diff options
-rw-r--r-- | src/lang/esperanto.txt | 343 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/indonesian.txt | 19 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/polish.txt | 21 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/romanian.txt | 29 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/serbian.txt | 41 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/slovak.txt | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 1 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/traditional_chinese.txt | 8 |
11 files changed, 348 insertions, 120 deletions
diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index f44ba2a20..5ca697812 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -269,7 +269,7 @@ STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Gajno ĉi-jara STR_SORT_BY_AGE :Aĝo STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fidebleco STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Tuta kapablo por ĉiu ŝarĝtipo -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimuma rapideco +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimuma rapido STR_SORT_BY_MODEL :Tipo STR_SORT_BY_VALUE :Valoro STR_SORT_BY_LENGTH :Longo @@ -302,13 +302,13 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Montru g STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Montru kompanian tabelon STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Pagu konstruadon de nova industrio aŭ listigu ĉiujn industriojn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Montri trajnliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Montri vojveturiloliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Montristratveturiloliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Montri ŝipoliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Montri aviadiloliston de la kompanio. Stir+Klak baskulas la grupo/veturilo-liston. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Zomu vidon STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Malzomu vidon STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstruu relojn -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Konstruu vojojn +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Konstruu stratojn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Konstruu havenojn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Konstruu flughavenojn STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Malfermu la landaspektan ilbreton por (mal)altigi landon, planti arbojn ktp. @@ -405,11 +405,11 @@ STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglevfervoja k ############ range for road construction menu starts STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Vojkonstruado -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trama konstruado +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Konstruado de tramvojo ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Akvoja Konstruado +STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Konstruado de akvovojoj ############ range ends here ############ range for airport construction menu starts @@ -576,7 +576,7 @@ STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Ĵaza Di STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}{BLACK}Ĉiu STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Malnovstile STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}{BLACK}Novstile -STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Facila Vojo +STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}{BLACK}Facila strato STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}{BLACK}Propra 1 STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}{BLACK}Propra 2 STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{TINYFONT}{BLACK}Muzika Volumeno @@ -648,11 +648,11 @@ STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Posedantoj STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Montru landkonturojn sur la mapo STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Montru veturilojn sur la mapo STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Montru industriojn sur la mapo -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montru transportvojojn sur la mapo +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Montru transportstratojn sur la mapo STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Montru verdaĵojn sur la mapo STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Montru landposedantojn sur la mapo -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Vojoj +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINYFONT}{BLACK}Stratoj STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINYFONT}{BLACK}Fervojoj STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINYFONT}{BLACK}Stacidomoj/Flughavenoj/Havenoj STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLACK}Konstruaĵoj/Industrioj @@ -663,10 +663,10 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{TINYFONT}{BLAC STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{TINYFONT}{BLACK}400m STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{TINYFONT}{BLACK}500m STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINYFONT}{BLACK}Trajnoj -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Vojaj Veturiloj +STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINYFONT}{BLACK}Stratveturiloj STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINYFONT}{BLACK}Ŝipoj STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Aviadiloj -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportvojoj +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Transportstratoj STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Arbaro STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Fervoja Stacidomo STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Ŝarĝaŭta Ŝarĝejo @@ -749,7 +749,7 @@ STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIGFONT}{BLACK STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BIGFONT}{BLACK}Aviadila Kraŝo!{}Aviadilo ne havis sufiĉan brulaĵon, {COMMA} mortis pro fajro! STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BIGFONT}{BLACK}Zepelina katastrofo en {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Vojveturilo detruita en 'UFO'-kolizio! +STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BIGFONT}{BLACK}Stratveturilo detruiĝis dum 'UFO'-kolizio! STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BIGFONT}{BLACK}Oleprodukteja eksplodo ĉe {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BIGFONT}{BLACK}Farejo detruita en suspektataj cirkonstancooj ĉe {TOWN}! STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BIGFONT}{BLACK}'UFO' landiĝas ĉe {TOWN}! @@ -884,8 +884,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC :Metra sistemo STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI :Sistemo Internacia ############ end of measuring units region -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vojveturiloj -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu vojflankon kie veturu vojveturiloj +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Stratveturiloj +STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Elektu stratflankon kie veturu veturiloj STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Veturu maldekstre STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Veturu dekstre @@ -995,7 +995,7 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Kiom da STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimuma komenca prunto: {ORANGE}{CURRENCY} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Komenca rentumo: {ORANGE}{COMMA}% STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Veturilaj irkostoj: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkuranta konstrurapideco: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkuranta konstrurapido: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Veturilaj rompiĝoj: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subvencia kiomobligo: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Konstrukostoj: {ORANGE}{STRING} @@ -1059,6 +1059,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permeseme STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Gastige +STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Neniu taŭga AI estas disponebla...{}Kelkaj AI-oj estas elŝuteblaj per la sistemo 'Enreta Enhavo'. STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Ĉi tiu ago ŝanĝis la malfacilec-nivelon al 'ŝanĝite' # Advanced settings window @@ -1067,11 +1068,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Avancita STR_CONFIG_SETTING_OFF :Malaktiva STR_CONFIG_SETTING_ON :Aktiva STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :malaktiva -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Montru veturilrapidecon en statbreto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Montru veturilrapidon en statbreto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permesu konstrui sur kliniĝoj kaj bordoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Permesu terecigon sub konstruaĵoj, trakoj, ktp. (aŭtodeklivo): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Permesu pli realgrandaj kaptoregionoj: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj vojoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permesu forigon de pli da urbaj stratoj, pontoj ktp: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permesu konstrui tre longajn trajnojn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Modelo de trajnakcelado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originala @@ -1111,7 +1112,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Nombro STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :neniom STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :reduktita STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normala -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permesu trairajn bushaltejojn sur vojoj urboposedataj: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permesu trairajn bushaltejojn sur urboposedataj stratoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permesu trairajn strathaltejojn sur stratoj posedataj de konkurantoj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permesu konstrui staciojn apude: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Ebligu multoblajn NewGRF-motorarojn: {ORANGE}{STRING} @@ -1252,7 +1253,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :ĉiom STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Strataranĝo por novaj urboj: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :defaŭlte -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :pli bonaj vojoj +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :pli bonaj stratoj STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :kvadrataro de 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :kvadrataro de 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :hazarda @@ -1261,6 +1262,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Permesu STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :prohibita STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :permesita +STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :nur en pluvarbaroj STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL :ĉie STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Loko de ĉefa ilbreto: {ORANGE}{STRING} @@ -1271,7 +1273,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenestr STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenestroliga distanco: {ORANGE}malaktiva STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT :{LTBLUE}Fenestra mollimo (ne-glueca): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED :{LTBLUE}Fenestra mollimo (ne-glueca): {ORANGE}malebligita -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Urba kreskorapideco: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Urba kreskorapido: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Neniom STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Malrapide STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normale @@ -1330,6 +1332,7 @@ STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Ludaj Op STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Malfacileco ({STRING}) STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Avancitaj agordoj STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de NewGRF +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Provu Enretan Enhavon STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}AI-Agordoj STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Fermu @@ -1349,6 +1352,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Montru l STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Montru malfacilec-opciojn STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Montru avancitajn agordojn STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Montri NewGRF-agordojn +STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Serĉi pri nova kaj ĝisdatigita enhavo por elŝuti STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Montri AI-agordojn. STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Fermu 'OpenTTD' @@ -1430,7 +1434,7 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Pasaĝera Tramo STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Frajttramo # Face selection window -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Vizaĝelekto +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Elekto de Vizaĝo STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nuligu elekton de nova vizaĝo STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Akceptu elekton de nova vizaĝo @@ -1447,6 +1451,11 @@ STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Simpla e STR_FACE_LOAD :{BLACK}Ŝargi STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ŝargi favoratan vizaĝon. STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Via favorata vizaĝo estis ŝargita de la agord-dosiero de OpenTTD.. +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Ludanta vizaĝnumero +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Rigardi kaŭ elekti ludantan vizaĝnumeron. +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Rigardi kaŭ elekti ludantan vizaĝnumeron. +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}Nova vizaĝnumera kodo estas konservita. +STR_FACE_FACECODE_ERR :{WHITE}Ne povas konservi ludantan vizaĝnumeron - devas esti nombro inter 0 kaj 4,294,967,295! STR_FACE_SAVE :{BLACK}Konservi STR_FACE_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Konservi favoratan vizaĝon STR_FACE_SAVE_DONE :{WHITE}Tiu ĉi vizaĝo estos konservita kiel via favorata en la agord-dosiero de OpenTTD. @@ -1747,6 +1756,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Ludo ankoraŭ p STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Ludo ankoraŭ paŭzas ({STRING}, {STRING}, {STRING}) STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Ludo malpaŭzas ({STRING}) +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :ne sufiĉe da ludantoj +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :kontektante al klientoj +STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :manlibro ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :forlasanta STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** {STRING} ensalutis la ludon @@ -1762,29 +1774,60 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} La serv STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE} La servilo restartiĝas...{}Bonvolu atendi... # Content downloading window +STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Enhavo elŝutiĝas STR_CONTENT_TYPE_CAPTION :{BLACK}Tipo +STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tipo de la enhavo STR_CONTENT_NAME_CAPTION :{BLACK}Nomo +STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Nomo de la enhavo +STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP :{BLACK}Klaku linion por rigardi detalojn{}Klaku markobutonon por elekti elŝuton. STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Elekti ĉiujn +STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Elektu ĝisdatigojn. STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Malelekti ĉiujn +STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Etikeda/noma filtro: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Elŝuti +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Komencu elŝuti la elektitan enhavon. +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Suma elŝuta grando: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}ENHAVINFORMO STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Vi ne elektis ĉi tiun por elŝuti. STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Vi elektis ĉi tiun por elŝuti. STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Vi jam havas tion +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Tiu enhavo estas nekonata kaj ne povas esti elŝutita en OpenTTD. +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Tiu estas anstataŭo por ekzistanta {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nomo: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Versio: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Priskribo: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Tipo: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Elŝuta grando: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Elektita ĉar: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Dependaĵoj: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Etikedoj: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD estas farita sen subteno de "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... enhavelŝutado neeblas! # Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Baza grafiko +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF STR_CONTENT_TYPE_AI :AI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI-biblioteko +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scenaro +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Altecmapo STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Bazaj sonoj +STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Baza musiko # Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Enhavo elŝutiĝas... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Petante dosierojn... STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Nuntempe elŝutante {STRING} ({NUM} el {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Elŝuto kompleta STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} el {BYTES} elŝutiĝis ({NUM} %) # Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Ne povis konekti al la enhavservilo... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Elŝuto fiaskis... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... nekonektis +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... dosiero ne skribebla +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Ne povis malkompaktigi la elŝutitan dosieron # Transparency settings window STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Ebloj por travidebleco @@ -1792,7 +1835,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)trav STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travideblu la arboj STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travideblu la domoj STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travideblu la industrioj -STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travidebli konstrueblaĵojn kiel stacidomoj, garaĝoj kaj trairejoj. Stir+Klak por ŝlosi. +STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travidebli konstrueblaĵojn kiel stacidomoj, garaĝoj kaj vojpunktoj. Stir+Klak por ŝlosi. STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travideblu la pontoj STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}(Ne)travideblu aĵoj kiel lumturoj kaj antenoj, kaj eble estonte vidĝuaĵoj @@ -1806,7 +1849,11 @@ STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Akcepti STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provizoj: {GOLD}{STRING} # Join station window +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Ligi stacion +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Konstrui apartan stacion +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Ligi vojpunkton +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Krei apartan vojpunkton # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de Reloj @@ -1817,12 +1864,12 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstrua STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Konstrui relojn. Ctrl baskuligas konstrui/forviŝi por fervoja konstruo. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Konstrui relojn per Aŭtomata Relreĝimo. Stir baskuligas konstrui/forviŝi por fervoja konstruo. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Konstrui trajngaraĝon (por konstrui kaj prizorgi trajnojn) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ŝanĝu relon al trairejo +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Ŝanĝi relon al vojpunkto. Stir-butono permesas ligi vojpunktojn. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Konstruu stacidomon STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Konstruu signalojn STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Konstruu fervojan ponton STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Konstruu fervojtunelon -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Elektu inter konstruado kaj forigado de reloj kaj signaloj +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Elekti inter konstruado/forigado de reloj, signaloj, vojpunktoj kaj stacioj. Premu Stir-klavon por forigi relojn de vojpunktoj kaj stacioj. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Transigu reltipon # Rail depot construction window @@ -1830,8 +1877,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la trajngaraĝo # Rail waypoint construction window -STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Trairejo -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Elektu trairejan tipon +STR_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Vojpunkto +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP :{BLACK}Elekti tipon de vojpunkto # Rail station construction window STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Elekto de Stacidomo @@ -1848,9 +1895,10 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Elekti s STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Elekti stacidomotipon por konstrui. STR_STATION_CLASS_DFLT :Defaŭlta stacio -STR_STATION_CLASS_WAYP :Transirejoj +STR_STATION_CLASS_WAYP :Vojpunktoj # Signal window +STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Elekto de Signalo # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elektu Relan Ponton @@ -1869,8 +1917,9 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tuba, Silicia # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vojkonstruado +STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Konstruado de tramvojoj STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Konstruu vojeron -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstrui vojveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstrui stratveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Konstrui tramveturilan garaĝon (por konstrui kaj prizorgi veturilojn) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Konstrui bushaltejon. Stir permesas ligi staciojn. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Konstruu ŝarĝaŭtan ŝarĝejon @@ -1881,19 +1930,28 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Ĉu kons # Road depot construction window STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de la vojveturila garaĝo STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de la vojveturila garaĝo +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Direkto de Tramgaraĝo +STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de tramgaraĝo # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bushalteja Direkto STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu bushaltejan direkton STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ŝarĝstacia Direkto STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elektu ŝarĝstacian direkton +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Direkto de Pasaĝera Tramo +STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de pasaĝerotramstacio +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Direkto de Frajttramo +STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elekti direkton de frajttramstacio # Waterways toolbar (last two for SE only) +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Konstruado de akvovojoj +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Akvovojoj STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu kanalojn. STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu kluzojn STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Konstrui ŝipgaraĝon (por aĉeti kaj prizorgi ŝipojn) STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Konstruu havenon -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Metu buon kiu povas esti uzata kiel trairejo +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Meti buon kiu povas esti uzata kiel vojpunkto. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Kunstrui akvedukton STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Difinu akvoregionon.{}Faru kanalon, krom se CTRL estas tenata ĉe marnivelo, kiukaze ĝi anstataŭe transfluas al la ĉirkaŭaĵo STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Loku riverojn. @@ -1997,6 +2055,7 @@ STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :Multaj hazardaj STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Kovru la mapon per hazarde metitajn industriojn STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Kosto: {YELLOW}{CURRENCY} STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Konstruu +STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fondi # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Landregionaj informoj @@ -2013,6 +2072,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Neniu STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Troviĝo: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Kreite: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nomo de flughavena tegolo: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Ŝarĝo akceptata: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) @@ -2035,11 +2095,12 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Reloj kun unudi STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Reloj kun blok- kaj antaŭ-signaloj STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Trajngaraĝo -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Vojo -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vojo kun lampoj -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Vojo kun arboj apude +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strato +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strato kun lampoj +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strato kun arboj apude STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Vojveturila garaĝo -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter vojo kaj relo +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Kruciĝo inter strato kaj relo +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvojo # Houses come directly from their building names STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (konstruata) @@ -2055,7 +2116,7 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Ŝarĝejo STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bushaltejo STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Haveno STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Buo -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Trairejo +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Vojpunkto STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Akvo STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Kanalo @@ -2085,6 +2146,7 @@ STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Ligna vojponto STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betona vojponto STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Tuba vojponto +STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Akvedukto STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmitilo STR_LAI_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Lumturo @@ -2135,11 +2197,16 @@ STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Reguleco STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generu # Strings for map borders at game generation +STR_MAPGEN_BORDER_TYPE :{BLACK}Maprandoj: STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Nordokcidenta STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Nordorienta STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Sudorienta STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Sudokcidenta +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Libermana STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Akvo +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Hazarde +STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Hazarde +STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL :{BLACK}Manlibro STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Mapa turniĝo: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Mapa nomo: @@ -2188,12 +2255,16 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Movu la STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Listo da instalitaj NewGRF-dosieroj. Alklaku dosieron por ŝanĝi la parametrojn STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Agordu parametrojn +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Baskuligi paletron STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Apliku ŝanĝojn +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Trovi mankan enhavon enrete +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Kontroli ĉu eblas trovi la mankan enhavon enrete. STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Dosiernomo: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paletro: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametroj: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Ne haveblas informoj @@ -2214,6 +2285,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING :{RED}Averto: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR :{RED}Eraro: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL :{RED}Fatalo: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}Neriparebla NewGRF-eraro okazis: {}{STRING} STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER :{1:STRING} ne funkcios kun la versio de TTDPatch menciata de OpenTTD. STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS :{1:STRING} estas por versio {STRING} de TTD. STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH :{1:STRING} estas intencita por uzo kun {STRING} @@ -2232,16 +2304,21 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Ne trov STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Taŭga(j) GRF(oj) ŝarĝiĝis por mankaj dosieroj STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manka(j) GRF-dosiero(j) malŝaltiĝis +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manka(j) GRF-dosiero(j) # NewGRF 'it's broken' warnings +STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon. # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Afiŝa listo - {COMMA} Afiŝo{P "" j} # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston +STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Iri al la sekva signo +STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP :{BLACK}Iri al la antaŭa signo +STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE :{BLACK}Enigu nomon por la signo # Town directory window STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Urboj @@ -2256,6 +2333,11 @@ STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} ( STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Enloĝantoj: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domoj: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasaĝeroj lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poŝto lastmonate: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimume: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kargo bezonata por kreskigi urbon: +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{STRING}{BLACK} bezonatas +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} bezonatas en vintro +STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} liveriĝis lastan monaton +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Urba brulimo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la urbo. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la urba loko. STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokaj estroj STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Montru informojn pri lokaj estroj @@ -2309,6 +2391,7 @@ STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Staciono STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti plurajn erojn STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stacio{P "" j} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Neniu - STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo) @@ -2352,10 +2435,12 @@ STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Renomu stacion/ # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la vojpunkto. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la loko. +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Ŝanĝi nomon de vojpunkto. STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centri ĉefvidon ĉe la buo. Stir+Klak por malfermi novan vidujon ĉe la bua loko. STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Ŝanĝi nomon de la buo. -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ŝanĝu trairejan nomon +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ŝanĝu vojpunktonomon # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Financoj de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} @@ -2446,6 +2531,9 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Bezonas: ############ range for requires ends ############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produktas: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produktas: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Ŝanĝu produktadon @@ -2486,14 +2574,22 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Kunhavaj # Group window STR_GROUP_ALL_TRAINS :Ĉiuj trajnoj +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Ĉiuj stratveturiloj STR_GROUP_ALL_SHIPS :Ĉiuj ŝipoj STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Ĉiuj aviadiloj +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Sengrupaj trajnoj +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Sengrupaj vojveturiloj +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Sengrupaj ŝipoj +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Sengrupaj aviadiloj +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Grupoj - klaku grupon por listigi ĉiujn veturilojn de tiu ĉi grupo STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Klaku por krei grupon STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Viŝu la selektitan grupon STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu la sektitan grupon +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Aldonu kunhavajn veturilojn +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Forigi ĉiujn veturilojn STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomu grupon @@ -2519,6 +2615,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Pleja Fi STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Pezo: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosto: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rapido: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Enhaveco: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagonfortoj: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Weight: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Transformebla al: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Ĉiaj ŝarĝoj @@ -2551,7 +2648,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renomu aviadiltipon STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Alinomi stratveturilan tipon STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu ŝiptipon STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renomu aviadiltipon @@ -2593,10 +2690,10 @@ STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Ve STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Ŝipoj STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Novaj Aviadiloj -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan trajnan veturilon -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan vojveturilon -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan ŝipon -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Kreu novan aviadilon +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan trajnan veturilon +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan stratveturilon +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan ŝipon +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Aĉeti novan aviadilon STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonu Trajnon STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonu Veturilon @@ -2634,13 +2731,16 @@ STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vi vend STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mesaĝo de veturil-produktanto STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Nova {STRING} estas inventita - ĉu vi ŝatus jaron ekskluzive uzi la veturilon, por ke ni povu vidi ĝian funkciadon antaŭ ol ĝi estos plene havebla? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :fervoja lokomotivo -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vojveturilo +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :stratveturilo STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aviadilo STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ŝipo STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :unurellokomotivo STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magleva lokomotivo -STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapideco: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapido: {VELOCITY} Forto: {POWER}{}Irkosto: po {CURRENCY} jare{}Kapablo: {CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Pezo: {WEIGHT_S}{}Rapido: {VELOCITY} Povo: {POWER} Maks. T.E.: {6:FORCE}{}Irkosto: {4:CURRENCY}/jaro{}Kapacito: {5:CARGO} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Maks. Rapido: {VELOCITY}{}Kapacito: {CARGO}, {CARGO}{}Irkosto: {CURRENCY}/jaro +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosto: {CURRENCY} Maks. Rapido: {VELOCITY}{}Kapacito: {CARGO}{}Irkosto: {CURRENCY}/jaro # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Anstataŭu {STRING.n} @@ -2695,7 +2795,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Aĉeti k STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Igu trajnon iri malgraŭ signalo STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu trajnon por ke ĝi portu alian ŝarĝon -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi stratveturilon por porti alian ŝarĝon STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝarĝŝipon por porti alian ŝarĝon STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu aviadilon por porti alian ŝarĝotipon @@ -2721,10 +2821,12 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Nuna avi STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Ŝarĝante / Deŝarĝante STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Forirante STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kraŝis! +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Panea STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Haltis STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY} STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Senforte +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Atendas haveblan padon STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Irante al {STATION} STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Irante al {STATION}, {VELOCITY} @@ -2757,16 +2859,24 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nomo STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nomu trajnon -STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nomu vojveturilon +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Nomi stratveturilon STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nomu ŝipon STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nomu aviadilon +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aĝo: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Irkosto: {LTBLUE}{CURRENCY}/jaro # The next two need to stay in this order STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} jaro{P "" j} ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Povo: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Pezo: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Povo: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. rapido: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Enhaveco: {LTBLUE}Nenion +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Enhaveco: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Enhaveco: {LTBLUE}{CARGO}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Enhaveco: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transigaj Kreditoj: {LTBLUE}{CURRENCY} @@ -2776,7 +2886,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Pliigu p STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Malpliigu prizorgintervalon STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nomu trajnon -STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomu vojveturilon +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Nomi stratveturilon STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nomu ŝipon STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nomu aviadilon @@ -2814,12 +2924,12 @@ STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu p STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Elektu portotan ŝarĝon de aviadilo STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu trajnon -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu vojveturilon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformi stratveturilon STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu ŝipon STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Transformu aviadilon STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu trajnon por porti la elektitan ŝarĝotipon -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti elektitan ŝarĝon +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformi stratveturilon por porti elektitan ŝarĝon STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu ŝipon por porti elektitan ŝarĝotipon STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transformu aviadilon por porti elektitan ŝarĝotipon @@ -2827,16 +2937,33 @@ STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Transfor STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Ordonoj) STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ordonlisto - klaku ordonon por elekti. Stir+Klak rulumas al la stacio. +STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Fino de Ordonoj - - STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Fino de Kunhavitaj Ordonoj - - # Order bottom buttons +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Senhalte STR_ORDER_GO_TO :Iru al +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Iru senhalte al STR_ORDER_GO_VIA :Iru laŭ - - +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Iru senhalte laŭ +STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP :{BLACK}Ŝanĝi la haltagon de la emfazita ordono + +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Ŝarĝu ĝis plena ajnan kargon +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Ŝarĝu se havebla +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Ŝarĝu ĝis plena ĉiujn kargojn +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Ŝarĝu ĝis plena ajnan kargon +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Ne ŝarĝu +STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD :{BLACK}Ŝanĝi la ŝarĝagon de la emfazita ordono + +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Malŝarĝu ĉion +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Malŝarĝu se akceptita +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Malŝarĝu ĉion +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Transigo +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Ne malŝarĝu +STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD :{BLACK}Ŝanĝi la malŝarĝagon de la emfazita ordono STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Transformu STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Elektu kargospecon por transformo en ĉi tiu ordono. CTRL+klako por forigi transforminstrukcion @@ -2847,6 +2974,8 @@ STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Prizorgu se nec STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Haltu. STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP :{BLACK}Transsalti ordonon escepte de prizorgo necesas +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Ŝarĝu procenton +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Fidindo STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Maksimuma rapido. STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Aĝo de la veturilo (jaroj) STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Prizorgo necesas. @@ -2854,11 +2983,17 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Ĉiam STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :egalas al STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :ne egalas al +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :estas malpli ol +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :estas malpli aŭ egalas al +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :estas pli ol +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :estas pli aŭ egalas al STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :estas vera STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :estas falsa +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Enigi valoron por kompari STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Plusaltu +STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Transsalti la nunan ordonon kaj fari la sekvan. Stir+Klak por transsalti al la elektita