diff options
-rw-r--r-- | lang/danish.txt | 116 | ||||
-rw-r--r-- | lang/esperanto.txt | 161 | ||||
-rw-r--r-- | lang/estonian.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | lang/unfinished/slovenian.txt | 1801 |
4 files changed, 1424 insertions, 662 deletions
diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt index 32db96a5d..a89be00ae 100644 --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -236,7 +236,7 @@ STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFON STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Gummiplantage STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vandværk STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vandtårn -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Tømmerfabrik +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Træfabrik STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Candyfloss-skov STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Slikfabrik STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterigård @@ -354,7 +354,7 @@ STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Selskabsoversig STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Præstations oversigt ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Om OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Gem Spil STR_015D_LOAD_GAME :Hent Spil STR_015E_QUIT_GAME :Afslut Spil @@ -397,7 +397,7 @@ STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vælg al STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Se liste over tilgængelige designs for denne køretøjstype. STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Administrer liste STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Send instruktioner til alle køretøjer in denne liste -STR_REPLACE_VEHICLES :Udskift Køretøjer +STR_REPLACE_VEHICLES :Udskift køretøjer STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til remise STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til værksted STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til dok @@ -465,7 +465,7 @@ STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vis tran STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vis vegetation på kortet STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Vis landejere på kortet STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vis/skjul bynavne på kort -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Dette års overskud: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Overskud i år: {CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} år ({COMMA}) @@ -591,7 +591,7 @@ STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye kø STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ændring i accepteret last STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Statsstøttede aftaler STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel information -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Opsætning for all beskeder (on/off/refereret) +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Sæt alle beskedtyper til: Fra / Kortfattet / Fuld STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Afspil lyd for refererede nyheder STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...for langt fra forrige destination STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Bedste virksomheder, som har nået {NUM}{}({STRING} Niveau) @@ -695,7 +695,7 @@ STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Byg Fød STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Byg Trykkeri STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Byg Guldmine STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Byg Bank (Kan kun bygges i en by) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Byg Tømmerfabrik (for at rydde regnskoven og producere træ) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Byg Træfabrik (for at rydde regnskoven og producere træ) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Plant Frugtplantage STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plant Gummiplantage STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Byg Vandværk @@ -770,7 +770,7 @@ STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spilindstillinger STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurér patches -STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf indstillinger +STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bynavne vist STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnavne vist @@ -786,8 +786,8 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Gennem STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Landområde information STR_02D6 : STR_CONSOLE_SETTING :Tænd/Sluk konsol -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Kæmpe Screenshot (Ctrl-G) +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Skærmbillede (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Kæmpe skærmbillede (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Om 'OpenTTD' ############ range ends here @@ -858,8 +858,8 @@ STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kan k STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kan kun bygges i ørkenområder STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSE * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gemt '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af screenshot! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Skærmbilledet blev gemt som '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Fejl under tagning af skærmbillede! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Køb land til senere brug STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE @@ -935,9 +935,9 @@ STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Skærmop STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Vælg skørmopløsning -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshot format +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Skærmbillede format STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vælg det format til screenshots +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vælg skærmbillede format STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Hver måned STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fejl under autogem @@ -1075,7 +1075,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Mod uret STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Med uret STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Den højde et flat scenariekort får: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks. station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Link landskabs værktøjsbaren til skinne/vej/vand/lufthavn værktøjsbaren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Når der scrolles med musen, flyt viewet i den modsatte retning: {ORANGE}{STRING} @@ -1265,7 +1265,7 @@ STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Service intervaller er i procent: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Skift produktion -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til den nye kunstige intelligents, der er under udarbejdelse. Du kan forvente problemer. Når det sker, så lav et screenshot og sæt det på forummet. +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Velkommen til den nye kunstige intelligents, der er under udarbejdelse. Du kan forvente problemer. Når det sker, så lav et skærmbillede og sæt det på forummet. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Advarsel: den nye kunstige intelligents er i et tidligt stadie! Lige nu virker den kun med busser og lastbiler! TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Advarsel: denne funktion er stadig eksperimentel. Rapporter venligst problemer til truelight@openttd.org. @@ -1341,10 +1341,10 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 spillere STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 spillere STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 spillere STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 spillere -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Max firmaer: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. firmaer: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Begræns serveren to et bestemt antal firmaer STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Max tilskuere: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. tilskuere: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Begræns serveren til et bestemt antal tilskurere STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Talt sprog: @@ -1615,7 +1615,7 @@ STR_201C_WAREHOUSE :Lagerbygning STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kontorbygning STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Gamle huse -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokale myndigheder +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Myndigheder STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Vis information om de lokale myndigheder STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} lokal myndighed STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportselskabsbedømmelse: @@ -1842,7 +1842,7 @@ STR_4817_WATER_SUPPLY :Vandværk STR_4818_WATER_TOWER :Vandtårn STR_4819_FACTORY :Fabrik STR_481A_FARM :Bondegård -STR_481B_LUMBER_MILL :Tømmerfabrik +STR_481B_LUMBER_MILL :Træfabrik STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Candyfloss Skov STR_481D_CANDY_FACTORY :Slikfabrik STR_481E_BATTERY_FARM :Batterigård @@ -2069,7 +2069,7 @@ STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Udgifter/Indkomst STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye Køretøjer +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye køretøjer STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning @@ -2089,9 +2089,9 @@ STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Indkomst STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Profit Garf -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank Balance +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bank balance STR_7027_LOAN :{WHITE}Lån -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Lån: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maks. Lån: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Lån {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702A_REPAY :{BLACK}Tilbagebetal {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} @@ -2505,8 +2505,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Service uden st STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Remise STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Remise, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Remise -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Remise, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} remise +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} remise, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ugyldig Order) @@ -2528,10 +2528,10 @@ STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nye Magn STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Jernbanekøretøjer STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg Køretøj -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon Køretøj +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klon køretøj STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Control-click vil dele ordre STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af køretøjet. Klik på denne knap, så på et køretøj indeni eller udenfor værkstedet. Control-click vil dele ordre -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon Tog +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klon tog STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Control-click vil dele ordre STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af toget inklusiv alle vogne. Klik på denne knap, så på et tog indeni eller udenfor remisen. Control-click vil dele ordre STR_8820_RENAME :{BLACK}Omdøb @@ -2603,7 +2603,7 @@ STR_885A :{BLACK}{BIGFONT STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Vægt: {WEIGHT_S}{}Hastighed: {VELOCITY} Styrke: {POWER}{}Driftsomkostninger: {CURRENCY}/år{}Kapacitet: {CARGO} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Gået i stykker STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Styrke: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Styrke: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vægt: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kraft: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. trækkraft: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} @@ -2638,7 +2638,7 @@ STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg kør STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -2649,8 +2649,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Køretøj {COMMA} venter i værksted STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Værksted STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Værksted, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Værksted -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} Værksted, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} værksted +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn på {TOWN} værksted, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke sende køretøj til værksted... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokalt værksted STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Køretøjer - klik på et køretøj for information @@ -2702,7 +2702,7 @@ STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nye skib STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Skibe STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nye skibe STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Byg skib -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon Skib +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klon skib STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Control-click vil dele ordre STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Dette vil bygge en kopi af skibet. Klik på denne knap så, på et skib indeni eller udenfor dokken. Control-click vil dele ordre STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Skibet skal være stoppet i dok @@ -2712,7 +2712,7 @@ STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Der er e STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -2722,8 +2722,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kan ikke STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kan ikke finde lokal dok STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Dok STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Sejler til {TOWN} Dok, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Dok -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} Dok, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} skibsdok +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {TOWN} skibsdok, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Skib {COMMA} venter i dok STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Byg havn STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byg skibsdok (til bygning og servicering af skibe) @@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Send ski STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Vis detaljer omkring skibet STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt skib er tilgængeligt! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks Hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {CARGO}{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Giv skibet et navn STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Giv skibet et navn @@ -2782,15 +2782,15 @@ STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Dette års profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (sidste år: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kan ikke sende flyet til en hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Flyver til {STATION} Hangar, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} Hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} Hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftersyn i {STATION} hangar, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Fly {COMMA} venter i flyhangar STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fly i vejen STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte fly... @@ -2816,7 +2816,7 @@ STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Send fly STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Vis detaljet omkring flyet STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nyt fly tilgængeligt! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {COMMA} passagerer, {COMMA} sække post{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Pris: {CURRENCY} Maks. hastighed: {VELOCITY}{}Kapacitet: {COMMA} passagerer, {COMMA} sække post{}Kørselsomkostning: {CURRENCY}/år STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Navngiv flyet STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kan ikke navngive flyet... @@ -2864,7 +2864,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Køretø STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationer: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Minimum profit: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Minimum indkomst: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. indtægt: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. indtægt: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Afleveret: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Last: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Penge: @@ -2883,37 +2883,37 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Har du e STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Samlet point af max point STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF indstillinger -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf indstillinger +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF indstillinger STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Anvend ændringer -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Indstil parametre +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Indstil parameter STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Liste med alle Newgrf sæt du har installeret. Marker et sæt for at ændre indstilliger. