diff options
-rw-r--r-- | lang/catalan.txt | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt index ef14fa404..3fe19c2d4 100644 --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -200,7 +200,7 @@ STR_00E8_ROUTES :Rutes STR_00E9_VEGETATION :Vegetació STR_00EA_OWNERS :Propietaris STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteres -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Víes +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Vies STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estacions/Aeroports/Ports STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edificis/Indústries STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehicles @@ -218,7 +218,7 @@ STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFON STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Central Tèrmica STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosc STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Serradora -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refinería de Petroli +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Refineria de Petroli STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Granja STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fàbrica STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Impremta @@ -419,7 +419,7 @@ STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Mostrar la llista d'aeronaus de l'empresa STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Apropar-se STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Allunyar-se -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir víes +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vies STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteres STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir ports STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroports @@ -430,9 +430,9 @@ STR_0188 :{BLACK}{SMALLUP STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No es pot canviar l'interval del manteniment... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Tancar finestra -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrosega açò per moure la finestra +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Títol de finestra - arrossega això per moure la finestra STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marca aquesta finestra com a no eliminable per a la clau 'Tancar totes les Finestres' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrosega per canviar el tamany de la finestra +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Prem i arrossega per canviar el tamany de la finestra STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Prem aqui per anar a l'actual directori de desar/carregar per defecte STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolició d'edificis etc. en un quadre de terreny STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar una cantonada del terreny @@ -566,7 +566,7 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribad STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Arribada del 1er. vehicle a una estació competidora STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidents / desastres STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informació de l'Empresa -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economía +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Canvis de l'Economia STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Avisos / informació dels teus vehicles STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Aparició de nous vehicles STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Canvis en admisió de càrrega @@ -629,9 +629,9 @@ STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Mina de STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Central Tèrmica STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Asserradora STR_0243_FOREST :{BLACK}Bosc -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refinería de Petroli +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Refineria de Petroli STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Plataforma Petrolífera -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoría +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Factoria STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Alt Forn STR_0248_FARM :{BLACK}Granja STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Mina de Ferro @@ -663,9 +663,9 @@ STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Construi STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Construir Central Tèrmica STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Construir Serradora STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Plantar Bosc -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refinería de Petroli +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Construir Refineria de Petroli STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Construir Plataforma Petrolífera (Només es pot construir vora els límits del mapa) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Factoría +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Construir Factoria STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Construir Alt Forn STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Construir Granja STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Construir Mina de Ferro @@ -1030,7 +1030,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova ce STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avançat durant: {ORANGE}{STRING} díes +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avançat durant: {ORANGE}{STRING} dies STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Un tren es perd quan no ha avançat durant: {ORANGE} desactivat STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Revisar ordres dels vehicles: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :no @@ -1067,7 +1067,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Alçada STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max extensió de estacions: {ORANGE}{STRING}{RED}Avís: Un valor alt enlenteix el joc STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manteniment dels helicopters als heliports automàticament: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de víes/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Enllaça la barra d'eines del paisatge a les barres d'eines de vies/carreteres/aigua/aeroports {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}En desplaçar la pantalla amb el ratolí mou la vista en la direcció contrària: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING} @@ -1083,15 +1083,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Desacti STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Activar nou AI (alfa): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Permetre Inteligència Artificial en multijogador (experimental): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} díes/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}{STRING} dies/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels trens: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}{STRING} díes/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}{STRING} dies/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vehicles rodats: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} díes/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}{STRING} dies/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte de les aeronaus: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} díes/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}{STRING} dies/% STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Interval de manteniment per defecte dels vaixells: {ORANGE}desactivat -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar manteniment quan les averíes s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar manteniment quan les averies s'estableixen a cap: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activa limit de velocitat per al vagó: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Les noticies en color apareixen en: {ORANGE}{STRING} @@ -1099,7 +1099,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Data d' STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Fi del joc en: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Activar economia suau (més canvis però més petits) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Permetre comprar participadions d'altres empreses -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}En arrosegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s) +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}En arrossegant, sitúa senyals cada: {ORANGE}{STRING} quadre(s) STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Posició de la barra d'eines principal: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Esquerra STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Centre @@ -1111,7 +1111,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Interfic STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcció STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vehicles STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Estacions -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economía +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Economia STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Competidors STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :desactivat @@ -1119,7 +1119,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Canviar valor de l'adjustament -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 díes són els vàlids +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns o tots els intervals de manteniment següents són incompatibles amb el valor triat! 