summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--lang/danish.txt116
-rw-r--r--lang/esperanto.txt161
-rw-r--r--lang/estonian.txt8
-rw-r--r--lang/unfinished/slovenian.txt1801
4 files changed, 1424 insertions, 662 deletions
diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt
index 32db96a5d..a89be00ae 100644
--- a/lang/danish.txt
+++ b/lang/danish.txt
@@ -236,7 +236,7 @@ STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFON
STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantage
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vandværk
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vandtårn
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tømmerfabrik
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Træfabrik
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Candyfloss-skov
STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Slikfabrik
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterigård
@@ -354,7 +354,7 @@ STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskabsoversig
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Præstations oversigt
############ range for menu ends
-STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD
+STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Gem Spil
STR_015D_LOAD_GAME :Hent Spil
STR_015E_QUIT_GAME :Afslut Spil
@@ -397,7 +397,7 @@ STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg al
STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype.
STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste
STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instruktioner til alle køretøjer in denne liste
-STR_REPLACE_VEHICLES :Udskift Køretøjer
+STR_REPLACE_VEHICLES :Udskift køretøjer
STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise
STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted
STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til dok
@@ -465,7 +465,7 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis tran
STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetation på kortet
STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landejere på kortet
STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vis/skjul bynavne på kort
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dette års overskud: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Overskud i år: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA})
@@ -591,7 +591,7 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kø
STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret last
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Statsstøttede aftaler
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel information
-STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Opsætning for all beskeder (on/off/refereret)
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Sæt alle beskedtyper til: Fra / Kortfattet / Fuld
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Afspil lyd for refererede nyheder
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt fra forrige destination
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}{}({STRING} Niveau)
@@ -695,7 +695,7 @@ STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Byg Fød
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Byg Trykkeri
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Byg Guldmine
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Byg Tømmerfabrik (for at rydde regnskoven og producere træ)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Byg Træfabrik (for at rydde regnskoven og producere træ)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant Frugtplantage
STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant Gummiplantage
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Byg Vandværk
@@ -770,7 +770,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spilindstillinger
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad
STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurér patches
-STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf indstillinger
+STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger
STR_GAMEOPTMENU_0A :
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bynavne vist
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnavne vist
@@ -786,8 +786,8 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gennem
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landområde information
STR_02D6 :
STR_CONSOLE_SETTING :Tænd/Sluk konsol
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Kæmpe Screenshot (Ctrl-G)
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skærmbillede (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD'
############ range ends here
@@ -858,8 +858,8 @@ STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan k
STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gemt '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af screenshot!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skærmbilledet blev gemt som '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af skærmbillede!
STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Køb land til senere brug
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE
@@ -935,9 +935,9 @@ STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skærmop
STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vælg skørmopløsning
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshot format
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skærmbillede format
STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vælg det format til screenshots
+STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vælg skærmbillede format
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned
STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under autogem
@@ -1075,7 +1075,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mod uret
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med uret
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Den højde et flat scenariekort får: {ORANGE}{STRING}
-STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt
+STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Link landskabs værktøjsbaren til skinne/vej/vand/lufthavn værktøjsbaren: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Når der scrolles med musen, flyt viewet i den modsatte retning: {ORANGE}{STRING}
@@ -1265,7 +1265,7 @@ STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion
-TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til den nye kunstige intelligents, der er under udarbejdelse. Du kan forvente problemer. Når det sker, så lav et screenshot og sæt det på forummet.
+TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til den nye kunstige intelligents, der er under udarbejdelse. Du kan forvente problemer. Når det sker, så lav et skærmbillede og sæt det på forummet.
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Advarsel: den nye kunstige intelligents er i et tidligt stadie! Lige nu virker den kun med busser og lastbiler!
TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Advarsel: denne funktion er stadig eksperimentel. Rapporter venligst problemer til truelight@openttd.org.
@@ -1341,10 +1341,10 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 spillere
STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 spillere
STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 spillere
STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 spillere
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max firmaer:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. firmaer:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begræns serveren to et bestemt antal firmaer
STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max tilskuere:
+STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. tilskuere:
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begræns serveren til et bestemt antal tilskurere
STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Talt sprog:
@@ -1615,7 +1615,7 @@ STR_201C_WAREHOUSE :Lagerbygning
STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning
STR_201E_STADIUM :Stadion
STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle huse
-STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokale myndigheder
+STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Myndigheder
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse:
@@ -1842,7 +1842,7 @@ STR_4817_WATER_SUPPLY :Vandværk
STR_4818_WATER_TOWER :Vandtårn
STR_4819_FACTORY :Fabrik
STR_481A_FARM :Bondegård
-STR_481B_LUMBER_MILL :Tømmerfabrik
+STR_481B_LUMBER_MILL :Træfabrik
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Skov
STR_481D_CANDY_FACTORY :Slikfabrik
STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigård
@@ -2069,7 +2069,7 @@ STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY
STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Udgifter/Indkomst
STR_7010 :{WHITE}{NUM}
STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion
-STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye Køretøjer
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køretøjer
STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning
STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning
STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning
@@ -2089,9 +2089,9 @@ STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Indkomst
STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64}
STR_7024 :{COMMA}
STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Profit Garf
-STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank Balance
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank balance
STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån
-STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Lån: {BLACK}{CURRENCY64}
+STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. Lån: {BLACK}{CURRENCY64}
STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64}
STR_7029_BORROW :{BLACK}Lån {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
STR_702A_REPAY :{BLACK}Tilbagebetal {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
@@ -2505,8 +2505,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden st
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Remise
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Remise, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Remise
-STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Remise, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} remise
+STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} remise, {VELOCITY}
STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order)
@@ -2528,10 +2528,10 @@ STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye Magn
STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Jernbanekøretøjer
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg Køretøj
-STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon Køretøj
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon køretøj
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Control-click vil dele ordre
STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Klik på denne knap, så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. Control-click vil dele ordre
-STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon Tog
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog
STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Control-click vil dele ordre
STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap, så på et tog indeni eller udenfor remisen. Control-click vil dele ordre
STR_8820_RENAME :{BLACK}Omdøb
@@ -2603,7 +2603,7 @@ STR_885A :{BLACK}{BIGFONT
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Gået i stykker
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Styrke: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Styrke: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. trækkraft: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
@@ -2638,7 +2638,7 @@ STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg kør
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
@@ -2649,8 +2649,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Køretøj {COMMA} venter i værksted
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Værksted
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Værksted, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Værksted
-STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Værksted, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} værksted
+STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} værksted, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information
@@ -2702,7 +2702,7 @@ STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skib
STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skibe
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Byg skib
-STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon Skib
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skib
STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Control-click vil dele ordre
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så, på et skib indeni eller udenfor dokken. Control-click vil dele ordre
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok
@@ -2712,7 +2712,7 @@ STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er e
STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
-STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
@@ -2722,8 +2722,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokal dok
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Dok
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Dok, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Dok
-STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Dok, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} skibsdok
+STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} skibsdok, {VELOCITY}
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i dok
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe)
@@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send ski
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet
STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt skib er tilgængeligt!
STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks Hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år
STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Giv skibet et navn
STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Giv skibet et navn
@@ -2782,15 +2782,15 @@ STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE
STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer)
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år
-STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY}
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY})
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA}
STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar...
STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY}
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} Hangar
-STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} Hangar, {VELOCITY}
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} hangar
+STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} hangar, {VELOCITY}
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly...
@@ -2816,7 +2816,7 @@ STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send fly
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet
STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt fly tilgængeligt!
STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
-STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {COMMA} passagerer, {COMMA} sække post{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {COMMA} passagerer, {COMMA} sække post{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år
STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngiv flyet
STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngive flyet...
@@ -2864,7 +2864,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Køretø
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationer:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Minimum profit:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Minimum indkomst:
-STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. indtægt:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. indtægt:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afleveret:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Last:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penge:
@@ -2883,37 +2883,37 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Har du e
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Samlet point af max point
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF indstillinger
-STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf indstillinger
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF indstillinger
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Anvend ændringer
-STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Indstil parametre
+STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Indstil parameter
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Liste med alle Newgrf sæt du har installeret. Marker et sæt for at ændre indstilliger.
-STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er ingen newgrf filer installeret! Du kan læse i manualen hvordan man installerer newgrf sæt.
+STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er ingen newgrf filer installeret! Læs venligst om installation af nye grafiksæt i manualen
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er ved at lave ændringer i et igangværende spil; dette kan få OpenTTD til at gå ned.{}Er du helt sikker på at du vil fortsætte?
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Tilføj
-STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Tilføj et NewGRF-arkiv til listen
+STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Tilføj et NewGRF sæt til listen
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjern
-STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern det valgte NewGRF-arkiv fra listen
+STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern det valgte NewGRF sæt fra listen
STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Flyt op
-STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF-arkiv op i listen
+STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF sæt op i listen
STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Flyt ned
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF-arkiv ned i listen
-STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over de NewGRF-arkiver der er installeret. Klik på et arkiv for at ændre dets indstillinger.
-STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Indstillinger: {SILVER}{STRING}
-STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Indtast NewGRF-indstillinger
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF sæt ned i listen
+STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over de NewGRF sæt der er installeret. Klik på et sæt for at ændre dets parameter
+STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Indtast NewGRF-parameter
STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ingen information tilgængelig
-STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgængelige NewGRF-arkiver
+STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgængelige NewGRF sæt
STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Tilføj til udvalg
-STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Tilføj det valgte NewGRF-arkiv til din konfiguration
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Genindlæs arkiver
-STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Opdater listen over tilgængelige NewGRF-arkiver
-STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke tilføje arkiv: dobbelt GRF ID
+STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Tilføj det valgte NewGRF sæt til din konfiguration
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Genfind filer
+STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Opdater listen over tilgængelige NewGRF sæt
+STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke tilføje sæt: dobbelt GRF ID
-STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Tilsvarende arkiv blev ikke fundet
+STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Tilsvarende fil blev ikke fundet
STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktiveret
STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Brugerdefineret møntfod
@@ -3023,8 +3023,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighe
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Kørselsudgift: {GOLD}{CURRENCY}/år
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO} {STRING}
-STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Liv: {GOLD}{COMMA} år
-STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Pålidelighed: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levealder: {GOLD}{COMMA} år
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pålidelighed: {GOLD}{COMMA}%
STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY}
diff --git a/lang/esperanto.txt b/lang/esperanto.txt
index 7f365e203..9044454cc 100644
--- a/lang/esperanto.txt
+++ b/lang/esperanto.txt
@@ -14,7 +14,7 @@ STR_0005 :{RED}{CURRENCY6
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesas ebena lando
STR_0008_WAITING :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING}
-STR_0009 :{WHITE}{CARGO}
+STR_0009 :{WHITE} {CARGO}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (survoje de
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptas: {WHITE}
@@ -1024,6 +1024,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Ĉe 'pl
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING}
@@ -1309,6 +1310,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protekt
STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS
STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVILO PLENAS
STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS
+STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}MISO PRI NEWGRF
STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Aliĝu al la ludo
@@ -1502,6 +1504,8 @@ STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Atendata
STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie...
STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie...
STR_080A_ROCKS :Rokoj
+STR_080B_ROUGH_LAND :Malglata lando
+STR_080C_BARE_LAND :Nuda lando
STR_080D_GRASS :Herbo
STR_080E_FIELDS :Kampoj
STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neĝkovrita lando
@@ -1579,6 +1583,10 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Urboj
+STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
+STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
+STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
@@ -1652,6 +1660,7 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan voj
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subaĉetu la lokajn estrojn
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY}
@@ -1659,6 +1668,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY}
+STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kapto.{} Kosto: {CURRENCY}
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
@@ -1669,7 +1679,9 @@ STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekruĉa Domo
STR_205C_PIGGY_BANK :Porko-Banko
STR_INDUSTRY :{INDUSTRY}
+STR_TOWN :{TOWN}
STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING}
+STR_STATION :{STATION}
##id 0x2800
STR_LANDSCAPING :Landaspektigi
@@ -1734,6 +1746,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bushalte
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion
+STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Neniu -
STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas
@@ -1751,6 +1764,7 @@ STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Montru l
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
+STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION}
STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacidomo
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Aviadila hangaro
STR_3060_AIRPORT :Flughaveno
@@ -1765,7 +1779,11 @@ STR_3069_BUOY :Buo
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buo okupas la lokon
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacio tro vastas
STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj
+STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti pliajn erojn
+STR_UNDEFINED :(nedifinita tekstero)
+STR_STAT_CLASS_DFLT :Defaŭlta stacio
+STR_STAT_CLASS_WAYP :Transirejoj
##id 0x3800
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto
@@ -1783,6 +1801,7 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Ŝarĝu
STR_4002_SAVE :{BLACK}Konservu
STR_4003_DELETE :{BLACK}Forviŝu
STR_4004 :{COMPANY} je {DATE_LONG}
+STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabitoko{P "" j} libera{P "" j}
STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne eblas legi diskon
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron
@@ -1917,6 +1936,12 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...vi ja
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
##id 0x6000
+STR_SV_EMPTY :
+STR_SV_UNNAMED :Sennome
+STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno {COMMA}
+STR_SV_ROADVEH_NAME :Vojveturilo {COMMA}
+STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo {COMMA}
+STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo {COMMA}
STR_SV_STNAME :{STRING}
STR_SV_STNAME_NORTH :Norda {STRING}
@@ -2031,12 +2056,12 @@ STR_683B_HOSTILE :Gastige
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
STR_7002_PLAYER :(Ludanto {COMMA})
-STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novan Vizaĝon
+STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo
STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Kolorskemo
STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Kolorskemo:
-STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novan Kolorskemon
-STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompania Nomo
-STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manaĝanta Nomo
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova Kolorskemo
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompaninomo
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manaĝantnomo
STR_700A_COMPANY_NAME :Kompania Nomo
STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nomo de la Manaĝanto
STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon...
@@ -2095,7 +2120,7 @@ STR_7042_NONE :{WHITE}Neniu
STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vizaĝelekto
STR_7044_MALE :{BLACK}Vira
STR_7045_FEMALE :{BLACK}Virina
-STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novan Vizaĝon
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo
STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn
@@ -2149,12 +2174,12 @@ STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas!
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro
STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY64}
-STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en kompanio
-STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en kompanio
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon
STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio
-STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio...
-STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio...
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon...
STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY})
STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}{} {COMMA}% posedataj de {COMPANY})
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}!
@@ -2322,9 +2347,9 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Per
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover"
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught"
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow"
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝipo "Witcombe"
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝipo "Foster"
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝipo "Perry"
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe"
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster"
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry"
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott"
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl"
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster"
@@ -2580,7 +2605,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rompite
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Pleja T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
+STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Pleja tiro: {LTBLUE}{FORCE}
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY})
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA}
STR_8861_STOPPED :{RED}Haltis
@@ -2605,6 +2630,7 @@ STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Mankas ĉi-trak
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo
STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Veturiloj
@@ -2660,7 +2686,13 @@ STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu v
STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon
STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon...
STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo
+STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Transformu vojveturilon
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon
+STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon...
+STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo
##id 0x9800
STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havenkonstruado
@@ -2668,6 +2700,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Havenkon
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie...
STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo
STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novaj Ŝipoj
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novaj Ŝipoj
STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Kreu Ŝipon
STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon
@@ -2791,6 +2824,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas
STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nomu aviadilon
STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}!
STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION}
+STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro!
STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomu
STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomu aviadiltipon
@@ -2824,23 +2858,33 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detala r
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaloj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veturiloj:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacioj:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Malpleja gajno:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Malpleja enspezo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pleja enspezo:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Liverite:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Mono:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prunto:
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Entute:
############ End of order list
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombro da veturiloj; tio enkalkulas vojveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Nombro da staciaj eroj. Ĉiu parto de stacio (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) kalkuliĝas, eĉ se konektite kiel unu stacio
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}La gajno de la malplejenspeza veturilo (de ĉiuj veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj)
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Monkvanto de ĉi tiu kompanio en la banko
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj
STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Agordoj de NewGRF
+STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Agordoj de NewGRF
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listo da ĉiuj instalitaj Newgrf-aj aroj. Alklaku aron por ŝanĝi la agordojn
@@ -2848,14 +2892,15 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nun ne e
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
+STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi ĉi tiel ŝanĝos al kuranta ludo; tio povas kraŝigi la ludon.{}Ĉu vi nepre volas fari tion?
STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aldonu
STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo
STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Forviŝu
STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove the selected NewGRF file from the list
-STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Movu Supren
+STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Supren
STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo
-STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Movu Malsupren
+STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupren
STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo
STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn
STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING}
@@ -2882,13 +2927,27 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Ŝanĝu
STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo
+STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_BUS :{BLACK}{BUS}
STR_LORRY :{BLACK}{LORRY}
+STR_PLANE :{BLACK}{PLANE}
+STR_SHIP :{BLACK}{SHIP}
+STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trajno{P "" j}
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}
+STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
+STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano
+STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Montru ĉiujnvojveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
+STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano
+STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Dividitaj ordenoj de {COMMA} Veturilo{P "" j}
+STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon
### depot strings
+STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi volas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo. Ĉu vi certas?
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
@@ -2905,12 +2964,30 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Aŭtomat
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro
+STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j}
+STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j}
+STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j}
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n}
+STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi
+STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo
+STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi
+STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan
+STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon
+STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan
+STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn
+STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote
+STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ĉi tio permesas vin anstataŭi maŝinojn de unu al alia tipo, kiam trajnoj de la unu tipo eniras la deponejon
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo: {ORANGE}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING}
+STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTA AĴO {}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo.{}Vagona anstataŭigo nur okazos se la nova vagono povas transformiĝi por porti saman ŝarĝon kiel la malnova. Por ĉiu vagono tio kontroliĝos dum anstataŭado.
STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Maŝino ne kreeblas
STR_ENGINES :Maŝinoj
+STR_WAGONS :Vagonoj
STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo
STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo
@@ -2925,6 +3002,8 @@ STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku
STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo
STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo
+STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY}
+STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j}
STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Fiasko de ordeno transformi haltigis {STRING.n} {COMMA}
@@ -2937,35 +3016,82 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj Veturi
############ End of list of rail types
-
+STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA}
+
+STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Irkosto: {GOLD}po {CURRENCY} jare
+STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{CARGO} {STRING}
+STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaroj
+STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Pleja Fidebleco: {GOLD}{COMMA}%
+STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
+STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto
+STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_S}
+STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Transformebla al: {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj
+STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Ĉio krom {GOLD}
+STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimuma Tiro: {GOLD}{FORCE}
########### String for New Landscape Generator
STR_GENERATE :{WHITE}Generu
+STR_RANDOM :{BLACK}Hazardigu
+STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ŝanĝo la hazardan enigon uzatan de la terengenerilo
+STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Mondgenerado
+STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Hazarda Enigo:
+STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klaku por enigi hazardan enigon
STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerilo:
+STR_TREE_PLACER :{BLACK}Arba algoritmo:
STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Altecmapa turniĝo:
+STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terentipo:
+STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Marnivelo:
+STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Ebeneco:
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Neĝlinia alteco:
STR_DATE :{BLACK}Dato:
STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kiom da urboj:
STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Kiom da industrioj:
STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG}
+STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Altigu la neĝlinion per unu
+STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Malaltigu la neĝlinion per unu
+STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio
+STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu komencjaron
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skala averto
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon?
+STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM}
STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Altecmapa nomo:
STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generante mondon...
STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ĉesu
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ĉesu generi mondon
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon?
+STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplete
STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Mondgenerado
+STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Arba generado
+STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nemoveblaĵa generado
+STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj
+STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Agordante ludon
+STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Trakurante kvadratojn
+STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparante ludon
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite'
+STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ebena lando
+STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generu ebenan landon
+STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Hazarda lando
+STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreu novan scenaron
+STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenara tipo
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alteco de ebena lando:
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM}
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrigu la mapeton al la nuna loko
########### String for new airports
+STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malgranda
STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Urbo
STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Ĉefurba Flughaveno
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacia flughaveno
@@ -2975,6 +3101,7 @@ STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopt
STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdeponejo
STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstacio
+STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malgrandaj flughavenoj
STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grandaj flughavenoj
STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Nabaj flughavenoj
STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterhaveno
diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt
index e39277fe2..37dda07e9 100644
--- a/lang/estonian.txt
+++ b/lang/estonian.txt
@@ -1099,10 +1099,10 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõi
STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam
# end of order system
-STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (money limit)
-STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
-STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit)
-STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit)
+STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit)
+STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
+STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (rahalimiit)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk
STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded
diff --git a/lang/unfinished/slovenian.txt b/lang/unfinished/slovenian.txt
index d8f3f265a..71bc1b503 100644
--- a/lang/unfinished/slovenian.txt
+++ b/lang/unfinished/slovenian.txt
@@ -21,16 +21,16 @@ STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema
STR_000E :
STR_000F_PASSENGERS :Potniki
STR_0010_COAL :Premog
-STR_0011_MAIL :Posta
+STR_0011_MAIL :Pošta
STR_0012_OIL :Nafta
-STR_0013_LIVESTOCK :Zivina
+STR_0013_LIVESTOCK :Živina
STR_0014_GOODS :Dobrine
-STR_0015_GRAIN :Zito
+STR_0015_GRAIN :Žito
STR_0016_WOOD :Les
-STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda
+STR_0017_IRON_ORE :Železova ruda
STR_0018_STEEL :Jeklo
STR_0019_VALUABLES :Dragocenosti
-STR_001A_COPPER_ORE :Bakrena ruda
+STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda
STR_001B_MAIZE :Koruza
STR_001C_FRUIT :Sadje
STR_001D_DIAMONDS :Diamanti
@@ -38,31 +38,31 @@ STR_001E_FOOD :Hrana
STR_001F_PAPER :Papir
STR_0020_GOLD :Zlato
STR_0021_WATER :Voda
-STR_0022_WHEAT :Psenica
+STR_0022_WHEAT :Pšenica
STR_0023_RUBBER :Guma
STR_0024_SUGAR :Sladkor
-STR_0025_TOYS :Igrace
+STR_0025_TOYS :Igrače
STR_0026_CANDY :Bonboni
STR_0027_COLA :Cockta
STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
-STR_0029_BUBBLES :Mehurcki
-STR_002A_TOFFEE :Karamele
+STR_0029_BUBBLES :Mehurčki
+STR_002A_TOFFEE :Karamela
STR_002B_BATTERIES :Baterije
STR_002C_PLASTIC :Plastika
-STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijace
+STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače
STR_002E :
STR_002F_PASSENGER :Potnik
STR_0030_COAL :Premog
-STR_0031_MAIL :Posta
+STR_0031_MAIL :Pošta
STR_0032_OIL :Nafta
-STR_0033_LIVESTOCK :Zivina
-STR_0034_GOODS :Izdelki
-STR_0035_GRAIN :Zito
+STR_0033_LIVESTOCK :Živina
+STR_0034_GOODS :Dobrine
+STR_0035_GRAIN :Žito
STR_0036_WOOD :Les
-STR_0037_IRON_ORE :Zelezova ruda
+STR_0037_IRON_ORE :Železova ruda
STR_0038_STEEL :Jeklo
STR_0039_VALUABLES :Dragocenosti
-STR_003A_COPPER_ORE :Bakrena ruda
+STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda
STR_003B_MAIZE :Koruza
STR_003C_FRUIT :Sadje
STR_003D_DIAMOND :Diamanti
@@ -70,18 +70,18 @@ STR_003E_FOOD :Hrana
STR_003F_PAPER :Papir
STR_0040_GOLD :Zlato
STR_0041_WATER :Voda
-STR_0042_WHEAT :psenica
+STR_0042_WHEAT :Pšenica
STR_0043_RUBBER :Guma
STR_0044_SUGAR :Sladkor
-STR_0045_TOY :Igrace
+STR_0045_TOY :Igrače
STR_0046_CANDY :Bombon
STR_0047_COLA :Cockta
STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena
-STR_0049_BUBBLE :Mehurcki
+STR_0049_BUBBLE :Mehurčki
STR_004A_TOFFEE :Karamela
STR_004B_BATTERY :Baterija
STR_004C_PLASTIC :Plastika
-STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijaca
+STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača
STR_QUANTITY_NOTHING :
STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnikov
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ton premoga
@@ -90,6 +90,7 @@ STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte
STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav zivine
STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} paketov dobrin
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton zita
+STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} lesa
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ton zelezove rude
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton jekla
STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vrec dragocenosti
@@ -119,17 +120,17 @@ STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS
STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF
STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV
-STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}TO
+STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}DO
STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT
STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS
-STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZZ
+STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR
STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK
STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR
STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK
STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ
STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ
STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM
-STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}HR
+STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ZI
STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR
STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL
STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO
@@ -137,25 +138,28 @@ STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN
STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU
STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK
STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG
-STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}BB
-STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL
+STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL
+STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CK
STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP
-STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL
-STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KA
+STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}MH
+STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF
STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA
STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP
+STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO
+STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE
STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT}
STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG}
-STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING}
-STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre
-STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo
-STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od {STRING}
-STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mores narediti tega...
-STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne mores ocistit tega podrocje...
-STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse pravice pridrzane
-STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV}
-STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD ekipa
+STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING}
+STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Igre
+STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporočilo
+STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporočilo od {STRING}
+STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor!
+STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne morem narediti tega ...
+STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne morem očistiti tega področja ...
+STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse pravice pridržane
+STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV}
+STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - seba
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
@@ -163,42 +167,42 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS}
STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod
STR_00C8_YES :{BLACK}Da
STR_00C9_NO :{BLACK}Ne
-STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepricani, da zelite zapustiti to igro in se vrniti v {STRING}?
+STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}?
STR_00CB_1 :{BLACK}1
STR_00CC_2 :{BLACK}2
STR_00CD_3 :{BLACK}3
STR_00CE_4 :{BLACK}4
STR_00CF_5 :{BLACK}5
-STR_00D0_NOTHING :Nic
+STR_00D0_NOTHING :Nič
STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra
STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena
-STR_00D3_PINK :Roza
+STR_00D3_PINK :Rožnata
STR_00D4_YELLOW :Rumena
-STR_00D5_RED :Rdeca
+STR_00D5_RED :Rdeča
STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra
STR_00D7_GREEN :Zelena
STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena
STR_00D9_BLUE :Modra
STR_00DA_CREAM :Kremna
STR_00DB_MAUVE :Slezenasta
-STR_00DC_PURPLE :Vijola
-STR_00DD_ORANGE :Oranzna
+STR_00DC_PURPLE :Vijolična
+STR_00DD_ORANGE :Oranžna
STR_00DE_BROWN :Rjava
STR_00DF_GREY :Siva
STR_00E0_WHITE :Bela
-STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prevec vozil v igri
+STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri
STR_00E2 :{BLACK}{COMMA}
STR_00E3 :{RED}{COMMA}
STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija
-STR_00E5_CONTOURS :Nacrt
+STR_00E5_CONTOURS :Načrt
STR_00E6_VEHICLES :Vozila
STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije
STR_00E8_ROUTES :Poti
STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija
STR_00EA_OWNERS :Lastniki
STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
-STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice
-STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letalisca/Pristanisca
+STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice
+STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije
STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m
@@ -214,42 +218,42 @@ STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFON
STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik premoga
STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termoelektrarna
STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd
-STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga
+STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga
STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija
STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija
STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna
STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna
-STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftni izvir
-STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza
+STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje
+STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik železa
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata
-STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Zivilska tovarna
+STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov
STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra
STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak
-STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza gume
+STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža gume
STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir
STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp
-STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga
+STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene
-STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slascic
+STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slaščic
STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij
-STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte
-STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami
-STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac
+STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir Cockte
+STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igračami
+STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrač
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vodnjaki plastike
-STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac
-STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov
+STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijač
+STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balončkov
STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele
STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja
-STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniska postaja
-STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Distribucijsko obmocje za tovornjake
+STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja
+STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Distribucijsko območje za tovornjake
STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja
-STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport
-STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce
-STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Neravna tla
+STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Heliport
+STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče
+STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Groba tla
STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla
STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla
STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja
@@ -259,15 +263,15 @@ STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFON
STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika
STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta
STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije
-STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puscava
+STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava
STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg
-STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporocilo
+STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporočilo
STR_012D :{WHITE}{STRING}
-STR_012E_CANCEL :{BLACK}Preklici
+STR_012E_CANCEL :{BLACK}Prekliči
STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi
STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prevec definiranih imen
-STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi
+STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Preveč definiranih imen
+STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je že v uporabi
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
@@ -277,16 +281,18 @@ STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS
STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS
STR_OSNAME_OS2 :OS/2
-STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...pripada {STRING}
+STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... pripada {STRING}
STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor
STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije
-STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Sposobnost
+STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete
STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor
-STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Sposobnost: {LTBLUE}{CARGO}
-STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna sposobnost tega vlaka:
+STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM})
+STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka:
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
+STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra
-STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro
+STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Vec igralcev
@@ -298,10 +304,10 @@ STR_1024 :1024
STR_2048 :2048
STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mape:
STR_BY :{BLACK}*
-STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti
+STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP}
-STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta
+STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta
STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest
STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije
@@ -321,36 +327,39 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" s}
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" s}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" s}
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov{P "" s}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galonov
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton sile
+STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
############ range for menu starts
-STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka
+STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička
STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja
-STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila tovora
+STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovor
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna delavna ocena
############ range for menu ends
STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD
STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro
-STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro
+STR_015D_LOAD_GAME :Naloži igro
STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro
STR_015F_QUIT :Izhod
-STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepricani, da hocete zapustiti to igro?
+STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro?
STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro
STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce)
STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje
@@ -370,6 +379,22 @@ STR_SORT_BY_AGE :Starost
STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zanesljivost
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna sposobnost po tipu tovora
STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Najvecja hitrost
+STR_SORT_BY_MODEL :Model
+STR_SORT_BY_VALUE :Vrednost
+STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje
+STR_SORT_BY_WAITING :Čakanje vrednosti tovora
+STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocene tovora
+STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje)
+STR_ENGINE_SORT_COST :Cena
+STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč
+STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum vstopa
+STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Stroški obratovanja
+STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Stroški obratovanja
+STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapaciteta tovora
+STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka
+STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke
+STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno z nobenega čakanja)
+STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila.
