diff options
-rw-r--r-- | lang/portuguese.txt | 808 |
1 files changed, 771 insertions, 37 deletions
diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index 5a9ab5772..08cf9cd78 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -102,7 +102,7 @@ STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA16} saco de ouro STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} de água STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA16} tonelada de trigo STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de borracha -STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonelada de açucar +STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA16} tonelada de açúcar STR_0065_TOY :{COMMA16} brinquedo STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA16} saco de doces STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola @@ -110,7 +110,7 @@ STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} tonelada de algodão doce STR_0069_BUBBLE :{COMMA16} bolha STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA16} tonelada de caramelo STR_006B_BATTERY :{COMMA16} bateria -STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plastico +STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA16} Bebida Gasosa STR_006E : STR_006F_PASSENGERS :{COMMA16} passageiros @@ -142,7 +142,7 @@ STR_0088_TONS_OF_COTTON_CANDY :{COMMA16} toneladas de algodão doce STR_0089_BUBBLES :{COMMA16} bolhas STR_008A_TONS_OF_TOFFEE :{COMMA16} toneladas de caramelo STR_008B_BATTERIES :{COMMA16} baterias -STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plastico +STR_008C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plástico STR_008D_FIZZY_DRINKS :{COMMA16} bebidas gasosas STR_008E : STR_008F_PS :{TINYFONT}PS @@ -648,23 +648,23 @@ STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Eléctrica STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serração STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinaria de Petróleo -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (só pode ser construida perto das bordas do mapa) +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma de Petróleo (só pode ser construída perto das bordas do mapa) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Fábrica STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Siderurgia STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Quinta STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Construir Poços de Petróleo -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construido em cidades com mais de 1200 habitantes) +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades com mais de 1200 habitantes) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Construir Fábrica de Papel STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Construir Companhia Alimentar STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Construir Tipografia STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ouro -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construido em cidades) +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Banco (só pode ser construído em cidades) STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Construir Fábrica de Madeiras (para limpar a floresta e produzir Madeira) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Fruta STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Criar Plantação de Árvores da Borracha STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Construir Abastecimento de Água -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Depósito de Água (só pode ser construido em cidades) +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Construir Depósito de Água (só pode ser construído em cidades) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Construir Mina de Diamantes STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Cobre STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Plantar Floresta de Algodão Doce @@ -684,7 +684,7 @@ STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...só é permitido uma por cidade STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar indicações STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Árvores aleatórias -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatóriamente no terreno +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente no terreno STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Colocar áreas rochosas no terreno STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar farol STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmissor @@ -702,7 +702,7 @@ STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário ? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construido em cidades com pelo menos 1200 habitantes +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Retroceder data de inicio 1 ano STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Avançar data de inicio 1 ano STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...ambos os extremos da ponte devem estar em terra @@ -769,7 +769,7 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA16} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar para o visualizador STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copiar a localização do visualizador global para este visualizador STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Colar do visualizador -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visializador para o visualizador global +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador global STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Lista de cidades STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Unidades monetárias @@ -787,7 +787,7 @@ STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Seleccionar o estilo dos nomes das cidades -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Guardar automáticamente +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Guardar automaticamente STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Seleccionar o intervalo para guardar automático STR_02F7_OFF :Desactivado @@ -863,7 +863,7 @@ STR_CURR_POUNDS :Libra ({POUNDSIGN}) STR_CURR_DOLLARS :Dólar ($) STR_CURR_FF :Franco (FF) STR_CURR_DM :Marco Alemão (DM) -STR_CURR_YEN :Yene ({YENSIGN}) +STR_CURR_YEN :Yen ({YENSIGN}) STR_CURR_PT :Peseta (Pt) STR_CURR_FT :Forint Húngaro (Ft) STR_CURR_ZL :Zloty Polaco (zl) @@ -899,7 +899,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Seleccione o formato de captura de ecrã que deseja utilizar STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Cada mês -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao guardar automáticamente +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao guardar automaticamente STR_MONTH_JAN :Janeiro STR_MONTH_FEB :Fevereiro @@ -972,7 +972,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a construção em declives e STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar aceleração realista para comboios: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construidas pegadas: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar estações ferroviárias construídas pegadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflação: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar carga a uma estação só quando houver procura: {ORANGE}{STRING} @@ -1004,7 +1004,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Avisar se o lucro de um comboio STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Veículos nunca expiram: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Auto-renovação de veículos quando ficam velhos STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renovação do veículo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/depois da idade máxima -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro minimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Dinheiro mínimo para fazer auto-renovação: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duração das mensagens de erro: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árvores invisíveis (com edifícios transparentes): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING} @@ -1065,8 +1065,8 @@ STR_CHEATS_TIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se já usou este tr STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Está prestes a trair os seus oponentes. Tenha em conta que isto ficará registado para sempre. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Jogar como o jogador: {ORANGE}{COMMA16} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destroi indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os tuneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Os aviões a jacto não irão ter acidentes (frequentemente) em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING} @@ -1097,9 +1097,9 @@ STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...não existe nenhuma cidade neste cenário STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Tem a certeza que deseja criar um terreno aleatório? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatóriamente +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Várias indústrias aleatórias -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatóriamente +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Cobrir o mapa com indústrias colocadas aleatoriamente STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é possível gerar indústrias... STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno @@ -1113,8 +1113,8 @@ STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Não é possível construir canais aqui... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Construir canais STR_LANDINFO_CANAL :Canal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Construir diques aqui... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Build locks +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Não é possível construir diques aqui... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Construir diques STR_LANDINFO_LOCK :Dique STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUMU16}x{NUMU16} ({STRING}) @@ -1313,7 +1313,7 @@ STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Seleccionar a orientação do STR_1021_RAILROAD_TRACK :Caminhos-de-ferro STR_1022_RAILROAD_TRACK_WITH_SIGNALS :caminhos-de-ferro com sinais STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito ferroviário -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a àrea é propriedade de outra empresa +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...a área é propriedade de outra empresa STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais normais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Caminhos-de-ferro com pre-sinais STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Caminhos-de-ferro com sinais de saída @@ -1430,13 +1430,13 @@ STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Subornar a autoridade local STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e carga à sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financíe a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construa uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financíe a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a reconstrução da rede rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego até 6 meses.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir uma estátua em honra da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{} Custo: {CURRENCY} STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e a carga usem somente estações da sua companhia.{} Custo: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suborne a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{} Custo: {CURRENCY} STR_2054_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não pode fazer isto... -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financinado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores! +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução de estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA32}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (em construção) @@ -1834,28 +1834,762 @@ STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidente STR_700A_COMPANY_NAME :Nome da Empresa STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nome do Presidente STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome da empresa... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do presidente... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{STRING} Finanças{BLACK}{STRING} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despesas/Lucros +STR_7010 :{WHITE}{NUMU16} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construção +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Novos Veículos +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Comboios +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Veículos +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Aeronaves +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Circulação de Barcos +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Manutenção de Propriedades +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Lucros dos Comboios +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lucros dos Veículos +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Lucros das Aeronaves +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Lucros dos Barcos +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Juros do Empréstimo +STR_701D_OTHER :{GOLD}Outros +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Total: +STR_7021 :{STRING}{STRING} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Gráfico de rendimentos +STR_CURRCOMPACT32 :{CURRCOMPACT} +STR_CURRCOMPACT64 :{CURRCOMPACT64} +STR_7024 :{COMMA32} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Gráfico de Benefícios Operativos +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Balanço Bancário +STR_7027_LOAN :{WHITE}Empréstimo +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Empréstimo Máximo: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Pedir emprestado {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Pagar empréstimo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...o empréstimo máximo permitido é de {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Não é possível pedir mais dinheiro emprestado... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não há empréstimo para pagar +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY} +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Não é possível pagar empréstimo... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Seleccione uma nova cara para o presidente +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Clique no novo esquema de cor +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Aumentar empréstimo +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Pagar parte do empréstimo +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{STRING}{}{GOLD}(Presidente) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUMU16} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos: +STR_703A_TRAIN :{WHITE}{COMMA16} comboio +STR_703B_TRAINS :{WHITE}{COMMA16} comboios +STR_703C_ROAD_VEHICLE :{WHITE}{COMMA16} veículo de estrada +STR_703D_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA16} veículos de estrada +STR_703E_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aeronave +STR_703F_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA16} aeronaves +STR_7040_SHIP :{WHITE}{COMMA16} barco +STR_7041_SHIPS :{WHITE}{COMMA16} barcos +STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Selecção de Cara +STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nova Cara +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar selecção da nova cara +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar selecção da nova cara +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras masculinas +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Seleccionar caras femininas +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar nova cara aleatoriamente +STR_704C_KEY :{BLACK}Chave +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Mostrar chave dos gráficos +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Chave dos gráficos da empresa +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Clique aqui para mostrar/ocultar companhia no gráfico +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Unidades de carga entregues +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Avaliações da empresa (máximo=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valor da empresa +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Classificação de Empresas +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{STRING} {BLACK}{STRING} '{STRING}' +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Empresa de transportes em dificuldades! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} será vendida ou declarada falida a menos que melhore os seus rendimentos em breve! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{STRING}{}(Presidente) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Fusão de empresa de transportes! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi vendida a {STRING} por {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {STRING} por {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Falida! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi fechada pelos credores e todos os seus bens foram vendidos! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nova empresa de transportes! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} inicia construção em {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Não é possível comprar empresa... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Tarifas por carga +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dias em trânsito +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Mostrar/ocultar gráfico para o tipo de carga +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :Engenheiro +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Gestor de Tráfego +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordenador de Transportes +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de Rotas +STR_706A_DIRECTOR :Director +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Chefe Executivo +STR_706C_CHAIRMAN :Director Executivo +STR_706D_PRESIDENT :Presidente +STR_706E_TYCOON :Magnate +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Construir sede +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Construir sede da empresa / ver sede da empresa +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reconstruir sede da empresa noutro sítio por 1% do valor da empresa +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Não é possível construir sede da empresa... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Ver sede +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Mover sede +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Retrocesso Mundial!{}{}Especialistas financeiros temem crise económica! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Fim do retrocesso!{}{}Melhoras no comércio inspiram confiança nas indústrias à medida que a economia se fortalece! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Alternar entre janela grande/pequena +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor da empresa: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar 25% de acções nesta empresa +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vender 25% de acções nesta empresa +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propriedade de {STRING}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA16}% propriedade de {STRING}{} {COMMA16}% propriedade de {STRING}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} foi comprada por {STRING}! ##id 0x8000 +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrico) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrico) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrico) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrico) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros +STR_801C_MAIL_VAN :Vagão de Correio +STR_801D_COAL_CAR :Vagão de Carvão +STR_801E_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado +STR_8020_GOODS_VAN :Vagão de Bens +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço +STR_8025_ARMORED_VAN :Vagão Blindado +STR_8026_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre +STR_8029_WATER_TANKER :Cisterna de Água +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas +STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna de Cola +STR_8031_CANDY_VAN :Vagão de Doces +STR_8032_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Eléctrico) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Eléctrico) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros +STR_803A_MAIL_VAN :Vagão de Correio +STR_803B_COAL_CAR :Vagão de Carvão +STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado +STR_803E_GOODS_VAN :Vagão de Bens +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço +STR_8043_ARMORED_VAN :Vagão Blindado +STR_8044_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre +STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna de Água +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas +STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola +STR_804F_CANDY_VAN :Vagão de Doces +STR_8050_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrico) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrico) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrico) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrico) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8059_PASSENGER_CAR :Carruagem de Passageiros +STR_805A_MAIL_VAN :Vagão de Correio +STR_805B_COAL_CAR :Vagão de Carvão +STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagão de Gado +STR_805E_GOODS_VAN :Vagão de Bens +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagão de Cereais +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagão de Madeira +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Ferro +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagão de Aço +STR_8063_ARMORED_VAN :Vagão Blindado +STR_8064_FOOD_VAN :Vagão de Comida +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagão de Papel +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagão de Minério de Cobre +STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna de Água +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagão de Fruta +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagão de Borracha +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagão de Açúcar +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagão de Algodão Doce +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagão de Caramelo +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagão de Bolhas +STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna de Cola +STR_806F_CANDY_VAN :Vagão de Doces +STR_8070_TOY_VAN :Vagão de Brinquedos +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagão de Baterias +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagão de Bebidas Gasosas +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagão de Plástico +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :Autocarro MPS Regal +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Autocarro Hereford Leopard +STR_8076_FOSTER_BUS :Autocarro Foster +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Autocarro Foster MkII +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Autocarro Ploddyphut MkI +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkII +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Autocarro Ploddyphut MkIII +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Balogh +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Camião de Carvão Uhl +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :Camião de Carvão DW +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MPS +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Reynard +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Perry +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :Camião de Correio MightyMover +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Powernaught +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Camião de Correio Wizzowow +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Witcombe +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Foster +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo Perry +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Talbott +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Uhl +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Camião de Gado Foster +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Balogh +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Craighead +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camião de Bens Goss +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Hereford +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Thomas +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camião de Cereais Goss +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Witcombe +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Foster +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Camião de Madeira Moreland +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro MPS +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Uhl +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Ferro Chippy +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Balogh +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Uhl +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Camião de Aço Kelling +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Balogh +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Uhl +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Camião Blindado Foster +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Camião de Comida Foster +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Camião de Comida Perry +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Camião de Comida Chippy +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Uhl +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Camião de Papel Balogh +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :Camião de Papel MPS +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre MPS +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Uhl +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Camião de Minério de Cobre Goss +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Cisterna de Água Uhl +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Cisterna de Água Balogh +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :Cisterna de Água MPS +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Balogh +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Uhl +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Camião de Fruta Kelling +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Balogh +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha Uhl +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :Camião de Borracha RMT +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar MightyMover +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Powernaught +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Camião de Açúcar Wizzowow +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :Camião de Cola MightyMover +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Camião de Cola Powernaught +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Camião de Cola Wizzowow +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce MightyMover +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Camião de Algodão Doce Powernaught +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Camião de Algodão Doce Wizzowow +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo MightyMover +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Powernaught +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Camião de Caramelo Wizzowow +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :Camião de Brinquedos MightyMover +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Powernaught +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Camião de Brinquedos Wizzowow +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :Camião de Doces MightyMover +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Powernaught +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Camião de Doces Wizzowow +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias MightyMover +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Powernaught +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Camião de Baterias Wizzowow +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas MightyMover +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Camião de Bebidas Gasosas Powernaught +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Camião de Bebidas Gasosas Wizzowow +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico MightyMover +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Powernaught +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Camião de Plástico Wizzowow +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas MightyMover +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Powernaught +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Camião de Bolhas Wizzowow +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo MPS +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo CS-Inc. +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros MPS +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros FFP +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Hovercraft Bakewell 300 +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Barco de Passageiros Chugger-Chug +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Barco de Passageiros Shivershake +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Yate +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Bakewell +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Mightymover +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Barco de Mercadorias Powernaut +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Helicóptero Tricario +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Helicóptero Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Helicóptero Powernaut +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Mensagem de um fabricante de veículos +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Projectámos um novo {STRING} - gostaria de ter um ano de exclusividade de uso deste veículo, de modo a que possamos avaliar a sua performance antes de o disponibilizar para todos ? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotiva ferroviária +STR_8103_ROAD_VEHICLE :veículo de estrada +STR_8104_AIRCRAFT :aeronave +STR_8105_SHIP :barco +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotiva monocarril +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotiva maglev ##id 0x8800 - - - - - +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Ferroviário +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro comboio chega a {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Comboio no caminho +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA8}: {STRING} +STR_8806_GO_TO :Ir para {STATION} +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar) +STR_8809 : +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION} +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) +STR_880D : +STR_880E_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} sem parar + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Comboio {COMMA16} está a aguardar no depósito +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8817_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Peso: {GOLD}{COMMA16}t{}{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{COMMA16}hp{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}% +STR_8818_INFORMATION :{BLACK}Informação +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio muito longo +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os comboios só podem ser alterados quando parados num depósito +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Comboios +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Ferroviários +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Monocarril +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos Maglev +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo +STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_8821_COST_WEIGHT_T_T_CAPACITY :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{}{BLACK}Peso: {GOLD}{COMMA16}t ({COMMA16}t){}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} +STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar +STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Sem parar +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Ir Para +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Carregar +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Descarregar +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordens) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fim de Ordens - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Manutenção +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo ferroviário... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{STRING} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}A carregar/descarregar +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o comboio para o depósito... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Não há espaço para mais ordens +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiadas ordens +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Não é possível inserir nova ordem... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível eliminar esta ordem... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Não é possível modificar esta ordem... +STR_8836_MUST_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Deverá construir um depósito de comboios primeiro +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Não é possível mover veículo... +STR_8838_N_A :N/D{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo ferroviário... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Não é possível encontrar rota para o depósito local +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Não é possível iniciar/parar comboio... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA16}dias{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de serviço: {LTBLUE}{COMMA16}%{BLACK} Último serviço: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos comboios (necessita de depósito de comboios) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Comboios - clique num comboio para informações, arraste um veículo o adicionar ao comboio ou remover +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo ferroviário para aqui para o vender +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário seleccionado +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do comboio - clique aqui para iniciar/parar comboio +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do comboio +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização do comboio +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar comboio para o depósito +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Forçar comboio a prosseguir sem esperar pelo sinal +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Inverter direcção do comboio +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do comboio +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Aumentar intervalo de serviço +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar a ordem actual, e iniciar a próxima +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo não para noutras estações pelo caminho +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem seleccionada, ou adicionar ao fim da lista +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada fará com que o veículo espere carregar completamente +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a descarregar +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta ordem a menos que seja necessário manutenção +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo {STRING} disponível! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_885B_COST_WEIGHT_T_SPEED_POWER :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Peso: {COMMA16}t{}Velocidade: {VELOCITY} Potência: {COMMA16}hp{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Avariado +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_885E_WEIGHT_T_POWER_HP_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{COMMA16}t {BLACK}Potência: {LTBLUE}{COMMA32}hp{BLACK} Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_8861_STOPPED :{RED}Parado +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Não é possível fazer o comboio passar o sinal de perigo... +STR_8863_CRASHED :{RED}Acidentado! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Renomear comboio +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Não é possível renomear comboio... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Renomear comboio +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA16} mortos numa explosão após a colisão +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário... + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}A Parar +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}A Parar, {VELOCITY} ##id 0x9000 - +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Veículo de estrada no caminho +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Veículos de Estrada +STR_9002 :{WHITE}{STRING} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito de Veículos de Estrada +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos +STR_9005_INFORMATION :{BLACK}Informação +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Novos Veículos de Estrada +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Veículo +STR_9008_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}% +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir veículo de estrada... +STR_900A_MUST_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Deverá construir depósito de veículos de estrada primeiro +STR_900B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordens) +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...deve estar parado num depósito de veículos de estrada +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível vender veículo de estrada... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível iniciar/parar veículo de estrada... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Veículo de Estrada {COMMA16} está a aguardar no depósito +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar o veículo para o depósito... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar o depósito local +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veículos de estrada - clique num veículo para informações +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construir novos veículos de estrada (necessita de depósito de veículos de estrada) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Tarefa actual do veículo - clique aqui para iniciar/parar veículo +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do veículo +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar visualização na localização do veículo +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar veículo para o depósito +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do veículo de estrada +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículos - clique num veículo para informações +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo de estrada +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo de estrada para aqui para o vender +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito de veículos de estrada +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos de estrada - clique num veículo para informações +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo de estrada seleccionado +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo veículo de estrada disponível! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {STRING} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Renomear veículo de estrada +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA16} morrem na explosão após a colisão com um comboio +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} ##id 0x9800 - +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construção de docas +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de docas +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Não é possível construir doca aqui... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Depósito Naval +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Novos Barcos +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Barcos +STR_9806_CAN_T_BUILD_SHIPS :{WHITE}Não é possível construir barcos... +STR_9807_MUST_BUILD_SHIP_DEPOT_FIRST :{WHITE}É necessário construir depósito naval primeiro +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Novos Barcos +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Construir Barco +STR_980A_COST_SPEED_CAPACITY_RUNNING :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{STRING} {STRING}{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}% +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender barco... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Não é possível construir barco... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco no caminho +STR_980F :{WHITE}{STRING} +STR_9810_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordens) +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Não é possível iniciar/parar barco... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Não é possível mandar barco para o depósito... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Não é possível encontrar depósito local +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Dirige-se para o depósito de {TOWN} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Dirige-se para o depósito {TOWN}, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Barco {COMMA16} está a aguardar no depósito +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construir doca naval +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de barcos) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construir novo barco +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arraste o barco para aqui para o vender +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Barcos - clique num barco para informações +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir novos barcos (necessita de depósito naval) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Lista de barcos - clique num barco para informações +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir barco seleccionado +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa actual do barco - clique aqui para iniciar/parar barco +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens do barco +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do barco +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Mandar barco para o depósito +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes do barco +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo barco disponível! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {STRING}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear barco + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear barco +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Não é possível renomear barco... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Não é possível posicionar bóia aqui... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de barco +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de barco +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de barco... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar barco de mercadorias para um tipo de carga diferente +STR_983B_REFIT :{WHITE}{STRING} (Adaptar) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar barco +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga do barco +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar barco para transportar a carga seleccionada +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:- +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Não é possível adaptar barco... +STR_9842_REFITTABLE :(adaptável) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Ir para o depósito naval de {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} ##id 0xA000 - +STR_A000_AIRPORT_CONSTRUCT :{WHITE}Construção de Aeroporto +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Não é possível construir aeroporto aqui... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nova Aeronave +STR_A004_INFORMATION :{BLACK}Informação +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nova Aeronave +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Construir Aeronave +STR_A007_COST_SPEED_CAPACITY_PASSENGERS :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{}{BLACK}Capacidade: {GOLD}{COMMA16} passageiros, {COMMA16} sacos de correio{}{BLACK}Custo de circulação: {GOLD}{CURRENCY}/ano{}{BLACK}Projectado: {GOLD}{NUMU16}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA16} anos{}{BLACK}Fiabilidade Máx.: {GOLD}{COMMA8}% +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível construir aeronave... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{STRING} - {COMMA16} Aeronave +STR_A00A :{WHITE}{STRING} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{STRING} (Ordens) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalhes) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY}/ano +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY} (último ano: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA8}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA16} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construído: {LTBLUE}{NUMU16}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Não é possível mandar aeronave para o hangar... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Dirige-se para o hangar de {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Dirige-se para o hangar de {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Aeronave {COMMA16} está a aguardar no hangar +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave no caminho +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível iniciar/parar aeronave... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aeronave está em voo +STR_A018_MUST_BUILD_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Deverá construir um aeroporto primeiro +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{STRING} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construção de aeroporto +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construir aeroporto +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construir nova aeronave (necessita de aeroporto com hangar) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave - clique na aeronave para informações +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave para aqui para a vender +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir aeronave seleccionada +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa actual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordens da aeronave +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrar visualização na localização da aeronave +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Mandar aeronave para o hangar +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalhes da aeronave +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova aeronave disponível! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Custo: {CURRENCY} Velocidade Máx.: {VELOCITY}{}Capacidade: {COMMA16} passageiros, {COMMA16} sacos de correio{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Renomear aeronave +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível renomear aeronave... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Renomear aeronave +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Avião!{}{COMMA16} morrem na explosão em {STATION} +STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinos: +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Renomear +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de aeronave +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de aeronave +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de aeronave... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para um tipo de carga diferente +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{STRING} (Adaptar) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Seleccionar tipo de carga da aeronave +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga seleccionada +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Seleccionar tipo de carga:- +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível adaptar aeronave... +STR_A043_REFITTABLE :(adaptável) +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Ir para o hangar de {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manutenção no hangar de {STATION} ##id 0xB000 - - +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Zepelim em {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Veículo de estrada destruído em colisão com OVNI! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosão na refinaria de petróleo em {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fábrica destruída em circunstâncias suspeitas em {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}OVNI pousa em {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Afundamento de mina de carvão deixa um rasto de destruição em {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Inundações!{}Pelo menos {COMMA16} perdidos ou mortos após terríveis inundações! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descoberta por um investigador regional +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_MULTIPLAYER_PAUSED :{WHITE}Jogo em pausa.{}O comando não pode ser executado + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detalhes de rendimentos +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detalhes +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}{TINYFONT}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}{TINYFONT}({INT32}/{INT32}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{INT32}% +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{INT32} ############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Veículos: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Estações: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. lucros: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. rendimentos: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Máx. rendimentos: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Entregue: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Carga: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Dinheiro: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Número de veículos. Incluindo veículos de estrada, comboios, barcos e aeronaves. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Número de segmentos de estação. Cada parte de uma estação (ex. estação ferroviária, paragem de autocarro, aeroporto) é contabilizado, mesmo se eles estiverem ligados a uma estação. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}O lucro do veículo com o rendimento menor (de todos os veículos com mais de 2 anos) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Unidades de carga entregues nos últimos 4 trimestres. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Tipos de carga entregues no último trimestre. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Dinheiro 'em mãos' +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tem um empréstimo muito elevado? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de pontos sobre o máximo de pontos |