5-90% i 30-800 dies són els vàlids STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels vaixells: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels automòvils: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Utilitzar YAPF pels trens: {ORANGE}{STRING} @@ -1146,7 +1146,7 @@ STR_CHEAT_ALLOW_CONVRAIL :{LTBLUE}Deixar STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Cap a {WAYPOINT}, a {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Anar vía {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Anar via {WAYPOINT} STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Anar sense parades via {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Punt de Control {TOWN} @@ -1162,7 +1162,7 @@ STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Editar nom de punt de control STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom del punt de control... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir vía a punt de control +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Convertir via a punt de control STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot construir punt de control de tren aqui... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No es pot treure punt de control de tren aqui... @@ -1199,7 +1199,7 @@ STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordena STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}No es pot treure part de la estació... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}No es pot convertir el tipus de via aqui... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Millorar el tipus de vía +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Millorar el tipus de via STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arrastra la màquina de tren aqui per vendre el tren sencer @@ -1493,45 +1493,45 @@ STR_0810_DESERT :Desert ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Terreny inclinat en direcció incorrecta -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de víes imposible +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinació de vies imposible STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavació pot malmetre el tunel STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ja hi és a nivell del mar STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Massa alt STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Via de tren no apropiada STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ja construit -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la vía primer +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}S'ha de treure la via primer STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Ferrocarril STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de rail elèctric STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Monorail STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Maglev -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la vía +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecciona pont per la via STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No es poden construir cotxeres de tren aqui... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de tren aqui... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No es poden construir senyals aqui... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot construir vía de tren aqui... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot treure vía de tren d'aqui... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot construir via de tren aquí... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No es pot treure via de tren d'aquí... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No es poden treure senyals d'aqui... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les Cotxeres de Tren STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Ferrocarril STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Contrucció de rail elèctric STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcció de Monorail STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcció de Maglev -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vía de tren +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir via de tren STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construcció de cotxeres de tren (per construcció i manteniment de trens) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estació de tren STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir senyals de tren STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont de tren STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tren -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvía funció construir/treure per víes de tren i senyals +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per vies de tren i senyals STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Selecció de pont - clica al pont triat per construir-lo STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres de tren -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Vía de tren +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Via de tren STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Cotxeres de tren STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...l'àrea és propietat d'un altre empresa -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía de tren amb senyals normals -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía de tren amb pre-senyals -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía de tren amb senyals de sortida -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Vía de tren amb senyals combinades +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Via de tren amb senyals normals +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Via de tren amb pre-senyals +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Via de tren amb senyals de sortida +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Via de tren amb senyals combinades @@ -1545,7 +1545,7 @@ STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No es po STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de Cotxeres STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot construir cotxeres aqui... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir parada d'autobus... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderíes... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir secció de carretera STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir Cotxera (per construir i mantenir vehicles) @@ -1553,7 +1553,7 @@ STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constuir STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir moll de càrrega STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir pont per carretera STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel per carretera -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvía funció construir/treure per construcció de carreteres +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construir/treure per construcció de carreteres STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres STR_1814_ROAD :Carretera STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals @@ -1576,7 +1576,7 @@ STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No es po STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} les autoritats locals rebutgen fer aixó STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms de Població - clica al nom per centrar la pantalla principal a la població STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centra la pantalla principal a la població -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Canvía el nom de la població +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Canvia el nom de la població STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passatgers el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correu el darrer mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Bloc d'oficines alt @@ -1647,7 +1647,7 @@ STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING} STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la reconstrucció de la xarxa local de carrers. Causa una notable distorsió del trànsit durant 6 mesos.