############ range for months starts
STR_0162_JAN :Jan
@@ -391,48 +416,48 @@ STR_016F :{TINYFONT}{STRI
STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}-
STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod
-STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja
-STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi mapo
-STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi mapo, imenik mest
-STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi imenik mest
-STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja
-STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja
-STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikazi grafe
-STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikazi tabelo lige podjetij
-STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam vlakov podjetja
-STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam cestnih vozil podjetja
-STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam ladij podjetja
-STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam letal podjetja
-STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizaj pogled
+STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja
+STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid
+STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest
+STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest
+STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja
+STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja
+STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe
+STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij
+STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja
+STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja
+STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja
+STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja
+STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled
-STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi zelezniske tire
+STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire
STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste
-STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanisca
-STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letalisca
+STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča
+STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake ipd.
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu
-STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti
+STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti
STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW}
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
-STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti interval servisiranja...
+STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti intervala servisiranja ...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno
-STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - premakni to, da premaknes okno
+STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci, da premakneš okno
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/naloži
-STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratu zemlje
-STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob teren
-STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob teren
+STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratku zemlje
+STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena
+STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol
STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno
-STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu
-STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu
-STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu
-STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu
-STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu
-STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu
-STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu
-STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodek to leto: {CURRENCY} (prejsnje leto: {CURRENCY})
+STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu
+STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu
+STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu
+STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu
+STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu
+STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu
+STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu
+STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodki to leto: {CURRENCY} (prejšnje leto: {CURRENCY})
############ range for service numbers starts
STR_AGE :{COMMA} let{P o ""} ({COMMA})
@@ -445,14 +470,14 @@ STR_019E_SHIP :Ladja
STR_019F_TRAIN :Vlak
STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja staro
STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo staro
-STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo star in nujno rabi zamenjavo
-STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemlji
-STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}N/A
-STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_01A6_N_A :N/A
+STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo staro in nujno potrebuje zamenjavo
+STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljišču
+STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}N/A
+STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_01A6_N_A :Ni na voljo
STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING}
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING}
-STR_01A9_NONE :Noben
+STR_01A9_NONE :Nihče
STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime
STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
@@ -497,7 +522,7 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovor sp
STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING})
STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox
STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba
-STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaži okno za zvok/glasbo
+STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo
STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vsi
STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil
STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil
@@ -507,23 +532,23 @@ STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po me
STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov
STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX
-STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsno skladbo v izboru
-STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Presckoci na naslednjo skladbo v izboru
+STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru
+STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo
-STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povleci drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
+STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------
STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}"
-STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Title
-STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mesaj
+STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov
+STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Zmešaj
STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program
STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa
STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}"
STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}"
-STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spisek skladb
+STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Seznam skladb
STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši
STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani
@@ -533,39 +558,48 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi g
STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil'
STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1'
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2'
-STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenuten glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
+STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve
-STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo da jo dodats na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
-STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj Mesaj on/off
+STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2)
+STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2)
+STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmešan program vključeno/izključeno
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe
-STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na servis za centrirat pogled na industrijo/mesto
+STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
-STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica
-STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil
-STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo/novico, prikazi moznosti sporocil
-STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil
-STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}
-STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo
+STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica
+STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil
+STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil
+STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil
+STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Sporočil
+STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil:
+STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
+STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe
STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju
STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe
-STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasvet / informacija o igralcevem vozilu
-STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novo vozilo
-STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe sprejemanja tovora
+STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralčevem vozilu
+STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Odkrito novo vozilo
+STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije
-STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Glavne Informacije
-STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predalec od prejsne destinacije
-STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo)
+STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije
+STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključen / Povzetek / Poln
+STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila
+STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja
+STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo)
+STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM}
STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}.
-STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez
+STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnež
STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik
-STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalist
+STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec
STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist
STR_0217_MAGNATE :Magnat
STR_0218_MOGUL :Vladar
-STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} doseze '{STRING}' status!
-STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} je dosegel '{STRING}' status!
+STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja
+STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY}
+STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA})
+STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} doseže naslov '{STRING}'!
+STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} je dosegel naslov '{STRING}'!
STR_021F :{BLUE}{COMMA}
STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij
STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
@@ -573,211 +607,247 @@ STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejeva
STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena
STR_0224 :{BLACK}{UPARROW}
STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW}
-STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucna zemlja
+STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Naključni teren
STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren
-STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena
-STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena
-STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren
+STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena
+STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena
+STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj naključni teren
STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ponastavi pokrajino
STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Ponastavi pokrajino
-STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ali si preprican, da hoces ponastaviti pokrajino
+STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uporabi višinsko karto
+STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uporabi višinsko karto
+STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ali ste prepričani, da želite ponastaviti pokrajino?
STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine
STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest
STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije
-STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Grajenje cest
+STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest
STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest
STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto
-STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemores graditi mesta tukaj...
-STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu robu mape
-STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugemu mestu
-STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...preveliko stevilo mest
-STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta
-STR_023C_EXPAND :{BLACK}Povecaj
-STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto
-STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji
+STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ne morete zgraditi mesta tukaj ...
+STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida
+STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu
+STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
+STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest
+STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest
+STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu
+STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povečaj velikost mesta
+STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razširi
+STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Naključno mesto
+STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij
STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik Premoga
STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termoelektrarna
-STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga
+STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Žaga
STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd
STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija
STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftne vrtine
STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna
STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna
STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija
-STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik zeleza
+STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik železa
STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci
STR_024B_BANK :{BLACK}Banka
STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica
-STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Zivilska tovarna
+STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Predelava živil
STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna
STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata
-STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga
+STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Žaga
STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak
-STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka
+STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaža kavčuka
STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir
-STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodni Stolp
+STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni Stolp
STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov
STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra
STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene
-STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic
+STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slaščic
STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij
-STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cocte
-STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami
-STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna Igrac
+STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci Cockte
+STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igračami
+STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna Igrač
STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike
-STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac
-STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov
+STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijač
+STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurčkov
STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele
-STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik Sladkorja
-STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi Rudnik Premoga
+STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja
+STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik premoga
STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno
-STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago
+STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi žago
STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd
STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo
-STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu robu zemljevida)
+STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploščad (Lahko je zgrajena samo blizu robu zemljevida)
STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno
STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno
STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo
-STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza
+STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik železa
STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce
-STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo mestih s populacijo vecjo od 1200)
+STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih s populacijo večjo od 1200 ljudi)
STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico
-STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi zivilsko tovarno
+STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane
STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno
STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata
STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih)
-STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za izrabo dezevnega gozda in predelovanja lesa)
+STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi žago (za zmanjševanje deževnega gozda in predelavo lesa)
STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak
-STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka
+STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantažo kavčuka
STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje
-STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodni stolp (Samo v mestih)
+STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih)
STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov
STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra
STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene
-STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic
+STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slaščic
STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij
-STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cocte
-STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi prodajalno z igracami
-STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno Igrac
+STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce Cockte
+STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igračami
+STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrač
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike
-STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac
-STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov
+STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijač
+STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurčkov
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi jamo karamele
-STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK} Zgradi rudnik sladkorja
-STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING}
-STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najprej je potrebno zgraditi mesto
-STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...samo en dovoljen v mestu
+STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja
+STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING}
+STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto
+STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo ena dovoljena v mestu
STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa
STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak
-STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa
-STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Zgradi svetilnik
-STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi
-STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto
+STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Naključna drevesa
+STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju
+STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju
+STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik
+STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik
+STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisnite in držite CTRL za odstranitev
+STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja
+STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši
+STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto
STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij
-STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij
+STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij
STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika
STR_0295 :
STR_0296_QUIT :Izhod
-STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij
+STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod
+STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij
STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij
STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij
+STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto
+STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino
+STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti ta scenarij?
STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika
-STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1. leto nazaj
-STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1. leto naprej
-STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba prikljucka mosta morata biti na kopnem
+STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... lahko zgrajen samo v mestih s populacijo 1200 ali več ljudi
+STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj
+STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej
+STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko
-STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta
+STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberite velikost mesta
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
-STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma porocilo novice
+STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo oziroma novico
+STR_OFF :Izključeno
+STR_SUMMARY :Povzetek
+STR_FULL :Polno
STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - -
+STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest
+STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena oblike vozil
STR_02BD :{BLACK}{STRING}
STR_02BE_DEFAULT :Privzeto
STR_02BF_CUSTOM :Po meri
-STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani
+STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani poljubna imena
+STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbira imen oblik vozil
+STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil
+STR_CHECKMARK :{CHECKMARK}
############ range for menu starts
-STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre
-STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti
-STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejevanje popravkov
+STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti igre
+STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti
+STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov
+STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana
-STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana
+STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Smerokazi prikazani
-STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polna animacija
-STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnisti
-STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prozorne stavbe
+STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polne animacije
+STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti
+STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe
+STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj
############ range ends here
############ range for menu starts
-STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacija o terenu
+STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu
STR_02D6 :
-STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zaslonska slika (Ctrl-S)
-STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna zaslonska slika (Ctrl-G)
+STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo
+STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S)
+STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno slika (Ctrl-G)
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD'
############ range ends here
-STR_02DB_OFF :{BLACK}Izklopljeno
-STR_02DA_ON :{BLACK}Vklopljeno
-STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije
+STR_02DB_OFF :{BLACK}Izključeno
+STR_02DA_ON :{BLACK}Vključeno
+STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije
STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije
STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta
-STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktorij mest
+STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled
+STR_SIGN_LIST :Seznam napisov
+STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest
STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA}
+STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled
-STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Denarne valute
+STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute
STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING}
-STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira denarnih valut
+STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut
+STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote
STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila
STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi stran ceste na kateri vozijo cestna vozila
-STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi
-STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni
+STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberite smer vožnje cestnih vozil
+STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vožnja po levi
+STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vožnja po desni
STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest
STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi stil imena mest
+STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberite slog imena mest
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
-STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi interval med samodejnim shranjevanjem igre
+STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberite časovni interval samodejnega shranjevanja igre
STR_02F7_OFF :Izklopljeno
-STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :vsake 3 mesece
-STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :vsakih 6 mesecev
-STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :vsakih 12 mesecev
-STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro
-STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro
+STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece
+STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev
+STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev
+STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro
+STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca
-STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za vec igralcev 2-8
-STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre
-STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti
-STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro z uporabo scenarija
+STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev
+STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre
+STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži nastavitve težavnosti
+STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Začni novo igro po scenariju
STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD'
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
-STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...samo v mestih
-STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Podpri izgradnjo nove industrije
+STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... samo v mestih
+STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi običajen slog ozemlja
+STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja
+STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja
+STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač
+STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije
############ range for menu starts
+STR_INDUSTRY_DIR :Imenik tovarn
STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo
############ range ends here
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo
-STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja mogoca samo v mestih
-STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja mogoca samo v dezevnem gozdu
-STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja mogoca samo v puscavi
+STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih
+STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
+STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi
STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * *
-STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zaslonska slika je uspesno shranjena kot {} '{STRING}'
-STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Jemanje zaslonske slike je {}SPODLETELO!!!
+STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}'
+STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike je {}SPODLETELO!!!
-STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo
+STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo
STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje
STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Ezy Street' glasbeni program
@@ -836,6 +906,7 @@ STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik
STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec
+STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo
STR_MONTH_JAN :Januar
STR_MONTH_FEB :Februar
@@ -851,9 +922,12 @@ STR_MONTH_NOV :November
STR_MONTH_DEC :December
+STR_BAGS :vreč
STR_TONS :tone
+STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ...
+STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati navodil ...
STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel {CURRENCY} lansko leto
@@ -863,11 +937,17 @@ STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {CO
STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo narocil na svojem seznamu
STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojena narocila
STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nepravilno zaporedje narocil
+STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih
+STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letalo {COMMA} ima ničen ukaz
+STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze
+STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih
# end of order system
STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarni problemi)
+STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoprenova neuspela na letalu {COMMA} (omejitev z denarjem)
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi
+STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavitve popravkov
STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi
STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi
@@ -880,6 +960,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi
+
+STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Tekmeci
+
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :dizejblano
STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM}
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
@@ -888,6 +971,18 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY}
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje
STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Igracarsko pokrajina
+STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije
+STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene
+STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravate izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zapomnjeno za vselej.
+STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64}
+STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA}
+STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING}
+STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivci ne bodo strmoglavili (pogostokrat) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Spreminjanje klime: {ORANGE} {STRING}
+STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT}
+STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje vrednosti produktov: {ORANGE}{STRING}
@@ -901,17 +996,29 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOIN
STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT}
STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
+STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati kažipota ...
+STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ...
+STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ...
+STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi železnico s pomočjo Samodejne gradnje
+STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ...
+STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ...
+STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov (samo na nadmorski višini morja)
+STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ...
+STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Gradnja zapornic
+STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi!
+STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ...
+STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti železnice tukaj ...
@@ -919,6 +1026,7 @@ STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT}
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni produkcijo
TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodosli v UI v razvoju. Ce boste prisli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum.
TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je se vedno alfa razlicica! Zaenkrat, samo tovornjaki in avtobusi delujejo!
@@ -963,69 +1071,94 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozoril
+
+##### PNG-MAP-Loader
+
+
+STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ...
+STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike.
+
##id 0x0800
-STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY}
-STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY}
-STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodek: {CURRENCY}
-STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodek: {CURRENCY}
-STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni strosek: {CURRENCY}
-STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviden prihodek: {CURRENCY}
-STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj nemore?dvigniti terena...
-STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj nemore?znizati terena...
+STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroški: {CURRENCY}
+STR_0801_COST :{RED}Stroški: {CURRENCY}
+STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
+STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY}
+STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY}
+STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY}
+STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne morete dvigniti terena ...
+STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne morete znižati terena ...
STR_080A_ROCKS :Kamenje
-STR_080C_BARE_LAND :Gol teren
+STR_080B_ROUGH_LAND :Groba tla
+STR_080C_BARE_LAND :Gola tla
STR_080D_GRASS :Trava
STR_080E_FIELDS :Polja
-STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :S snegom pokrit teren
-STR_0810_DESERT :Puscava
+STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren
+STR_0810_DESERT :Puščava
##id 0x1000
-STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer
-STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tracnic
-STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Premikanje bi lahko poskodovalo tunel
-STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na nadmorski visini
+STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer
+STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic
+STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Premikanje bi lahko poškodovalo tunel
+STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na nadmorski višini
STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko
-STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nobene uporabne tracnice
-STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ze zgrajeno
-STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej moras odstraniti tracnice
+STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nobene uporabne tračnice
+STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno
+STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej morate odstraniti tračnice
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica
-STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most
-STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniskega skladisca...
-STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniske postaje...
-STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu ne morete zgraditi signalov...
-STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniskih tirov...
-STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete odstraniti zelezniskih tirov...
-STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu ne morete odstraniti signalov...
-STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice
+STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice
+STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice
+STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi železniški most
+STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu ne morete zgraditi železniškega skladišča ...
+STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu ne morete zgraditi železniške postaje ...
+STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu ne morete zgraditi semaforjev ...
+STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete zgraditi železniških tirov ...
+STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete odstraniti železniških tirov ...
+STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu ne morete odstraniti semaforjev ...
+STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer železniškega skladišča
+STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana zeleznica
-STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica
-STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica
-STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice
-STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zelezznisko postajo
-STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zelezniske semaforje
-STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zelezniski most
-STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zelezniski tunel
-STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradi/rusi za zelezniske semaforje
-STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga
-STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljisce je last neke druge druzbe
+STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica
+STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica
+STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice
+STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi železniško skladišče (za izgradnjo in servis vlakov)
+STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi železniško postajo
+STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi železniške semaforje
+STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi železniški most
+STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi železniški tunel
+STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje železniških semaforjev
+STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na željeni most za izgradnjo
+STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer železniškega skladišča
+STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železniška proga
+STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniško skladišče
+STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last nekega drugega podjetja
##id 0x1800
-STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej zgradi cesto
+STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most
-STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu ne mores zgraditi ceste...
-STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu ne mores odstraniti ceste...
-STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne mores zgraditi avtobusne postaje...
+STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu ne morete zgraditi ceste ...
+STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu ne morete odstraniti ceste ...
+STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže
+STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne morete zgraditi garaže tukaj ...
+STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne morete zgraditi avtobusne postaje ...
+STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne morete zgraditi tovorne postaje tukaj ...
+STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste
+STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek
+STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izgradnjo in servis vozil)
STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo
+STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor
+STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rušenje cestnih konstrukcij
+STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže
STR_1814_ROAD :Cesta
-STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s cestnimi lucmi
+STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s cestnimi lučmi
STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta z drevoredom
-STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/zeleznisko krizisce
+STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža
+STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta
@@ -1034,181 +1167,221 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
-STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora bit porusena stavba
+STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}
-STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} His: {ORANGE}{COMMA}
+STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA}
STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto
-STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemores preimenovati mesta...
+STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna oblast tega ne dovoli
+STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto
+STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta
-STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
-STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka pisarniska hisa
-STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa
+STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
+STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok
+STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok
STR_2012_CHURCH :Cerkev
-STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velika pisarniska hisa
-STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestna hisa
+STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniški blok
+STR_2014_TOWN_HOUSES :Meščanske hiše
STR_2015_HOTEL :Hotel
-STR_2016_STATUE :Kip
+STR_2016_STATUE :Spomenik
STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak
STR_2018_PARK :Park
-STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa
+STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
-STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska hisa
-STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce
-STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa
+STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniška hiša
+STR_201C_WAREHOUSE :Skladišče
+STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniška hiša
STR_201E_STADIUM :Stadion
-STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise
+STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hiše
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet
-STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o lokalni oblasti
-STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} Mestni svet
-STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}
+STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o lokalni oblasti
+STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet
+STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene podjetja:
STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije
-STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencij:
+STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev:
STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING}
STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
-STR_202A_NONE :{ORANGE}Noben
-STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subvencionirane storitve
+STR_202A_NONE :{ORANGE}Nihče
+STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Že subvencionirane storitve:
STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
-STR_202D_UNTIL :{YELLOW},do {DATE_SHORT})
-STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba za subvencijo umaknjena:{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} od sedaj ne bo prinesla subvencije.
-STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana is no longer subsidised.
-STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudena subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta!
-STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% vecji prihodek za naslednje leto!
+STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
+STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencioniranje zaključeno: storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ne bo subvencionirana.
+STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni več subvencionirana.
+STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta!
+STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% večji prihodek za naslednje leto!
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto!
-STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto!
-STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje granjo se enega letalisca v tem mestu
-STR_2036_COTTAGES :Koce
-STR_2037_HOUSES :Hise
+STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla štirikratni prihodek za naslednje leto!
+STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu
+STR_2036_COTTAGES :Koče
+STR_2037_HOUSES :Hiše
STR_2038_FLATS :Stanovanja
-STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna hisa
-STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne
-STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne
-STR_203C_THEATER :Gledalisce
+STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna hiša
+STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
+STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne
+STR_203C_THEATER :Gledališče
STR_203D_STADIUM :Stadion
STR_203E_OFFICES :Pisarne
-STR_203F_HOUSES :Hise
+STR_203F_HOUSES :Hiše
STR_2040_CINEMA :Kino
STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to
-STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredis v tem mestu - klikni stvar za vec podrobnosti
-STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanja
-STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja
-STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velik reklamna kampanja
-STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Podpri obnovo cest
-STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi kip lastnikafirme
+STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti
+STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu
+STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo:
+STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija
+STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija
+STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija
+STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest
+STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe
-STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne novice
+STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast
+STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest z namenom motnje cestnega prometa tudi do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY}
+STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do izključno vaše uporabe transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY}
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY}
+STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nočnih mor voznikom motornih vozil!
STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
-STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v gradnji)
+STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji)
STR_2059_IGLOO :Iglu
+STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajna hiša
+STR_205C_PIGGY_BANK :Prašičkova banka
##id 0x2800
STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa
STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak
STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa
-STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drevo ze posajeno
-STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sajenje nemogoce
-STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nemores posaditi drevesa tukaj...
+STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo že posajeno
+STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... sajenje nemogoče
+STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne morete posaditi drevesa tukaj ...
STR_2806 :{WHITE}{STRING}
-STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prevec znakov
-STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nemores postaviti znaka tukaj
+STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov
+STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne morete postaviti znaka tukaj
STR_280A_SIGN :Znak
STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak
-STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemores spremeniti ime znaka...
-STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za posaditev
+STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ...
+STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev
STR_280E_TREES :Drevesa
-STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd
+STR_280F_RAINFOREST :Deževni gozd
STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi
##id 0x3000
-STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira zelezniske postaje
-STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letalisca
+STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira železniške postaje
+STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letališča
STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija
-STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov
-STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona
-STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje
-STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve postaji
-STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu
-STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu
-STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj
-STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj
+STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov
+STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona
+STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje
+STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve postaji
+STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu
+STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu
+STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj
+STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje
STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno zrusiti postajo
-STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu
-STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno zrusiti letalisce
+STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo
+STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču
+STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo
-STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mozno preimenovati postaje
-STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ugled
+STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje
+STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene
STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema
+STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportne storitve:
############ range for rating starts
-STR_3035_APPALLING :Strasen
+STR_3035_APPALLING :Strašen
STR_3036_VERY_POOR :Zelo slab
STR_3037_POOR :Slab
-STR_3038_MEDIOCRE :Sreden
+STR_3038_MEDIOCRE :Srednji
STR_3039_GOOD :Dober
STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dober
STR_303B_EXCELLENT :Izvrsten
-STR_303C_OUTSTANDING :Sijajno
+STR_303C_OUTSTANDING :Sijajen
############ range for rating ends
STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
-STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING}
-STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING}
-STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sprejema {STRING}
-STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sprejema {STRING} in {STRING}
+STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING}
+STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING} in {STRING}
+STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING}
+STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING}
+STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje
+STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje.
+STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej morate porušiti avtobusno postajo
+STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej morate porušiti tovorno postajo
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaja{P "" s}
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno -
-STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu
-STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moras porusiti pristanisce
-STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz rangov postaje
+STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija
+STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču
+STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej morate porušiti pristanišče
+STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberite orientacijo železniške postaje
+STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberite število peronov železniške postaje
+STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberite dolžino železniške postaje
+STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo železniške postaje
+STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje
+STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo
+STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje
+STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora
+STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo
+STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča
STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES}
-STR_305E_RAILROAD_STATION :Zelezniska postaja
+STR_305E_RAILROAD_STATION :Železniška postaja
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar
-STR_3060_AIRPORT :Letalisce
+STR_3060_AIRPORT :Letališče
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja
STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja
-STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce
-STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce
+STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanišče
+STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli pokritost območja
+STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli pokritosti območja
+STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev pokritosti območja
+STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče
STR_3069_BUOY :Boja
-STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na poti
+STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti
+STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena
+STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene
##id 0x3800
-STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...potrebno je zgraditi na vodi
+STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice
+STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi
+STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne morem zgraditi ladjedelnice tukaj ...
+STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo ladjedelnice
STR_3804_WATER :Voda
-STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali recni breg
-STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ni mozno graditi na vodi
+STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje
+STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica
+STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Ni mogoče graditi na vodi
##id 0x4000
STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro
-STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nalozi igro
+STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Naloži igro
STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani
-STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbrisi
+STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbriši
STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG}
STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajtov{P "" s} prosto
-STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ni mozno brati diska
+STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ni mogoče brati pogona
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo
-STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ni mozno izbrisati datoteko
+STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ni mogoče izbrisati datoteke
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo
-STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam diskov, map in shranjenih iger
+STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje
-STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro
-STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro, z izbranim imenom
+STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro
+STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre
-STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari nakljucno novo igro
+STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali naključno novo igro
+STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro
+STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto
##id 0x4800
STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti
@@ -1218,36 +1391,36 @@ STR_4803_POWER_STATION :Termoelektrarna
STR_4804_SAWMILL :Žaga
STR_4805_FOREST :Gozd
STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija
-STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploscad
+STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad
STR_4808_FACTORY :Tovarna
STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna
-STR_480A_STEEL_MILL :Zelezarna
+STR_480A_STEEL_MILL :Železarna
STR_480B_FARM :Kmetija
STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra
STR_480D_OIL_WELLS :Naftni izviri
STR_480E_BANK :Banka
-STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska tovarna
+STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Predelava živil
STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica
STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata
STR_4812_BANK :Banka
STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov
-STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik zeleza
+STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železa
STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak
-STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaza kavcuka
+STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka
STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje
-STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp
+STR_4818_WATER_TOWER :Vodovodni stolp
STR_4819_FACTORY :Tovarna
STR_481A_FARM :Kmetija
-STR_481B_LUMBER_MILL :Zaga
+STR_481B_LUMBER_MILL :Žaga
STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene
-STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slascic
+STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic
STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij
-STR_481F_COLA_WELLS :Izviri cockte
-STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igracami
-STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrac
+STR_481F_COLA_WELLS :Izvir Cockte
+STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami
+STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač
STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vodnjaki plastike
-STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijac
-STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurckov
+STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač
+STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov
STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele
STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja
@@ -1257,52 +1430,73 @@ STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuj
STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING}
############ range for requires ends
-STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnega meseca:
-STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportirano)
+STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca:
+STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% oddano)
+STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo
+STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}!
+STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}!
STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY}
-STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi tega tipa industrije...
-STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... gozd je mozno nasaditi samo nad snezno mejo
-STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...mozno je samo zgraditi ob robu zemljevida
+STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi tega tipa industrije ...
+STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad snežno mejo
+STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje takojšnje zaprtje!
+STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje takojšnje zaprtje!
+STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves {INDUSTRY} napoveduje takojšnje zaprtje!
+STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo!
+STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila!
+STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila!
+STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo!
+STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50%
+STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50%
+STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida
##id 0x5000
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v tunelu
-STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej zakopati drugi tunel
-STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej porusiti most
-STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mozno zaceti in koncati v isti tocki
-STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je izravnati teren ali vodo pod mostom
-STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na enaki visini
+STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi tunel v napoto
+STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ni mogoče izkopati zaključka tunela na drugem koncu
+STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej podreti drugi tunel
+STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej porušiti most
+STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki
+STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom
+STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini
+STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v tunel
STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
-STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseci, Zelezni
-STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Zelezni
-STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni, Zelezni
-STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseci, Betonski
+STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseči, Jekleni
+STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jekleni
+STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilen, Jeklen
+STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski
STR_5012_WOODEN :Lesen
STR_5013_CONCRETE :Betonski
-STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Zelezen
-STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi most...
-STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi tunel
-STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski tunel
-STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni tunel
-STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Obeseni zelezni zelezniski most
-STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Nosilni zelezni zelezniski most
-STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Nosilni zelezni zelezniski most
-STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Obeseni betonsko okrepljeni zelezniski most
-STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most
-STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most
-STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Obeseni zelezni cestni most
-STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Nosilni zelezni cestni most
-STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Nosilni zelezni cestni most
-STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Obeseni betonsko okrepljeni cestni most
+STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen
+STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev
+STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ...
+STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi tunela ...
+STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor
+STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor
+STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jekleni železniški most
+STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Nosilen jeklen železniški most
+STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Nosilen jeklen železniški most
+STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most
+STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most
+STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most
+STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most
+STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Nosilen jeklen cestni most
+STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Jeklen cestni most na nosilcih
+STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most
STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most
STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most
-STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevni zelezniski most
-STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevni cestni most
+STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most
+STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most
##id 0x5800
STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt na poti
STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik
STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik
+STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja
+STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti
+STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja
+STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ni mogoče kupiti tega zemljišča ...
+STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... ste že lastnik!
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
@@ -1319,43 +1513,44 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Zgornje {STRING
############ end of savegame specific region!
