamnar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggnader/Industrier -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fordon -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tåg -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vägfordon -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skepp -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flygplan -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportrutter -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Järnvägsstation -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lastbilsbrygga -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busshållplats -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flygplats/Helikopterplats -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hamn -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Obearbetad mark -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gräsmark -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Barmark -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fält -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Träd -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stenar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatten -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen ägare -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Städer -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Öken -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snö -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Meddelande -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Standardinställning -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Avbryt -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Byt namn +# Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix @@ -245,29 +182,7 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ägs av {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Gods -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteter -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Gods Totalt -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tågets totala kapacitet: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda spel -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flera spelare -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario editor - -STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorlek: -STR_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinställningar - -STR_COMPANY_SOMEONE :någon{SKIP}{SKIP} - -STR_UNITS_IMPERIAL :Engelsk -STR_UNITS_METRIC :Metrisk -STR_UNITS_SI :SI - +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -290,30 +205,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf över gångbar inkomst -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf över inkomster -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf över levererat gods -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf över prestationshistorik -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf över företagets värde -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Fraktförtjänster -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabell över ledande företag -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljerade prestandabetyg -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spara spelet -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Ladda ett spel -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avsluta spelet -STR_FILE_MENU_EXIT :Avsluta -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avsluta spelet -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Välj sorteringsordning (fallande/stigande) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Välj sortering -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Angre kriterier för filtrering -STR_SORT_BY :{BLACK}Sortera efter - -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Befolkning STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Namn STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum @@ -343,38 +235,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftkostnad STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftkostnad STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Lastkapacitet -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen sorts last väntar -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Markera alla inrättningar -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Välj alla last-typer (inklusive icke väntande last) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se lista med tillgängliga motordesigner för denna fordonstyp -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandlingslista -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Skicka instruktioner till alla fordon på denna lista -STR_REPLACE_VEHICLES :Byt ut fordon -STR_SEND_FOR_SERVICING :Skicka till Service - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tillgängliga tåg -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tillgängliga fordon -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tillgängliga skepp -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tillgängliga flyplan - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Skicka till Depå -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Skicka till Depå -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Skicka till Depå -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Skicka till Hangar - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausa spelet +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Snabbspola spelet +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Inställningar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spara spelet, avbryt spelet, avsluta spelet -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Visa lista över företagets stationer STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Visa karta -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa karta, lista av städer STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa lista av städer +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Visa subventioner +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Visa lista över företagets stationer STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Visa finansinformation för företaget STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Visa allmän företagsinformation STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Visa grafer STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Visa ledande företag +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bekosta bygget av en ny industri STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Visa lista av företagets tåg STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Visa lista av företagagets vägfordon STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Visa lista av företagets skepp @@ -385,54 +259,117 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg jä STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Bygg vägar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Bygg hamnar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Bygg flygplatser -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantera träd, placera skyltar etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att bla höja/sänka land, plantera träd, osv +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, visa meddelandeinställningar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Markinformation -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Inställningar -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng fönster -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markera detta fönster så att det finns kvar även fast man använder 'Stäng alla fönster' knappen -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicka och dra för att förstora fönstret -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klicka här för att gå till standardkatalogen för spara/ladda. -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv ned byggnader etc. på en ruta mark -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj upp ett hörn av marken -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrolla listan upp/ned -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Visa markkonturer på kartan -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Visa fordon på kartan -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Visa industrier på kartan -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Visa transportrutter på kartan -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Visa vegetation på kartan -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Visa markägare på kartan -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Växla stadsnamn av/på på kartan -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {CURRENCY} (förra året: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Visa karta, lista av städer +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Skapa landskap +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygg städer +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Bygg industrier +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg vägar -STR_VEHICLE_TRAIN :Tåg -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vägfordon -STR_VEHICLE_SHIP :Skepp -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flygplan -STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli gammal -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal och bör bytas ut omgående -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markinformation -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnad att röja: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Inkomst vid rensning: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Otillgänglig -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Ägare: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vägens ägare: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Spårvägens ägare: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinställningar +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Svårighetsgrad +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancerade inställningar +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF inställningar +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Genomskinlighetsinställningar +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stadsnamn visas +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamn visas +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Kontrollstationer visas +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skyltar visas +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animation +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full detaljnivå +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Genomskinliga byggnader +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Genomskinliga stationsskyltar +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spara spelet +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Ladda ett spel +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Avsluta spelet +STR_FILE_MENU_EXIT :Avsluta +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Världskarta +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Nytt vyfönster +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skyltlista +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista med städer +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventioner +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf över gångbar inkomst +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Graf över inkomster +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf över levererat gods +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf över prestationshistorik +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf över företagets värde +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Fraktförtjänster +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabell över ledande företag +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljerade prestandabetyg +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industriförteckning +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Bekosta ny industri +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg järnväg +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifierad järnvägskonstruktion +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg väg +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Spårvagnskonstruktion +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Farledskonstruktion +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flygplatsbyggnation +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsarkitektur +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantera träd +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Placera skylt +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ljud/musik +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Senaste meddelandet/nyheten +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meddelandeinställningar +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meddelandehistorik +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Information om mark +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Visa/dölj konsolen +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debuggning +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantisk Screenshot (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 @@ -496,14 +433,78 @@ STR_MONTH_NOV :november STR_MONTH_DEC :december ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nyckel +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Visa nyckel till grafer +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepterat gods: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf över vinst +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf över inkomster +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Enheter levererat gods +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Företagets prestationsvärderingar (maxvärdering=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Företagsvärde -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Fraktförtjänster +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagar under transport +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betalning för leverans 10 enheter (eller 10,000 liter) gods ett avstånd på 20 rutor +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Växla graf för godstyp av/på +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Visa detaljerad prestanda-ratings + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nyckel till företagsgrafer +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klicka här för att visa/dölja företaget i grafen + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Företagstabell +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenjör +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikledare +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Ruttkontrollant +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Chef +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Direktör +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Ordförande +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Verkställande direktör +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljerade prestandabetyg +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaljer +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vägfordon: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationer: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. vinst: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkomst: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. inkomst: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levererat: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Gods: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Totalt antal fordon. Inkluderar vägfordon, tåg, skepp och flygplan. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antalet stationsdelar. Varje del av en station (ex: tågstation, bushållplats, flygplats) är räknad, även om dom är ihopkopplade till en station. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vinsten för det fordon med lägst inkomst (av alla fordon äldre än 2 år). +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mängden tjänade pengar den månad med lägst vinst de senaste 12 kvartalen. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mängden tjänade pengar den månad med högsta vinsten de senaste 12 kvartalen. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enheter av gods levererat de senaste fyra kvartalen. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typer av gods levererat det senaste kvartalet. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Mängden pengar på hand +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Mängd pengar detta företag har lånat +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totalt antal poäng utav möjligt antal poäng + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ljud/musik -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Alla STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Gammaldags STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Modern @@ -513,11 +514,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Perso STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musikvolym STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektvolym STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Byt till föregående spår -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Byt till nästa spår -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sluta spela musik -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Börja spela musik -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra för att ändra musik- och ljudvolym STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -526,6 +522,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYF STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Spår{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Slumpa STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Byt till föregående spår +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Byt till nästa spår +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Sluta spela musik +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Börja spela musik +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Dra för att ändra musik- och ljudvolym +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Välj spellistan 'alla' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Välj spellistan 'gammaldags' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Välj spellistan 'modern' +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Välj 'Ezy Street style music'-program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Välj spellistan 'Personlig 1' (användardefinerad) +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Välj spellistan 'Personlig 2' (användardefinerad) +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Växla slumpning av/på +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Visa fönstret för val av musikspår + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musikprogram STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -533,25 +544,103 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Töm STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Spara -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Välj spellistan 'alla' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Välj spellistan 'gammaldags' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Välj spellistan 'modern' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Välj spellistan 'Personlig 1' (användardefinerad) -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Välj spellistan 'Personlig 2' (användardefinerad) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Töm aktuellt program (Enbart Personlig1 eller Personlig2) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Spara ljudinställningar STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicka på ett spår för att lägga till den till spellistan (Enbart Personlig1 eller Personlig2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klicka på musikstycket för att ta bort det från den aktuella listan (endast Personlig1 och Personlig2) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Växla slumpning av/på -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Visa fönstret för val av musikspår -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka för att centrera vyn ovanför industrin/staden -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Svårighetsgrad ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Senaste meddelandet/nyheten -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meddelandeinställningar -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meddelandehistorik -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, visa meddelandeinställningar + +# Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}De bästa företagen som nådde {NUM}{}(nivå {STRING}) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Företagslista för {NUM} +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Affärsman +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenör +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundradets Tycoon +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} uppnår '{STRING}' status! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} från {COMPANY} uppnår '{STRING}' status! + +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Karta - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturer +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Fordon +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrier +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutter +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetation +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Ägare +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Visa markkonturer på kartan +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Visa fordon på kartan +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Visa industrier på kartan +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Visa transportrutter på kartan +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Visa vegetation på kartan +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Visa markägare på kartan + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vägar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Järnvägar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stationer/Flygplatser/Hamnar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Byggnader/Industrier +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fordon +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Tåg +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vägfordon +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skepp +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flygplan +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportrutter +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Skog +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Järnvägsstation +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lastbilsbrygga +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busshållplats +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flygplats/Helikopterplats +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hamn +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Obearbetad mark +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gräsmark +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Barmark +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Fält +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Träd +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stenar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vatten +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ingen ägare +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Städer +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrier +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Öken +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Snö + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Växla stadsnamn av/på på kartan +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrera den lilla kartan på den nuvarande positionen +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +# Status bar messages +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelande eller nyhet +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSAD * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPARNING +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPARAR SPEL * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meddelandehistorik +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En lista av dom senaste nyheterna +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Meddelande STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meddelandeinställningar +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Inställning för alla meddelandetyper (på/av/summarisk) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spela upp ljud för summariska nyhetsmeddelanden +STR_OFF :Av +STR_SUMMARY :Summering +STR_FULL :Full + STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meddelandetyper: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ankomst av första fordonet vid spelarens stn. STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ankomst av första fordonet vid konkurrenternas stn. @@ -568,23 +657,668 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nya for STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ändringar i godsacceptans STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventioner STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generell information -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Inställning för alla meddelandetyper (på/av/summarisk) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Spela upp ljud för summariska nyhetsmeddelanden + +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första tåget ankommer till {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första skeppet ankommer till {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första flygplanet ankommer till {STATION}! + +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Tågkrash!{}{COMMA} dog i eldklot efter kollision +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}{COMMA} dör i eldklot på {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}Flygplanet fick slut på bränsle, {COMMA} dör i eldklot! + +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinare-katastrof på {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordon förstört i 'UFO'-kollision! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Oljeraffinaderi exploderade nära {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik förstörd i misstänkta omständigheter nära {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landar nära {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Kolgruva sjunker - lämnar spår av katastrof nära {TOWN}! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Översvämning!{}Minst {COMMA} förmodas saknade eller döda efter dödlig översvämning! + +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportföretag har problem! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kommer att säljas eller gå bankrutt om det inte går bättre snart! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportföretag slås ihop! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har sålts till {STRING} för {CURRENCY}! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrutt! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har avvecklats av investerarna och alla tillgångar har sålts ut! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportföretag startat! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} börjar bygga nära {TOWN}! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har tagits över av {STRING}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under byggnation nära {TOWN}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} planteras nära {TOWN}! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} meddelar att de stänger ner snarast! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Leveransproblem får {STRING} att meddela att de stänger ner snarast! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Avsaknad av träd får {STRING} att meddela att de stänger ner snarast! + +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europeiska Valutasystemet!{}{}Euron introduceras och ditt land går över till den som dess enda valuta! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin sjunker! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur Över!{}{}Uppsving i byteshandeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ökar produktionen! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nytt lager av kol funnet vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nya oljereserver funna vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Nya jordbruksmetoder vid {INDUSTRY} ger fördubblad produktion! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produktionen av {STRING} vid {INDUSTRY} upp med {COMMA}%! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Produktionen vid {INDUSTRY} går ned med 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Problem med insekter orsakar kris vid {INDUSTRY}!{}Produktionen ned med 50% +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produktionen av {STRING} vid {INDUSTRY} ned med {COMMA}%! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i flygplatshangaren + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har för få ordrar i schemat +STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har en ogiltig order +STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har dubblerade destinationer +STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har en felaktig station ibland destinationerna +# end of order system + +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli gammal +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} börjar bli väldigt gammal och bör bytas ut omgående +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan inte hitta en rutt för att fortsätta +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} är vilse. +STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s vinst förra året var {CURRENCY} + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Order att förändra frakttyp stoppades {VEHICLE} +STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoförnya misslyckades på {VEHICLE}{}{STRING} + +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} tillgänglig! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nya {STRING} är nu tillgänglig - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING} +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING} och {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} och {STRING} + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionen har gått ut:{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} är inte längre subventionerad +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionen gäller inte mer:{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} är inte längre subventionerad +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ny subvention:{}{}Första transporten av {STRING} från {STRING} till {STRING} får ett års subvention från kommunen! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger 50% extra nästa år! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger dubbelt så mycket nästa år! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger tre gånger så mycket nästa år! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger fyra gånger så mycket nästa år! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Vägombyggnadsprogram bekostat av {STRING} medför 6 månader av elände för bilister! + +# Extra view window +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vyfönster {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiera till vy +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiera kartans position till detta Vyfönster +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Klistra in vyn +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Flytta kartans position till den här vyn + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spelinställningar +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaenheter +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj valutaenhet + +############ start of currency region +STR_CURR_GBP :Pund (£) +STR_CURR_USD :Dollar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Yen (¥) +STR_CURR_ATS :Österrikiska shilling (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgiska franc (BEF) +STR_CURR_CHF :Schweiziska franc (CHF) +STR_CURR_CZK :Tjeckiska kronor (CZK) +STR_CURR_DEM :Tyska mark (DEM) +STR_CURR_DKK :Danska kronor (DKK) +STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) +STR_CURR_FIM :Finska mark (FIM) +STR_CURR_FRF :Franc (FRF) +STR_CURR_GRD :Grekiska drachmer (GRD) +STR_CURR_HUF :Ungerska Forint (HUF) +STR_CURR_ISK :Isländska kronor (ISK) +STR_CURR_ITL :Italienska lire (ITL) +STR_CURR_NLG :Holländska guilder (NLG) +STR_CURR_NOK :Norska kronor (NOK) +STR_CURR_PLN :Polska Zloty (PLN) +STR_CURR_RON :Rumänsk Leu (RON) +STR_CURR_RUR :Ryska rubel (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovenska Tolar (SIT) +STR_CURR_SEK :Svenska kronor (SEK) +STR_CURR_TRY :Turkisk Lire (TRY) +STR_CURR_SKK :Slovakisk Koruna (SKK) +STR_CURR_BRL :Brasiliansk Real (BRL) +STR_CURR_EEK :Estniska Kroon (EEK) +STR_CURR_CUSTOM :Egen... +############ end of currency region + +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mätenheter +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Val av mätenheter + +############ start of measuring units region +STR_UNITS_IMPERIAL :Engelsk +STR_UNITS_METRIC :Metrisk +STR_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vägfordon +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj sida av vägen som fordonen kör på +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Kör på vänster sida +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Kör på höger sida + +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Stadsnamn +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj typ av stadsnamn + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska +STR_TOWNNAME_FRENCH :Franska +STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyska +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelska (Extra) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikanska +STR_TOWNNAME_SILLY :Löjliga +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svenska +STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollänska +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska +STR_TOWNNAME_POLISH :Polska +STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovakiska +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norska +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungerska +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Österrikisk +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumänska +STR_TOWNNAME_CZECH :Tjeckiska +STR_TOWNNAME_SWISS :Schweiziska +STR_TOWNNAME_DANISH :Danska +STR_TOWNNAME_TURKISH :Turkiska +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italienska +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalanska +############ end of townname region + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosparning +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj intervall mellan automatiskt sparande + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Avstängd +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Varje månad +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Var 3:e månad +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Var 6:e månad +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Var 12:e månad + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Språk +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Välj språk att använda + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Helskärm +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryssa i den här rutan för att spela OpenTTD i helskärmsläge +STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskärmsläge misslyckades + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skärmupplösning +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Välj skärmupplösning att använda + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skärmdumpsformat +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Välj filformat för skärmdump + +STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikpaket som standard +STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Välj vilket grafikpaket som ska användas som standard +STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} saknad/korrumperad fil{P "" s} +STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Ytterligare information om bas-grafik settet + +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda spel +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spela scenario +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kör höjdkarta +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenario editor +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Flera spelare + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spelinställningar +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Svårighetsgrad ({STRING}) +STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Avancerade inställningar +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Inställningar +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Kontrollera Online-innehåll +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Inställningar för datorspelare +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avsluta + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starta ett nytt spel +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda ett sparat spel +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skapa en egen spelvärld/scenario +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Starta ett multispelar spel + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Välj 'tempererad' som typ av landskap +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-arktiskt' som typ av landskap +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-tropiskt' som typ av landskap +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'leksaksland' som typ av landskap + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Visa spelinställningar +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Visa inställningar för svårighetsgrad +STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Visa avancerade inställningar +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Visa inställningar för NewGRF +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Kolla efter nytt och nyuppdaterat innehåll för nedladdning +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Visa inställningar för datorspelare +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avsluta 'OpenTTD' + +# Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}Fusk +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxar indikerar om du använt det här fusket förut +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varning! Du är på väg att förråda dina motståndare. Kom ihåg att detta inte kommer glömmas. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, fyrar etc.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnlar kan korsa varandra: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bygga i pause-läge: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplan kommer inte att störta (frekvent) på små flygplatser: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Byt klimat: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Byt datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktivera modifierande produceringsvärden: {ORANGE}{STRING} + +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nytt färgval + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Visa generellt färgschema +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Visa färgscheman för tåg +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Visa färgscheman för vägfordon +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Visa färgscheman för skepp +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Visa färgschema för flygplan +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Välj huvudfärg för det aktuella schemat +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Välj andravalsfärgen för det aktuella schemat +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Välj ett färgschema att ändra eller välj flera genom CTRL+klick. Bocka för rutan för att använda scheman + +STR_LIVERY_DEFAULT :Normalt Färgschema +STR_LIVERY_STEAM :Ånglok +STR_LIVERY_DIESEL :Dieseltåg +STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektriskt tåg +STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-Tåg +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-Tåg +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagerarvagn (Ånga) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagervagn (Diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagerarvagn (Elektricitet) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagerarvagn (Monorail) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagerarvagn (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvagn +STR_LIVERY_BUS :Buss +STR_LIVERY_TRUCK :Lastbil +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagerarfärja +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskepp +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Litet flygplan +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort Flygplan +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagerarspårvagn +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fraktspårvagn + +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Välj ansikte +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt val av ansikte +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acceptera nytt ansikte + +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Man +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Välj manliga ansikten +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinna +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Välj kvinnliga ansikten +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikte +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Slumpa fram nytt ansikte +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avancerad +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Avancerat ansiktsval. +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Enkelt ansiktsval. +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ladda +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Ladda favoritansikte +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favoritansikte har laddats från OpenTTDs konfigurationsfil. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spelaransikte nummer. +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Visa och/eller välj ansiktsnummer +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Visa och/eller välj ansiktsnummer +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nytt kod för ansiktsnumret har valts +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunde inte ange ansiktsnumret. Det måste vara en siffra mellan 0 och 4,294,967,295! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Spara +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Spara favoritansikte +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Det här ansiktet kommer att sparas som ditt favoritansikte i OpenTTDs konfigurationsfil. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Välj europeiska ansikten +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikanska +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Välj afrikanska ansikten +STR_FACE_YES :Ja +STR_FACE_NO :Nej +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Aktivera mustasch eller örhänge +STR_FACE_HAIR :Hår: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Ändra hår +STR_FACE_EYEBROWS :Ögonbryn: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Ändra ögonbryn +STR_FACE_EYECOLOUR :Ögonfärg: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Ändra ögonfärg +STR_FACE_GLASSES :Glasögon: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Aktivera glasögon +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Ändra glasögon +STR_FACE_NOSE :Näsa: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Ändra näsa +STR_FACE_LIPS :Läppar: +STR_FACE_MOUSTACHE :Mustasch: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Ändra läppar eller mustasch +STR_FACE_CHIN :Haka: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Ändra haka +STR_FACE_JACKET :Jacka: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Ändra jacka +STR_FACE_COLLAR :Krage: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Ändra krage +STR_FACE_TIE :Slips: +STR_FACE_EARRING :Örhänge: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Ändra slips eller örhänge + +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Innehåll laddas hem +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Typ av innehåll +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Namn +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Namn på innehållet +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klicka på en av raderna för att se detaljer{}Klicka på kryssrutan för att välja att ladda ned det +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Markera allt +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Markera allt innehåll för nedladdning +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Välj uppgraderingar +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markera allt innehåll som är en uppgradering på befintligt innehåll för nedladdning +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Avmarkera allt +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Markera att inte ladda hem någonting +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in sökfilter +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Skriv in ett sökord att filtrera listan efter +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter för Tagg/namn: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Ladda ned +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Börja ladda hem valt innehåll +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total storlek på nedladdning: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNEHÅLLSINFORMATION +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har _inte_ valt att ladda ned detta +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valt att ladda ned detta +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}De filer som behövs har markerats för nedladdning +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Du har redan denna +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Detta innehåll är okänt och kan inte laddas ned genom OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Denna används istället för {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Namn: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivning: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedladdningsstorlek: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Vald på grund av: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Filer som behövs: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Taggar: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD har byggts utan stöd för "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ladda ned innehåll är inte möjligt! + +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Standardgrafikinställningar +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :Datorspelare +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Datorspelarbibliotek +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Höjdkarta + +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laddar ned innehåll... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Begär filer... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laddar nu ned {STRING} ({NUM} of {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedladdning slutförd +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} nedladdat ({NUM} %) + +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Genomskinlighetsinställningar +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för stationsskyltar. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för träd. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom stationer, depåer, riktmärken eller kedjelinje. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för broar. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner. Ctrl+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för kedjebro. CTRL+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för lastningsindikatörer. CTRL+klick för att låsa. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Gör object osynliga istället för genomskinliga + +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Markera täckande yta +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markera inte täckande yta för stationen +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markera täckande yta för stationen +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Leverar: {GOLD} + +# Rail construction toolbar +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bygg järnvägspår genom att använda Autorail-funktionen +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg depå (för att bygga eller reparera tåg) +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ändra räls till kontrollstation +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg järnvägsstation +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg och signaler +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Riktning för depå +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för depå + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Val av tågstation +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Riktning +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för järnvägsstation +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spår +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Välj antal plattformar för järnvägsstation +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Längd på plattform +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Välj längden på järnvägsstation +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Släpp +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bygg en station genom att dra & släppa + +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Välj vilken stationsklass som ska visas +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Välj stationstyp att bygga + +# Signal window +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalval +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte konvertera signaler här... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}För-signal (semafor){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Utfarts-signal (semafor){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinationssignal (semafor){}Kombinationssignalen fungerar helt enkelt som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Avancerad signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Avancerad envägs-signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Normal signal (elektrisk){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}För-signal (elektrisk){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Utfarts-signal (elektrisk){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinationssignal (elektrisk){}Kombinationssignalen fungerar helt enkelt som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Avancerad signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Avancerad envägs-signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade envägs-signaler kan inte passeras bakifrån. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Konvertera Signal{}När markerad, klicka på en existerande signal för att konvertera den till vald signal-typ och variant. CTRL-klick ändrar den existerande varianten +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Dragen signals täthet +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Minska dragen signals täthet +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Öka dragen signals täthet + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg väg +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Använd Automatvägläge för att bygga vägsektion +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Använd Automatspårläge för att bygga spårväg +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg bussgarage (för att bygga eller reparera vägfordon) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbilsstation +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktivera/Deaktivera enkelriktade vägar +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vägtunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort väg +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Riktning för bussgarage +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj riktning för bussgarage +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Busshållplatsriktning +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för busshållplats +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastbilsbryggsriktning +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för lastbilsbrygga +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering + +# Waterways toolbar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Farledskonstruktion +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Farled +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bygg kanaler. +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bygg slussar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skeppsdepå (för byggnad och lagning av skepp) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsboj, som kan som kan användas för ytterligare vägpunkter +STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bygg akvedukt + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skeppsdepå riktning +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj skeppsdepåns riktning + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hamn + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flygplatser +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flygplats + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Val av flygplats +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Storstads-Flygplats +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationell Flygplats +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendlare +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental +STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterplatta +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterhangar +STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstation + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flygfält +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Stora Flygplatser +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centrala Flygplatser +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterfält + + +# Unsorted +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Världsbefolkning: {COMMA} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bara byggas i städer +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Utanför kanten +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}För nära kanten av kartan +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Inte tillräckligt med pengar - krävs {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Platt mark krävs +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Väntar: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} på väg från {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepterar: {WHITE} + +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Ingen sorts last väntar +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Markera alla inrättningar +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Välj alla last-typer (inklusive icke väntande last) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se lista med tillgängliga motordesigner för denna fordonstyp +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Behandlingslista +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Skicka instruktioner till alla fordon på denna lista +STR_REPLACE_VEHICLES :Byt ut fordon +STR_SEND_FOR_SERVICING :Skicka till Service + +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...ägs av {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Gods +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Information +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteter +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Gods Totalt +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tågets totala kapacitet: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartstorlek: +STR_BY :{BLACK}* + +STR_COMPANY_SOMEONE :någon{SKIP}{SKIP} + +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Avsluta spelet +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Välj sorteringsordning (fallande/stigande) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Välj sortering +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Angre kriterier för filtrering +STR_SORT_BY :{BLACK}Sortera efter + +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Meddelande +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Meddelande från {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Varning! +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kan inte utföra detta... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kan inte röja området... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Ursprunglig äganderätt {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alla rättigheter reserverade +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD-teamet + +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Avsluta +STR_YES :{BLACK}Ja +STR_NO :{BLACK}Nej +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta spelet och återvända till {STRING}? + +STR_JUST_NOTHING :Inget +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}För många fordon i spelet +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Plats +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} +STR_DEFAULT :{BLACK}Standardinställning +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Avbryt +STR_QUERY_OK :{BLACK}OK +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Byt namn + +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantera träd, placera skyltar etc. +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Kan inte ändra service-intervall... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Stäng fönster +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fönstertitel - dra för att flytta fönstret +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markera detta fönster så att det finns kvar även fast man använder 'Stäng alla fönster' knappen +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicka och dra för att förstora fönstret +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klicka här för att gå till standardkatalogen för spara/ladda. +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv ned byggnader etc. på en ruta mark +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sänk ett hörn av marken +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Höj upp ett hörn av marken +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrolla listan upp/ned +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Rullningslist - rullar listan höger/vänster +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {CURRENCY} (förra året: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} år ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_VEHICLE_TRAIN :Tåg +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vägfordon +STR_VEHICLE_SHIP :Skepp +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flygplan +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markinformation +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Kostnad att röja: {RED}{CURRENCY} +STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Inkomst vid rensning: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Otillgänglig +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Ägare: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vägens ägare: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Spårvägens ägare: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ingen +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Accepterat gods: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klicka för att centrera vyn ovanför industrin/staden +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...för långt från föregående destination -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}De bästa företagen som nådde {NUM}{}(nivå {STRING}) -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Företagslista för {NUM} -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Affärsman -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entreprenör -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrialist -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Århundradets Tycoon -STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} uppnår '{STRING}' status! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} från {COMPANY} uppnår '{STRING}' status! STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Scenario-editor STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Skapa mark @@ -595,10 +1329,6 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Återst STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Återställ landskapet STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ta bort alla spelarägda tillgångar från kartan STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Är du säker på att du vill ta bort alla spelarägda tillgångar? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Skapa landskap -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Bygg städer -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Bygg industrier -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Bygg vägar STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Skapa städer STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Ny stad STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bygg ny stad @@ -638,9 +1368,6 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Avsluta STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Spara scenario, öppna scenario, avbryt scenarioeditor, avsluta STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Öppna scenario STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Spara scenario -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Spela scenario -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kör höjdkarta -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Starta ett nytt spel, och använd en höjdkarta som landskap STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Vill du verkligen avsluta detta scenario? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kan bara byggas i städer med minst 1200 invånare STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Flytta startdatumet 1 år bakåt @@ -663,184 +1390,15 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rutn STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rutnät STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slumpa -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Visa senaste meddelande eller nyhet -STR_OFF :Av -STR_SUMMARY :Summering -STR_FULL :Full -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spelinställningar -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Svårighetsgrad -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Avancerade inställningar -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF inställningar -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Genomskinlighetsinställningar -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stadsnamn visas -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamn visas -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Kontrollstationer visas -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Skyltar visas -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Full animation -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Full detaljnivå -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Genomskinliga byggnader -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Genomskinliga stationsskyltar -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Information om mark -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Visa/dölj konsolen -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI Debuggning -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantisk Screenshot (Ctrl-G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' -############ range ends here - -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Av -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}På -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Visa subventioner -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventioner - -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Världskarta -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Nytt vyfönster -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Skyltlista -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Lista med städer -############ end of the 'Display map' dropdown - -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Världsbefolkning: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vyfönster {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiera till vy -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiera kartans position till detta Vyfönster -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Klistra in vyn -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Flytta kartans position till den här vyn - -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valutaenheter -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj valutaenhet -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mätenheter -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Val av mätenheter -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vägfordon -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj sida av vägen som fordonen kör på -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Kör på vänster sida -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Kör på höger sida -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Stadsnamn -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj typ av stadsnamn - -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosparning -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Välj intervall mellan automatiskt sparande -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Avstängd -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Varje månad -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Var 3:e månad -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Var 6:e månad -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Var 12:e månad -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starta ett nytt spel -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda ett sparat spel -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skapa en egen spelvärld/scenario -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Starta ett multispelar spel -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Visa spelinställningar -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Visa inställningar för svårighetsgrad -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Starta nytt spel, som använder ett eget scenario -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Avsluta -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Avsluta 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kan bara byggas i städer -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Välj 'tempererad' som typ av landskap -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-arktiskt' som typ av landskap -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'sub-tropiskt' som typ av landskap -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Välj 'leksaksland' som typ av landskap -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Bekosta bygget av en ny industri - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industriförteckning -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Bekosta ny industri -############ range ends here - STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Bekosta ny industri STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan bara byggas i regnskog STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan bara byggas i öken -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSAD * * STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot sparades som '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot misslyckades! STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Köp mark för framtida användning -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPARNING -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPARAR SPEL * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sparar fortfarande,{}vänta tills det är slutfört! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Välj 'Ezy Street style music'-program - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska -STR_TOWNNAME_FRENCH :Franska -STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyska -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelska (Extra) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikanska -STR_TOWNNAME_SILLY :Löjliga -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svenska -STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollänska -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska -STR_TOWNNAME_POLISH :Polska -STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovakiska -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norska -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungerska -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Österrikisk -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumänska -STR_TOWNNAME_CZECH :Tjeckiska -STR_TOWNNAME_SWISS :Schweiziska -STR_TOWNNAME_DANISH :Danska -STR_TOWNNAME_TURKISH :Turkiska -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italienska -STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalanska -############ end of townname region - -STR_CURR_GBP :Pund (£) -STR_CURR_USD :Dollar ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Yen (¥) -STR_CURR_ATS :Österrikiska shilling (ATS) -STR_CURR_BEF :Belgiska franc (BEF) -STR_CURR_CHF :Schweiziska franc (CHF) -STR_CURR_CZK :Tjeckiska kronor (CZK) -STR_CURR_DEM :Tyska mark (DEM) -STR_CURR_DKK :Danska kronor (DKK) -STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Finska mark (FIM) -STR_CURR_FRF :Franc (FRF) -STR_CURR_GRD :Grekiska drachmer (GRD) -STR_CURR_HUF :Ungerska Forint (HUF) -STR_CURR_ISK :Isländska kronor (ISK) -STR_CURR_ITL :Italienska lire (ITL) -STR_CURR_NLG :Holländska guilder (NLG) -STR_CURR_NOK :Norska kronor (NOK) -STR_CURR_PLN :Polska Zloty (PLN) -STR_CURR_RON :Rumänsk Leu (RON) -STR_CURR_RUR :Ryska rubel (RUR) -STR_CURR_SIT :Slovenska Tolar (SIT) -STR_CURR_SEK :Svenska kronor (SEK) -STR_CURR_TRY :Turkisk Lire (TRY) -STR_CURR_SKK :Slovakisk Koruna (SKK) -STR_CURR_BRL :Brasiliansk Real (BRL) -STR_CURR_EEK :Estniska Kroon (EEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Egen... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Språk -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Välj språk att använda - -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Helskärm -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kryssa i den här rutan för att spela OpenTTD i helskärmsläge -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Fullskärmsläge misslyckades - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skärmupplösning -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Välj skärmupplösning att använda - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skärmdumpsformat -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Välj filformat för skärmdump - -STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikpaket som standard -STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Välj vilket grafikpaket som ska användas som standard -STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} saknad/korrumperad fil{P "" s} -STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Ytterligare information om bas-grafik settet STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosparning misslyckades @@ -862,26 +1420,10 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Kan inte kopiera orderlistan... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Slut på delade order - - -STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} kan inte hitta en rutt för att fortsätta -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} är vilse. -STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE}'s vinst förra året var {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europeiska Valutasystemet!{}{}Euron introduceras och ditt land går över till den som dess enda valuta! - -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} har för få ordrar i schemat -STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} har en ogiltig order -STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har dubblerade destinationer -STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} har en felaktig station ibland destinationerna -# end of order system - -STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoförnya misslyckades på {VEHICLE}{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} är för långt efter utbyte STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Förnyar ej fordon automatiskt STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(pengagräns) -STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Avancerade inställningar -STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Visa avancerade inställningar STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avancerade inställningar STR_CONFIG_SETTING_OFF :Av @@ -1136,19 +1678,6 @@ STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub-arktiskt la STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub-tropiskt landskap STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Leksakslandskap -STR_CHEATS :{WHITE}Fusk -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Checkboxar indikerar om du använt det här fusket förut -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varning! Du är på väg att förråda dina motståndare. Kom ihåg att detta inte kommer glömmas. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY} -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, fyrar etc.): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnlar kan korsa varandra: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bygga i pause-läge: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetplan kommer inte att störta (frekvent) på små flygplatser: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Byt klimat: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Byt datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktivera modifierande produceringsvärden: {ORANGE}{STRING} - STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}På väg mot {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}På väg mot {WAYPOINT} i {VELOCITY} @@ -1169,12 +1698,9 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYP STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ändra namn på kontrollstation STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kan inte ändra kontrollstationens namn... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ändra räls till kontrollstation STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan inte bygga tågkontrollstation här... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kan inte ta bort tågkontrollstation här... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Bygg järnvägspår genom att använda Autorail-funktionen - STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...det finns ingen stad i detta scenario STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Generering av kartan avbruten...{}...ingen lämplig plats för någon stad @@ -1184,20 +1710,16 @@ STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Många slumpmä STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Täck kartan med slumpmässigt placerade industrier STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan inte generera industrier... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att bla höja/sänka land, plantera träd, osv STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landskapsarkitektur STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Utjämna land - STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Träd av olika typ STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Placera träd av olika typ STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kan inte bygga kanaler här... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Bygg kanaler. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kan inte bygga slussar här... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Bygg slussar STR_LANDINFO_LOCK :Sluss STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kan inte placera flod här... @@ -1209,18 +1731,9 @@ STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordina STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan ej ta bort del av station... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan inte konvertera spårtyp här... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertera/Uppgradera spårtyp STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Drag loket här för att sälja hela tåget -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Släpp -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bygg en station genom att dra & släppa -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Välj vilken stationsklass som ska visas -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Välj stationstyp att bygga - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Snabbspola spelet -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Meddelandehistorik -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En lista av dom senaste nyheterna STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Deaktivera alla STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Aktivera alla @@ -1545,20 +2058,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte bygga järnvägsspår här... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan inte ta bort järnvägspår här... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort signaler här... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Riktning för depå -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Bygg järnväg -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrifierad järnvägskonstruktion -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Bygg monorail -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Bygg MagLev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Bygg järnväg -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Bygg depå (för att bygga eller reparera tåg) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bygg järnvägsstation -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Bygg järnvägssignaler -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg järnvägsbro -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg järnvägstunnel -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort järnväg och signaler STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Välj bro - klicka på önskad bro för att bygga den -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för depå STR_RAILROAD_TRACK :Järnvägsspår STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Järnvägsdepå STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...området ägs av ett annat företag @@ -1584,51 +2084,29 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Järnväg med k STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Järnväg med kombinations-signaler samt avancerade envägs-signaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Järnväg med avancerade samt avancerande envägs-signaler STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort tågstationen först +STR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Måste ta bort kontrollstationen först STR_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg en separat station +STR_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg en separat kontrollstation STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Slå ihop stationer +STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Slå ihop kontrollstationer ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Måste ta bort väg först STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vägarbete pågår -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Bygg väg -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Välj vägbro STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enkelriktade vägar kan inte ha korsningar STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga väg här... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort väg här... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Riktning för bussgarage -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga bussgarage här... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte bygga busshållplats... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte bygga lastbilsstation... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg väg -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Spårvagnskonstruktion -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Använd Automatvägläge för att bygga vägsektion -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Använd Automatspårläge för att bygga spårväg -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg bussgarage (för att bygga eller reparera vägfordon) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbilsstation -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vägtunnel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktivera/Deaktivera enkelriktade vägar -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort väg -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj riktning för bussgarage -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Väg STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Väg med gatubelysning STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Väg med träd @@ -1691,13 +2169,6 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Inga STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Redan subventionerade rutter: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} från {STATION} till {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, tills {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionen har gått ut:{}{}{STRING} från {STRING} till {STRING} är inte längre subventionerad -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionen gäller inte mer:{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} är inte längre subventionerad -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ny subvention:{}{}Första transporten av {STRING} från {STRING} till {STRING} får ett års subvention från kommunen! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger 50% extra nästa år! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger dubbelt så mycket nästa år! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger tre gånger så mycket nästa år! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvention tilldelad {STRING}!{}{}{STRING} från {STATION} till {STATION} ger fyra gånger så mycket nästa år! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} de lokala myndigheterna tillåter inte att en ny flygplats byggs i staden STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}'s lokala myndigheter vägrar tillåtelse att bygga en flygplats på grund av ljudproblem STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Stuga @@ -1732,8 +2203,6 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bekosta uppbyggnad av nya kommersiella byggnader i staden.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Köp 1 års exklusiv transporträttighet i staden. Stadens myndigheter kommer bara tillåta passagerare och gods till användning för ditt företags stationer.{}Kostnad: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Muta de lokala myndigheterna för att öka din värdering, med risk för att få höga böter om du blir upptäckt.{} Kostnad: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafikkaos i {TOWN}!{}{}Vägombyggnadsprogram bekostat av {STRING} medför 6 månader av elände för bilister! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (under byggnation) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Igloo @@ -1742,9 +2211,6 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Tekanne-Hus STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Spargris ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landskapsarkitektur -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantera träd -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Placera skylt STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Träd STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...träd redan här STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kan inte plantera träd här... @@ -1761,18 +2227,15 @@ STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regnskog STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusplantor ##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Val av tågstation -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Val av flygplats -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Riktning -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Antal spår -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Längd på plattform STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}För nära en annan järnvägsstation STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Angränsar till mer än en station/hållplats +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Gränsar mot mer än en kontrollstation STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}För många stationer/hållplatser STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}För många delar på järnvägsstationen STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}För många busshållplatser STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}För många lastbilsstationer STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}För nära en annan stationer/hållplatser +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}... för nära en annan kontrollstation STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Måste riva järnvägsstation först STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}För nära en annan flygplats @@ -1802,31 +2265,19 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Visa all STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Visa alla skepp där denna station finns med i rutten STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} tar inte längre emot {STRING} och {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} och {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Busshållplatsriktning -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Lastbilsbryggsriktning -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Måste riva busshållplats först STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Måste riva lastbilsbrygga först STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Inga - STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}För nära en annan hamn STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Måste riva hamn först -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för järnvägsstation -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Välj antal plattformar för järnvägsstation -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Välj längden på järnvägsstation -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för busshållplats -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj riktning för lastbilsbrygga -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på stationen +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på kontrollstationen +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn på bojen STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Visa stationens klassificering STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt namn på stationen STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Visa lista av accepterat gods @@ -1840,10 +2291,6 @@ STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flygplats STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lastbrygga STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busshållplats STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Hamn -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Markera täckande yta för stationen -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Markera inte täckande yta för stationen -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Markera täckande yta -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hamn STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boj STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boj i vägen STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station för utspridd @@ -1855,10 +2302,8 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Grundinställd STR_STAT_CLASS_WAYP :Vägpunkter ##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Skeppsdepå riktning STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...måste byggas på vatten STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kan inte bygga skeppsdepå här... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Välj skeppsdepåns riktning STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Vatten STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Kust eller flodbank STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skeppsdepå @@ -1949,23 +2394,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Producer STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktion förra månaden: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporterat) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrera vyn ovanför industrin -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} under byggnation nära {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} planteras nära {TOWN}! STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kostnad: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kan inte bygga denna typ av industri här... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...skog kan bara planteras ovanför snölinjen -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} meddelar att de stänger ner snarast! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Leveransproblem får {STRING} att meddela att de stänger ner snarast! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Avsaknad av träd får {STRING} att meddela att de stänger ner snarast! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ökar produktionen! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nytt lager av kol funnet vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nya oljereserver funna vid {INDUSTRY}!{}Produktionen fördubblas! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Nya jordbruksmetoder vid {INDUSTRY} ger fördubblad produktion! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}Produktionen vid {INDUSTRY} går ned med 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Problem med insekter orsakar kris vid {INDUSTRY}!{}Produktionen ned med 50% STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kan bara placeras nära kartans kant -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produktionen av {STRING} vid {INDUSTRY} upp med {COMMA}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}Produktionen av {STRING} vid {INDUSTRY} ned med {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}En annan tunnel i vägen @@ -2130,7 +2562,6 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikte STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Färgval STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Färgval: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nytt färgval STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Företagsnamn STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Namn på VD STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Företagsnamn @@ -2157,9 +2588,6 @@ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURREN STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Totalt: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Graf över inkomster -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Graf över vinst STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banksaldo STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lån STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maxlån: {BLACK}{CURRENCY} @@ -2176,8 +2604,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Välj ny STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Byt färg på företaget STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt VD:ns namn STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Byt företagets namn -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Öka lånets storlek -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Återbetala en del av lånet +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Öka lånets storlek. Ctrl + Klick lånar så mycket som möjligt +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Återbetala en del av lånet. Ctrl+Klick återbetalar så mycket som möjligt STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(VD) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Etablerades: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Fordon: @@ -2186,51 +2614,9 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flygplan STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skepp STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Inga -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Välj ansikte -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Man -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Kvinna -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nytt ansikte -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Avbryt val av ansikte -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Acceptera nytt ansikte -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Välj manliga ansikten -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Välj kvinnliga ansikten -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Slumpa fram nytt ansikte -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Nyckel -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Visa nyckel till grafer -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Visa detaljerad prestanda-ratings -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Nyckel till företagsgrafer -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klicka här för att visa/dölja företaget i grafen -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Enheter levererat gods -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Företagets prestationsvärderingar (maxvärdering=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Företagsvärde -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Företagstabell -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportföretag har problem! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kommer att säljas eller gå bankrutt om det inte går bättre snart! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(VD) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportföretag slås ihop! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har sålts till {STRING} för {CURRENCY}! STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vi letar efter någon som vill köpa och ta över vårt företag{}{}Vill du köpa {COMPANY} för {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrutt! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har avvecklats av investerarna och tillgångarna har sålts ut! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nytt transportföretag startat! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} börjar bygga nära {TOWN}! STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kan inte köpa företag... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Fraktförtjänster -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dagar i transit -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Betalning för leverans 10 enheter (eller 10,000 liter) gods ett avstånd på 20 rutor -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Växla graf för godstyp av/på -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingenjör -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafikledare -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Ruttkontrollant -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktör -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Versktällande chef -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Ordförande -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Verkställande direktör -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg Högkvarter STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg huvudkontor / visa företagets huvudkontor STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bygg om högkvarter på annan plats (kostar 1% av företagets värde) @@ -2247,8 +2633,6 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Ge före STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Företagslösenord STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Förvalt företagslösenord STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Använd detta företagslösenord som förval för nya företag -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur!{}{}Finansexperter befarar det värsta när ekonomin sjunker! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Lågkonjuktur Över!{}{}Uppsving i byteshandeln ger tillförsikt till industrier när ekonomin stärks! STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Växla stor/liten fönsterstorlek STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Företagets värde: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Köp 25% andelar i företaget @@ -2258,42 +2642,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sälj 25 STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan inte köpa 25% andelar i detta företag... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan inte sälja 25% andelar i detta företag... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ägs av {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} har tagits över av {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Det här företaget bedriver inte aktiehandel ännu.... -STR_LIVERY_DEFAULT :Normalt Färgschema -STR_LIVERY_STEAM :Ånglok -STR_LIVERY_DIESEL :Dieseltåg -STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektriskt tåg -STR_LIVERY_MONORAIL :Monorail-Tåg -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev-Tåg -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passagerarvagn (Ånga) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagervagn (Diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagerarvagn (Elektricitet) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Passagerarvagn (Monorail) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Passagerarvagn (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Fraktvagn -STR_LIVERY_BUS :Buss -STR_LIVERY_TRUCK :Lastbil -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Passagerarfärja -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Fraktskepp -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Litet flygplan -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort Flygplan -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Passagerarspårvagn -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Fraktspårvagn - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Visa generellt färgschema -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Visa färgscheman för tåg -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Visa färgscheman för vägfordon -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Visa färgscheman för skepp -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Visa färgschema för flygplan -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Välj huvudfärg för det aktuella schemat -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Välj andravalsfärgen för det aktuella schemat -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Välj ett färgschema att ändra eller välj flera genom CTRL+klick. Bocka för rutan för att använda scheman - ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Ånga) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) @@ -2367,7 +2717,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Matvagn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Pappersvagn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kopparmalmsvagn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Vattentank -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Frukvagn +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Fruktvagn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Gummivagn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Sockervagn STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Sockervaddsvagn @@ -2548,20 +2898,19 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter +STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Meddelande från fordonstillverkare STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vi har just designat ett nytt {STRING} - är du intresserad av ett års exklusiv användning av detta fordon, så vi kan se hur det fungerar innan vi släpper det på marknaden? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :järnvägslokomotiv +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :järnvägslok STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vägfordon STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flygplan STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skepp -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lokomotiv -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lokomotiv +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorail-lok +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev-lok ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första tåget ankommer till {STATION}! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} @@ -2735,13 +3084,13 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoppat STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan inte tillåta tåg att passera signal under fara... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kraschad! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Tågkrash!{}{COMMA} dog i eldklot efter kollision STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta fordonets riktning... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Kan inte vända fordon bestående av flera delar STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Rensa tid STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Ändra namn på kontrollstation +STR_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ändra namn på boj STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stannar STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stannar, {VELOCITY} @@ -2750,10 +3099,6 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen Kraf STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Detta spår saknar kedjekurva, så tåget kan inte starta STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Väntar på ledig väg -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} tillgänglig! -STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Nya {STRING} är nu tillgänglig - {ENGINE} - STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte sälja förstört fordon... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga om ett förstörd fordon... @@ -2778,28 +3123,14 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} fordon{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Fordon kan inte vända... ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Farledskonstruktion -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Farledskonstruktion -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Farled STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kan inte bygga hamn här... STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Bygg hamn -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg skeppsdepå (för byggnad och lagning av skepp) -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första skeppet ankommer till {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Positionsboj, som kan som kan användas för ytterligare vägpunkter STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kan inte placera boj här... -STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Bygg akvedukt STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Kan inte bygga akvedukt här... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Anpassa) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Välj godstyp att frakta: @@ -2807,29 +3138,15 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Ny kapac STR_REFITTABLE :(anpassningsbart) ##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flygplatser STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kan inte bygga flygplats här... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Flygplan är i luften STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flygplan måste stoppas i hangar -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flygplatsbyggnation -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Bygg flygplats -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första flygplanet ankommer till {STATION}! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}{COMMA} dör i eldklot på {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flygplanskrasch!{}Flygplanet fick slut på bränsle, {COMMA} dör i eldklot! STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tidtabell) ##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinare-katastrof på {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordon förstört i 'UFO'-kollision! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}Oljeraffinaderi exploderade nära {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik förstörd i misstänkta omständigheter nära {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landar nära {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}Kolgruva sjunker - lämnar spår av katastrof nära {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Översvämning!{}Minst {COMMA} förmodas saknade eller döda efter dödlig översvämning! - STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ditt mutningsförsök har blivit STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}uppdagat av en regional utredare. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2838,37 +3155,6 @@ STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}Stations STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detaljerade prestandabetyg -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaljer -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vägfordon: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationer: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. vinst: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. inkomst: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. inkomst: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Levererat: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Gods: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pengar: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lån: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Totalt: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Totalt antal fordon. Inkluderar vägfordon, tåg, skepp och flygplan. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Antalet stationsdelar. Varje del av en station (ex: tågstation, bushållplats, flygplats) är räknad, även om dom är ihopkopplade till en station. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vinsten för det fordon med lägst inkomst (av alla fordon äldre än 2 år). -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mängden tjänade pengar den månad med lägst vinst de senaste 12 kvartalen. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mängden tjänade pengar den månad med högsta vinsten de senaste 12 kvartalen. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enheter av gods levererat de senaste fyra kvartalen. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Typer av gods levererat det senaste kvartalet. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Mängden pengar på hand -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Mängd pengar detta företag har lånat -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Totalt antal poäng utav möjligt antal poäng - -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Inställningar -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Visa inställningar för NewGRF STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-inställningar STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Spara ändringar STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Byt palett @@ -2985,11 +3271,6 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Delade instruktioner med {COMMA} Fordon{P "" s} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Visa alla fordon som har samma schema -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i depån -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} väntar i flygplatshangaren - STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa tåg STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa Vägfordon STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Anpassa skepp @@ -3209,6 +3490,16 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Byt ut a STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Byt ut alla skepp i depån STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Byt ut alla flygplan i hangaren +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Tillgängliga tåg +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Tillgängliga fordon +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Tillgängliga skepp +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Tillgängliga flyplan + +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Skicka till Depå +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Skicka till Depå +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Skicka till Depå +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Skicka till Hangar + STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Byt ut {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Börja byta ut fordon STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Sluta byta ut fordon @@ -3249,8 +3540,6 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klicka f STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Skyltlista - {COMMA} Skylt{P "" ar} -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Order att förändra frakttyp stoppades {VEHICLE} - ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Järnvägsfordon @@ -3337,9 +3626,6 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Öka hö STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ändra höjd av platt land STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Höjd av platt land: -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrera den lilla kartan på den nuvarande positionen -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Kartgränser: STR_NORTHWEST :{BLACK}Nordväst @@ -3352,22 +3638,6 @@ STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}På måf STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}På måfå STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manuell -########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Stad -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Storstads-Flygplats -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internationell Flygplats -STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Pendlare -STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Interkontinental -STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopterplatta -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterhangar -STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstation - -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små flygfält -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Stora Flygplatser -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Centrala Flygplatser -STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterfält - ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Längd: {NUM} @@ -3379,18 +3649,6 @@ STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK} Överf STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...detta är en stadsägd väg STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...vägen pekar i fel riktning -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Genomskinlighetsinställningar -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för stationsskyltar. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för träd. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom stationer, depåer, riktmärken eller kedjelinje. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för broar. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner. Ctrl+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för kedjebro. CTRL+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Växla genomskinlighet för lastningsindikatörer. CTRL+klick för att låsa. -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Gör object osynliga istället för genomskinliga - STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} @@ -3442,6 +3700,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3500,83 +3759,12 @@ STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygga STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Välj lämplig industri från denna lista -############ Face formatting -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Avancerad -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Avancerat ansiktsval. -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Enkelt -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Enkelt ansiktsval. -STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ladda -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Ladda favoritansikte -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Ditt favoritansikte har laddats från OpenTTDs konfigurationsfil. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Spelaransikte nummer. -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Visa och/eller välj ansiktsnummer -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Visa och/eller välj ansiktsnummer -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nytt kod för ansiktsnumret har valts -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Kunde inte ange ansiktsnumret. Det måste vara en siffra mellan 0 och 4,294,967,295! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Spara -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Spara favoritansikte -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Det här ansiktet kommer att sparas som ditt favoritansikte i OpenTTDs konfigurationsfil. -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Europeisk -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Välj europeiska ansikten -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikanska -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Välj afrikanska ansikten -STR_FACE_YES :Ja -STR_FACE_NO :Nej -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Aktivera mustasch eller örhänge -STR_FACE_HAIR :Hår: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Ändra hår -STR_FACE_EYEBROWS :Ögonbryn: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Ändra ögonbryn -STR_FACE_EYECOLOUR :Ögonfärg: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Ändra ögonfärg -STR_FACE_GLASSES :Glasögon: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Aktivera glasögon -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Ändra glasögon -STR_FACE_NOSE :Näsa: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Ändra näsa -STR_FACE_LIPS :Läppar: -STR_FACE_MOUSTACHE :Mustasch: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Ändra läppar eller mustasch -STR_FACE_CHIN :Haka: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Ändra haka -STR_FACE_JACKET :Jacka: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Ändra jacka -STR_FACE_COLLAR :Krage: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Ändra krage -STR_FACE_TIE :Slips: -STR_FACE_EARRING :Örhänge: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Ändra slips eller örhänge -######## - -############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalval -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan inte konvertera signaler här... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}För-signal (semafor){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Utfarts-signal (semafor){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinationssignal (semafor){}Kombinationssignalen fungerar helt enkelt som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Avancerad signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Avancerad envägs-signal (semafor){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Normal signal (elektrisk){}Detta är den enklaste typen av signal, som tillåter endast ett tåg per block vid samma tidpunkt. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}För-signal (elektrisk){}Grön så länge det finns en eller flera gröna utfarts-signaler på efterföljande bit av spår, annars visas rött. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Utfarts-signal (elektrisk){}Fungerar på samma sätt som en vanlig signal men behövs för att utlösa korrekt färg på In- eller kombinations-signaler. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinationssignal (elektrisk){}Kombinationssignalen fungerar helt enkelt som både en För- och Utfarts-signal. Denna tillåter dig att bygga stora "träd" av För-signaler. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Avancerad signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade signaler kan passeras bakifrån. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Avancerad envägs-signal (elektrisk){}En avancerad signal tillåter flera fordon att befinna sig i ett signalblock samtidigt, om fordonet kan reservera en väg till en säker stopp-plats. Avancerade envägs-signaler kan inte passeras bakifrån. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Konvertera Signal{}När markerad, klicka på en existerande signal för att konvertera den till vald signal-typ och variant. CTRL-klick ändrar den existerande varianten -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Dragen signals täthet -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Minska dragen signals täthet -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Öka dragen signals täthet -######## - ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;' zxcvbnm,./ . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:" ZXCVBNM<>? . ######## ############ AI GUI -STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Inställningar för datorspelare -STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}Visa inställningar för datorspelare STR_AI_DEBUG :{WHITE}Felsökning av datorspelare STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}Namn på datorspelaren STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Ladda om datorspelaren @@ -3612,63 +3800,12 @@ STR_STATION_NOISE :{BLACK}Generera ######## ############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD har byggts utan stöd för "zlib"... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... ladda ned innehåll är inte möjligt! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Standardgrafikinställningar -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :Datorspelare -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :Datorspelarbibliotek -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenario -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Höjdkarta -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Innehåll laddas hem -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Typ -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}Typ av innehåll -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Namn -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}Namn på innehållet -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Klicka på en av raderna för att se detaljer{}Klicka på kryssrutan för att välja att ladda ned det -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Markera allt -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Markera allt innehåll för nedladdning -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Välj uppgraderingar -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Markera allt innehåll som är en uppgradering på befintligt innehåll för nedladdning -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Avmarkera allt -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Markera att inte ladda hem någonting -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Skriv in sökfilter -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Skriv in ett sökord att filtrera listan efter -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter för Tagg/namn: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Ladda ned -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Börja ladda hem valt innehåll -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Total storlek på nedladdning: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}INNEHÅLLSINFORMATION -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Du har _inte_ valt att ladda ned detta -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Du har valt att ladda ned detta -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}De filer som behövs har markerats för nedladdning -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Du har redan denna -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Detta innehåll är okänt och kan inte laddas ned genom OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Denna används istället för {STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Namn: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Version: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Beskrivning: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Typ: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Nedladdningsstorlek: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Vald på grund av: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Filer som behövs: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Taggar: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Laddar ned innehåll... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Begär filer... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Laddar nu ned {STRING} ({NUM} of {NUM}) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Nedladdning slutförd -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} nedladdat ({NUM} %) - STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Kunde inte ansluta till innehållsservern... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Nedladdning misslyckades... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... anslutning förlorad STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kunde inte skriva till fil STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Kunde inte packa upp den nedladdade filen -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Kontrollera Online-innehåll -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}Kolla efter nytt och nyuppdaterat innehåll för nedladdning STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Hitta saknat innehåll online STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Kontrollera om saknat innehåll kan hittas online ######## diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt index 1df665cd3..407f93625 100644 --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -13,18 +13,10 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Harita kenarında -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Sınıra çok yakın -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Para yetersiz - gerekli miktar: {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Zeminin düzleştirilmesi lazım -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Bekleyen: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} çıkış noktası {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Sağladıkları: {GOLD} + +# Cargo related strings +# Plural cargo name STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Yolcu STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kömür @@ -57,6 +49,8 @@ STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Bonbon STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Pil STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :İçecek + +# Singular cargo name STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Yolcu STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kömür @@ -89,6 +83,8 @@ STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Bonbon STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pil STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :İçecek + +# Quantity of cargo STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} yolcu STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kömür @@ -121,6 +117,8 @@ STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} bonbon STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} pil STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastik STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} içecek + +# Two letter abbreviation of cargo name STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}YL STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KÖ @@ -155,23 +153,8 @@ STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}İÇ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}YOK STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}HEPSI -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Harita - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Seçenekler -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mesaj -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mesaj (gönderen {STRING}) -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uyarı! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Yapılamaz.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Bu alan temizlenemez.... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orijinal kopyalama hakkı {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her hakkı saklıdır -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD sürüm {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD takımı - -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Çıkış -STR_YES :{BLACK}Evet -STR_NO :{BLACK}Hayır -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Oyundan çıkıp {STRING} sisteminize dönmek istediğinizden emin misiniz? -STR_JUST_NOTHING :Hiçbir şey +# Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Koyu Mavi STR_COLOUR_PALE_GREEN :Soluk Yeşil STR_COLOUR_PINK :Pembe @@ -188,54 +171,8 @@ STR_COLOUR_ORANGE :Turuncu STR_COLOUR_BROWN :Kahverengi STR_COLOUR_GREY :Gri STR_COLOUR_WHITE :Beyaz -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Oyunda çok fazla araç var -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Göster -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Dış Hatlar -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Araçlar -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Fabrikalar -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotalar -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Bitkiler -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Sahipler -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Yollar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raylar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Garlar/Havalimanları/Limanlar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Binalar/Fabrikalar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Araçlar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenler -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Karayolu Taşıtları -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Gemiler -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Uçaklar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma Rotaları -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Orman -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Tren İstasyonu -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamyon Yükleme Yeri -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Otobüs Durağı -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Havalimanı/Helikopter Pisti -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}İskele -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Engebeli Zemin -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çim Zemin -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çıplak Zemin -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Meralar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Ağaçlar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kayalar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Su -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sahipsiz -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Şehirler -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikalar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Çöl -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Karlı -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} -STR_DEFAULT :{BLACK}Varsayılan -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}İptal -STR_QUERY_OK :{BLACK}Tamam -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Yeni ad +# Supported OSes STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS STR_OSNAME_UNIX :Unix @@ -246,29 +183,7 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...sahibi {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargo -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Bilgi -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasite -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toplam Kargo -STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Bu trenin toplam kapasitesi: -STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Yeni Oyun -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok Oyunculu -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Senaryo Düzenleyici - -STR_MAPSIZE :{BLACK}Harita boyutu: -STR_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler - -STR_COMPANY_SOMEONE :birisi{SKIP}{SKIP} - -STR_UNITS_IMPERIAL :Amerikan -STR_UNITS_METRIC :Metrik -STR_UNITS_SI :SI - +# Units used in OpenTTD STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mil/s STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/s STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s @@ -291,30 +206,7 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Karlılık grafiği -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gelir grafiği -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Taşınan kargo grafiği -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Başarı geçmişi grafiği -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Şirket değeri grafiği -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Kargo ödeme tablosu -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Şirketler ligi tablosu -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Ayrıntılı Performans -############ range for menu ends - -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD Hakkında -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Kaydet -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Yükle -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ana menüye dön -STR_FILE_MENU_EXIT :Çıkış -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Oyunu bitirmek istediğinizden emin misiniz? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ana Menüye Dön -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sıralama türü seçin (azalan/artan) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sıralama kriteri seçin -STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Süzme kriterini seçin -STR_SORT_BY :{BLACK}Sırala - -### The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns +# The first three are also used as 'Sort by' buttons, the rest only in dropdowns STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Nüfus STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}İsim STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Tarih @@ -344,38 +236,20 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Bakım Gideri STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Güç/Bakım Gideri STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Kapasite -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Hiç kargo yok -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm türleri seç -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bu araç türü için mümkün olan lokomotif tasarimlari -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Listeyi yönet -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Listedeki tüm araçlara talimat ver -STR_REPLACE_VEHICLES :Araçları Değiştir -STR_SEND_FOR_SERVICING :Bakıma İçin Gönder - -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Kullanılabilir Trenler -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kullanılabilir Arabalar -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Kullanılabilir Gemiler -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Kullanılabilir Uçaklar - -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gara Gönder -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Garaja Gönder -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Tersaneye Gönder -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hangara Gönder - -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- +# Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oyunu durdur +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Oyunu hızlandır +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, ana menüye dön, çık -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Haritayı, şehir listesini göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sübvansiyonları göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Şirketin ekonomik durumunu göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Şirketin genel durumunu göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikleri göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Şirketler ligini göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Yeni fabrika kur veya tüm fabrikaları listele STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele @@ -386,54 +260,117 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tren ray STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Karayolu yapımı STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}İskele yapımı STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Havalimanı yapımı -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Ağaç dik, tabela koy vs. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Arazi düzenleme araç çubuğunu aç (ağaç dikme, alçaltma/yükseltme vb. için). +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj ayarlarını göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servis aralığı değiştirilemiyor... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pencereyi kapat -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Pencere başlığı - pencereyi hareket ettirmek için sürükle -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}'Tüm pencereleri kapat' tuşuyla kapanmasın -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pencereyi boyutlandirmak için tıklayıp sürükle -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Su anki varsayılan kayıt/yükleme dizinine gitmek için tıklayın -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi alçalt -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi yükselt -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi aşağı/yukarı kaydırır -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde eşyükselti eğrilerini göster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde araçları göster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde fabrikaları göster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Harita üzerinde taşıma rotalarını göster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde bitki örtüsünü göster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde arazi sahiplerini göster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Harita üzerinde şehir isimlerini göster/gizle -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki kâr: {CURRENCY} (geçen sene: {CURRENCY}) -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} sene ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} sene ({COMMA}) -############ range for service numbers ends +# Extra tooltips for the scenario editor toolbar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Haritayı, şehir listesini göster +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Harita yapımı +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir yapımı +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika yapımı +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Yol yapımı -STR_VEHICLE_TRAIN :Tren -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Karayolu taşıtı -STR_VEHICLE_SHIP :Gemi -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Uçak -STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} eskiyor -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} çok eskidi -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} çok eskiyor ve acilen değiştirilmesi gerekiyor -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Bilgisi -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Temizleme fiyatı: {LTBLUE}Yok -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Temizleme fiyatı: {RED}{CURRENCY} -STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Kaldırıldığında kazanılacak: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Yok -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Sahibi: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Yolun sahibi: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvayın sahibi: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Demiryolunun sahibi: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Belediyesi: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Hiçbiri -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}İsim -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} +############ range for settings menu starts +STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Seçenekler +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Zorluk Ayarları +STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gelişmiş ayarlar +STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf ayarları +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Şeffaflık seçenekleri +STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Şehir isimlerini göster +STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}İstasyon isimlerini göster +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Yolimlerini göster +STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Tabelaları göster +STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Tüm animasyonlar +STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Tam detay +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Şeffaf binalar +STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparan istasyon tabelaları +############ range ends here + +############ range for file menu starts +STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Kaydet +STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Yükle +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ana menüye dön +STR_FILE_MENU_EXIT :Çıkış +############ range ends here + +############ range for map menu starts +STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Dünya haritası +STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra görünüm +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Tabela listesi +############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor +STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Şehir listesi +############ both ranges ends here + +############ range for subsidies menu starts +STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Sübvansiyonlar +############ range ends here + +############ range for graph menu starts +STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Karlılık grafiği +STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gelir grafiği +STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Taşınan kargo grafiği +STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Başarı geçmişi grafiği +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Şirket değeri grafiği +STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Kargo ödeme tablosu +############ range ends here + +############ range for company league menu starts +STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Şirketler ligi tablosu +STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Ayrıntılı Performans +############ range ends here + +############ range for industry menu starts +STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Fabrika Listesi +STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Yeni fabrika kur +############ range ends here + +############ range for railway construction menu starts +STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Demiryolu yapımı +STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrikli Ray Yapımı +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monoray yapımı +STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev yapımı +############ range ends here + +############ range for road construction menu starts +STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Yol yapımı +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramvay yapımı +############ range ends here + +############ range for waterways construction menu starts +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Suyolu inşaatı +############ range ends here + +############ range for airport construction menu starts +STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Havalimanı binasi +############ range ends here + +############ range for landscaping menu starts +STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Arazi +STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Ağaç dik +STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Tabela dik +############ range ends here + +############ range for music menu starts +STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ses/müzik +############ range ends here + +############ range for message menu starts +STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Son mesaj/haber +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Mesaj ayarları +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaj Geçmişi +############ range ends here + +############ range for about menu starts +STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Arazi bilgisi +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsol Aç/Kapa +STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :YZ Hata Ayıklama +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekran Görüntüsü (Ctrl-S) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Dev Ekran Görüntüsü (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' Hakkında +############ range ends here ############ range for days starts (also used for the place in the highscore window) STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 @@ -497,14 +434,78 @@ STR_MONTH_NOV :Kasım STR_MONTH_DEC :Aralik ############ range for months ends +# Graph window +STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Anahtar +STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Grafik anahtarını göster +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}İstenen: {LTBLUE} +STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Çalıştirma Geliri Grafiği +STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gelir Grafiği +STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Taşınan kargo +STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Performans (en fazla=1000) +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Şirket Değerleri -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kargo ödemeleri +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma süresi +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}20 karelik yolda 10 birim için ödeme (ya da 10,000 litre) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Kargo türünü göster/gizle +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Detaylı performans oranlarını göster + +# Graph key window +STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Şirket grafikleri anahtari +STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Grafikte şirketi göstermek/gizlemek için tıkla + +# Company league window +STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Şirketler Ligi +STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mühendis +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafik Müdürü +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Nakliyeci +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rota Yöneticisi +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Yönetmen +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Baş Yönetici +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Başkan +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Başbakan +STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Kodaman(Tycoon) + +# Performance detail window +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Ayrıntılı performans +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detay +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Araçlar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}İstasyonlar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. kâr: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. gelir: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Mak. gelir: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Taşınan: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kargo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Para: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredi: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Toplam: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Araç sayısı; araba, tren uçak ve gemiler dahil +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}İstasyon parçaları. Tek bir istasyon halinde olsa bile istasyonun her parçasi ayri olarak sayılir (ör: tren istasyonu, otobüs durağı, havalimanı) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}En az gelirli aracın kârı (2 yildan yasli tüm araçlar için) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Son 12 çeyrekte en az kârlı aydaki gelir +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Son 12 çeyrekte en çok kârlı aydaki gelir +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Son 4 çeyrekte taşınan kargo miktar +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Son çeyrekte taşınan farkli kargo türleri +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Bu şirketin bankadaki para miktarı +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Bu şirketin bankadan aldığı kredi miktarı +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Toplam puan + +# Music window STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Caz Paketi -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ses/müzik -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini göster STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Hepsi STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Eski Stil STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Yeni Stil @@ -514,11 +515,6 @@ STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Özel STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Müzik Sesi STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efekt Sesi STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}Düşük ' ' ' ' ' ' Yüksek -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Önceki şarkı -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sonraki şarkı -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği kapat -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği başlat -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Sesi ayarlamak için sürükleyin STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -527,6 +523,21 @@ STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYF STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Şarkı{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Başlığı STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Rastgele STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Önceki şarkı +STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sonraki şarkı +STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği kapat +STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği başlat +STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Sesi ayarlamak için sürükleyin +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'Tüm şarkılar' programını seç +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Eski stil' programını seç +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Yeni stil' programını seç +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Sokagi stili müzik' programını seç +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 1' (kullanıcı-tanımlı) programı seç +STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 2' (kullanıcı-tanımlı) programı seç +STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Rastgele programı aç/kapa +STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Şarkı seçim penceresini göster + +# Playlist window STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Müzik Program Seçimi STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" @@ -534,25 +545,103 @@ STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLAC STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Temizle STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Kaydet -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'Tüm şarkılar' programını seç -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Eski stil' programını seç -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Yeni stil' programını seç -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 1' (kullanıcı-tanımlı) programı seç -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 2' (kullanıcı-tanımlı) programı seç STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Şimdiki programı temizle (Sadece Özel1 ve Özel2 için) STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Müzik ayarlarını kaydet STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Şu anki programa eklenecek parçayı seçin (Sadece Özel1 ve Özel2 için) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kullanilan programdan kaldırilacak müzige tıklayın(Custom1 veya Custom2 için geçerli) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Rastgele programı aç/kapa -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Şarkı seçim penceresini göster -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için servisi tıklayın -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Zorluk ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Son mesaj/haber -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Mesaj ayarları -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaj Geçmişi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj ayarlarını göster + +# Highscore window +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK} {NUM}{} yılına kalan en iyi şirketler ({STRING} Seviye) +STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK} {NUM} senesindeki şirket ligi +STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :İşadamı +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Girişimci +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Sanayici +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Patron +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Uzman işadamı +STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Asrın En Büyük işadamı +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı! +STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} - {COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı! + +# Smallmap window +STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Harita - {STRING} + +STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Dış Hatlar +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Araçlar +STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Fabrikalar +STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotalar +STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Bitkiler +STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Sahipler +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde eşyükselti eğrilerini göster +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde araçları göster +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde fabrikaları göster +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Harita üzerinde taşıma rotalarını göster +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde bitki örtüsünü göster +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde arazi sahiplerini göster + +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Yollar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raylar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Garlar/Havalimanları/Limanlar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Binalar/Fabrikalar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Araçlar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenler +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Karayolu Taşıtları +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Gemiler +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Uçaklar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma Rotaları +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Orman +STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Tren İstasyonu +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamyon Yükleme Yeri +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Otobüs Durağı +STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Havalimanı/Helikopter Pisti +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}İskele +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Engebeli Zemin +STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çim Zemin +STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çıplak Zemin +STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Meralar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Ağaçlar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kayalar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Su +STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sahipsiz +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Şehirler +STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikalar +STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Çöl +STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Karlı + +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Harita üzerinde şehir isimlerini göster/gizle +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Küçük haritayı burada ortala +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) +STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} + +# Status bar messages +STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Son mesajı ya da haberi göster +STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DURAKLATILDI * * +STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OTOKAYDET +STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KAYDEDiYOR * * + +# News message history +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Mesaj Geçmişi +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En son haberlerin özetleri +STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} + +# Message settings window +STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mesaj Seçenekleri +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Tüm mesajlar (kapalı/özet/tam) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Özet geçerken ses çıkar +STR_OFF :Kapalı +STR_SUMMARY :Özet +STR_FULL :Tam + STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mesaj türleri: STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Oyuncunun durağına ilk aracın gelişi STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Rakibin durağına ilk aracın gelişi @@ -569,23 +658,668 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Yeni ar STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Kargo isteğindeki değişiklikler STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Sübvansiyonlar STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Genel bilgi -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Tüm mesajlar (kapalı/özet/tam) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Özet geçerken ses çıkar + +STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama Yapıldı . . .{} {STATION} istasyonuna ilk kez tren geldi! +STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi! +STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi! +STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez gemi geldi: {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez uçak geldi! + +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Tren Kazasi!{}{COMMA} ölü var. +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı +STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}{COMMA} ölü var - {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}Benzin yetmedi, {COMMA} kisi öldü! + +STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeplin düştü - {STATION}! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO'yla çarpışan araba parçalandı! +STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki petrol rafinerisi patladı! +STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki fabrika kundaklandı! +STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarına UFO kondu! +STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki kömür madeninde patlama oldu! +STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Sel baskını!{}En az {COMMA} kayıp var, hepsinin öldüğü tahmin ediliyor! + +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirket tehlikede! +STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, performansı artmazsa satılacak ya da yok olacak! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirketler birleşti! +STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından {CURRENCY} fiyatıyla alındı! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}İflas! +STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} iflas etti ve kapatıldı! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Yeni şirket kuruldu! +STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {TOWN} yakınlarında inşaata başladı! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından alındı! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu! +STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu! + +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tükendi, kapaniyor! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kaynak sorunları yüzünden kapaniyor! +STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Yakında ağaç olmadığı için {STRING} kapanıyor! + +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Avrupa Birliği Karar Aldı!{}{}Artık ülkemizde para birimi olarak Euro kullanılacak! +STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dünyada Kriz!{}{}Çok büyük bir ekonomik kriz yaşanacağı öngörüldü! +STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Kriz Atlatıldı!{}{}Ekonomi yine eski güzel günlerine döndü! + +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi arttırdi! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nde yeni kömür tabakasi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nda yeni petrol rezervi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}ndeki yeni tarim tekniklerinin üretimi ikiye katlamasi bekleniyor! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada arttı: {INDUSTRY} > %{COMMA}! +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi %50 düşürdü +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bölgesine böcek sürüsü girdi !{} Üretim %50 düştü +STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada düştü: {INDUSTRY} > %{COMMA}! + +STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor +STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor +STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} barınakta bekliyor +STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} hangarda bekliyor + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} aracının programında çok az emir var +STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} aracının boş bir emri var +STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} emirleri arasında aynı olanlar var +STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} aracının geçersiz emirleri var +# end of order system + +STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} eskiyor +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} çok eskidi +STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} çok eskiyor ve acilen değiştirilmesi gerekiyor +STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} devam edecek bir yol bulamıyor. +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} kayboldu +STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} aracının geçen yıl karı {CURRENCY} idi + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Kargo tipi değişikliğinin başarısız olması {VEHICLE} aracını durdurdu +STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Otomatik yenileme {VEHICLE} için başarısız oldu{}{STRING} + +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} artık kullanılabilir! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING} artık kullanılabilir! - {ENGINE} + +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istemiyor +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istemiyor +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istiyor +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istiyor + +STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon zamanı doldu: {}{}{STRING} {STRING} -> {STRING} artık fazla gelir getirmeyecek. +STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon geri çekildi:{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} arasında fazla gelir getirmeyecek. +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Servis ihalesi önerildi: {}{} ilk {STRING} servisi {STRING} -> {STRING} arasında belediyeden prim alacak! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca %50 fazla gelir sağlayacak! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca iki kat fazla gelir sağlayacak! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca üç kat fazla gelir sağlayacak! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca dört kat fazla gelir sağlayacak! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} {TOWN} şehrinde trafik durdu!{}{} {STRING} şirketinin yol yapım çalışmaları başladı! + +# Extra view window +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Görünüm {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Görünümü kopyala +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Küresel görünümü buraya kopyala +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Görünümü yapıştır +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Bu görünümü küresel görünüme yapıştır + +# Game options window +STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Seçenekler +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Para birimleri +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Para birimi seçimi + +############ start of currency region +STR_CURR_GBP :Sterlin (£) +STR_CURR_USD :Dolar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Yen (¥) +STR_CURR_ATS :Avusturya Şilini (ATS) +STR_CURR_BEF :Belcika Frangı (BEF) +STR_CURR_CHF :İsviçre Frangı (CHF) +STR_CURR_CZK :Çek Koruna (CZK) +STR_CURR_DEM :Alman markı (DEM) +STR_CURR_DKK :Danimarka Kronu (DKK) +STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) +STR_CURR_FIM :Fin Markka (FIM) +STR_CURR_FRF :Frank (FRF) +STR_CURR_GRD :Yunan Drachma (GRD) +STR_CURR_HUF :Macar Forinti (HUF) +STR_CURR_ISK :Iceland Kronasi (ISK) +STR_CURR_ITL :İtalyan Lirasi (ITL) +STR_CURR_NLG :Hollanda Guilder (NLG) +STR_CURR_NOK :Norweç Krone (NOK) +STR_CURR_PLN :Polon Zilotu (PLN) +STR_CURR_RON :Romanya Leusu (RON) +STR_CURR_RUR :Rus Rublesi (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovenya Toları (SIT) +STR_CURR_SEK :İsveç Kronasi (SEK) +STR_CURR_TRY :Türk Lirasi (TRY) +STR_CURR_SKK :Slovak Korunasi (SKK) +STR_CURR_BRL :Brezilya Reali (BRL) +STR_CURR_EEK :Estonya Kronu (EEK) +STR_CURR_CUSTOM :Özel... +############ end of currency region + +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Ölçü Birimleri +STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ölçü birimi seçimi + +############ start of measuring units region +STR_UNITS_IMPERIAL :Amerikan +STR_UNITS_METRIC :Metrik +STR_UNITS_SI :SI +############ end of measuring units region + +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Karayolu taşıtları +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Trafik akış yönünü seçin +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Soldan gidişli +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Sağdan gidişli + +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Şehir isimleri +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri stilini seçin + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :İngilizce (Orjinal) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Fransizca +STR_TOWNNAME_GERMAN :Almanca +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :İngilizce (Modifiye) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikanca +STR_TOWNNAME_SILLY :Saçma İngilizce +STR_TOWNNAME_SWEDISH :İsveççe +STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandaca +STR_TOWNNAME_FINNISH :Fince +STR_TOWNNAME_POLISH :Polonca +STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovakça +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveççe +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Macarca +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Avusturyaca +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanca +STR_TOWNNAME_CZECH :Çekçe +STR_TOWNNAME_SWISS :İsviçrece +STR_TOWNNAME_DANISH :Danimarkaca +STR_TOWNNAME_TURKISH :Türkçe +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italyanca +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalanca +############ end of townname region + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Otokaydet +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Otokaydetme aralığını seçin + +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Kapalı +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Her ay +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Her 3 ay +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Her 6 ay +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Her 12 ay + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Dil +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Görünen dili seçin + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tam ekran +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Tam ekran oynamak için bunu isaretleyin +STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Tam ekran modu başarısız + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekran Çözünürlüğü +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Kullanılacak ekran çözünürlüğünü seçin + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekran görüntüsü biçimi +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Kullanılacak ekran görüntüsü biçimini seçin + +STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Temel grafik seti +STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Kullanılacak temel grafik setini seçin +STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} kayıp/bozuk dosya +STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Temel grafik setiyle ilgili ilave bilgiler + +# Intro window +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Yeni Oyun +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu Oyna +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Yükseklik Haritası Oyna +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Senaryo Düzenleyici +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok Oyunculu + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Zorluk ({STRING}) +STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Gelişmiş Ayarlar +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Ayarları +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Çevrimiçi İçeriği Kontrol Et +STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}YZ Ayarları +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Çıkış + +STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Yeni oyuna başla +STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun yükle +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Yükseklik haritasını kullanarak yeni oyun başlat +STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Özel bir senaryo kullanarak yeni oyun başlat +STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kendi dünyani/senoryonu yarat +STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok oyunculu oyun başlat + +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}'ılıman' yer stilini seç +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'soğuk' yer stilini seç +STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'tropik' yer stilini seç +STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'oyuncak' yer stilini seç + +STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekleri göster +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zorluk ayarlarını göster +STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Gelişmiş ayarları görüntüle +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}NewGRF ayarlarını göster +STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}İndirilecek yeni ve güncellenmiş içeriği kontrol et +STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}YZ ayarlarını göster +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' den çık + +# Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}Hileler +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Onay kutuları bu hilenin daha önce kullanılıp kullanmadığını bildirir. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uyarı! Rakiplerine ihanet etmek üzeresin. Böyle bir davranışı sonsuza dek unutmayacaklarını akılda tut. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Parayı {CURRENCY} kadar arttır +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Oynanan şirket: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Sihirli buldözer (normalde silinemeyen binaları siler): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tüneller kesişebilir: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Duraklama zamanında inşaat yap: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetler kücük havalimanlarında düşmesin: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}İklimi değiştir: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Tarihi değiştir: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Üretim değerlerini değiştir: {ORANGE}{STRING} + +# Livery window +STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Yeni Renk + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Genel renk şemalarını göster +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Tren renk düzenlerini göster +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Araba renk düzenlerini göster +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Gemi renk düzenlerini göster +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Uçakların renk şemalarını göster +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seçili düzen için ikincil rengi seç +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Değiştirilecek bir renk düzeni seçin ya da CTRL+tıklama ile birden düzen seçin. Düzenin kullanımını açıp kapatmak için kutuya tıklayın. + +STR_LIVERY_DEFAULT :Şirket Rengi +STR_LIVERY_STEAM :Buharlı Lokomotif +STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotif +STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrikli Lokomotif +STR_LIVERY_MONORAIL :Monoray Lokomotifi +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Lokomotifi +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Tramvay (Buhar) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Tramvay (Dizel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Tramvay (Elektrik) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Yolcu Vagonu (Monoray) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Yolcu Vagonu (Maglev) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Yük Vagonu +STR_LIVERY_BUS :Otobüs +STR_LIVERY_TRUCK :Kamyon +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Yolcu Vapuru +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Yük Gemisi +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Küçük Uçak +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Büyük Uçak +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Yolcu Tramvayı +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Yük Tramvayı + +# Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Surat Seçimi +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi iptal et +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi Kabul et + +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Erkek +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Erkek suratlarıni seç +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Bayan +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Bayan suratlarıni seç +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Yeni Surat +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele surat yap +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Gelişmiş +STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Gelişmiş yüz seçimi. +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Basit +STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Basit yüz seçimi. +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Yükle +STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Tercih edilen yüzü yükle +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tercih edilen yüz OpenTTD ayar dosyasından yüklendi. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Oyuncu yüzü no. +STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Oyuncu suratının numarasını göster/değiştir +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Oyuncu suratının numarasını göster/değiştir +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Surat numarası ayarlandı. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Oyuncu surat numarası ayarlanamadı - 0 ve 4.294.967.295 arasında bir sayı olmalı! +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Kaydet +STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Tercih edilen yüzü kaydet +STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Bu surat OpenTTD ayar dosyasına kaydedilecek. +STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Avrupalı +STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Beyaz yüz seç +STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikalı +STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Siyah yüz seç +STR_FACE_YES :Evet +STR_FACE_NO :Hayır +STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Bıyık veya küpeyi etkinleştir +STR_FACE_HAIR :Saç: +STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Saçı değiştir +STR_FACE_EYEBROWS :Kaşlar: +STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Kaşları değiştir +STR_FACE_EYECOLOUR :Göz rengi: +STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Göz rengini değiştir +STR_FACE_GLASSES :Gözlük: +STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Gözlüğü etkinleştir +STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Gözlüğü değiştir +STR_FACE_NOSE :Burun: +STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Burnu değiştir +STR_FACE_LIPS :Dudak: +STR_FACE_MOUSTACHE :Bıyık: +STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Dudakları veya bıyığı değiştir +STR_FACE_CHIN :Çene: +STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Çeneyi değiştir +STR_FACE_JACKET :Ceket: +STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Ceketi değiştir +STR_FACE_COLLAR :Yaka: +STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Yakayı değiştir +STR_FACE_TIE :Kravat: +STR_FACE_EARRING :Küpe: +STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Kravatı veya küpeyi değiştir + +# Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}İçerik indirme +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tür +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}İçeriğin türü +STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Ad +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}İçeriğin adı +STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Ayrıntıları görmek için bir satıra tıklayın{}İndirmek için seçim kutucuğuna tıklayın +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Tümünü seç +STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Tüm içeriği indirilmek üzere işaretle +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Güncellemeleri seç +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Mevcut içeriğin güncellemesi olan tüm içeriği indirilmek üzere işaretle +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Tümünden seçimi kaldır +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Tüm içeriği indirilmemek üzere işaretle +STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filtre metnini girin +STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Listeyi filtrelemek için bir anahtar sözcük girin +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etiket/isim filtresi: +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}İndir +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Seçili içeriği indirmeye başla +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Toplam indirme boyutu: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}İÇERİK BİLGİSİ +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Bunu indirmek üzere seçmediniz +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Bunu indirmek üzere seçtiniz +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Bu bağımlılık indirilmek üzere seçildi +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Bu zaten var +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Bu içerik bilinmiyor ve OpenTTD'ye indirilemez +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Bu mevcut {STRING} için bir yenilemedir +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Ad: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Sürüm: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Tanım: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tür: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}İndirme boyutu: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Seçildi çünkü: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Bağımlılıklar: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiketler: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD "zlib" desteği olmadan derlenmiş... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... içerik indirmek mümkün değil! + +# Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Temel grafikler +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :YZ +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :YZ kütüphanesi +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Senaryo +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Yükseklik haritası + +# Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}İçerik indiriliyor... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Dosyalar isteniyor... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Şu an indirilen {STRING} ({2:NUM} adedin {1:NUM}.si) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}İndirme tamamlandı +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{1:BYTES}'ın {0:BYTES}'ı indirildi ({2:NUM} %) + +# Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Şeffaflık Seçenekleri +STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Durak tabelaları için şeffaflık. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın. +STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Ağaçlar için şeffaflık. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın. +STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Evler için şeffaflık. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın. +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Fabrikalar için şeffaflık. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}İstasyonlar, garajlar tershaneler vb. için şeffaflık. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın. +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Köprüler için şeffaflık. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın. +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Antenler ve deniz fenerleri için şeffaflık. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın. +STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Tren elektrik hatları için şeffaflığı aç/kapat. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın. +STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Transparan yükleme göstergesi. Kilitlemek için Ctrl ile tıklayın. +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Nesneleri şeffaf değil görünmez yap + +# Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Kapsama alanı +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Kapalı +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını gösterme +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Açık +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını göster +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {GOLD} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Sağladıkları: {GOLD} + +# Rail construction toolbar +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ray yap +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Otoray modunda ray yap +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren garı yap (tren yapımı ve bakımı için) +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rayı yerimine çevir +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren istasyonu yap +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Demiryolu sinyali yap +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Demiryolu köprüsü yap +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Demiryolu tüneli yap +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Trenyolu yapımında sil/yap arasında geçiş +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Ray türünü dönüştür/geliştir + +# Rail depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tren Garı Yönü +STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren garı yönünü seçin + +# Rail station construction window +STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Tren istasyonu Seçimi +STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Yön +STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu yönünü seç +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ray sayısı +STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu için peron sayısı seç +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform uzunluğu +STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu uzunluğu seç +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Sürükle Bırak +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Sürükle bırak tekniğiyle istasyon kur + +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Görüntülenecek istasyon türünü seçin +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Yapılacak istasyon türünü seçin + +# Signal window +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sinyal Seçimi +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Buradaki sinyaller dönüştürülemez... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blok Sinyali (semafor){}Bu en temel sinyal tipidir, bir blok içinde aynı anda yalnız bir tren bulunmasına izin verir. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Giriş-Sinyali (semafor){}Yolun devam eden bölümünde en az bir yeşil çıkış sinyali olduğu sürece yeşil yanar. Aksi halde kırmızı yanar. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Çıkış Sinyali (semafor){}Blok sinyali ile aynı şekilde çalışır ancak giriş ve karışık ön sinyaller ile doğru rengi tetiklemek gerekmektedir. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Karışık Sinyal (semafor){}Karışık sinyal hem giriş hem de çıkış sinyali gibi davranır. Bu büyük ön sinyal "ağaçları" yapmanızı sağlar. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Yol Sinyali (semafor){}Yol sinyali, gelen tren güvenli bir durma noktasına yol ayırabiliyor ise bir sinyal bloğuna aynı anda birden fazla trenin girmesine izin verir. Standart yol sinyalleri arka taraftan geçişe izin verir. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Tek Yön Yol Sinyali (semafor){}Yol sinyali, gelen tren güvenli bir durma noktasına yol ayırabiliyor ise bir sinyal bloğuna aynı anda birden fazla trenin girmesine izin verir. Tek yön yol sinyalleri arka taraftan geçişe izin vermez. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blok Sinyali (elektrikli){}En temel sinyal tipidir, bir blok içinde aynı anda yalnız bir tren bulunmasına izin verir. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Giriş-Sinyali (elektrikli){}Yolun devam eden bölümünde en az bir yeşil çıkış sinyali olduğu sürece yeşil yanar. Aksi halde kırmızı yanar. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Çıkış Sinyali (elektrikli){}Blok sinyali ile aynı şekilde çalışır ancak giriş ve karışık ön sinyaller ile doğru rengi tetiklemek gerekmektedir. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Karışık Sinyal (elektrikli){}Karışık sinyal hem giriş hem de çıkış sinyali gibi davranır. Bu büyük ön sinyal "ağaçları" yapmanızı sağlar. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Yol Sinyali (elektrikli){}Yol sinyali, gelen tren güvenli bir durma noktasına yol ayırabiliyor ise bir sinyal bloğuna aynı anda birden fazla trenin girmesine izin verir. Standart yol sinyalleri arka taraftan geçişe izin verir. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Tek Yön Yol Sinyali (elektrikli){}Yol sinyali, gelen tren güvenli bir durma noktasına yol ayırabiliyor ise bir sinyal bloğuna aynı anda birden fazla trenin girmesine izin verir. Tek yön yol sinyalleri arka taraftan geçişe izin vermez. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sinyal Dönüştür{}Seçildiğinde, tıklama var olan sinyali seçili sinyal tür ve alt türüne çevirir, CTRL ile tıklama mevcut alt türü değiştirir. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sinyal sürükleme yoğunluğu +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Sinyal sürükleme yoğunluğunu azalt +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Sinyal sürükleme yoğunluğunu arttır + +# Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yol Yapımı +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvay Yapımı +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Otoyol modunu kullanarak yol yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Otoray modunu kullanarak tramvay yolu yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yap (araç alımı ve bakımı için) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yap (araç alımı ve tamiri için) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Tek yönlü yolları etkinleştir/kapat +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel Yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Yol yap/sil arasında geçiş yap +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı + +# Road depot construction window +STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garaj Yönü +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yönünü seç +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tramvay Garı Yönü +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yönü + +# Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Otobüs Durağı Yönü +STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Otobüs durağı yönünü seç +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Kamyon Durağı Yönü +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kamyon durağı yönünü seç +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Yolcu Tramvayı Yönü +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yönünü seçin +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Yük Tramvayı Yönü +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yönünü seçin + +# Waterways toolbar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Suyolu inşaatı +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Suyolu +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal yap. +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Kilit yap +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersane yap (gemi yapmak ve bakımları için) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}İskele yap +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir +STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Su kemeri yap + +# Ship depot construction window +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Tersane Yönü +STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}İmalathane yönünü seç + +# Dock construction window +STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}İskele + +# Airport toolbar +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Havalimanları +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı yap + +# Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Havalimanı seçimi +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Küçük +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Şehirlerarası +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Büyükşehir havalimanı +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Uluslararası havalimanı +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Abonman +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Kıtalararası +STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Heligaraj +STR_HELISTATION :{BLACK}Helistasyon + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Küçük havalimanları +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Büyük Havalimanları +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Merkezi havalimanları +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter havalimanları + + +# Unsorted +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dünya nüfusu: {COMMA} +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...yalnızca şehirlerde yapılabilir +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Harita kenarında +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Sınıra çok yakın +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Para yetersiz - gerekli miktar: {CURRENCY} +STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Zeminin düzleştirilmesi lazım +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Bekleyen: {WHITE}{STRING} +STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} çıkış noktası {STATION}) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {WHITE} + +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Hiç kargo yok +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Tüm türleri seç +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Tüm kargo türlerini seç (hiç beklemeyenler dahil) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Bu araç türü için mümkün olan lokomotif tasarimlari +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Listeyi yönet +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Listedeki tüm araçlara talimat ver +STR_REPLACE_VEHICLES :Araçları Değiştir +STR_SEND_FOR_SERVICING :Bakıma İçin Gönder + +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...sahibi {STRING} +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargo +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Bilgi +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasite +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toplam Kargo +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Bu trenin toplam kapasitesi: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) + +STR_MAPSIZE :{BLACK}Harita boyutu: +STR_BY :{BLACK}* + +STR_COMPANY_SOMEONE :birisi{SKIP}{SKIP} + +STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD Hakkında +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Oyunu bitirmek istediğinizden emin misiniz? +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ana Menüye Dön +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sıralama türü seçin (azalan/artan) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sıralama kriteri seçin +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Süzme kriterini seçin +STR_SORT_BY :{BLACK}Sırala + +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mesaj +STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mesaj (gönderen {STRING}) +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uyarı! +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Yapılamaz.... +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Bu alan temizlenemez.... +STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orijinal kopyalama hakkı {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her hakkı saklıdır +STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD sürüm {REV} +STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD takımı + +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Çıkış +STR_YES :{BLACK}Evet +STR_NO :{BLACK}Hayır +STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Oyundan çıkıp {STRING} sisteminize dönmek istediğinizden emin misiniz? + +STR_JUST_NOTHING :Hiçbir şey +STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Oyunda çok fazla araç var +STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Göster +STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} +STR_DEFAULT :{BLACK}Varsayılan +STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}İptal +STR_QUERY_OK :{BLACK}Tamam +STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Yeni ad + +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Ağaç dik, tabela koy vs. +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servis aralığı değiştirilemiyor... +STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pencereyi kapat +STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Pencere başlığı - pencereyi hareket ettirmek için sürükle +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}'Tüm pencereleri kapat' tuşuyla kapanmasın +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pencereyi boyutlandirmak için tıklayıp sürükle +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Su anki varsayılan kayıt/yükleme dizinine gitmek için tıklayın +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi alçalt +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi yükselt +STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi aşağı/yukarı kaydırır +STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki kâr: {CURRENCY} (geçen sene: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} sene ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} sene ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_VEHICLE_TRAIN :Tren +STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Karayolu taşıtı +STR_VEHICLE_SHIP :Gemi +STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Uçak +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Bilgisi +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Temizleme fiyatı: {LTBLUE}Yok +STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Temizleme fiyatı: {RED}{CURRENCY} +STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Kaldırıldığında kazanılacak: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Yok +STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Sahibi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Yolun sahibi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvayın sahibi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Demiryolunun sahibi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Belediyesi: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Hiçbiri +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}İsim +STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} + +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}İstenen: {LTBLUE} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için servisi tıklayın +STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...önceki hedeften çok uzak -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK} {NUM}{} yılına kalan en iyi şirketler ({STRING} Seviye) -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK} {NUM} senesindeki şirket ligi -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BLACK}{BIGFONT}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :İşadamı -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Girişimci -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Sanayici -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Patron -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Uzman işadamı -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Asrın En Büyük işadamı -STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} - {COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı! STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Senaryo Düzenleyicisi STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Yapımı @@ -596,10 +1330,6 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Haritay STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Haritayı Sıfırla STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Haritada oyuncuya ait olan herşeyi sil STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Oyuncuya ait olan herşeyi silmek istediğinize emin misiniz? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Harita yapımı -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir yapımı -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika yapımı -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Yol yapımı STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Şehir Yapımı STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Yeni Şehir STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Yeni şehir yarat @@ -639,9 +1369,6 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Oyundan Çık STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu kaydet, senaryoyu yükle, editörden çık, oyundan çık STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Yükle STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Kaydet -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu Oyna -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Yükseklik Haritası Oyna -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Yükseklik haritasını kullanarak yeni oyun başlat STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Bu senaryodan çıkmak istediğinizden emin misiniz ? STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...yalnızca nüfusu en az 1200 olan şehirlere yapılabilir STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl gerilet @@ -664,184 +1391,15 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 şeb STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 şebeke STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Rastgele -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Son mesajı ya da haberi göster -STR_OFF :Kapalı -STR_SUMMARY :Özet -STR_FULL :Tam -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - - -############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Seçenekler -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Zorluk Ayarları -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gelişmiş ayarlar -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf ayarları -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Şeffaflık seçenekleri -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Şehir isimlerini göster -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}İstasyon isimlerini göster -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Yolimlerini göster -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Tabelaları göster -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Tüm animasyonlar -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Tam detay -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Şeffaf binalar -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparan istasyon tabelaları -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Arazi bilgisi -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsol Aç/Kapa -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :YZ Hata Ayıklama -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekran Görüntüsü (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Dev Ekran Görüntüsü (Ctrl-G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' Hakkında -############ range ends here - -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Kapalı -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Açık -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sübvansiyonları göster -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Sübvansiyonlar - -############ 'Display map' dropdown. In SE, there is one more item. -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Dünya haritası -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra görünüm -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Tabela listesi -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Şehir listesi -############ end of the 'Display map' dropdown - -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dünya nüfusu: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Görünüm {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Görünümü kopyala -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Küresel görünümü buraya kopyala -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Görünümü yapıştır -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Bu görünümü küresel görünüme yapıştır - -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Para birimleri -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Para birimi seçimi -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Ölçü Birimleri -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ölçü birimi seçimi -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Karayolu taşıtları -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Trafik akış yönünü seçin -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Soldan gidişli -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Sağdan gidişli -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Şehir isimleri -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri stilini seçin - -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Otokaydet -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Otokaydetme aralığını seçin -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Kapalı -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Her ay -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Her 3 ay -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Her 6 ay -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Her 12 ay -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Yeni oyuna başla -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun yükle -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kendi dünyani/senoryonu yarat -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok oyunculu oyun başlat -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekleri göster -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zorluk ayarlarını göster -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Özel bir senaryo kullanarak yeni oyun başlat -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Çıkış -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' den çık -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...yalnızca şehirlerde yapılabilir -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}'ılıman' yer stilini seç -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'soğuk' yer stilini seç -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'tropik' yer stilini seç -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'oyuncak' yer stilini seç -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Yeni fabrika kur veya tüm fabrikaları listele - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Fabrika Listesi -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Yeni fabrika kur -############ range ends here - STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Yeni fabrika aç STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...yalnızca yağmur ormanlarında yapılabilir STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...yalnızca çöllerde yapılabilir -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DURAKLATILDI * * STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekran görüntüsü '{STRING}' olarak kaydedildi STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekran görüntüsü alınamadı! STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Gelecekte kullanım için arazi satın al -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OTOKAYDET -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KAYDEDiYOR * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Kayıt işlemi sürüyor,{}lütfen bitene kadar bekleyin! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Sokagi stili müzik' programını seç - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :İngilizce (Orjinal) -STR_TOWNNAME_FRENCH :Fransizca -STR_TOWNNAME_GERMAN :Almanca -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :İngilizce (Modifiye) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikanca -STR_TOWNNAME_SILLY :Saçma İngilizce -STR_TOWNNAME_SWEDISH :İsveççe -STR_TOWNNAME_DUTCH :Hollandaca -STR_TOWNNAME_FINNISH :Fince -STR_TOWNNAME_POLISH :Polonca -STR_TOWNNAME_SLOVAK :Slovakça -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norveççe -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Macarca -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Avusturyaca -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanca -STR_TOWNNAME_CZECH :Çekçe -STR_TOWNNAME_SWISS :İsviçrece -STR_TOWNNAME_DANISH :Danimarkaca -STR_TOWNNAME_TURKISH :Türkçe -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italyanca -STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalanca -############ end of townname region - -STR_CURR_GBP :Sterlin (£) -STR_CURR_USD :Dolar ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Yen (¥) -STR_CURR_ATS :Avusturya Şilini (ATS) -STR_CURR_BEF :Belcika Frangı (BEF) -STR_CURR_CHF :İsviçre Frangı (CHF) -STR_CURR_CZK :Çek Koruna (CZK) -STR_CURR_DEM :Alman markı (DEM) -STR_CURR_DKK :Danimarka Kronu (DKK) -STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) -STR_CURR_FIM :Fin Markka (FIM) -STR_CURR_FRF :Frank (FRF) -STR_CURR_GRD :Yunan Drachma (GRD) -STR_CURR_HUF :Macar Forinti (HUF) -STR_CURR_ISK :Iceland Kronasi (ISK) -STR_CURR_ITL :İtalyan Lirasi (ITL) -STR_CURR_NLG :Hollanda Guilder (NLG) -STR_CURR_NOK :Norweç Krone (NOK) -STR_CURR_PLN :Polon Zilotu (PLN) -STR_CURR_RON :Romanya Leusu (RON) -STR_CURR_RUR :Rus Rublesi (RUR) -STR_CURR_SIT :Slovenya Toları (SIT) -STR_CURR_SEK :İsveç Kronasi (SEK) -STR_CURR_TRY :Türk Lirasi (TRY) -STR_CURR_SKK :Slovak Korunasi (SKK) -STR_CURR_BRL :Brezilya Reali (BRL) -STR_CURR_EEK :Estonya Kronu (EEK) - -STR_CURR_CUSTOM :Özel... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Dil -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Görünen dili seçin - -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Tam ekran -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Tam ekran oynamak için bunu isaretleyin -STR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Tam ekran modu başarısız - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekran Çözünürlüğü -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Kullanılacak ekran çözünürlüğünü seçin - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekran görüntüsü biçimi -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Kullanılacak ekran görüntüsü biçimini seçin - -STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Temel grafik seti -STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Kullanılacak temel grafik setini seçin -STR_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} kayıp/bozuk dosya -STR_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TIP :{BLACK}Temel grafik setiyle ilgili ilave bilgiler STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Otokayıt başarısız @@ -863,26 +1421,10 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Talimat STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Talimat listesi kopyalanamiyor... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Paylaşılmış talimat sonu - - -STR_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} devam edecek bir yol bulamıyor. -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} kayboldu -STR_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}{VEHICLE} aracının geçen yıl karı {CURRENCY} idi -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Avrupa Birliği Karar Aldı!{}{}Artık ülkemizde para birimi olarak Euro kullanılacak! - -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} aracının programında çok az emir var -STR_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}{VEHICLE} aracının boş bir emri var -STR_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} emirleri arasında aynı olanlar var -STR_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}{VEHICLE} aracının geçersiz emirleri var -# end of order system - -STR_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Otomatik yenileme {VEHICLE} için başarısız oldu{}{STRING} STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} değiştirmeden sonra çok uzun oldu STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Hiçbir otomatik değiştirme/yenileme kuralı uygulanmadı. STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(para yetmedi) -STR_CONFIG_SETTING :{BLACK}Gelişmiş Ayarlar -STR_CONFIG_SETTING_TIP :{BLACK}Gelişmiş ayarları görüntüle STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Gelişmiş Ayarlar STR_CONFIG_SETTING_OFF :Kapalı @@ -1137,19 +1679,6 @@ STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Soğuk iklim STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Tropik iklim STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Oyun bahçesi -STR_CHEATS :{WHITE}Hileler -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Onay kutuları bu hilenin daha önce kullanılıp kullanmadığını bildirir. -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Uyarı! Rakiplerine ihanet etmek üzeresin. Böyle bir davranışı sonsuza dek unutmayacaklarını akılda tut. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Parayı {CURRENCY} kadar arttır -STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Oynanan şirket: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Sihirli buldözer (normalde silinemeyen binaları siler): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tüneller kesişebilir: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Duraklama zamanında inşaat yap: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetler kücük havalimanlarında düşmesin: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}İklimi değiştir: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Tarihi değiştir: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Üretim değerlerini değiştir: {ORANGE}{STRING} - STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Gidiyor -> {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Gidiyor -> {WAYPOINT}, {VELOCITY} @@ -1170,12 +1699,9 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WAYP STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Yerimi adını değiştir STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Yerimi adı değiştirilemedi... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rayı yerimine çevir STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Buraya tren yerimi yapılamaz... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tren yerimi kaldırılamaz... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Otoray modunda ray yap - STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...Bu senaryoda hiç şehir yok STR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Harita oluşturulması iptal edildi...{}...uygun yerleşim bölgesi yok @@ -1185,20 +1711,16 @@ STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Birçok rastgel STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Haritayı rastgele fabrikalarla doldur STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Fabrika yapılamıyor... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Arazi düzenleme araç çubuğunu aç (ağaç dikme, alçaltma/yükseltme vb. için). STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Arazi düzenleme STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Düzleştir - STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Rastgele türde ağaçlar STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Rastgele türde ağaçlar koy STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Buraya kanal yapılamaz... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal yap. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Buraya kilit yapılamaz... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Kilit yap STR_LANDINFO_LOCK :Kilit STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Burada nehirler yapamazsınız... @@ -1210,18 +1732,9 @@ STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordina STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}İstasyonun parçasi kaldırılamaz... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ray türü değiştirilemiyor... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Ray türünü dönüştür/geliştir STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Trenin hepsini satmak için lokomotifi buraya sürükle -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Sürükle Bırak -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Sürükle bırak tekniğiyle istasyon kur -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Görüntülenecek istasyon türünü seçin -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Yapılacak istasyon türünü seçin - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Oyunu hızlandır -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Mesaj Geçmişi -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}En son haberlerin özetleri STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Hepsini kapa STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Hepsini aç @@ -1420,17 +1933,17 @@ STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Sunucu i STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF uyuşmazlığı yüzünden bağlanılamadı STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Network-Oyunu senkronizasyonu başarısız STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Network-Oyunu bağlatısı düştü -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Kayıtlı oyun yüklenemedi -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Sunucu başlatılamadı -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Bağlanamadı -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Bağlantı #{NUM} zaman aşımına uğradı -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Protokol hatası yapıldı ve bağlantı koparıldı -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Bu istemcinin düzeltmesi sunucununkiyle aynı değil -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Yanlış parola -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Sunucu dolu -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sunucuya girmeniz yasaklandı -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Oyundan atıldınız -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Bu sunucuda hileler kapalı +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Kayıtlı oyun yüklenemedi +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Sunucu başlatılamadı +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Bağlanamadı +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Bağlantı #{NUM} zaman aşımına uğradı +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Protokol hatası yapıldı ve bağlantı koparıldı +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Bu istemcinin revizyonu sunucununki ile aynı değil +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Yanlış parola +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Sunucu dolu +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sunucuya girmeniz yasaklandı +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Oyundan atıldınız +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Bu sunucuda hileler kapalı ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :genel hata @@ -1439,11 +1952,11 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :harita yüklene STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :bağlantı kaybedildi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokol hatası STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF uyuşmazlığı -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :izin Verilmedi +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :izin verilmedi STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ilginç paket alındı STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :yanlış düzeltme STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :isim kullanımda -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :yanlış oyun-parola +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :yanlış parola STR_NETWORK_ERR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :DoCommand için yanlış company-id STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :sunucu tarafından atıldı STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :hile yapmaya çalıştı @@ -1501,7 +2014,7 @@ STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...dosya STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...resim türü işlenemiyor. 8 veya 24-bit PNG resmi gerekli. STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...yanlış bir şeyler oldu. (dosya bozuk olabilir) -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}arazi BMP'den yüklenemedi... +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Arazi BMP'den yüklenemedi... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...resim türü çevrilemedi. ##id 0x0800 @@ -1546,32 +2059,19 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Buraya s STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buraya ray yapılamıyor... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buradan ray kaldırılamıyor... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Buradan sinyaller kaldırılamıyor... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tren Garı Yönü -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Demiryolu yapımı -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrikli Ray Yapımı -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monoray yapımı -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev yapımı -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ray yap -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren garı yap (tren yapımı ve bakımı için) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren istasyonu yap -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Demiryolu sinyali yap -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Demiryolu köprüsü yap -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Demiryolu tüneli yap -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Trenyolu yapımında sil/yap arasında geçiş STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Köprü seçimi - yapacağınız köprüyü seçin -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren garı yönünü seçin STR_RAILROAD_TRACK :Ray STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Tren garı STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alan başka bir şirkete ait -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Normal sinyalli ray +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Blok sinyalli ray STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ön-sinayalli ray STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Çıkış-sinyalli ray STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Birleşik sinyalli ray STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Yol sinyalleri olan demiryolu STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Tek yön yol sinyalleri olan demiryolu -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Normal ve ön sinyalli ray -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Normal ve çıkış sinyalli ray -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Normal ve birleşik sinyalli ray +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Blok ve ön sinyalli ray +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Blok ve çıkış sinyalli ray +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Blok ve birleşik sinyalli ray STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Blok ve yol sinyalleri olan demiryolu STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Blok ve tek yön sinyalleri olan demiryolu STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Ön ve Çıkış sinyalli ray @@ -1596,43 +2096,18 @@ STR_SELECT_WAYPOINT_TO_JOIN :{BLACK}Yerimini ##id 0x1800 STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Önce yol silinmeli STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Yol çalışmaları -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yol Yapımı -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvay Yapımı STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Köprü Seç STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...tek yönlü yollar kesişemez STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Yol buraya yapılamıyor... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Buraya tramvay yapılamaz... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Yol buradan kaldırılamıyor... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tramvay kaldırılamaz... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Garaj Yönü -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tramvay Garı Yönü STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Buraya garaj yapılamaz... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Buraya tramvay garı yapılamaz... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı yapılamıyor... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı yapılamıyor... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu yapılamaz... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu yapılamaz... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Yol yapımı -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramvay yapımı -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Otoyol modunu kullanarak yol yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Otoray modunu kullanarak tramvay yolu yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yap (araç alımı ve bakımı için) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yap (araç alımı ve tamiri için) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel Yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Tek yönlü yolları etkinleştir/kapat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Yol yap/sil arasında geçiş yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yönünü seç -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yönü STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Yol STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Lambali yol STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Ağaçli yol @@ -1695,13 +2170,6 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Yok STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Verilen sübvansiyonlar: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STATION} -> {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} tarihine kadar) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon zamanı doldu: {}{}{STRING} {STRING} -> {STRING} artık fazla gelir getirmeyecek. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon geri çekildi:{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} arasında fazla gelir getirmeyecek. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Servis ihalesi önerildi: {}{} ilk {STRING} servisi {STRING} -> {STRING} arasında belediyeden prim alacak! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca %50 fazla gelir sağlayacak! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca iki kat fazla gelir sağlayacak! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca üç kat fazla gelir sağlayacak! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {STRING} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca dört kat fazla gelir sağlayacak! STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} belediyesi bu şehir için başka havalimanına izin vermiyor STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} belediyesi gürültü endişesiyle havalimanına izin vermiyor STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kulübe @@ -1736,8 +2204,6 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Şehirde ticari binaların yapımı için bağış yap.{}Fiyatı: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bir yıllık ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al. Belediye şehirde sadece senin şirketine yolcu ve kargo taşıma izni verir.{} Fiyat: {CURRENCY} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Yakalanma riskini göze alarak belediyeye rüşvet ver.{} Fiyat: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} {TOWN} şehrinde trafik durdu!{}{} {STRING} şirketinin yol yapım çalışmaları başladı! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (inşa halinde) STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Eskimo Evi @@ -1746,9 +2212,6 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Çaydanlık ev STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kumbara ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Arazi -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Ağaç dik -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Tabela dik STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Ağaçlar STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...burada zaten ağaç var STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Buraya ağaç dikilemez... @@ -1765,11 +2228,6 @@ STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Yağmur Ormanı STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktüs Bitkileri ##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Tren istasyonu Seçimi -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Havalimanı seçimi -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Yön -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ray sayısı -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform uzunluğu STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Başka tren istasyonuna çok yakın STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Birden fazla istasyona bitişik STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Birden fazla mevcut yerimini birleştirir @@ -1808,14 +2266,6 @@ STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Talimat STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Talimat listesinde bu durak olan gemileri listele STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istemiyor -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istemiyor -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istiyor -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istiyor -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Otobüs Durağı Yönü -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Kamyon Durağı Yönü -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Yolcu Tramvayı Yönü -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Yük Tramvayı Yönü STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Önce otobüs durağı yıkılmalı STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Önce kamyon durağı yıkılmalı STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Önce yolcu tramvayı istasyonu yıkılmalı @@ -1826,13 +2276,6 @@ STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOI STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Yok - STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Başka bir limana çok yakın STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Önce liman yıkılmalı -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu yönünü seç -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu için peron sayısı seç -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu uzunluğu seç -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Otobüs durağı yönünü seç -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kamyon durağı yönünü seç -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yönünü seçin -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yönünü seçin STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Durağın oldugu yere git STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü yerimi konumuna ortala STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görünümü şamandıra konumuna ortala @@ -1849,25 +2292,19 @@ STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Havalimanı STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Kamyon durağı STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Otobüs durağı STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :İskele -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını göster -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını gösterme -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Kapsama alanı -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}İskele STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Şamandıra STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...yolda şamandıra var STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...istasyon çok yayılmış STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...özel istasyon ayarı kapalı -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla şey seçmek için CTRL'yi basılı tutun +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla şey seçmek için Ctrl'yi basılı tutun STR_UNDEFINED :(tanımlanmamış sözcük) STR_STAT_CLASS_DFLT :Varsayılan istasyon STR_STAT_CLASS_WAYP :Yerimleri ##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Tersane Yönü STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...suya yapılmali STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Buraya tersane yapılamaz... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}İmalathane yönünü seç STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Su STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Sahil veya göl kenarı STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Tersane @@ -1968,23 +2405,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Üretir: STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Geçen ayki üretim: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} (%{COMMA} taşındı) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Fabrikaya git -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu! STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Fiyat: {YELLOW}{CURRENCY} STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Buraya bu fabrikadan yapılamaz... STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Orman sadece kar sınırı üzerinde olabilir -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tükendi, kapaniyor! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kaynak sorunları yüzünden kapaniyor! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Yakında ağaç olmadığı için {STRING} kapanıyor! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi arttırdi! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nde yeni kömür tabakasi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nda yeni petrol rezervi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}ndeki yeni tarim tekniklerinin üretimi ikiye katlamasi bekleniyor! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi %50 düşürdü -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bölgesine böcek sürüsü girdi !{} Üretim %50 düştü STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sadece haritanin kenarlarına yapılabilir -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada arttı: {INDUSTRY} > %{COMMA}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada düştü: {INDUSTRY} > %{COMMA}! ##id 0x5000 STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda başka bir tünel var @@ -2149,7 +2573,6 @@ STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Yeni Surat STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Renkler STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Renk: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Yeni Renk STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Şirket ismi STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Müdür ismi STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Şirketin ismi @@ -2176,12 +2599,9 @@ STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURREN STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Toplam: STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gelir Grafiği -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Çalıştirma Geliri Grafiği STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banka Hesabı STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredi -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Mak Kredi: {BLACK}{CURRENCY} +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Azami Kredi: {BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Ödünç al {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Öde {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2195,8 +2615,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Müdür STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Araç renklerini değiştir STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Müdürün ismini değiştir STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Şirket ismini değiştir -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kredi ödünç al -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Krediyi öde +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Borcu arttır. Ctrl+Tık alınabilen en yüksek borcu alır. +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Krediyi kısmen öde. Ctrl+Tık ödenebildiği kadar öder. STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Yönetici) STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Kuruluş: {WHITE}{NUM} STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Araçlar: @@ -2205,51 +2625,9 @@ STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} uçak STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} gemi STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Yok -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Surat Seçimi -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Erkek -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Bayan -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Yeni Surat -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi iptal et -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi Kabul et -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Erkek suratlarıni seç -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Bayan suratlarıni seç -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele surat yap -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Anahtar -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Grafik anahtarını göster -STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Detaylı performans oranlarını göster -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Şirket grafikleri anahtari -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Grafikte şirketi göstermek/gizlemek için tıkla -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Taşınan kargo -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Performans (en fazla=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Şirket Değerleri -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Şirketler Ligi -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirket tehlikede! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, performansı artmazsa satılacak ya da yok olacak! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Yönetici) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirketler birleşti! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından {CURRENCY} fiyatıyla alındı! STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Şirketimizi satın alacak birilerini arıyoruz.{}{} {COMPANY} şirketini şu fiyata almak ister misiniz: {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}İflas! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} iflas etti ve kapatıldı! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Yeni şirket kuruldu! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {TOWN} yakınlarında inşaata başladı! STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Şirket satın alınamaz... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kargo ödemeleri -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma süresi -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}20 karelik yolda 10 birim için ödeme (ya da 10,000 litre) -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Kargo türünü göster/gizle -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mühendis -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafik Müdürü -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Nakliyeci -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rota Yöneticisi -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Yönetmen -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Baş Yönetici -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Başkan -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Başbakan -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Kodaman(Tycoon) STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bina Yap STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Şirket binasi yap / şirket binasina bak STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket değerinin %1'i karşılığında binanın yerini değiştir @@ -2266,8 +2644,6 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Yeni par STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Şirket parolası STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Öntanımlı şirket parolası STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bu şirketin parolasını yeni şirketlerde öntanımlı olarak kullan -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dünyada Kriz!{}{}Çok büyük bir ekonomik kriz yaşanacağı öngörüldü! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Kriz Atlatıldı!{}{}Ekonomi yine eski güzel günlerine döndü! STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Şirket değeri: {WHITE}{CURRENCY} STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}%25'ini satın al @@ -2277,42 +2653,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Şirketi STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Şirketin %25'i alınamıyor... STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Şirketin %25'i satılamıyor... STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}(%{COMMA} ortağı {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından alındı! STR_PROTECTED :{WHITE}Bu şirket hisselerini satacak kadar eski değil... -STR_LIVERY_DEFAULT :Şirket Rengi -STR_LIVERY_STEAM :Buharlı Lokomotif -STR_LIVERY_DIESEL :Dizel Lokomotif -STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrikli Lokomotif -STR_LIVERY_MONORAIL :Monoray Lokomotifi -STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev Lokomotifi -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Tramvay (Buhar) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Tramvay (Dizel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Tramvay (Elektrik) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL :Yolcu Vagonu (Monoray) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV :Yolcu Vagonu (Maglev) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :Yük Vagonu -STR_LIVERY_BUS :Otobüs -STR_LIVERY_TRUCK :Kamyon -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Yolcu Vapuru -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Yük Gemisi -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Küçük Uçak -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Büyük Uçak -STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Yolcu Tramvayı -STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Yük Tramvayı - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Genel renk şemalarını göster -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Tren renk düzenlerini göster -STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Araba renk düzenlerini göster -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Gemi renk düzenlerini göster -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Uçakların renk şemalarını göster -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seçili düzen için birincil rengi seç -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seçili düzen için ikincil rengi seç -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Rengini değiştirmek için bir araç türü seçin. CTRL+tıklama birden fazla araç seçebilir. Rengi kullanmak için kutucukları içaretleyin - ##id 0x8000 STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Buhar) STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizel) @@ -2580,7 +2922,6 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoray lokomot STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotifi ##id 0x8800 -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama Yapıldı . . .{} {STATION} istasyonuna ilk kez tren geldi! STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar) STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} @@ -2685,7 +3026,7 @@ STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Atla STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Git STR_REFIT :{BLACK}Modifiye -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Bu talimatta değiştirilecek kargo türünü seçin. Değiştirmeyi kaldırmak için CTRL ile tıklayın +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Bu talimatta değiştirilecek kargo türünü seçin. Değiştirmeyi kaldırmak için Ctrl ile tıklayın STR_REFIT_ORDER :(Moifiye ile > {STRING}) STR_REFIT_STOP_ORDER :(Kargo tipini {STRING} yap ve dur) STR_STOP_ORDER :(Dur) @@ -2754,7 +3095,6 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Durdu STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tehlikedeki tren sinyali geçemez... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Çarptı! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Tren Kazasi!{}{COMMA} ölü var. STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Tren çevrilemez... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Aracın yönü çevrilemiyor... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Birden fazla birimden oluşan araçlar çevrilemez @@ -2770,10 +3110,6 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Elektrik y STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Bu rayda elektrik olmadiği için bu tren çalışamaz STR_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Boş yol bekleniyor -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} artık kullanılabilir! -STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} -STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}{STRING} artık kullanılabilir! - {ENGINE} - STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Hurda araçlar satılamaz... STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE :{WHITE}Yok olmuş araç modifiye edilemez... @@ -2787,7 +3123,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Bu araç STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Bu zaman çizelgesinin bitmesi {STRING} sürecek STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Bu zaman çizelgesinin bitmesi en az {STRING} sürecek (tamamı hesaplanmadı) STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Otomatik doldur -STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur (Bekleme sürelerini tutmak için CTRL ile tıklanır) +STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur (Bekleme sürelerini tutmak için Ctrl ile tıklanır) ##id 0x9000 STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...bir araba garajında duruyor olmalı @@ -2798,28 +3134,14 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} araç{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi! -STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi! -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kara taşıtı U dönüşü yapamıyor... ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Suyolu inşaatı -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Suyolu inşaatı -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Suyolu STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Buraya iskele yapılamaz... STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Gemi tersanede durdurulmalı -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}İskele yap -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersane yap (gemi yapmak ve bakımları için) -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez gemi geldi: {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Şamandıra yerlestirilemez... -STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Su kemeri yap STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Buraya su kemeri yapılamaz... STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Modifiye) STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Tasinacak kargo türünü seçin: @@ -2827,29 +3149,15 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Yeni kap STR_REFITTABLE :(modifiyeli) ##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Havalimanları STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Buraya havalimanı yapılamaz... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Şu an uçusta STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Uçak hangarda durdurulmalı -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Havalimanı binasi -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı yap -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez uçak geldi! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}{COMMA} ölü var - {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}Benzin yetmedi, {COMMA} kisi öldü! STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Zaman çizelgesi) ##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeplin düştü - {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO'yla çarpışan araba parçalandı! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki petrol rafinerisi patladı! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki fabrika kundaklandı! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarına UFO kondu! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki kömür madeninde patlama oldu! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Sel baskını!{}En az {COMMA} kayıp var, hepsinin öldüğü tahmin ediliyor! - STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Rüsvet teşebbüsünüzü STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}Reha Muhtar açığa çıkardı STR_BUILD_DATE :{BLACK}Yapım: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2858,38 +3166,7 @@ STR_TILEDESC_STATION_CLASS :{BLACK}İstasyo STR_TILEDESC_STATION_TYPE :{BLACK}İstasyon türü: {LTBLUE}{STRING} STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Ayrıntılı performans -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detay -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -STR_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Araçlar: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}İstasyonlar: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. kâr: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. gelir: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Mak. gelir: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Taşınan: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kargo: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Para: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredi: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Toplam: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Araç sayısı; araba, tren uçak ve gemiler dahil -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}İstasyon parçaları. Tek bir istasyon halinde olsa bile istasyonun her parçasi ayri olarak sayılir (ör: tren istasyonu, otobüs durağı, havalimanı) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}En az gelirli aracın kârı (2 yildan yasli tüm araçlar için) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Son 12 çeyrekte en az kârlı aydaki gelir -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Son 12 çeyrekte en çok kârlı aydaki gelir -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Son 4 çeyrekte taşınan kargo miktar -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Son çeyrekte taşınan farkli kargo türleri -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Bu şirketin bankadaki para miktarı -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Bu şirketin bankadan aldığı kredi miktarı -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Toplam puan - -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF Ayarları -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}NewGRF ayarlarını göster -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf ayarları +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF ayarları STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Uygula STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Palet değiştir STR_NEWGRF_TOGGLE_PALETTE_TIP :{BLACK}Seçili NewGRF'nin paletini değiştir.{}Bu işlemi bu NewGRF'nin grafikleri oyun içerisinde pembe görünüyorsa yapın. @@ -3005,11 +3282,6 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}{COMMA} Aracın paylaşılan talimatları STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Aynı talimatlara sahip bütün araçları göster -STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} barınakta bekliyor -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} hangarda bekliyor - STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Modifiye STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Kamyonu modifiye et STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}modifiye @@ -3134,15 +3406,15 @@ STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Arabayı STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Gemiyi kopyala STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Uçağı kopyala -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da tersanenin içindeki veya dışındaki bir gemiye tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da hangarın içindeki veya dışındaki bir uçaga tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da tersanenin içindeki veya dışındaki bir gemiye tıklayın. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da hangarın içindeki veya dışındaki bir uçaga tıklayın. Ctrl-tıklama talimatları paylaştırır STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Tren STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Elektrikli Trenler @@ -3229,6 +3501,16 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TIP :{BLACK}Garajdak STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Tersanedeki tüm gemileri otomatik yenile STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Hangardaki tüm uçakları otomatik yenile +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Kullanılabilir Trenler +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Kullanılabilir Arabalar +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Kullanılabilir Gemiler +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Kullanılabilir Uçaklar + +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Gara Gönder +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Garaja Gönder +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Tersaneye Gönder +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hangara Gönder + STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} Değiştir STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Araçları Değiştirmeye Başla STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Araçları değiştirmeyi durdur @@ -3269,8 +3551,6 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Listedek STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Tabela Listesi - {COMMA} Tabela -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Kargo tipi değişikliğinin başarısız olması {VEHICLE} aracını durdurdu - ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Demiryolu Araçları @@ -3283,20 +3563,20 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Araçlar STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Ağırlık: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hız: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Güç: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hız: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Güç: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hız: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Bakım: {GOLD}{CURRENCY}/sene STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {GOLD}{CARGO} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Yapım yılı: {GOLD}{NUM}{BLACK} Ömür: {GOLD}{COMMA} sene STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Mak. Güvenilirlik: {GOLD}%{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Ağırlık: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Ağırlık: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hız: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Güç Veren Vagonlar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Ağırlık: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Modifiye edilebilir: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Dönüştürülebildiği kargolar: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tüm kargo türleri -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :{GOLD} hariç hepsi +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Şunlar hariç tümü: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Mak. Çekim Gücü: {GOLD}{FORCE} ########### For showing numbers in widgets @@ -3357,9 +3637,6 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Düzlü STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Düzlüğün yüksekliğini değiştir STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Düzlüğün Yüksekliği: -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Küçük haritayı burada ortala -STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) - # Strings for map borders at game generation STR_BORDER_TYPE :{BLACK}Harita kenarları: STR_NORTHWEST :{BLACK}Kuzeybatı @@ -3372,22 +3649,6 @@ STR_BORDER_RANDOM :{BLACK}Rastgele STR_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Rastgele STR_BORDER_MANUAL :{BLACK}El ile -########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Küçük -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Şehirlerarası -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Büyükşehir havalimanı -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Uluslararası havalimanı -STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Abonman -STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Kıtalararası -STR_HELIPORT :{BLACK}Heliport -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Heligaraj -STR_HELISTATION :{BLACK}Helistasyon - -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Küçük havalimanları -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Büyük Havalimanları -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Merkezi havalimanları -STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopter havalimanları - ############ Tooltip measurment STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Uzunluk: {NUM} @@ -3399,18 +3660,6 @@ STR_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Aktarma STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...bu yol belediyeye ait STR_DRIVE_THROUGH_ERROR_DIRECTION :{WHITE}...yol yanlış yönde -STR_TRANSPARENCY_TOOLB :{WHITE}Şeffaflık Seçenekleri -STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC :{BLACK}Durak tabelaları için şeffaflık -STR_TRANSPARENT_TREES_DESC :{BLACK}Ağaçlar için şeffaflık -STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC :{BLACK}Evler için şeffaflık -STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC :{BLACK}Fabrikalar için şeffaflık -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC :{BLACK}İstasyonlar, garajlar tershaneler vb. için şeffaflık -STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC :{BLACK}Köprüler için şeffaflık -STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC :{BLACK}Antenler ve deniz fenerleri için şeffaflık -STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC :{BLACK}Tren elektrik hatları için şeffaflığı aç/kapat. CTRL ile tıklayarak kilitlenir. -STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC :{BLACK}Transparan yükleme göstergesi -STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_DESC :{BLACK}Nesneleri şeffaf değil görünmez yap - STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}%{NUM}{UPARROW} STR_PERCENT_UP :{WHITE}%{NUM}{UPARROW} STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}%{NUM}{DOWNARROW} @@ -3441,7 +3690,7 @@ STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES :{WHITE}Bu grupt STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE :{WHITE}Araç bu gruba eklenemiyor... STR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Paylaşılan araçlar bu gruba eklenemiyor... -STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruplar - Gruba ait araçları listelemek için grubun üzerine tıklayın +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TIP :{BLACK}Gruplar - gruba ait araçları listelemek için grubun üzerine tıklayın STR_GROUP_CREATE_TIP :{BLACK}Grup oluşturmak için tıklayın STR_GROUP_DELETE_TIP :{BLACK}Seçili grubu sil STR_GROUP_RENAME_TIP :{BLACK}Seçili grubun ismini değiştir @@ -3462,6 +3711,7 @@ STR_WAYPOINT_NAME :{WAYPOINT} STR_JUST_CARGO :{CARGO} STR_JUST_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_JUST_COMMA :{COMMA} +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} STR_JUST_CURRENCY :{CURRENCY} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} @@ -3520,83 +3770,12 @@ STR_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Tetkik a STR_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}İnşa et STR_INDUSTRY_SELECTION_HINT :{BLACK}Bu listeden uygun fabrikayı seçin -############ Face formatting -STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Gelişmiş -STR_FACE_ADVANCED_TIP :{BLACK}Gelişmiş yüz seçimi. -STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Basit -STR_FACE_SIMPLE_TIP :{BLACK}Basit yüz seçimi. -STR_FACE_LOAD :{BLACK}Yükle -STR_FACE_LOAD_TIP :{BLACK}Tercih edilen yüzü yükle -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Tercih edilen yüz OpenTTD ayar dosyasından yüklendi. -STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Oyuncu yüzü no. -STR_FACE_FACECODE_TIP :{BLACK}Oyuncu suratının numarasını göster/değiştir -STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Oyuncu suratının numarasını göster/değiştir -STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Surat numarası ayarlandı. -STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Oyuncu surat numarası ayarlanamadı - 0 ve 4.294.967.295 arasında bir sayı olmalı! -STR_FACE_SAVE :{BLACK}Kaydet -STR_FACE_SAVE_TIP :{BLACK}Tercih edilen yüzü kaydet -STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Bu surat OpenTTD ayar dosyasına kaydedilecek. -STR_FACE_EUROPEAN :{BLACK}Avrupalı -STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Beyaz yüz seç -STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Afrikalı -STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Siyah yüz seç -STR_FACE_YES :Evet -STR_FACE_NO :Hayır -STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TIP :{BLACK}Bıyık veya küpeyi etkinleştir -STR_FACE_HAIR :Saç: -STR_FACE_HAIR_TIP :{BLACK}Saçı değiştir -STR_FACE_EYEBROWS :Kaşlar: -STR_FACE_EYEBROWS_TIP :{BLACK}Kaşları değiştir -STR_FACE_EYECOLOUR :Göz rengi: -STR_FACE_EYECOLOUR_TIP :{BLACK}Göz rengini değiştir -STR_FACE_GLASSES :Gözlük: -STR_FACE_GLASSES_TIP :{BLACK}Gözlüğü etkinleştir -STR_FACE_GLASSES_TIP_2 :{BLACK}Gözlüğü değiştir -STR_FACE_NOSE :Burun: -STR_FACE_NOSE_TIP :{BLACK}Burnu değiştir -STR_FACE_LIPS :Dudak: -STR_FACE_MOUSTACHE :Bıyık: -STR_FACE_LIPS_MOUSTACHE_TIP :{BLACK}Dudakları veya bıyığı değiştir -STR_FACE_CHIN :Çene: -STR_FACE_CHIN_TIP :{BLACK}Çeneyi değiştir -STR_FACE_JACKET :Ceket: -STR_FACE_JACKET_TIP :{BLACK}Ceketi değiştir -STR_FACE_COLLAR :Yaka: -STR_FACE_COLLAR_TIP :{BLACK}Yakayı değiştir -STR_FACE_TIE :Kravat: -STR_FACE_EARRING :Küpe: -STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Kravatı veya küpeyi değiştir -######## - -############ signal GUI -STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Sinyal Seçimi -STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Buradaki sinyaller dönüştürülemez... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blok Sinyali (semafor){}Bu en temel sinyal tipidir, bir blok içinde aynı anda yalnız bir tren bulunmasına izin verir. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Giriş-Sinyali (semafor){}Yolun devam eden bölümünde en az bir yeşil çıkış sinyali olduğu sürece yeşil yanar. Aksi halde kırmızı yanar. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Çıkış Sinyali (semafor){}Blok sinyali ile aynı şekilde çalışır ancak giriş ve karışık ön sinyaller ile doğru rengi tetiklemek gerekmektedir. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Karışık Sinyal (semafor){}Karışık sinyal hem giriş hem de çıkış sinyali gibi davranır. Bu büyük ön sinyal "ağaçları" yapmanızı sağlar. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Yol Sinyali (semafor){}Yol sinyali, gelen tren güvenli bir durma noktasına yol ayırabiliyor ise bir sinyal bloğuna aynı anda birden fazla trenin girmesine izin verir. Standart yol sinyalleri arka taraftan geçişe izin verir. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Tek Yön Yol Sinyali (semafor){}Yol sinyali, gelen tren güvenli bir durma noktasına yol ayırabiliyor ise bir sinyal bloğuna aynı anda birden fazla trenin girmesine izin verir. Tek yön yol sinyalleri arka taraftan geçişe izin vermez. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blok Sinyali (elektrikli){}En temel sinyal tipidir, bir blok içinde aynı anda yalnız bir tren bulunmasına izin verir. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Giriş-Sinyali (elektrikli){}Yolun devam eden bölümünde en az bir yeşil çıkış sinyali olduğu sürece yeşil yanar. Aksi halde kırmızı yanar. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Çıkış Sinyali (elektrikli){}Blok sinyali ile aynı şekilde çalışır ancak giriş ve karışık ön sinyaller ile doğru rengi tetiklemek gerekmektedir. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Karışık Sinyal (elektrikli){}Karışık sinyal hem giriş hem de çıkış sinyali gibi davranır. Bu büyük ön sinyal "ağaçları" yapmanızı sağlar. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Yol Sinyali (elektrikli){}Yol sinyali, gelen tren güvenli bir durma noktasına yol ayırabiliyor ise bir sinyal bloğuna aynı anda birden fazla trenin girmesine izin verir. Standart yol sinyalleri arka taraftan geçişe izin verir. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Tek Yön Yol Sinyali (elektrikli){}Yol sinyali, gelen tren güvenli bir durma noktasına yol ayırabiliyor ise bir sinyal bloğuna aynı anda birden fazla trenin girmesine izin verir. Tek yön yol sinyalleri arka taraftan geçişe izin vermez. -STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Sinyal Dönüştür{}Seçildiğinde, tıklama var olan sinyali seçili sinyal tür ve alt türüne çevirir, CTRL ile tıklama mevcut alt türü değiştirir. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Sinyal sürükleme yoğunluğu -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Sinyal sürükleme yoğunluğunu azalt -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Sinyal sürükleme yoğunluğunu arttır -######## - ############ on screen keyboard STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT :"1234567890*-\qwertyuıopğüasdfghjklşi,' zxcvbnmöç. . STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS :"!'^+%&/()=?_|QWERTYUIOPĞÜASDFGHJKLŞİ;" ZXCVBNMÖÇ: . ######## ############ AI GUI -STR_AI_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}YZ ayarları -STR_AI_SETTINGS_BUTTON_TIP :{BLACK}YZ ayarlarını göster STR_AI_DEBUG :{WHITE}YZ Hata Ayıklama STR_AI_DEBUG_NAME_TIP :{BLACK}YZ adı STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}YZ'yı baştan yükle @@ -3632,63 +3811,12 @@ STR_STATION_NOISE :{BLACK}Üretile ######## ############ Downloading of content from the central server -STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD "zlib" desteği olmadan derlenmiş... -STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... içerik indirmek mümkün değil! -STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Temel grafikler -STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF -STR_CONTENT_TYPE_AI :YZ -STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :YZ kütüphanesi -STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Senaryo -STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Yükseklik haritası -STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}İçerik indirme -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tür -STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TIP :{BLACK}İçeriğin türü -STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Ad -STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TIP :{BLACK}İçeriğin adı -STR_CONTENT_MATRIX_TIP :{BLACK}Ayrıntıları görmek için bir satıra tıklayın{}İndirmek için seçim kutucuğuna tıklayın -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Tümünü seç -STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Tüm içeriği indirilmek üzere işaretle -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Güncellemeleri seç -STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TIP :{BLACK}Mevcut içeriğin güncellemesi olan tüm içeriği indirilmek üzere işaretle -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Tümünden seçimi kaldır -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TIP :{BLACK}Tüm içeriği indirilmemek üzere işaretle -STR_CONTENT_FILTER_OSKTITLE :{BLACK}Filtre metnini girin -STR_CONTENT_FILTER_TIP :{BLACK}Listeyi filtrelemek için bir anahtar sözcük girin -STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etiket/isim filtresi: -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}İndir -STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TIP :{BLACK}Seçili içeriği indirmeye başla -STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Toplam indirme boyutu: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}İÇERİK BİLGİSİ -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Bunu indirmek üzere seçmediniz -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Bunu indirmek üzere seçtiniz -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Bu bağımlılık indirilmek üzere seçildi -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Bu zaten var -STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Bu içerik bilinmiyor ve OpenTTD'ye indirilemez -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Bu mevcut {STRING} için bir yenilemedir -STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Ad: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Sürüm: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Tanım: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tür: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}İndirme boyutu: {WHITE}{BYTES} -STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Seçildi çünkü: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Bağımlılıklar: {WHITE}{STRING} -STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etiketler: {WHITE}{STRING} - -STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}İçerik indiriliyor... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Dosyalar isteniyor... -STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Şu an indirilen {STRING} ({2:NUM} adedin {1:NUM}.si) -STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}İndirme tamamlandı -STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{1:BYTES}'ın {0:BYTES}'ı indirildi ({2:NUM} %) - STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}İçerik sunucusuna bağlanılamadı... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}İndirme başarısız... STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... bağlantı koptu STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... dosya yazılabilir değil STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}İndirilen sıkıştırılmış dosya açılamadı -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON :{BLACK}Çevrimiçi içeriği kontrol et -STR_CONTENT_INTRO_BUTTON_TIP :{BLACK}İndirilecek yeni ve güncellenmiş içeriği kontrol et STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON :{BLACK}Eksik içeriği internetten bul STR_CONTENT_INTRO_MISSING_BUTTON_TIP :{BLACK}Eksik içeriğin internetten bulunup bulunamadığını kontrol et ######## |