{} Cost: {CURRENCY} STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construir una estatua en honor a la teva empresa.{} Cost: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Patrocinar la construcció de nous edificis comercials en la població.{} Cost: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal.lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderíes.{} Cost: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Comprar per 1 any els drets exclusius de transport en la població. La autoritat local només permetrà utilitzar les instal.lacions de la teva empresa de transports als passatgers i les mercaderies.{} Cost: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Subornar les autoritats locals per incrementar el teu rati, a risc de greus penalitzacions si et pesquen!!.{} Cost: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Caos de trànsit en {TOWN}!{}{}El programa de rehabilitació dels carrers patrocinat per {COMPANY} porta 6 mesos de misèria als motoristes! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} @@ -1686,7 +1686,7 @@ STR_2810_CACTUS_PLANTS :Plantes de Cact STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Selecció d'Estacions de Tren STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Selecció d'Aeroports STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientació -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de víes +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Nombre de vies STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Mida de les andanes STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'un altre estació de tren STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusionar més d'una estació/àrea de càrrega existent @@ -1723,9 +1723,9 @@ STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de la Parada d'Autobus -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació de l'Estació de Mercaderíes +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació de l'Estació de Mercaderies STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobus -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderíes +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap - @@ -1802,7 +1802,7 @@ STR_4802_COAL_MINE :Mina de Carbó STR_4803_POWER_STATION :Central Tèrmica STR_4804_SAWMILL :Serradora STR_4805_FOREST :Bosc -STR_4806_OIL_REFINERY :Refinería de Petroli +STR_4806_OIL_REFINERY :Refineria de Petroli STR_4807_OIL_RIG :Plataforma Petrolífera STR_4808_FACTORY :Fàbrica STR_4809_PRINTING_WORKS :Arts Gràfiques @@ -1950,7 +1950,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boia 7 STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boia 8 STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boia 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Annex -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Vía Morta +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Via Morta STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Bifurcació STR_SV_STNAME_UPPER :Sobre {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Baix {STRING} @@ -2046,7 +2046,7 @@ STR_700A_COMPANY_NAME :Nom Empresa STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Nom President STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No es pot canviar el nom d'empresa... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No es pot canviar el nom de president... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Economía {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Economia {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Despeses/Ingressos STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcció @@ -2198,7 +2198,7 @@ STR_801C_MAIL_VAN :Furgó per Corre STR_801D_COAL_CAR :Vagó per Carbó STR_801E_OIL_TANKER :Tanc de Petroli STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes +STR_8020_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies STR_8021_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro @@ -2228,7 +2228,7 @@ STR_803A_MAIL_VAN :Furgó per Corre STR_803B_COAL_CAR :Vagó per Carbó STR_803C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes +STR_803E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies STR_803F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro @@ -2260,7 +2260,7 @@ STR_805A_MAIL_VAN :Furgó per Corre STR_805B_COAL_CAR :Vagó per Carbó STR_805C_OIL_TANKER :Tanc de Petroli STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Furgó per Bestiar -STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderíes +STR_805E_GOODS_VAN :Furgó de Mercaderies STR_805F_GRAIN_HOPPER :Furgó per Gra STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagó per Fusta STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagó per Mineral de Ferro @@ -2304,9 +2304,9 @@ STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Cuba de Petroli STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Talbott STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Uhl STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Furgó de Bestiar Foster -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderíes Goss +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Camió de Mercaderies Goss STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Hereford STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Thomas STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Camió per Gra Goss @@ -2511,7 +2511,7 @@ STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot vendre el vehicle... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Incapaç de trobar el camí a la cotxera local STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No es pot parar/arrencar el tren... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}díes{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}dies{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval de manteniment: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Darrer manteniment: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - clica al tren per informació STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous trens (es necessita cotxera) @@ -2550,7 +2550,7 @@ STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Averiat STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pes: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potència: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'ultim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averies des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Parat STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No pots fer que un tren passi d'una senyal amb perill... STR_8863_CRASHED :{RED}Accident! @@ -2584,7 +2584,7 @@ STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Vel. Max.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averies des del darrer manteniment: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...s'ha de parar dintre d'una cotxera @@ -2657,7 +2657,7 @@ STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averies des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construit: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No es pot parar/arrencar el vaixell... @@ -2727,7 +2727,7 @@ STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edat: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cost de Circulació: {LTBLUE}{CURRENCY}/any STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. velocitat: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Benefici enguany: {LTBLUE}{CURRENCY} (darrer any: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averíes des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Rendibilitat: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averies des de l'últim manteniment: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Construït: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}No es pot enviar l'aeronau a l'hangar... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Cap a l'hangar de {STATION}. @@ -2786,7 +2786,7 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Manteniment en ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Desastre de Zeppelin en {STATION}! STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Vehicle rodat destruit en colisió amb un 'OVNI'!! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refinería de petroli prop de {TOWN}! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosió de refineria de petroli prop de {TOWN}! STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fàbrica destruida en extranyes circunstàncies prop de {TOWN}! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'OVNI' aterra prop de {TOWN}! STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}L' enfonsament d'una mina de carbó deixa un rastre de destrucció prop de {TOWN}! |