##id 0x6800
-STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Tezavnostna stopnja
+STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja
############ range for difficulty levels starts
STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto
STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje
-STR_6803_HARD :{BLACK}Tezko
+STR_6803_HARD :{BLACK}Težko
STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri
############ range for difficulty levels ends
############ range for difficulty settings starts
-STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA}
-STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasportnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING}
-STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING}
-STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrije: {ORANGE}{STRING}
-STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
+STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA}
+STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasportnikov začetni čas: {ORANGE}{STRING}
+STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Št. mest: {ORANGE}{STRING}
+STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Št. industrij: {ORANGE}{STRING}
+STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY}
STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}%
-STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING}
-STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Hitrost grajenja nasportnikov: {ORANGE}{STRING}
-STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intiligenca naspornikov: {ORANGE}{STRING}
+STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING}
+STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING}
+STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING}
STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING}
+STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING}
STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING}
STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING}
-STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kolicina vode in morij: {ORANGE}{STRING}
+STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina vodovij: {ORANGE}{STRING}
STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING}
-STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
+STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING}
STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING}
-STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta glede restrukturiranja: {ORANGE}{STRING}
+STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING}
############ range for difficulty settings ends
-STR_26816_NONE :Noben
+STR_26816_NONE :Nič
STR_6816_LOW :Nizko
STR_6817_NORMAL :Normalno
STR_6818_HIGH :Visoko
STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW}
STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW}
-STR_681B_VERY_SLOW :Zelo pocasno
-STR_681C_SLOW :Pocasno
+STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasno
+STR_681C_SLOW :Počasno
STR_681D_MEDIUM :Srednje
STR_681E_FAST :Hitro
STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro
@@ -1364,141 +1559,337 @@ STR_6820_LOW :Nizko
STR_6821_MEDIUM :Srednje
STR_6822_HIGH :Visoko
STR_6823_NONE :Nobeno
-STR_6824_REDUCED :Zmanjsano
+STR_6824_REDUCED :Zmanjšano
STR_6825_NORMAL :Normalno
STR_6826_X1_5 :x1,5
STR_6827_X2 :x2
STR_6828_X3 :x3
STR_6829_X4 :x4
-STR_682A_VERY_FLAT :Zelo polozno
-STR_682B_FLAT :Polozno
+STR_682A_VERY_FLAT :Zelo položno
+STR_682B_FLAT :Položno
STR_682C_HILLY :Hribovito
STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorato
STR_682E_STEADY :Stalno
-STR_682F_FLUCTUATING :Fluktacija
-STR_6830_IMMEDIATE :Takojsno
+STR_682F_FLUCTUATING :Fluktuacija
+STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnje
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem
-STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije, in na postajah
+STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije
STR_6836_OFF :Izklopljeno
STR_6837_ON :Vklopljeno
-STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljsih
+STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših
STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno
STR_683A_TOLERANT :Tolerantno
-STR_683B_HOSTILE :Sovrazno
+STR_683B_HOSTILE :Sovražno
##id 0x7000
STR_7000 :
STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME}
-STR_7002_PLAYER :(Igralce {COMMA})
+STR_7002_PLAYER :(Igralec {COMMA})
STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz
+STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva
+STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barva:
+STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova barva
+STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja
+STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika
+STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja
+STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika
+STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ...
+STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ...
+STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME}
+STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Izdatki/Prilivi
+STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcija
+STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila
+STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja vlakov
+STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja cestnih vozil
+STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja letal
+STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja ladij
+STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje
+STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Priliv vlakov
+STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Priliv cestnih vozil
+STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Priliv letal
+STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Priliv ladij
+STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila
+STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo
+STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj:
+STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf priliva
+STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička
+STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stanje na banki
+STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo
+STR_7029_BORROW :{BLACK}Sposodi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702A_REPAY :{BLACK}Odplačaj {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY}
+STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY}
+STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoče izposoditi več denarja ...
+STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati
+STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno
+STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ...
+STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika
+STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja
+STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika
+STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja
+STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na željeno barvo
+STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila
+STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila
+STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik)
+STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Postavljen spomenik: {WHITE}{NUM}
+STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila:
STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" s}
-STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi mosko sliko
-STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zensko sliko
-STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko
-STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc
-STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotiral si!
-STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja...
+STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo
+STR_7042_NONE :{WHITE}Nič
+STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza
+STR_7044_MALE :{BLACK}Moški
+STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska
+STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz
+STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza
+STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz
+STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike
+STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike
+STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko
+STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ
+STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov
+STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij
+STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vključeno/izključeno
+STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot tovora dostavljenega
+STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000)
+STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij
+STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij
+STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah!
+STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kmalu ne izboljša!
+STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik)
+STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združevalec podjetij!
+STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za {CURRENCY}!
+STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali bi želeli kupiti podjetje {COMPANY} za {CURRENCY}?
+STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotirali ste!
+STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje!
+STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje!
+STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} začenja gradnjo blizu mesta {TOWN}!
+STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne morete kupiti podjetja ...
+STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ocene plačevanja tovora
+STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu
+STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov
+STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen
STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
-STR_7066_ENGINEER :Inzenir
-STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Upravnik prometa
+STR_7066_ENGINEER :Inženir
+STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa
+STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta
+STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik dostave
STR_706A_DIRECTOR :Direktor
+STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Vrhovni direktor
STR_706C_CHAIRMAN :Minister
STR_706D_PRESIDENT :Predsednik
STR_706E_TYCOON :Velekapitalist
-STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sedež podjetja
+STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja
+STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja
+STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne morem zgraditi sedeža podjetja
STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja
+STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo
+STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščitite svoje podjetje z geslom, da preprečite priključitev drugih uporabnikov k podjetju.
+STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov!
+STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje!
+STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna
+STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64}
+STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja
+STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja
+STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja
+STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja
+STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% tržnega deleža tega podjetja ...
+STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% tržnega deleža tega podjetja ...
+STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY})
+STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY})
+STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}!
+STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ...
+
+
##id 0x8000
-STR_804F_CANDY_VAN :Tovornjak slascic
-STR_8050_TOY_VAN :Tovornjak igrac
+STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električen)
+STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električen)
+STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električen)
+STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električen)
+STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški prevoz
+STR_801C_MAIL_VAN :Kamion s pošto
+STR_801D_COAL_CAR :Kamion s premogom
+STR_801E_OIL_TANKER :Naftni tanker
+STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kamion z živino
+STR_8020_GOODS_VAN :Kamion z dobrinami
+STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kamion z žitom
+STR_8022_WOOD_TRUCK :Kamion z lesom
+STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Kamion z železovo rudo
+STR_8024_STEEL_TRUCK :Kamion z jeklom
+STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepen kamion
+STR_8026_FOOD_VAN :Kamion s hrano
+STR_8027_PAPER_TRUCK :Kamion s papirjem
+STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kamion z bakrovo rudo
+STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna z vodo
+STR_802A_FRUIT_TRUCK :Kamion s sadjem
+STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kamion z gumo
+STR_802C_SUGAR_TRUCK :Kamion s sladkorjem
+STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Kamion s sladkorno peno
+STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Kamion s toffee
+STR_802F_BUBBLE_VAN :Kamion z mehurčki
+STR_8030_COLA_TANKER :Kamion s Cockto
+STR_8031_CANDY_VAN :Kamion s sladkarijami
+STR_8032_TOY_VAN :Kamion z igračami
+STR_8033_BATTERY_TRUCK :Kamion z baterijami
+STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion z gaziranimi pijačami
+STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Kamion s plastiko
+STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električen)
+STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električen)
+STR_8039_PASSENGER_CAR :Prevoz potnikov
+STR_803A_MAIL_VAN :Tovornjak pošte
+STR_803B_COAL_CAR :Tovornjak premoga
+STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna z nafto
+STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Tovornjak živine
+STR_803E_GOODS_VAN :Tovornjak dobrin
+STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tovornjak žita
+STR_8040_WOOD_TRUCK :Tovornjak lesa
+STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tovornjak železove rude
+STR_8042_STEEL_TRUCK :Tovornjak jekla
+STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepen tovornjak
+STR_8044_FOOD_VAN :Tovornjak hrane
+STR_8045_PAPER_TRUCK :Tovornjak papirja
+STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tovornjak bakrove rude
+STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna z vodo
+STR_8048_FRUIT_TRUCK :Tovornjak sadja
+STR_8049_RUBBER_TRUCK :Tovornjak gume
+STR_804A_SUGAR_TRUCK :Tovornjak sladkorja
+STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tovornjak sladkorne pene
+STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tovornjak toffee
+STR_804D_BUBBLE_VAN :Tovornjak mehurčkov
+STR_804E_COLA_TANKER :Tovornjak Cockte
+STR_804F_CANDY_VAN :Tovornjak slaščic
+STR_8050_TOY_VAN :Tovornjak igrač
STR_8051_BATTERY_TRUCK :Tovornjak baterij
-STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak gaziranih pijac
+STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak gaziranih pijač
STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak plastike
-STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniski vagon
-STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon
+STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električen)
+STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električen)
+STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električen)
+STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električen)
+STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon
+STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon
STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog
STR_805C_OIL_TANKER :Vagon za nafto
-STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino
+STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino
STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za dobrine
-STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito
+STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito
STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les
-STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zelezovo rudo
+STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za železovo rudo
STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo
STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon
STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano
STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir
-STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakreno rudo
-STR_8067_WATER_TANKER :Vodni tanker
+STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakrovo rudo
+STR_8067_WATER_TANKER :Vodna cisterna
STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje
-STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk
+STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za gumo
STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor
STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladkorno peno
STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo
-STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke
-STR_806E_COLA_TANKER :Tank za cockto
-STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za slascice
-STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace
+STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke
+STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za Cockto
+STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za slaščice
+STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače
STR_8071_BATTERY_TRUCK :Tovornjak za baterije
-STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak za gazirane pijace
+STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak za gazirane pijače
STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak za plastiko
-STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion premoga
-STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion premoga
-STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kamion premoga
-STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftni tanker
-STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftni tanker
-STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftni tanker
-STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kamion blaga
-STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kamion blaga
-STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kamion blaga
-STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford kamion zita
-STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas kamion zita
-STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss kamion zita
-STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe kamion lesa
-STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster kamion lesa
-STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland kamion lesa
-STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS kamion zelezne rude
-STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl kamion zelezne rude
-STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy kamion zelezne rude
-STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh kamion jekla
-STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl kamion jekla
-STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling kamion jekla
-STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni kamion
-STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni kamion
-STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni kamion
-STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster kamion živil
-STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry kamion živil
-STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy kamion živil
-STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl kamion papirja
-STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh kamion papirja
-STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS kamion papirja
-STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS kamion bakrove rude
-STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl kamion bakrove rude
-STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss kamion bakrove rude
-STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl tanker mineralne vode
-STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh tanker mineralne vode
-STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS tanker mineralne vode
-STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh kamion sadja
-STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl kamion sadja
-STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling kamion sadja
-STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kamion kavcuka
-STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kamion kavcuka
-STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kamion kavcuka
-STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover kamion sladkorja
-STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught kamion sladkorja
-STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow kamion sladkorja
-STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kamion Cockte
-STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kamion Cockte
-STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kamion Cockte
+STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus
+STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus
+STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus
+STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus
+STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus
+STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus
+STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus
+STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog
+STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog
+STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog
+STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto
+STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto
+STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto
+STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto
+STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto
+STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto
+STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto
+STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto
+STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto
+STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino
+STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino
+STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino
+STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za dobrine
+STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za dobrine
+STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za dobrine
+STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito
+STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito
+STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito
+STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les
+STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les
+STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les
+STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za železovo rudo
+STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za železovo rudo
+STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za železovo rudo
+STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo
+STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo
+STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo
+STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak
+STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak
+STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak
+STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za živila
+STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za živila
+STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za živila
+STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir
+STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir
+STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir
+STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakrovo rudo
+STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakrovo rudo
+STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakrovo rudo
+STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo
+STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo
+STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo
+STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje
+STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje
+STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje
+STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za gumo
+STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za gumo
+STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za gumo
+STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor
+STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor
+STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor
+STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto
+STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto
+STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto
+STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladkorno peno
+STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladkorno peno
+STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkorno peno
+STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za toffee
+STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za toffee
+STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za toffee
+STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače
+STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače
+STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače
+STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije
+STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije
+STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije
+STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije
+STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije
+STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije
+STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gazirane pijače
+STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gazirane pijače
+STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gazirane pijače
+STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko
+STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko
+STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko
+STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke
+STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke
+STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke
STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker
STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker
-STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniski trajekt
-STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniski trajekt
+STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt
+STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniški trajekt
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft
-STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniski trajekt
-STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniski trajekt
+STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniški trajekt
+STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja
STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja
@@ -1544,118 +1935,336 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze
STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter
STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter
STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter
-STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila
-STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Pravkar smo izdelali novi {STRING} - ali te zanima enoletna ekskluzivna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu?
-STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva
+STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila
+STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Pravkar smo izdelali novi {STRING} - ali vas zanima enoletna ekskluzivna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu?
+STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva
STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo
STR_8104_AIRCRAFT :letalo
STR_8105_SHIP :ladja
-STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirni vlak
-STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetni vlak
+STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva
+STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva
##id 0x8800
-STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniska garaza
-STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal v {STATION}!
+STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža
+STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}!
STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti)
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti
STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}
-STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION}
-STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
-STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori)
-STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno)
-STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi)
-STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno nalozitev)
-STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION}
-STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
-STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori)
-STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno)
-STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi)
-STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do {TOWN} zelezniske garaze
+STR_8806_GO_TO :Pojdi do postaje {STATION}
+STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do postaje {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
+STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Raztovori)
+STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Prenesi in pusti prazno)
+STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Naloži)
+STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme)
+STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do postaje {STATION}
+STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Prenesi in vzemi tovor)
+STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Raztovori)
+STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Prenesi in pusti prazno)
+STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Nalozi)
+STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme)
+STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN}
STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija
STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen
-STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION}
-STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi
+STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION}
+STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čaka v garaži
STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
STR_8816 :{BLACK}-
STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg
-STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila
-STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov enotirni vlak
-STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nov magnetni vlak
+STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži
+
+STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila
+STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila
+STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila
+STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železniška vozila
+
STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak
+STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Kliknite na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila
STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj
-STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci
-STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi
+STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči
+STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši
STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka
STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do
-STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Polno natovorjenje
+STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naloži polno
STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori
STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila)
STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec navodil - -
-STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mores kupiti vozila...
+STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ...
STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
STR_882E :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovorjenje / Raztovorjenje
-STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ne mores poslati v garazo...
-STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze
-STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov
-STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mozno vstaviti nov ukaz...
-STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno izbrisati ta ukaz...
-STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno spreminjati ta ukaz
-STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno premakniti vozilo...
-STR_8838_N_A :Ni razpolozljiv{SKIP}
-STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ne mores prodati...
-STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije
-STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlakov
-STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka
-STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zvisaj cas med servisirjanji
-STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmanjsaj cas med servisirjanji
-STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti vagonov na vlaku
-STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih
-STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je zdaj navoljo!
+STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje
+STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ...
+STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za navodila
+STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč navodil
+STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni moogče vstaviti nov ukaz ...
+STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ...
+STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ...
+STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ...
+STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP}
+STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ...
+STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže
+STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ...
+STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije
+STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva železniško garažo)
+STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka
+STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo
+STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite železniško vozilo sem, če ga želite prodati
+STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garažo
+STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - kliknite na vozilo za informacije
+STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo
+STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo
+STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila
+STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila železniškega vozila
+STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo
+STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis
+STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev
+STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka
+STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka
+STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi
+STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj čas med servisi
+STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku
+STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih
+STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži kapacitete vsakega vagona
+STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora
+STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaže postajo
+STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenuten ukaz in izvrši naslednjega
+STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz
+STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka
+STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama
+STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev
+STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori
+STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo!
STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvarjen
+STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
-STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljen
+STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
+STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno
+STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ...
+STR_8863_CRASHED :{RED}Nesreča!
STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak
-STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mozno poimenovati vlaka
+STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ...
STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak
-STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mozno spremeniti smeri vlaka...
-STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj tip vozila
+STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} je umrlo v plamenih ob trku
+STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ...
+STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo
+STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ...
+STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori
+STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos
STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam
STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY}
##id 0x9000
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti
+STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila
STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE}
-STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova vozila
+STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila
+STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila
+STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila
STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo
+STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ...
STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
-STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski vzdrzevanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/ na leto
-STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Najvecja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
-STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
-STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajent: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
-STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno prodati cestno vozilo...
-
+STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
+STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži
+STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila ...
+STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ...
+STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži
+STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo ...
+STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže
+STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije
+STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo)
+STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila
+STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila
+STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo
+STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis
+STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli
+STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila
+STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije
+STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo
+STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati
+STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo
+STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije
+STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo
+STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo!
+STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto{}Kapaciteta: {CARGO}
+
+STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
+STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
+STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo
+STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}!
+STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}!
+STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih ob trku z vlakom
+STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih ob trku z vlakom
+STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče okoli obrniti vozila ...
+STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj
+STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo
+STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo
+STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ...
+STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN}
##id 0x9800
-
+STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola
+STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja pomola
+STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ...
+STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladjedelnica
+STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje
+STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje
+STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje
+STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo
+STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo
+STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v ladjedelnici
+STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ...
+STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ...
+STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto
+STR_980F :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
+STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
+STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij)
+STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
+STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo
+STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati
+STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico
+STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije
+STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico)
+STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije
+STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo
+STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje
+STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila ladje
+STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo
+STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis
+STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje
+STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo!
+STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {CARGO}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto
+STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo
+
+STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo
+STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ...
+STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}!
+STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot smerokaz
+STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ...
+STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj
+STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo
+STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo
+STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimeonvati ladje ...
+STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor tako, da bo ladja lahko sprejela drug tovor
+STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi)
+STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo
+STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora
+STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor
+STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora:
+STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ...
+STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo)
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku
##id 0xA000
-
+STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča
+STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ...
+STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar
+STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo
+STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila
+STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo
+STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo
+STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ...
+STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letalo
+STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE}
+STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila)
+STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti)
+STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto
+STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY}
+STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY})
+STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA}
+STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
+STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ...
+STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju
+STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto
+STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ...
+STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu
+STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
+STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}
+STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju
+STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ...
+STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča
+STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče
+STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
+STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem)
+STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije
+STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo
+STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povlecite letalo sem, če ga želite prodati
+STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar
+STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije
+STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo
+STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - kliknite sem za ustavitev/zagon letala
+STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala
+STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo
+STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis
+STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala
+STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo!
+STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
+STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto
+
+STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo
+STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ...
+STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo
+STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}!
+STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION}
+STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
+STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj
+STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo
+STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo
+STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ...
+STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala, da lahko nosi drugačen tovor
+STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi)
+STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Preuredi letalo
+STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora
+STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo, da lahko nosi izbran tovor
+STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora:
+STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY}
+STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ...
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju
##id 0xB000
-
+STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na postaji {STATION}!
+STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'!
+STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}!
+STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}!
+STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}!
+STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}!
+STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih!
+
+STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaša podkupnina je bila
+STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev
+STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
############ Those following lines need to be in this order!!
@@ -1663,7 +2272,18 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}
+
+
+
STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
+STR_BUS :{BLACK}{BUS}
+
+
+
+
+### depot strings
+
+
@@ -1671,6 +2291,10 @@ STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN}
STR_WAGONS :Vagoni
+
+
+
+
############ Lists rail types
@@ -1678,6 +2302,17 @@ STR_WAGONS :Vagoni
+########### String for New Landscape Generator
+
+STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal
+
+
########### String for new airports
+STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno
+STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač
+
+
+############ Tooltip measurment
+
########