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er ingen newgrf filer installeret! Du kan læse i manualen hvordan man installerer newgrf sæt. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Der er ingen newgrf filer installeret! Læs venligst om installation af nye grafiksæt i manualen STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Du er ved at lave ændringer i et igangværende spil; dette kan få OpenTTD til at gå ned.{}Er du helt sikker på at du vil fortsætte? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Tilføj -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Tilføj et NewGRF-arkiv til listen +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Tilføj et NewGRF sæt til listen STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Fjern -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern det valgte NewGRF-arkiv fra listen +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Fjern det valgte NewGRF sæt fra listen STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Flyt op -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF-arkiv op i listen +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF sæt op i listen STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Flyt ned -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF-arkiv ned i listen -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over de NewGRF-arkiver der er installeret. Klik på et arkiv for at ændre dets indstillinger. -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Indstillinger: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Indtast NewGRF-indstillinger +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Flyt det valgte NewGRF sæt ned i listen +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}En liste over de NewGRF sæt der er installeret. Klik på et sæt for at ændre dets parameter +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Indtast NewGRF-parameter STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ingen information tilgængelig -STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgængelige NewGRF-arkiver +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}Tilgængelige NewGRF sæt STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Tilføj til udvalg -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Tilføj det valgte NewGRF-arkiv til din konfiguration -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Genindlæs arkiver -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Opdater listen over tilgængelige NewGRF-arkiver -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke tilføje arkiv: dobbelt GRF ID +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Tilføj det valgte NewGRF sæt til din konfiguration +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Genfind filer +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Opdater listen over tilgængelige NewGRF sæt +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Kan ikke tilføje sæt: dobbelt GRF ID -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Tilsvarende arkiv blev ikke fundet +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Tilsvarende fil blev ikke fundet STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Deaktiveret STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Brugerdefineret møntfod @@ -3023,8 +3023,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighe STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Kørselsudgift: {GOLD}{CURRENCY}/år STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Liv: {GOLD}{COMMA} år -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Pålidelighed: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levealder: {GOLD}{COMMA} år +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. pålidelighed: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vægt: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Pris: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hastighed: {GOLD}{VELOCITY} diff --git a/lang/esperanto.txt b/lang/esperanto.txt index 7f365e203..9044454cc 100644 --- a/lang/esperanto.txt +++ b/lang/esperanto.txt @@ -14,7 +14,7 @@ STR_0005 :{RED}{CURRENCY6 STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesas ebena lando STR_0008_WAITING :{BLACK}Atendas: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_0009 :{WHITE} {CARGO} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (survoje de STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Akceptas: {WHITE} @@ -1024,6 +1024,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Ĉe 'pl STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uzu plibonigitan ŝarĝalgoritmon: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Laŭgrade ŝarĝu veturilojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacio: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Nur liveru ŝarĝon al stacio se estas peto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Permesu konstruadon de tre longaj pontoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Permesu ordenojn por iri al deponejo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Permesu konstruadon de fontmalerialaj industrioj: {ORANGE}{STRING} @@ -1309,6 +1310,7 @@ STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protekt STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVILO NE SURRETAS STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVILO PLENAS STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOJ NE KONGRUAS +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}MISO PRI NEWGRF STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Aliĝu al la ludo @@ -1502,6 +1504,8 @@ STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Atendata STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas altigi landon ĉi tie... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Ne povas malaltigi landon ĉi tie... STR_080A_ROCKS :Rokoj +STR_080B_ROUGH_LAND :Malglata lando +STR_080C_BARE_LAND :Nuda lando STR_080D_GRASS :Herbo STR_080E_FIELDS :Kampoj STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Neĝkovrita lando @@ -1579,6 +1583,10 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Urboj +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Antaŭe forigu konstruaĵon STR_2005 :{WHITE}{TOWN} @@ -1652,6 +1660,7 @@ STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Fondu lokan voj STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Konstruu statuon de la kompaniestro STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Fondu novajn konstruaĵojn STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Aĉetu ekskluzivan transportrajton +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subaĉetu la lokajn estrojn STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu malgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu mezgrandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Komencu grandan lokan reklamadon, por altiri pli da pasaĝeroj kaj ŝarĝoj al viaj transportservoj.{} Kosto: {CURRENCY} @@ -1659,6 +1668,7 @@ STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Konstruu statuon honore al via kompanio.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Fondu la konstruadon de novaj komercaj konstruaĵoj en la urbo.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Aĉetu ekskluzivan transportrajton en la urbo por 1 jaro. La urbo nur permesos pasaĝerojn kaj ŝarĝojn uzi viajn staciojn {} Cost: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subaĉetu la lokajn estrojn por pliigi vian rendimenton, riskante grandan punon je kapto.{} Kosto: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafika ĥaoso en {TOWN}!{}{}Vojrekonstruada programo komencita de {COMPANY} alportas 6-monatan mizeron al vojuzantoj! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) @@ -1669,7 +1679,9 @@ STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Tekruĉa Domo STR_205C_PIGGY_BANK :Porko-Banko STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Landaspektigi @@ -1734,6 +1746,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bushalte STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu bushaltejon STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Antaŭe forigu ŝarĝstacion +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Neniu - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...loko ne uzeblas @@ -1751,6 +1764,7 @@ STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Montru l STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Staciaj nomoj - alklaku nomon por centre de la ĉefvido vidi ĝin STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Elektu grandecon/tipon de flughaveno STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Stacidomo STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Aviadila hangaro STR_3060_AIRPORT :Flughaveno @@ -1765,7 +1779,11 @@ STR_3069_BUOY :Buo STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buo okupas la lokon STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacio tro vastas STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti pliajn erojn +STR_UNDEFINED :(nedifinita tekstero) +STR_STAT_CLASS_DFLT :Defaŭlta stacio +STR_STAT_CLASS_WAYP :Transirejoj ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ŝipdeponeja Direkto @@ -1783,6 +1801,7 @@ STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Ŝarĝu STR_4002_SAVE :{BLACK}Konservu STR_4003_DELETE :{BLACK}Forviŝu STR_4004 :{COMPANY} je {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabitoko{P "" j} libera{P "" j} STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ne eblas legi diskon STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ludkonservado Fiaskis STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ne eblas forviŝi dosieron @@ -1917,6 +1936,12 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...vi ja ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Sennome +STR_SV_TRAIN_NAME :Trajno {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Vojveturilo {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Ŝipo {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aviadilo {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :Norda {STRING} @@ -2031,12 +2056,12 @@ STR_683B_HOSTILE :Gastige STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Ludanto {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Novan Vizaĝon +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Kolorskemo STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Kolorskemo: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Novan Kolorskemon -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompania Nomo -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manaĝanta Nomo +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova Kolorskemo +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Kompaninomo +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Manaĝantnomo STR_700A_COMPANY_NAME :Kompania Nomo STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nomo de la Manaĝanto STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi kompaninomon... @@ -2095,7 +2120,7 @@ STR_7042_NONE :{WHITE}Neniu STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Vizaĝelekto STR_7044_MALE :{BLACK}Vira STR_7045_FEMALE :{BLACK}Virina -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novan Vizaĝon +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Vizaĝo STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Elektu virajn vizaĝojn @@ -2149,12 +2174,12 @@ STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recesio finiĝis!{}{}Komerca pliboniĝos donas konfidon al industrioj! Ekonomio pliboniĝas! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ŝaltu inter granda kaj malgranda fenestro STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Kompania valoro: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en kompanio -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en kompanio +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Aĉetu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendu 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon en ĉi tiu kompanio... +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}{} {COMMA}% posedataj de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}! @@ -2322,9 +2347,9 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Per STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "MightyMover" STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Powernaught" STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Poŝtaŭto "Wizzowow" -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝipo "Witcombe" -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝipo "Foster" -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝipo "Perry" +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Witcombe" +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Foster" +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Oleŝarĝaŭto "Perry" STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Talbott" STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Uhl" STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Brutŝarĝaŭto "Foster" @@ -2580,7 +2605,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: { STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rompite STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}po {CURRENCY} jare STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapideco: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Pleja T.E.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Forto: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Pleja rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Pleja tiro: {LTBLUE}{FORCE} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Ĉi-jara gajno: {LTBLUE}{CURRENCY} (lastjara: {CURRENCY}) STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fidebleco: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Rompiĝoj post lasta prizorgo: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Haltis @@ -2605,6 +2630,7 @@ STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Mankas ĉi-trak ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Vojveturila Deponejo STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novaj Veturiloj @@ -2660,7 +2686,13 @@ STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu v STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Transformu vojveturilon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ne povas transformi vojveturilon... +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de la vojveturilo ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Havenkonstruado @@ -2668,6 +2700,7 @@ STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Havenkon STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ŝipdeponejo STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novaj Ŝipoj +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novaj Ŝipoj STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Kreu Ŝipon STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonu Ŝipon @@ -2791,6 +2824,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nomu aviadilon STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Enloĝantoj festas . . .{}Unua aviadilo alvenas en {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadilo Kraŝas!{}{COMMA} mortas pro fajro en {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortas pro fajro! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomu STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomu aviadiltipon @@ -2824,23 +2858,33 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detala r STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detaloj STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veturiloj: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stacioj: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Malpleja gajno: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Malpleja enspezo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Pleja enspezo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Liverite: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Mono: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Prunto: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Entute: ############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Nombro da veturiloj; tio enkalkulas vojveturilojn, trajnojn, ŝipojn kaj aviadilojn +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Nombro da staciaj eroj. Ĉiu parto de stacio (ekz. stacidomo, bushaltejo, flughaveno) kalkuliĝas, eĉ se konektite kiel unu stacio +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}La gajno de la malplejenspeza veturilo (de ĉiuj veturiloj pli aĝaj ol 2 jaroj) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej malaltenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Enspezite en la plej altenspeza monato de la lasta 12 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Ŝarĝunuoj liveritaj en la lastaj 4 kvaronoj STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Nombro da ŝarĝtipoj liveritaj en la lasta kvarono +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Monkvanto de ĉi tiu kompanio en la banko STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}La monkvanto pruntita de ĉi tiu kompanio +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Entuta poentaro el eblaj poentoj STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}Agordoj de NewGRF +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Agordoj de NewGRF STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Listo da ĉiuj instalitaj Newgrf-aj aroj. Alklaku aron por ŝanĝi la agordojn @@ -2848,14 +2892,15 @@ STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Nun ne e STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi ĉi tiel ŝanĝos al kuranta ludo; tio povas kraŝigi la ludon.{}Ĉu vi nepre volas fari tion? STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Aldonu STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Aldonu NewGRF-dosieron al la listo STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Forviŝu STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Remove the selected NewGRF file from the list -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Movu Supren +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Supren STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron supren en la listo -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Movu Malsupren +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Malsupren STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Movu la elektitan NewGRF-dosieron malsupren en la listo STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING} @@ -2882,13 +2927,27 @@ STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Ŝanĝu STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Antaŭvido: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Ŝanĝu parametron por alia monunuo +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Trajno{P "" j} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Aviadilo{P "" j} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn trajnojn kun ĉi tiu stacio en la plano +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Montru ĉiujnvojveturilojn kun ĉi tiu stacio en la plano +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn aviadilojn kun ĉi tiu stacio en la plano +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn ŝipojn kun ĉi tiu stacio en la plano +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Dividitaj ordenoj de {COMMA} Veturilo{P "" j} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Montru ĉiujn veturilojn kiuj dividas ĉi tiun planon ### depot strings +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi volas vendi ĉiujn veturilojn en la deponejo. Ĉu vi certas? STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn trajnojn en la deponejo STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Vendu ĉiujn vojveturilojn en la deponejo @@ -2905,12 +2964,30 @@ STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Aŭtomat STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn ŝipojn en la deponejo STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Aŭtomate anstataŭu ĉiujn aviadilojn en la hangaro +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vojveturilo{P "" j} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Ŝipo{P "" j} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Aviadilo{P "" j} +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Komencu Anstataŭi +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ĉesu Anstataŭi STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ne anstataŭante STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ne elektiĝis veturilo +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Elektu maŝinon por anstataŭi +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Elektu novan maŝinon por uzi anstataŭ la maldekstre elektitan +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Premu por ĉesi anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Premu por komenci anstataŭi la maldekstre elektitan maŝinon per la dekstre elektitan +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Elektu fervojtipon por kiu vi volas anstataŭigi maŝinojn +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Montras ontan maŝinecon de la maldekstra maŝino, se anstataŭote +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ĉi tio permesas vin anstataŭi maŝinojn de unu al alia tipo, kiam trajnoj de la unu tipo eniras la deponejon +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagonforigo: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Ĉe aŭtomata anstataŭigo tenu saman longecon de la trajno per forigo de vagonoj (defronte), se per nova maŝino la trajno plilongiĝas +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Anstataŭante: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EKSPERIMENTA AĴO {}Ŝaltu inter maŝina kaj vagona anstataŭigo.{}Vagona anstataŭigo nur okazos se la nova vagono povas transformiĝi por porti saman ŝarĝon kiel la malnova. Por ĉiu vagono tio kontroliĝos dum anstataŭado. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Maŝino ne kreeblas STR_ENGINES :Maŝinoj +STR_WAGONS :Vagonoj STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn trajnojn en la deponejo STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn vojveturilojn en la deponejo @@ -2925,6 +3002,8 @@ STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Alklaku STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por haltigi ĉiujn veturilojn en la listo STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Alklaku por starti ĉiujn veturilojn en la listo +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j} STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Fiasko de ordeno transformi haltigis {STRING.n} {COMMA} @@ -2937,35 +3016,82 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevaj Veturi ############ End of list of rail types - +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Forto: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rapido: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Irkosto: {GOLD}po {CURRENCY} jare +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Pripensite: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vivlongo: {GOLD}{COMMA} jaroj +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Pleja Fidebleco: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapablo: {GOLD}{COMMA} pasaĝeroj, {COMMA} sakoj da poŝto +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Transformebla al: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Ĉio krom {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maksimuma Tiro: {GOLD}{FORCE} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Generu +STR_RANDOM :{BLACK}Hazardigu +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Ŝanĝo la hazardan enigon uzatan de la terengenerilo +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Mondgenerado +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Hazarda Enigo: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klaku por enigi hazardan enigon STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Landgenerilo: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Arba algoritmo: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Altecmapa turniĝo: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Terentipo: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Marnivelo: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Ebeneco: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Neĝlinia alteco: STR_DATE :{BLACK}Dato: STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Kiom da urboj: STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Kiom da industrioj: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Altigu la neĝlinion per unu +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Malaltigu la neĝlinion per unu +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de la neĝlinio +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu komencjaron STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Skala averto STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Ne rekomendindas tro ŝanĝi la grandecon de la mapo. Ĉu daŭrigi la generadon? +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Altecmapa nomo: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Grandeco: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Generante mondon... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Ĉesu STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Ĉesu generi mondon STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Ĉu vi vere volas ĉesi generi mondon? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% komplete STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Mondgenerado +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Arba generado +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nemoveblaĵa generado +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generado de malglataj kaj rokaj regionoj +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Agordante ludon +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Trakurante kvadratojn +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Preparante ludon STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite' +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Ebena lando +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generu ebenan landon +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Hazarda lando +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Kreu novan scenaron +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Scenara tipo STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Malaltigu la altecon de ebena lando per unu STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Altigu la altecon de ebena lando per unu STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Ŝanĝu altecon de ebena lando STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Alteco de ebena lando: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrigu la mapeton al la nuna loko ########### String for new airports +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Malgranda STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Urbo STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Ĉefurba Flughaveno STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Internacia flughaveno @@ -2975,6 +3101,7 @@ STR_HELIPORT :{BLACK}Helikopt STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterdeponejo STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterstacio +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Malgrandaj flughavenoj STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Grandaj flughavenoj STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Nabaj flughavenoj STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterhaveno diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index e39277fe2..37dda07e9 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -1099,10 +1099,10 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõi STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (money limit) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit) +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahalimiit) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (rahalimiit) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (rahalimiit) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded diff --git a/lang/unfinished/slovenian.txt b/lang/unfinished/slovenian.txt index d8f3f265a..71bc1b503 100644 --- a/lang/unfinished/slovenian.txt +++ b/lang/unfinished/slovenian.txt @@ -21,16 +21,16 @@ STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Potniki STR_0010_COAL :Premog -STR_0011_MAIL :Posta +STR_0011_MAIL :Pošta STR_0012_OIL :Nafta -STR_0013_LIVESTOCK :Zivina +STR_0013_LIVESTOCK :Živina STR_0014_GOODS :Dobrine -STR_0015_GRAIN :Zito +STR_0015_GRAIN :Žito STR_0016_WOOD :Les -STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda +STR_0017_IRON_ORE :Železova ruda STR_0018_STEEL :Jeklo STR_0019_VALUABLES :Dragocenosti -STR_001A_COPPER_ORE :Bakrena ruda +STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda STR_001B_MAIZE :Koruza STR_001C_FRUIT :Sadje STR_001D_DIAMONDS :Diamanti @@ -38,31 +38,31 @@ STR_001E_FOOD :Hrana STR_001F_PAPER :Papir STR_0020_GOLD :Zlato STR_0021_WATER :Voda -STR_0022_WHEAT :Psenica +STR_0022_WHEAT :Pšenica STR_0023_RUBBER :Guma STR_0024_SUGAR :Sladkor -STR_0025_TOYS :Igrace +STR_0025_TOYS :Igrače STR_0026_CANDY :Bonboni STR_0027_COLA :Cockta STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena -STR_0029_BUBBLES :Mehurcki -STR_002A_TOFFEE :Karamele +STR_0029_BUBBLES :Mehurčki +STR_002A_TOFFEE :Karamela STR_002B_BATTERIES :Baterije STR_002C_PLASTIC :Plastika -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijace +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijače STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Potnik STR_0030_COAL :Premog -STR_0031_MAIL :Posta +STR_0031_MAIL :Pošta STR_0032_OIL :Nafta -STR_0033_LIVESTOCK :Zivina -STR_0034_GOODS :Izdelki -STR_0035_GRAIN :Zito +STR_0033_LIVESTOCK :Živina +STR_0034_GOODS :Dobrine +STR_0035_GRAIN :Žito STR_0036_WOOD :Les -STR_0037_IRON_ORE :Zelezova ruda +STR_0037_IRON_ORE :Železova ruda STR_0038_STEEL :Jeklo STR_0039_VALUABLES :Dragocenosti -STR_003A_COPPER_ORE :Bakrena ruda +STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda STR_003B_MAIZE :Koruza STR_003C_FRUIT :Sadje STR_003D_DIAMOND :Diamanti @@ -70,18 +70,18 @@ STR_003E_FOOD :Hrana STR_003F_PAPER :Papir STR_0040_GOLD :Zlato STR_0041_WATER :Voda -STR_0042_WHEAT :psenica +STR_0042_WHEAT :Pšenica STR_0043_RUBBER :Guma STR_0044_SUGAR :Sladkor -STR_0045_TOY :Igrace +STR_0045_TOY :Igrače STR_0046_CANDY :Bombon STR_0047_COLA :Cockta STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena -STR_0049_BUBBLE :Mehurcki +STR_0049_BUBBLE :Mehurčki STR_004A_TOFFEE :Karamela STR_004B_BATTERY :Baterija STR_004C_PLASTIC :Plastika -STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijaca +STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijača STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnikov STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ton premoga @@ -90,6 +90,7 @@ STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav zivine STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} paketov dobrin STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton zita +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} lesa STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ton zelezove rude STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton jekla STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vrec dragocenosti @@ -119,17 +120,17 @@ STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV -STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}TO +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}DO STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZZ +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM -STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}HR +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ZI STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO @@ -137,25 +138,28 @@ STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG -STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}BB -STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CL +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CK STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP -STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}BL -STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}KA +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}MH +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mores narediti tega... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne mores ocistit tega podrocje... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse pravice pridrzane -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD ekipa +STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Igre +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporočilo +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporočilo od {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne morem narediti tega ... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Ne morem očistiti tega področja ... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Vse pravice pridržane +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD različica {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - seba STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -163,42 +167,42 @@ STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod STR_00C8_YES :{BLACK}Da STR_00C9_NO :{BLACK}Ne -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepricani, da zelite zapustiti to igro in se vrniti v {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nic +STR_00D0_NOTHING :Nič STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena -STR_00D3_PINK :Roza +STR_00D3_PINK :Rožnata STR_00D4_YELLOW :Rumena -STR_00D5_RED :Rdeca +STR_00D5_RED :Rdeča STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra STR_00D7_GREEN :Zelena STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena STR_00D9_BLUE :Modra STR_00DA_CREAM :Kremna STR_00DB_MAUVE :Slezenasta -STR_00DC_PURPLE :Vijola -STR_00DD_ORANGE :Oranzna +STR_00DC_PURPLE :Vijolična +STR_00DD_ORANGE :Oranžna STR_00DE_BROWN :Rjava STR_00DF_GREY :Siva STR_00E0_WHITE :Bela -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prevec vozil v igri +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Preveč vozil v igri STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija -STR_00E5_CONTOURS :Nacrt +STR_00E5_CONTOURS :Načrt STR_00E6_VEHICLES :Vozila STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije STR_00E8_ROUTES :Poti STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija STR_00EA_OWNERS :Lastniki STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letalisca/Pristanisca +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Železnice +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letališča/Pristanišča STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m @@ -214,42 +218,42 @@ STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFON STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik premoga STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termoelektrarna STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftni izvir -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik železa STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Zivilska tovarna +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza gume +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaža gume STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Žaga STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slascic +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna slaščic STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma baterij -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir Cockte +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igračami +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrač STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vodnjaki plastike -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijač +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balončkov STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniska postaja -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Distribucijsko obmocje za tovornjake +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železniška postaja +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Distribucijsko območje za tovornjake STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Neravna tla +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letališče/Heliport +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanišče +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Groba tla STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja @@ -259,15 +263,15 @@ STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFON STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puscava +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puščava STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporocilo +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporočilo STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Preklici +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Prekliči STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prevec definiranih imen -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Preveč definiranih imen +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je že v uporabi STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix @@ -277,16 +281,18 @@ STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...pripada {STRING} +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... pripada {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Sposobnost +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Sposobnost: {LTBLUE}{CARGO} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna sposobnost tega vlaka: +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Vec igralcev @@ -298,10 +304,10 @@ STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mape: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije @@ -321,36 +327,39 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" s} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton{P "" s} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P "" s} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov{P "" s} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galonov +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton sile +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobička STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila tovora +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf plačila za tovor STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna delavna ocena ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro -STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro +STR_015D_LOAD_GAME :Naloži igro STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro STR_015F_QUIT :Izhod -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepricani, da hocete zapustiti to igro? +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje @@ -370,6 +379,22 @@ STR_SORT_BY_AGE :Starost STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zanesljivost STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna sposobnost po tipu tovora STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Najvecja hitrost +STR_SORT_BY_MODEL :Model +STR_SORT_BY_VALUE :Vrednost +STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje +STR_SORT_BY_WAITING :Čakanje vrednosti tovora +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocene tovora +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje) +STR_ENGINE_SORT_COST :Cena +STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum vstopa +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Stroški obratovanja +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Stroški obratovanja +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapaciteta tovora +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno z nobenega čakanja) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila. ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan @@ -391,48 +416,48 @@ STR_016F :{TINYFONT}{STRI STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi mapo -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi mapo, imenik mest -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi imenik mest -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikazi grafe -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikazi tabelo lige podjetij -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam vlakov podjetja -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam cestnih vozil podjetja -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam ladij podjetja -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam letal podjetja -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizaj pogled +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam postaj podjetja +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži zemljevid +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži zemljevid, imenik mest +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži imenik mest +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finančne podatke podjetja +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži splošne podatke podjetja +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafe +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabelo lige podjetij +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam vlakov podjetja +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam cestnih vozil podjetja +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam ladij podjetja +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikaži seznam letal podjetja +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približaj pogled STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi zelezniske tire +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi železniške tire STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanisca -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letalisca +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanišča +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letališča STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake ipd. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti interval servisiranja... +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti intervala servisiranja ... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - premakni to, da premaknes okno +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci, da premakneš okno STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/naloži -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratu zemlje -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob teren -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob teren +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratku zemlje +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znižaj rob terena +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvišaj rob terena STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodek to leto: {CURRENCY} (prejsnje leto: {CURRENCY}) +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži načrt terena na zemljevidu +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vozila na zemljevidu +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokaži industrije na zemljevidu +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokaži transportne poti na zemljevidu +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokaži vegetacijo na zemljevidu +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokaži lastnike terena na zemljevidu +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vključi/izključi imena mest na zemljevidu +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodki to leto: {CURRENCY} (prejšnje leto: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} let{P o ""} ({COMMA}) @@ -445,14 +470,14 @@ STR_019E_SHIP :Ladja STR_019F_TRAIN :Vlak STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja staro STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo staro -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo star in nujno rabi zamenjavo -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemlji -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za ocistit: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :N/A +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} postaja zelo staro in nujno potrebuje zamenjavo +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljišču +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :Ni na voljo STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Noben +STR_01A9_NONE :Nihče STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -497,7 +522,7 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovor sp STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Pokaži okno za zvok/glasbo +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži okno za zvok/glasbo STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vsi STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil @@ -507,23 +532,23 @@ STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po me STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsno skladbo v izboru -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Presckoci na naslednjo skladbo v izboru +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prejšnjo skladbo v izboru +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoči na naslednjo skladbo v izboru STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Povleci drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Title -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Mesaj +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Zmešaj STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Spisek skladb +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Seznam skladb STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbriši STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani @@ -533,39 +558,48 @@ STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi g STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenuten glasbeni program (samo po meri 1 in 2) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klikni na skladbo da jo dodats na trenutni program (samo po meri 1 in 2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj Mesaj on/off +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmešan program vključeno/izključeno STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokaži okno z izborom glasbe -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klikni na servis za centrirat pogled na industrijo/mesto +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Težavnost ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo/novico, prikazi moznosti sporocil -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK} -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporočilo/novica +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporočil +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti Sporočil +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporočil: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesreče / katastrofe STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasvet / informacija o igralcevem vozilu -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Novo vozilo -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe sprejemanja tovora +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralčevem vozilu +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Odkrito novo vozilo +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Glavne Informacije -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...predalec od prejsne destinacije -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo) +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splošne Informacije +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključen / Povzetek / Poln +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predaleč od prejšnjega cilja +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljša podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez +STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnež STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalist +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnat STR_0218_MOGUL :Vladar -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} doseze '{STRING}' status! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz {COMPANY} je dosegel '{STRING}' status! +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} doseže naslov '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} je dosegel naslov '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD @@ -573,211 +607,247 @@ STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejeva STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucna zemlja +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Naključni teren STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povečaj območje za nižanje/višanje terena +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjšaj območje za nižanje/višanje terena +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj naključni teren STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Ponastavi pokrajino STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Ponastavi pokrajino -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ali si preprican, da hoces ponastaviti pokrajino +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uporabi višinsko karto +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uporabi višinsko karto +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Ali ste prepričani, da želite ponastaviti pokrajino? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Grajenje cest +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemores graditi mesta tukaj... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...preblizu robu mape -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...preblizu drugemu mestu -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...preveliko stevilo mest -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Povecaj -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ne morete zgraditi mesta tukaj ... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko število mest +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povečaj velikost mesta +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razširi +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Naključno mesto +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na naključni lokaciji STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Rudnik Premoga STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termoelektrarna -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Žaga STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftne vrtine STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik zeleza +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik železa STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci STR_024B_BANK :{BLACK}Banka STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Zivilska tovarna +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Predelava živil STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Žaga STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaža kavčuka STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodni Stolp +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni Stolp STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slaščic STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cocte -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna Igrac +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci Cockte +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igračami +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna Igrač STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijač +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurčkov STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik Sladkorja -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi Rudnik Premoga +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik premoga STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi žago STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu robu zemljevida) +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploščad (Lahko je zgrajena samo blizu robu zemljevida) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik železa STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo mestih s populacijo vecjo od 1200) +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih s populacijo večjo od 1200 ljudi) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi zivilsko tovarno +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za izrabo dezevnega gozda in predelovanja lesa) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi žago (za zmanjševanje deževnega gozda in predelavo lesa) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantažo kavčuka STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodni stolp (Samo v mestih) +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slaščic STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cocte -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi prodajalno z igracami -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno Igrac +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce Cockte +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igračami +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrač STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijač +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurčkov STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi jamo karamele -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK} Zgradi rudnik sladkorja -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING} -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...najprej je potrebno zgraditi mesto -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...samo en dovoljen v mestu +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni možno zgraditi {STRING} +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo ena dovoljena v mestu STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Zgradi svetilnik -STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Naključna drevesa +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa naključno po ozemlju +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita območja naključno po ozemlju +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Določi območja puščave.{}Pritisnite in držite CTRL za odstranitev +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja +STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika STR_0295 : STR_0296_QUIT :Izhod -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, naloži scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Naloži scenarij STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti ta scenarij? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1. leto nazaj -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1. leto naprej -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba prikljucka mosta morata biti na kopnem +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... lahko zgrajen samo v mestih s populacijo 1200 ali več ljudi +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto nazaj +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni začetni datum za 1 leto naprej +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba priključka mostu morata biti na kopnem STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberi velikost mesta +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberite velikost mesta STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma porocilo novice +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo oziroma novico +STR_OFF :Izključeno +STR_SUMMARY :Povzetek +STR_FULL :Polno STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena oblike vozil STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Privzeto STR_02BF_CUSTOM :Po meri -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani poljubna imena +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbira imen oblik vozil +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejevanje popravkov +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti igre +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov +STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporočila prikazana STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Smerokazi prikazani -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polna animacija -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnisti -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prozorne stavbe +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polne animacije +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacija o terenu +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu STR_02D6 : -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zaslonska slika (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Ogromna zaslonska slika (Ctrl-G) +STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno slika (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Izklopljeno -STR_02DA_ON :{BLACK}Vklopljeno -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije +STR_02DB_OFF :{BLACK}Izključeno +STR_02DA_ON :{BLACK}Vključeno +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Direktorij mest +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled +STR_SIGN_LIST :Seznam napisov +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Denarne valute +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira denarnih valut +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberi stran ceste na kateri vozijo cestna vozila -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberite smer vožnje cestnih vozil +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vožnja po levi +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vožnja po desni STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberi stil imena mest +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberite slog imena mest STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberi interval med samodejnim shranjevanjem igre +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberite časovni interval samodejnega shranjevanja igre STR_02F7_OFF :Izklopljeno -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :vsake 3 mesece -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :vsakih 6 mesecev -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :vsakih 12 mesecev -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Začni novo igro +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Naloži shranjeno igro STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za vec igralcev 2-8 -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro z uporabo scenarija +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži možnosti igre +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži nastavitve težavnosti +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Začni novo igro po scenariju STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...samo v mestih -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Podpri izgradnjo nove industrije +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... samo v mestih +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi običajen slog ozemlja +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije ############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Imenik tovarn STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo ############ range ends here STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja mogoca samo v mestih -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja mogoca samo v dezevnem gozdu -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja mogoca samo v puscavi +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v puščavi STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zaslonska slika je uspesno shranjena kot {} '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Jemanje zaslonske slike je {}SPODLETELO!!! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspešno zajeta kot {} '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike je {}SPODLETELO!!! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljišče za prihodnjo rabo STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Ezy Street' glasbeni program @@ -836,6 +906,7 @@ STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo STR_MONTH_JAN :Januar STR_MONTH_FEB :Februar @@ -851,9 +922,12 @@ STR_MONTH_NOV :November STR_MONTH_DEC :December +STR_BAGS :vreč STR_TONS :tone +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati navodil ... STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel {CURRENCY} lansko leto @@ -863,11 +937,17 @@ STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {CO STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo narocil na svojem seznamu STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojena narocila STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nepravilno zaporedje narocil +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letalo {COMMA} ima ničen ukaz +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarni problemi) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoprenova neuspela na letalu {COMMA} (omejitev z denarjem) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavitve popravkov STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi @@ -880,6 +960,9 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi + +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Tekmeci + STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :dizejblano STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} @@ -888,6 +971,18 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Igracarsko pokrajina +STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravate izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zapomnjeno za vselej. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivci ne bodo strmoglavili (pogostokrat) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Spreminjanje klime: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje vrednosti produktov: {ORANGE}{STRING} @@ -901,17 +996,29 @@ STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOIN STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati kažipota ... +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ... +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi železnico s pomočjo Samodejne gradnje +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ... +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov (samo na nadmorski višini morja) +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Gradnja zapornic +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi! +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti železnice tukaj ... @@ -919,6 +1026,7 @@ STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni produkcijo TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodosli v UI v razvoju. Ce boste prisli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum. TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je se vedno alfa razlicica! Zaenkrat, samo tovornjaki in avtobusi delujejo! @@ -963,69 +1071,94 @@ TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozoril + +##### PNG-MAP-Loader + + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. + ##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodek: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodek: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni strosek: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predviden prihodek: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj nemore?dvigniti terena... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj nemore?znizati terena... +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroški: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Stroški: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroški: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne morete dvigniti terena ... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne morete znižati terena ... STR_080A_ROCKS :Kamenje -STR_080C_BARE_LAND :Gol teren +STR_080B_ROUGH_LAND :Groba tla +STR_080C_BARE_LAND :Gola tla STR_080D_GRASS :Trava STR_080E_FIELDS :Polja -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :S snegom pokrit teren -STR_0810_DESERT :Puscava +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnežen teren +STR_0810_DESERT :Puščava ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tracnic -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Premikanje bi lahko poskodovalo tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na nadmorski visini +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napačno smer +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoča kombinacija tirnic +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Premikanje bi lahko poškodovalo tunel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Že na nadmorski višini STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nobene uporabne tracnice -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ze zgrajeno -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej moras odstraniti tracnice +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nobene uporabne tračnice +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... že zgrajeno +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej morate odstraniti tračnice STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja železnice STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniskega skladisca... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniske postaje... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu ne morete zgraditi signalov... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete zgraditi zelezniskih tirov... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete odstraniti zelezniskih tirov... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu ne morete odstraniti signalov... -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne železnice +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne železnice +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi železniški most +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu ne morete zgraditi železniškega skladišča ... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Tu ne morete zgraditi železniške postaje ... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Tu ne morete zgraditi semaforjev ... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete zgraditi železniških tirov ... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tu ne morete odstraniti železniških tirov ... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Tu ne morete odstraniti semaforjev ... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer železniškega skladišča +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja železnice STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana zeleznica -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zelezznisko postajo -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zelezniske semaforje -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zelezniski most -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zelezniski tunel -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradi/rusi za zelezniske semaforje -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljisce je last neke druge druzbe +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna železnica +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna železnica +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tračnice +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi železniško skladišče (za izgradnjo in servis vlakov) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi železniško postajo +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi železniške semaforje +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi železniški most +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi železniški tunel +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje železniških semaforjev +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na željeni most za izgradnjo +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer železniškega skladišča +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Železniška proga +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železniško skladišče +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljišče je last nekega drugega podjetja ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej zgradi cesto +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu ne mores zgraditi ceste... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu ne mores odstraniti ceste... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne mores zgraditi avtobusne postaje... +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu ne morete zgraditi ceste ... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu ne morete odstraniti ceste ... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne morete zgraditi garaže tukaj ... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne morete zgraditi avtobusne postaje ... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne morete zgraditi tovorne postaje tukaj ... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izgradnjo in servis vozil) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rušenje cestnih konstrukcij +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže STR_1814_ROAD :Cesta -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s cestnimi lucmi +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s cestnimi lučmi STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta z drevoredom -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/zeleznisko krizisce +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaža +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/železniško križišče ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta @@ -1034,181 +1167,221 @@ STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora bit porusena stavba +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porušena STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} His: {ORANGE}{COMMA} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Število stavb: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemores preimenovati mesta... +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} lokalna oblast tega ne dovoli +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsni mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka pisarniska hisa -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošte prejšnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniški blok +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok STR_2012_CHURCH :Cerkev -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velika pisarniska hisa -STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestna hisa +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniški blok +STR_2014_TOWN_HOUSES :Meščanske hiše STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Kip +STR_2016_STATUE :Spomenik STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniški blok STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska hisa -STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniška hiša +STR_201C_WAREHOUSE :Skladišče +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniška hiša STR_201E_STADIUM :Stadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise +STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hiše STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o lokalni oblasti -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} Mestni svet -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK} +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokaži informacije o lokalni oblasti +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene podjetja: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencij: +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Noben -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Subvencionirane storitve +STR_202A_NONE :{ORANGE}Nihče +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Že subvencionirane storitve: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW},do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba za subvencijo umaknjena:{}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} od sedaj ne bo prinesla subvencije. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana is no longer subsidised. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudena subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% vecji prihodek za naslednje leto! +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencioniranje zaključeno: storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ne bo subvencionirana. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni več subvencionirana. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% večji prihodek za naslednje leto! STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje granjo se enega letalisca v tem mestu -STR_2036_COTTAGES :Koce -STR_2037_HOUSES :Hise +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla štirikratni prihodek za naslednje leto! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo še enega letališča v tem mestu +STR_2036_COTTAGES :Koče +STR_2037_HOUSES :Hiše STR_2038_FLATS :Stanovanja -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna hisa -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovince in pisarne -STR_203C_THEATER :Gledalisce +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visoka poslovna hiša +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne +STR_203C_THEATER :Gledališče STR_203D_STADIUM :Stadion STR_203E_OFFICES :Pisarne -STR_203F_HOUSES :Hise +STR_203F_HOUSES :Hiše STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredis v tem mestu - klikni stvar za vec podrobnosti -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanja -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velik reklamna kampanja -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Podpri obnovo cest -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi kip lastnikafirme +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrši izbrano storitev na zgornjem seznamu +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne novice +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrši veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti več potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest z namenom motnje cestnega prometa tudi do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v čast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izključno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do izključno vaše uporabe transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nočnih mor voznikom motornih vozil! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v gradnji) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) STR_2059_IGLOO :Iglu +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Čajna hiša +STR_205C_PIGGY_BANK :Prašičkova banka ##id 0x2800 STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drevo ze posajeno -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...sajenje nemogoce -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Nemores posaditi drevesa tukaj... +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo že posajeno +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... sajenje nemogoče +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne morete posaditi drevesa tukaj ... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...prevec znakov -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Nemores postaviti znaka tukaj +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... preveč znakov +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne morete postaviti znaka tukaj STR_280A_SIGN :Znak STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemores spremeniti ime znaka... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberi vrsto drevesa za posaditev +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev STR_280E_TREES :Drevesa -STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd +STR_280F_RAINFOREST :Deževni gozd STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira zelezniske postaje -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letalisca +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira železniške postaje +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letališča STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve postaji -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Število peronov +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolžina perona +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve postaji +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno zrusiti postajo -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno zrusiti letalisce +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letališču +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti letališče STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mozno preimenovati postaje -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ugled +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoče preimenovati postaje +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportne storitve: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Strasen +STR_3035_APPALLING :Strašen STR_3036_VERY_POOR :Zelo slab STR_3037_POOR :Slab -STR_3038_MEDIOCRE :Sreden +STR_3038_MEDIOCRE :Srednji STR_3039_GOOD :Dober STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dober STR_303B_EXCELLENT :Izvrsten -STR_303C_OUTSTANDING :Sijajno +STR_303C_OUTSTANDING :Sijajen ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sprejema {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sprejema {STRING} in {STRING} +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema več {STRING} in {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje. +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej morate porušiti avtobusno postajo +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej morate porušiti tovorno postajo STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaja{P "" s} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno - -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej moras porusiti pristanisce -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz rangov postaje +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristanišču +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej morate porušiti pristanišče +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberite orientacijo železniške postaje +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberite število peronov železniške postaje +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberite dolžino železniške postaje +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo železniške postaje +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikaži seznam sprejetega tovora +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letališča STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Zelezniska postaja +STR_305E_RAILROAD_STATION :Železniška postaja STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_3060_AIRPORT :Letalisce +STR_3060_AIRPORT :Letališče STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja -STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce -STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce +STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanišče +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli pokritost območja +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli pokritosti območja +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev pokritosti območja +STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče STR_3069_BUOY :Boja -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na poti +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene ##id 0x3800 -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...potrebno je zgraditi na vodi +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne morem zgraditi ladjedelnice tukaj ... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo ladjedelnice STR_3804_WATER :Voda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali recni breg -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ni mozno graditi na vodi +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrežje +STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Ni mogoče graditi na vodi ##id 0x4000 STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nalozi igro +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Naloži igro STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani -STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbrisi +STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbriši STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajtov{P "" s} prosto -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ni mozno brati diska +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ni mogoče brati pogona STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ni mozno izbrisati datoteko +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Ni mogoče izbrisati datoteke STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam diskov, map in shranjenih iger +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro, z izbranim imenom +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbriši trenutno izbrano shranjeno igro +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari nakljucno novo igro +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali naključno novo igro +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti @@ -1218,36 +1391,36 @@ STR_4803_POWER_STATION :Termoelektrarna STR_4804_SAWMILL :Žaga STR_4805_FOREST :Gozd STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija -STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploscad +STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploščad STR_4808_FACTORY :Tovarna STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna -STR_480A_STEEL_MILL :Zelezarna +STR_480A_STEEL_MILL :Železarna STR_480B_FARM :Kmetija STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra STR_480D_OIL_WELLS :Naftni izviri STR_480E_BANK :Banka -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska tovarna +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Predelava živil STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata STR_4812_BANK :Banka STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik zeleza +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik železa STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaza kavcuka +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kavčuka STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje -STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp +STR_4818_WATER_TOWER :Vodovodni stolp STR_4819_FACTORY :Tovarna STR_481A_FARM :Kmetija -STR_481B_LUMBER_MILL :Zaga +STR_481B_LUMBER_MILL :Žaga STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene -STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slascic +STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slaščic STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij -STR_481F_COLA_WELLS :Izviri cockte -STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igracami -STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrac +STR_481F_COLA_WELLS :Izvir Cockte +STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igračami +STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrač STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vodnjaki plastike -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijac -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurckov +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijač +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurčkov STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja @@ -1257,52 +1430,73 @@ STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuj STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnega meseca: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% transportirano) +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejšnjega meseca: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% oddano) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi tega tipa industrije... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... gozd je mozno nasaditi samo nad snezno mejo -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...mozno je samo zgraditi ob robu zemljevida +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi tega tipa industrije ... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoče posaditi samo nad snežno mejo +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje takojšnje zaprtje! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi težav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje takojšnje zaprtje! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bližnjih dreves {INDUSTRY} napoveduje takojšnje zaprtje! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povečuje proizvodnjo! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova žila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljšane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzročili opustošenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjšana za 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoče zgraditi samo ob robu zemljevida ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v tunelu -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej zakopati drugi tunel -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej porusiti most -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mozno zaceti in koncati v isti tocki -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je izravnati teren ali vodo pod mostom -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na enaki visini +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstoječi tunel v napoto +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ni mogoče izkopati zaključka tunela na drugem koncu +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej podreti drugi tunel +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej porušiti most +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoče začeti in končati v isti točki +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Začetek in konec morata biti na isti višini +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v tunel STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseci, Zelezni -STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Zelezni -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilni, Zelezni -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseci, Betonski +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Viseči, Jekleni +STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jekleni +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilen, Jeklen +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski STR_5012_WOODEN :Lesen STR_5013_CONCRETE :Betonski -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Zelezen -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi most... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi tunel -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski tunel -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni tunel -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Obeseni zelezni zelezniski most -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Nosilni zelezni zelezniski most -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Nosilni zelezni zelezniski most -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Obeseni betonsko okrepljeni zelezniski most -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Obeseni zelezni cestni most -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Nosilni zelezni cestni most -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Nosilni zelezni cestni most -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Obeseni betonsko okrepljeni cestni most +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi tunela ... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Železniški predor +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Viseč jekleni železniški most +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Nosilen jeklen železniški most +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Nosilen jeklen železniški most +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski železniški most +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen železniški most +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski železniški most +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Viseč jeklen cestni most +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Nosilen jeklen cestni most +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Jeklen cestni most na nosilcih +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan viseč betonski cestni most STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevni zelezniski most -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevni cestni most +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast železniški most +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekt na poti STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedež podjetja +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedež podjetja na poti +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ni mogoče kupiti tega zemljišča ... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... ste že lastnik! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -1319,43 +1513,44 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Zgornje {STRING ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Tezavnostna stopnja +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Težavnostna stopnja ############ range for difficulty levels starts STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje -STR_6803_HARD :{BLACK}Tezko +STR_6803_HARD :{BLACK}Težko STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasportnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrije: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Največje število nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasportnikov začetni čas: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Št. mest: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Št. industrij: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvišje možno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Hitrost grajenja nasportnikov: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Intiligenca naspornikov: {ORANGE}{STRING} +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrževanja vozil: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Večkratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kolicina vode in morij: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina vodovij: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta glede restrukturiranja: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Noben +STR_26816_NONE :Nič STR_6816_LOW :Nizko STR_6817_NORMAL :Normalno STR_6818_HIGH :Visoko STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Zelo pocasno -STR_681C_SLOW :Pocasno +STR_681B_VERY_SLOW :Zelo počasno +STR_681C_SLOW :Počasno STR_681D_MEDIUM :Srednje STR_681E_FAST :Hitro STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro @@ -1364,141 +1559,337 @@ STR_6820_LOW :Nizko STR_6821_MEDIUM :Srednje STR_6822_HIGH :Visoko STR_6823_NONE :Nobeno -STR_6824_REDUCED :Zmanjsano +STR_6824_REDUCED :Zmanjšano STR_6825_NORMAL :Normalno STR_6826_X1_5 :x1,5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Zelo polozno -STR_682B_FLAT :Polozno +STR_682A_VERY_FLAT :Zelo položno +STR_682B_FLAT :Položno STR_682C_HILLY :Hribovito STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorato STR_682E_STEADY :Stalno -STR_682F_FLUCTUATING :Fluktacija -STR_6830_IMMEDIATE :Takojsno +STR_682F_FLUCTUATING :Fluktuacija +STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnje STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije, in na postajah +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije STR_6836_OFF :Izklopljeno STR_6837_ON :Vklopljeno -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljsih +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno STR_683A_TOLERANT :Tolerantno -STR_683B_HOSTILE :Sovrazno +STR_683B_HOSTILE :Sovražno ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Igralce {COMMA}) +STR_7002_PLAYER :(Igralec {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barva: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova barva +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika +STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena podjetja ... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoče spremeniti imena lastnika ... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Izdatki/Prilivi +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstrukcija +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja vlakov +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja cestnih vozil +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja letal +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cena delovanja ladij +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrževanje +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Priliv vlakov +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Priliv cestnih vozil +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Priliv letal +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Priliv ladij +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila +STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj: +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf priliva +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf čistega dobička +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stanje na banki +STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo +STR_7029_BORROW :{BLACK}Sposodi {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Odplačaj {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvišje posojilo je {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoče izposoditi več denarja ... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplačati +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoče odplačati posojila ... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na željeno barvo +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povečaj višino posojila +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplačaj del posojila +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Postavljen spomenik: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" s} -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi mosko sliko -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zensko sliko -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko -STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotiral si! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja... +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo +STR_7042_NONE :{WHITE}Nič +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza +STR_7044_MALE :{BLACK}Moški +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženska +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Prekliči izbiro novega obraza +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moške slike +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi ženske slike +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi naključno novo sliko +STR_704C_KEY :{BLACK}Ključ +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikaži ključe grafov +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ključi grafov podjetij +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vključeno/izključeno +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot tovora dostavljenega +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljših podjetij +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v težavah! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stečajni postopek, če se stanje kmalu ne izboljša! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združevalec podjetij! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iščemo novega lastnika, ki bi prevzel naše podjetje.{}{}Ali bi želeli kupiti podjetje {COMPANY} za {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrotirali ste! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} začenja gradnjo blizu mesta {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne morete kupiti podjetja ... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ocene plačevanja tovora +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Plačilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikaži graf za tip tovora vključen/izključen STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Inzenir -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Upravnik prometa +STR_7066_ENGINEER :Inženir +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik dostave STR_706A_DIRECTOR :Direktor +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Vrhovni direktor STR_706C_CHAIRMAN :Minister STR_706D_PRESIDENT :Predsednik STR_706E_TYCOON :Velekapitalist -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sedež podjetja +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedež podjetja +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedež podjetja / poglej sedež podjetja +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne morem zgraditi sedeža podjetja STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedež podjetja +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščitite svoje podjetje z geslom, da preprečite priključitev drugih uporabnikov k podjetju. +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljšanje trgovanja povečuje zaupanje domače industrije, gospodarstvo napreduje! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% tržnega deleža tega podjetja ... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% tržnega deleža tega podjetja ... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... + + ##id 0x8000 -STR_804F_CANDY_VAN :Tovornjak slascic -STR_8050_TOY_VAN :Tovornjak igrac +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električen) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električen) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električen) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električen) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniški prevoz +STR_801C_MAIL_VAN :Kamion s pošto +STR_801D_COAL_CAR :Kamion s premogom +STR_801E_OIL_TANKER :Naftni tanker +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kamion z živino +STR_8020_GOODS_VAN :Kamion z dobrinami +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kamion z žitom +STR_8022_WOOD_TRUCK :Kamion z lesom +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Kamion z železovo rudo +STR_8024_STEEL_TRUCK :Kamion z jeklom +STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepen kamion +STR_8026_FOOD_VAN :Kamion s hrano +STR_8027_PAPER_TRUCK :Kamion s papirjem +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Kamion z bakrovo rudo +STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna z vodo +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Kamion s sadjem +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kamion z gumo +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Kamion s sladkorjem +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Kamion s sladkorno peno +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Kamion s toffee +STR_802F_BUBBLE_VAN :Kamion z mehurčki +STR_8030_COLA_TANKER :Kamion s Cockto +STR_8031_CANDY_VAN :Kamion s sladkarijami +STR_8032_TOY_VAN :Kamion z igračami +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Kamion z baterijami +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kamion z gaziranimi pijačami +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Kamion s plastiko +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električen) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električen) +STR_8039_PASSENGER_CAR :Prevoz potnikov +STR_803A_MAIL_VAN :Tovornjak pošte +STR_803B_COAL_CAR :Tovornjak premoga +STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna z nafto +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Tovornjak živine +STR_803E_GOODS_VAN :Tovornjak dobrin +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Tovornjak žita +STR_8040_WOOD_TRUCK :Tovornjak lesa +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Tovornjak železove rude +STR_8042_STEEL_TRUCK :Tovornjak jekla +STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepen tovornjak +STR_8044_FOOD_VAN :Tovornjak hrane +STR_8045_PAPER_TRUCK :Tovornjak papirja +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Tovornjak bakrove rude +STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna z vodo +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Tovornjak sadja +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Tovornjak gume +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Tovornjak sladkorja +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Tovornjak sladkorne pene +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Tovornjak toffee +STR_804D_BUBBLE_VAN :Tovornjak mehurčkov +STR_804E_COLA_TANKER :Tovornjak Cockte +STR_804F_CANDY_VAN :Tovornjak slaščic +STR_8050_TOY_VAN :Tovornjak igrač STR_8051_BATTERY_TRUCK :Tovornjak baterij -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak gaziranih pijac +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak gaziranih pijač STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak plastike -STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniski vagon -STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električen) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električen) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električen) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električen) +STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniški vagon +STR_805A_MAIL_VAN :Poštni vagon STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog STR_805C_OIL_TANKER :Vagon za nafto -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za živino STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za dobrine -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za žito STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zelezovo rudo +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za železovo rudo STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakreno rudo -STR_8067_WATER_TANKER :Vodni tanker +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakrovo rudo +STR_8067_WATER_TANKER :Vodna cisterna STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za gumo STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladkorno peno STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo -STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke -STR_806E_COLA_TANKER :Tank za cockto -STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za slascice -STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurčke +STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za Cockto +STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za slaščice +STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrače STR_8071_BATTERY_TRUCK :Tovornjak za baterije -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak za gazirane pijace +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak za gazirane pijače STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak za plastiko -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh kamion premoga -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl kamion premoga -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW kamion premoga -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe naftni tanker -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster naftni tanker -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry naftni tanker -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh kamion blaga -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead kamion blaga -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss kamion blaga -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford kamion zita -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas kamion zita -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss kamion zita -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe kamion lesa -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster kamion lesa -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland kamion lesa -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS kamion zelezne rude -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl kamion zelezne rude -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy kamion zelezne rude -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh kamion jekla -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl kamion jekla -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling kamion jekla -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni kamion -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni kamion -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni kamion -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster kamion živil -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry kamion živil -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy kamion živil -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl kamion papirja -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh kamion papirja -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS kamion papirja -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS kamion bakrove rude -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl kamion bakrove rude -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss kamion bakrove rude -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl tanker mineralne vode -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh tanker mineralne vode -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS tanker mineralne vode -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh kamion sadja -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl kamion sadja -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling kamion sadja -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh kamion kavcuka -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl kamion kavcuka -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT kamion kavcuka -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover kamion sladkorja -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught kamion sladkorja -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow kamion sladkorja -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover kamion Cockte -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught kamion Cockte -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow kamion Cockte +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za pošto +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za pošto +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za pošto +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za pošto +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za pošto +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za pošto +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za živino +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za živino +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za živino +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za dobrine +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za dobrine +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za dobrine +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za žito +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za žito +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za žito +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za železovo rudo +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za železovo rudo +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za železovo rudo +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za živila +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za živila +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za živila +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakrovo rudo +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakrovo rudo +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakrovo rudo +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za gumo +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za gumo +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za gumo +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladkorno peno +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladkorno peno +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkorno peno +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za toffee +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za toffee +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za toffee +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrače +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrače +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrače +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gazirane pijače +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gazirane pijače +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gazirane pijače +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurčke +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurčke +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurčke STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniski trajekt -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniski trajekt +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniški trajekt +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniški trajekt STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniski trajekt -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniski trajekt +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniški trajekt +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniški trajekt STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja @@ -1544,118 +1935,336 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizze STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Pravkar smo izdelali novi {STRING} - ali te zanima enoletna ekskluzivna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporočilo od proizvajalca vozila +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Pravkar smo izdelali novi {STRING} - ali vas zanima enoletna ekskluzivna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :železniška lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo STR_8104_AIRCRAFT :letalo STR_8105_SHIP :ladja -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirni vlak -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetni vlak +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniska garaza -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal v {STATION}! +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Železniška garaža +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} -STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno nalozitev) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi) -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do {TOWN} zelezniske garaze +STR_8806_GO_TO :Pojdi do postaje {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do postaje {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Raztovori) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Prenesi in pusti prazno) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Naloži) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do postaje {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Raztovori) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Prenesi in pusti prazno) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Nalozi) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do postaje {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN} STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi +STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} čaka v garaži STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov enotirni vlak -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nov magnetni vlak +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni šele, ko stojijo v garaži + +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova železniška vozila +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železniška vozila + STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Kliknite na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci -STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi +STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči +STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbriši STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Polno natovorjenje +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naloži polno STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec navodil - - -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne mores kupiti vozila... +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče kupiti vozila ... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovorjenje / Raztovorjenje -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ne mores poslati v garazo... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mozno vstaviti nov ukaz... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno izbrisati ta ukaz... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno spreminjati ta ukaz -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno premakniti vozilo... -STR_8838_N_A :Ni razpolozljiv{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ne mores prodati... -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - klikni na vlak za informacije -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlakov -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zvisaj cas med servisirjanji -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmanjsaj cas med servisirjanji -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti vagonov na vlaku -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je zdaj navoljo! +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoče poslati v garažo ... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni več prostora za navodila +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Preveč navodil +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni moogče vstaviti nov ukaz ... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče izbrisati ukaza ... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoče spreminjati ukaza ... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče premakniti vozila ... +STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoče prodati ... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoče najti poti do najbližje garaže +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati vlaka ... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva železniško garažo) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo železniško vozilo +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite železniško vozilo sem, če ga želite prodati +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško garažo +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam železniških vozil - kliknite na vozilo za informacije +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano železniško vozilo +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj železniško vozilo +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno železniško vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila železniškega vozila +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na železniško vozilo +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v železniško garažo. CTRL+klik samo na servis +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez čakanja semaforjev +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokaži podrobnosti vlaka +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljšaj čas med servisi +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj čas med servisi +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži kapacitete vsakega vagona +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaže postajo +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenuten ukaz in izvrši naslednjega +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz kot brez-postanka +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj vozilo čaka na polno obremenitev +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Označi izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvarjen +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljen +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoče, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... +STR_8863_CRASHED :{RED}Nesreča! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mozno poimenovati vlaka +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoče poimenovati vlaka ... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mozno spremeniti smeri vlaka... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj tip vozila +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} je umrlo v plamenih ob trku +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY} ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova vozila +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaža za cestna vozila +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi cestnega vozila ... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski vzdrzevanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/ na leto -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Najvecja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajent: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno prodati cestno vozilo... - +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garaži +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila ... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo ... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto{}Kapaciteta: {CARGO} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih ob trku z vlakom +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih ob trku z vlakom +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče okoli obrniti vozila ... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN} ##id 0x9800 - +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja pomola +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladjedelnica +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v ladjedelnici +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila ladje +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {CARGO}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot smerokaz +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimeonvati ladje ... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor tako, da bo ladja lahko sprejela drug tovor +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... +STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku ##id 0xA000 - +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letalo +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povlecite letalo sem, če ga želite prodati +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - kliknite sem za ustavitev/zagon letala +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION} +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala, da lahko nosi drugačen tovor +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Preuredi letalo +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo, da lahko nosi izbran tovor +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ... SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju ##id 0xB000 - +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na postaji {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaša podkupnina je bila +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! @@ -1663,7 +2272,18 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} + + + STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} + + + + +### depot strings + + @@ -1671,6 +2291,10 @@ STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_WAGONS :Vagoni + + + + ############ Lists rail types @@ -1678,6 +2302,17 @@ STR_WAGONS :Vagoni +########### String for New Landscape Generator + +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal + + ########### String for new airports +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač + + +############ Tooltip measurment + ######## |