ordono. STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Forviŝu STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝi la elektitan ordonon. @@ -2875,6 +3010,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Iru laŭ {WAYPO STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Iru senhalte laŭ {WAYPOINT} STR_ORDER_SERVICE_AT :Prizorgu ĉe +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Prizorgu senhalte ĉe STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :la plej proksima STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :la plej proksima Hangaro @@ -2890,8 +3026,28 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER :(Haltu) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} - - +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Plena Ŝarĝo) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Ŝarĝu ĝis plena ajnan kargon) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Ne ŝarĝu) +STR_ORDER_UNLOAD :(Malŝarĝu kaj prenu kargon) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Malŝarĝu kaj atendu plenan ŝarĝon) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Malŝarĝu kaj atendu ajnan plenan ŝarĝon) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Malŝarĝu kaj foriru malplena) +STR_ORDER_TRANSFER :(Transigu kaj prenu kargon) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Transigu kaj atendu plenan ŝarĝon) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Transigu kaj atendu ajnan plenan ŝarĝon) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Transigu kaj foriru malplena) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Ne malŝarĝu kaj prenu kargon) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Ne malŝarĝu kaj atendu plenan ŝarĝon) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Ne malŝarĝu kaj atendu ajnan plenan ŝarĝon) + +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[near end] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[middle] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[far end] + +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Saltu al ordono {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Saltu al ordono {COMMA} kiam {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Saltu al ordonu {COMMA} kiam {STRING} {STRING} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Nevalida Ordono) @@ -2900,21 +3056,32 @@ STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordonoj STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Montri ordonvidujon. -STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaro - Klaku ordonon por elstarigi. +STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horaro - Klaku ordonon por emfazi. +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} tago{P "" s} +STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME :{BLACK}Ĉi tiu veturilo nun iras akurate +STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Ĉi tiu veturilo nun malfruas je {STRING} +STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Ĉi tiu veturilo nun fruas je {STRING} +STR_TIMETABLE_STARTING_DATE :{BLACK}Komencodato STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Ŝanĝu tempon +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Vakigi tempon +STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Atendite +STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Planite +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Ŝalti inter atendite kaj planite # Date window (for timetable) +STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Agordi daton +STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Agordi daton STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Elekti tagon STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Elekti monaton STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Elekti jaron @@ -2922,22 +3089,50 @@ STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Elekti j # AI debug window STR_AI_DEBUG :{WHITE}Sencimigo de la AI +STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Nomo de la AI STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Agordoj de la AI STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ŝanĝi agordojn de la AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Reŝarĝi AI-on +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Mortigi la AI-on, reŝarĝi la skripton, kaj restarti la AI-on +STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD estas kreita sen AI-supteno... STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... neniu AI estas disponebla! # AI configuration window +STR_AI_CONFIG_CAPTION :{WHITE}AI-agordo +STR_AI_CONFIG_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ĉiuj AI-oj kiuj ŝarĝitos en la sekva ludo +STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Homa ludanto +STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Hazarda AI +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Movi supren +STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Movi elektitan AI-on supren en la listo +STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Movi suben +STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP :{BLACK}Movi elektitan AI-on suben en la listo +STR_AI_CONFIG_CHANGE :{BLACK}Elekti AI-on +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Ŝarĝi alian AI-on +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Agordi +STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Agordi parametroj de la AI # Available AIs window +STR_AI_LIST_CAPTION :{WHITE}Disponeblaj AI-oj +STR_AI_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Klaki por elekti AI +STR_AI_LIST_AUTHOR :{BLACK}Aŭtoro: {STRING} +STR_AI_LIST_VERSION :{BLACK}Versio: {NUM} +STR_AI_LIST_URL :{BLACK}URL: {STRING} +STR_AI_LIST_ACCEPT :{BLACK}Akcepti +STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP :{BLACK}Elekti emfazitan AI +STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Nuligi +STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ne ŝanĝu AI-on # AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parametroj de la AI +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fermi +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Reŝargo # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3069,6 +3264,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... arba STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui stacidomon ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui bushaltejon... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui ŝarĝstacion... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui pasaĝerotramstacion... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ne povas konstrui frajttramstacion... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui havenon ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui flughavenon ĉi tie... @@ -3083,13 +3280,16 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Tro prok STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Tro proksime al alia haveno STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Tro proksime al alia flughaveno STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ne povas renomi stacion... -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}...ĉi tiun vojon posedas la urbo -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}...vojo direktiĝas malĝuste +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... ĉi tiun straton posedas la urbo +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... strato direktiĝas malĝuste # Station destruction related errors STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ne povas forigi stacidomeron... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Antaŭe devas la fervojostacio esti forigita STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Ne povas forigi bushaltejon... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Ne povas forigi ŝarĝstacion... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ne povas forigi pasaĝerotramstacion... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ne povas forigi frajttramstacion... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu haltejon STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe devas la fervojostacio esti detruita @@ -3101,18 +3301,22 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Antaŭe STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Antaŭe devas la flughaveno esti detruita # Waypoint related errors +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Apudas pli ol unu ekzistanta vojpunkto. +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Tro proksime al alia vojpunkto. -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas konstrui trajnan trairejon ĉi tie... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas konstrui trajnan vojpunkton ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ne povas meti buon ĉi tie... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi trairejan nomon... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi vojpunktan nomon... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas forigi trajnan trairejon ĉi tie... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ne povas forigi trajnan vojpunkton ĉi tie... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Antaŭe devas forigi fervojan vojpunkton STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... buo okupas la lokon STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...buo estas uzata # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui trajngaraĝon ĉi tie... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui vojveturilan garaĝon ĉi tie... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui stratveturilan garaĝon ĉi tie... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui tramgaraĝon ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipgaraĝon ĉi tie... STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Trajno estu haltita en garaĝo @@ -3128,9 +3332,10 @@ STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neinterŝanĝeb STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne povas movi veturilon STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}La malantaŭa maŝino ĉiam sekvos la antaŭan -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne povas trovi vojo al loka garaĝo +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne povas trovi straton al loka garaĝo STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ne povas trovi lokan garaĝon +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Malĝusta garaĝtipo # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} tro longas post anstataŭado @@ -3147,14 +3352,15 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas konstrui relojn ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ne povas forigi relojn de ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie... +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Ne povas konverti signalojn de ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie... # Road construction errors -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu vojon -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui vojon ĉi tie... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Antaŭe forigu straton +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui stratojn ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ne povas konstrui tramvojon ĉi tie... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne povas forigi vojon de ĉi tie... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Ne povas forigi straton de ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Ne povas forigi tramvojon de ĉi tie... # Waterway construction errors @@ -3202,7 +3408,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE :{WHITE}Ne povas # Generic vehicle errors STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Trajno okupas la lokon -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vojveturilo okupas la lokon +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stratveturilo okupas la lokon STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ŝipo okupas la lokon STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aviadilo okupas la lokon @@ -3212,12 +3418,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas reformi aviadilon... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Ne povas nomi trajnon... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas nomi vojveturilon... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas nomi stratveturilon... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Ne povas nomi ŝipon... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas nomi aviadilon... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne povas haltigi/starti trajnon... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti vojveturilon... +STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas haltigi/starti stratveturilon... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ne povas haltigi/starti ŝipon... STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas haltigi/starti aviadilon... @@ -3232,12 +3438,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas aĉeti aviadilon... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon... -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Ne povas alinomi stratveturilan tipon... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi ŝiptipon... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ne povas renomi aviadiltipon... STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN :{WHITE}Ne povas vendi relan veturilon... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi vojveturilon... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas vendi stratveturilon... STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ne povas vendi ŝipon... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ne povas vendi aviadilon... @@ -3257,7 +3463,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno... STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Mankas ĉi-trake supera elektro, do la trajno ne povas starti -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne povas turnigi vojveturilon... +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ne povas turnigi stratveturilon... STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Aviadilo flugas @@ -3268,6 +3474,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne povas STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas forviŝi ĉi tiun ordonon... STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas ŝanĝi ĉi tiun ordonon... STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne povas movi ĉi tiun ordonon... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Ne povas salti al la aktuala ordon... +STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Ne povas salti al la elektita ordon... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... veturilo ne povas iri al ĉiuj stacioj STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... veturilo ne povas iri al tiu stacio STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... veturilo kunhavanta ĉi tiun ordonon ne povas iri al tiu stacio @@ -3284,6 +3492,7 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ĉi tiu STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...tro da afiŝoj STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne povas meti afiŝon ĉi tie... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon... +STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ne eblas forigi signon... ##id 0x2000 # Town building names diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index d1c2e8e68..db08f152b 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -3425,6 +3425,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Linja-au STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa. STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa. +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Pysäkki täytyy poistaa ensin STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin. STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin. diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 1a8c2c1a2..012ba2b2a 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -3426,6 +3426,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Bushalte STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}LKW-Ladestelle kann nicht entfernt werden... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann nicht entfernt werden... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann nicht entfernt werden... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Haltestelle muß erst entfernt werden STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index aeba84d91..7e3359fbb 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -561,7 +561,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Kekayaan STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Hutang: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kendaraan yang menghasilkan keuntungan tahun lalu; termasuk bus/truk, kereta, kapal dan pesawat +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah kendaraan yang menghasilkan keuntungan tahun lalu. Termasuk bus/truk, kereta, kapal dan pesawat STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Jumlah bagian dari stasiun yang diservis baru-baru ini. Setiap bagian dari stasiun (misal: stasiun kereta , halte Bus, bandara) dihitung, meskipun mereka dihubungkan menjadi satu kesatuan stasiun STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Keuntungan dari kendaraan dengan pendapatan terendah (hanya kendaraan yang usianya melebihi 2 tahun yang diperhitungkan) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Banyaknya uang yang dihasilkan dalam satu kuartal dengan keuntungan terendah pada 12 kuartal terakhir @@ -2121,6 +2121,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordina STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Dibuat: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Kelas Stasiun: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipe Stasiun: {LTBLUE}{STRING} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME :{BLACK}Nama area bandara: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Muatan diterima: {LTBLUE} STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) @@ -2378,7 +2379,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Pembacaan pada # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Peringatan! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Apakah anda yakin utk menerapkan perubahan pada permainan yang sedang berjalan?{}Ini dapat membuat OpenTTD berhenti mendadak +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Anda akan mengubah game yg sudah berjalan. Ini dapat menghentikan OpenTTD.{}Apakah anda yakin? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Tidak dapat menambahkan: GRF ID sudah ada STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Berkas yang cocok tidak diketemukan (GRF kompatibel telah dimuat) @@ -2903,10 +2904,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilka STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail kapal STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tampilkan detail pesawat -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi kereta saat ini - klik disini untuk menjalankan/menghentikan kereta -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Kegiatan kendaraan saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan kendaraan -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi kapal saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan kapal -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi pesawat saat ini - klik disini untuk menghentikan / menjalankan pesawat +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi kereta saat ini - klik untuk menjalankan/menghentikan kereta. Ctrl-Click untuk melihat tujuan. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Kegiatan kendaraan saat ini - klik untuk menghentikan/menjalankan kendaraan. Ctrl-Click untuk melihat tujuan. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi kapal saat ini - klik untuk menghentikan / menjalankan kapal. Ctrl-Click untuk melihat tujuan. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aksi pesawat saat ini - klik untuk menghentikan/menjalankan pesawat. Ctrl-Click untuk melihat tujuan. # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Bongkar/Muat @@ -3307,6 +3308,9 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...tak d STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Peringatan Skala STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Ukuran peta terlalu besar dan tidak direkomendasikan. Lanjutkan? +# Soundset messages +STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET :{WHITE}Hanya efek suara standar yang ditemukan. Jika anda ingin efek suara, unduhlah dari "Online Content" + # Screenshot related messages STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Pengambilan gambar telah berhasil disimpan sebagai '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Pengambilan gambar gagal @@ -3373,6 +3377,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...terla STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...tidak ada lagi ruang tersisa dalam peta STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Kota tidak akan membangun jalan. Anda dapat mengaktifkan pembangunan jalan pada menu Pengaturan Lanjutan->Ekonomi->Kota. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Jalan sedang dikerjakan +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Tidak dapat menghancurkan kota ini...{}Suatu stasiun atau depo tergantung pada kota ini atau kotak milik kota tidak dapat dihapus # Industry related errors STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tidak dapat membangkitkan/membuat industri... @@ -3420,6 +3425,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Tidak da STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun truk... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun trem... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Tidak dapat membongkar stasiun kargo trem... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Terminal harus di hancurkan dulu. STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Harus menghancurkan jalur rel stasiun terlebih dahul STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Harus menghancurkan stasiun bis terlebih dahulu @@ -3473,6 +3479,7 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(batas min. uan # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Kombinasi rel yang tidak mungkin +STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Sinyal harus dihancurkan dulu STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tidak tersedia rel yang sesuai STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Harus membongkar rel terlebih dahulu STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Jalan satu arah atau ada yang menghalangi diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index bfeabc0e4..082b001b3 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -3427,6 +3427,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Impossib STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere l'area di carico per camion... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione tram passeggeri... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile rimuovere la stazione tram merci... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la fermata prima STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bisogna demolire la stazione ferroviaria prima STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt index 466a26cda..4f190185c 100644 --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -608,7 +608,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Zmień n STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamknij okno STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytuł okna - przeciągnij aby przesunąć okno -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Zwęź okno - pokaż tylko nagłówek +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Zwiń okno - pokaż tylko nagłówek STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykane dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Kliknij i przeciągnij by zmienić rozmiar okna STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Przełącz duży/mały rozmiar okna @@ -940,7 +940,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Pieniąd STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Pożyczka: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Łącznie: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liczba pojazdów, które przyniosły zysk w zeszłym roku: zawiera - pojazdy drogowe, pociągi, statki i samoloty +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Liczba pojazdów, które przyniosły zysk w zeszłym roku: dotyczy pojazdów drogowych, pociągów, statków i samolotów STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Liczba ostatnio obsłużonych elementów stacji. Wliczany jest każdy element stacji (np. dworzec, przystanek, lotnisko), nawet jeśli są połączone w jedną stację STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Zysk pojazdu o najniższym dochodzie (dotyczy pojazdów, które mają co najmniej 2 lata) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Ilość zarobionych pieniędzy w kwartale z najmniejszym zyskiem z ostatnich 12 kwartałów @@ -1843,7 +1843,7 @@ STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Prosty w STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}Prosty widok wyboru twarzy. STR_FACE_LOAD :{BLACK}Wczytaj STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Wczytaj ulubioną twarz -STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Twoja ulubiona twarz została wczytana z pliku konfiguracyjnego OpenTTD. +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}Twoja ulubiona twarz została wczytana z pliku konfiguracyjnego OpenTTD STR_FACE_FACECODE :{BLACK}Numer twarzy gracza STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}Obejrzyj i/lub ustaw numer twarzy gracza @@ -2189,7 +2189,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}To zost STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Ta zależność została wybrana do ściągnięcia STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Już to posiadasz STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Te dane są nieznane i nie mogą być ściągnięte przez OpenTTD -STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}To jest zamiennik dla {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}To jest zamiennik dla istniejącego {STRING} STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Nazwa: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Wersja: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Opis: {WHITE}{STRING} @@ -3288,10 +3288,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż d STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły statku STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż szczegóły samolotu -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan pociągu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pociąg -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan pojazdu - klik tutaj aby zatrzymać/ruszyć pojazd -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan statku - klik aby zatrzymać/ruszyć statek -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan samolotu - klik aby zatrzymać/ruszyć samolot +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan pociągu - kliknij aby zatrzymać/ruszyć pociąg. Ctrl+Klik by przejść do punktu docelowego. +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan pojazdu - kliknij aby zatrzymać/ruszyć pojazd. Ctrl+Klik by przejść do punktu docelowego. +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan statku - kliknij aby zatrzymać/ruszyć statek. Ctrl+Klik by przejść do punktu docelowego. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Obecny stan samolotu - kliknij aby zatrzymać/ruszyć samolot. Ctrl+Klik by przejść do punktu docelowego. # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Załadunek / Wyładunek @@ -3603,6 +3603,7 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Zmień u STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Przeładuj SI STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Zabij SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI +STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD został zbudowany bez wsparcia dla sztucznej inteligencji... STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... żadna SI nie jest dostępna! STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND :Nie znaleziono SI do wczytania.{}SI jest nieaktywne i nic nie robi.{}Możesz ściągnąć SI z 'Dodatki Online' w głównym menu gry. @@ -3691,6 +3692,8 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nie m STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION :{WHITE}Ostrzeżenie o skali STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źródłowej. Kontynuować tworzenie? +# Soundset messages + # Screenshot related messages STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem '{STRING}' STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Błąd zrzutu ekranu! @@ -3804,6 +3807,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie moż STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można usunąć stacji załadunkowej... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku tramwajowego... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć tramwajowej stacji załadunkowej... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację kolejową STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek autobusowy @@ -3857,6 +3861,7 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(limit funduszy # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Niemożliwa kombinacja torów +STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć sygnalizację STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nieodpowiednie tory STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Droga jest jednokierunkowa lub zablokowana diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt index 5145cb36e..d584263c8 100644 --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -229,7 +229,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Nume nou STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Închide fereastra STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra -STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Fereastra "shade" - Afişează doar bara de titlu +STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Minimizează fereastra - Afişează doar bara de titlu STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Previne închiderea acestei ferestre de către tasta 'Închide toate ferestrele' STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Apasă şi trage pentru redimensionarea ferestrei STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Comutator pentru dimensiunea ferestrei @@ -561,7 +561,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Cont cur STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Credite: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de vehicule profitabile anul precedent. Include autovehicule, trenuri, nave şi aeronave +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Numărul de vehicule profitabile pe anul precedent. Include autovehicule, trenuri, nave şi aeronave STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Numărul staţiilor. Se numără fiecare componentă în cazul unor staţii compuse din gări, aeroporturi, porturi, staţii de autobuz, etc. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Profitul vehiculului cu cele mai mici încasări (doar vehiculele mai vechi de 2 ani sunt listate) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Suma de bani obţinută în trimestrul cu cel mai mic profit din ultimele 12 trimestre. @@ -1533,7 +1533,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST :{BLACK}Clic pen STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO :{SILVER}INFO JOC STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS :{SILVER}Clienţi: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANGUAGE :{SILVER}Limba: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Tileset: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Peisaj: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE :{SILVER}Mărimea hărţii: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION :{SILVER}Versiune server: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serverului: {WHITE}{STRING} @@ -1922,7 +1922,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION :{WHITE}Alegere STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (semafor){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaşi bloc, la un moment dat. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de intrare (semafor){}Verde, atat timp cât există unul sau mai multe semnale verzi de ieşire din secţiunea următoare a căii ferate. Altfel indică roşu. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de ieşire (semafor){}Se comportă în acelaşi fel ca semnalul normal, dar este necesar pentru declanşarea culorii corecte la presemnalizatoarele de intrare şi cele combinate. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (semafor){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare cât şi de ieşire. Acest lucru permite construcţia "arborilor" mari de presemnalizare. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP :{BLACK}Semnal combinat (semafor){}Semnalul combinat se comportă atât ca semnal de intrare, cât şi de ieşire. Acest lucru permite construcţia "arborilor" mari de presemnalizare. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale (semafor){}Un semnal de cale va permite trecerea în acelaşi timp în blocurile de semnale a mai multor trenuri, dacă trenurile pot găsi o cale până la un punct sigur pentru oprire. Semnalele standard de cale permit trecerea din ambele sensuri. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP :{BLACK}Semnal de cale cu sens unic (semafor){}Un semnal de cale permite trecerea simultană a mai multor trenuri prin blocurile de semnale, dacă trenul poate rezerva o cale până la un punct sigur de oprire. Semnalele de cale cu sens unic permit trecerea intr-un singur sens. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP :{BLACK}Semnal standard (electric){}Acesta este cel mai simplu tip de semnal, permiţând numai unui tren să fie în acelaşi bloc, la un moment dat. @@ -1939,7 +1939,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Creşte # Bridge selection window STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Alege pod de cale ferată STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Alege pod rutier -STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Alegere pod - clic pe podul selectat pentru a-l construi +STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Alegere pod - clic pe podul preferat pentru a-l construi STR_SELECT_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensie (oţel) STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Grindă (oţel) @@ -2379,7 +2379,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire dincolo # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atentie! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Esti pe cale sa faci modificari intr-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD.{}Esti absolut sigur ca vrei sa faci asta? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Eşti pe cale să faci modificari într-un joc activ. Aceasta poate destabiliza OpenTTD.{}Eşti absolut sigur că vrei să faci asta? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nu pot adăuga fişierul: ID GRF duplicat STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Nu am gasit niciun fisier corespunzator (am incarcat un GRF compatibil) @@ -2413,7 +2413,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Oraşe STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nimic - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Numele oraşelor - clic pe un nume pentru a centra imaginea pe oraşul respectiv. Ctrl+Click deshide o fereastra cu locaţia oraşului -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populatia totala: {COMMA} +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populaţia totală: {COMMA} # Town view window STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} @@ -2537,7 +2537,7 @@ STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcţii STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Vehicule noi STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri trenuri -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri autovehicule +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri de exploatare autovehicule STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri aeronave STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Costuri nave STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Întreţinere proprietăţi @@ -2904,9 +2904,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişeaz STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile navei STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Afişează detaliile aeronavei -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a trenului - clic aici pentru a opri/porni trenul -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a autovehiculului - clic aici pentru a opri/porni autovehiculul -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a navei - clic aici pentru a opri/porni nava +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a trenului - clic aici pentru a opri/porni trenul. Ctrl+Click pentru a vedea destinaţia +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a autovehiculului - clic aici pentru a opri/porni autovehiculul. Ctrl+Click pentru a vedea destinatia +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a navei - clic aici pentru a opri/porni nava. Ctrl+Click pentru a vedea destinaţia STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Comanda curentă a aeronavei - clic aici pentru a opri/porni aeronava # Messages in the start stop button in the vehicle view @@ -3425,6 +3425,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nu pot e STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu pot elimina statia de camioane... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot înlătura staţia de tramvai... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Trebuie îndepărtată staţia mai întâi STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată gara STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de autobuz @@ -3727,9 +3728,9 @@ STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transf STR_SV_STNAME_HALT :Popasul {STRING} STR_SV_STNAME_VALLEY :Valea {STRING} STR_SV_STNAME_HEIGHTS :Dealurile {STRING} -STR_SV_STNAME_WOODS :Pãdurea {STRING} +STR_SV_STNAME_WOODS :Pădurea {STRING} STR_SV_STNAME_LAKESIDE :Lacul {STRING} -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Piata {STRING} +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :Piaţa {STRING} STR_SV_STNAME_AIRPORT :Aeroportul {STRING} STR_SV_STNAME_OILFIELD :Platforma {STRING} STR_SV_STNAME_MINES :Minele {STRING} @@ -3743,7 +3744,7 @@ STR_SV_STNAME_BRANCH :Ramura {STRING} STR_SV_STNAME_UPPER :{STRING} de Sus STR_SV_STNAME_LOWER :{STRING} de Jos STR_SV_STNAME_HELIPORT :Heliportul {STRING} -STR_SV_STNAME_FOREST :Pãdurea {STRING} +STR_SV_STNAME_FOREST :Pădurea {STRING} STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Statia #{NUM} ############ end of savegame specific region! diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 85a729ca5..2e47aa083 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -479,7 +479,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabele lige preduzeća STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove fabrike, spisak svih fabrika -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova preduzeća. Ctrl+Click uključuje prikaz spiska grupe/vozila +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova preduzeća. Ctrl+Klik uključuje prikaz spiska grupe/vozila STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila preduzeća. Ctrl+Klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova preduzeća. Ctrl+Klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica preduzeća. Ctrl+Klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila @@ -739,7 +739,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Novac: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Zajam: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Ukupno: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Broj vozila koja su imala dobit prošle godine; ovo uključuje drumska, železnička vozila, brodove i letilice +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Broj vozila koja su imala dobit prošle godine. Ovo uključuje drumska, železnička vozila, brodove i letilice STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Broj nedavno servisiranih delova stanica. Posebno se broji svaki deo (npr. železničko, autobusko stajalište ili aerodrom) stanice. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Dobit vozila sa najmanjim prihodom (samo vozila starijih od 2 godine) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Zarađen novac u tromesečju sa najmanjom dobiti u proteklih 12 tromesečja @@ -1135,7 +1135,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatni STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Osnovni skup muzike STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovne muzike -STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} oštećen{P "" a ih} fajl{P "" a ova} +STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} oštećen{P a e ih} datotek{P a e a} STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatni podaci o osnovnom skupu muzike STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspešno prebacivanje u ceo ekran @@ -1982,7 +1982,7 @@ STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Označi STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava sve dodatke za preuzimanje STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Obeleži ažurirana STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Obeležava sve preuzete dodatke koje imaju novija izdanja za preuzimanje -STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Odznači sve +STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Poništi izbor svega STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Otkazuje preuzimanje svih dodataka STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Filter po oznaci/nazivu: STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Preuzmi @@ -2416,10 +2416,10 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitavanje Elevacione karte STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama +STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma i datoteka sa sačuvanim pozicijama STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Ime sačuvane pozicije STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom +STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši trenutno označenu sačuvanu poziciju STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sačuvaj STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime @@ -2503,14 +2503,14 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Unesite STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Izbriši postavku STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Izbrišite trenutno označenu postavku STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Dodaj -STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Dodajte NewGRF fajl u spisak +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_TOOLTIP :{BLACK}Dodaje NewGRF datoteku u spisak STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Ukloni -STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Uklonite označeni NewGRF fajl sa spiska +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Uklanja označenu NewGRF datoteku sa spiska STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Naviše -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pomerite označeni NewGRF fajl više na spisku +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Pomera označenu NewGRF datoteku više na spisku STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Naniže -STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomerite označeni NewGRF fajl niže na spisku -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Spisak instaliranih NewGRF fajlova. Kliknite na fajl kako bi promenili njegova svojstva +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Pomera označenu NewGRF datoteku niže na spisku +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Spisak instaliranih NewGRF datoteka. Kliknite na datoteku kako bi promenili njena svojstva STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Postavi parametre STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Promeni paletu @@ -2552,7 +2552,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER :Neispravan para STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE :{1:STRING} mora biti učitan pre {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER :{1:STRING} mora biti učitan posle {STRING}. STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER :{1:STRING} zahteva {STRING} ili višu verziju OpenTTD-a. -STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF fajl nije prilagođen za prevod +STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE :GRF datoteka nije prilagođena za prevod STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Previše učitanih NewGRF-ova. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Učitavanje {STRING} kao statične NewGRF sa {STRING} može da izazove desinhronizacije. STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Nepredviđen sprajt. @@ -2564,7 +2564,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Čitanje posle # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo ćete načiniti izmene na tekuću partiju; to može srušiti igru.{}Da li ste apsolutno sigurni da ovo želite? +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Upravo ćete načiniti izmene na tekuću partiju. To može srušiti igru.{}Da li ste apsolutno sigurni da ovo želite? STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Nemoguće dodati: duplicirani GRF ID STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Odabrana datoteka nije nađena (kompatibilan GRF učitan) @@ -3091,18 +3091,18 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Naterajt STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozu. Ctrl+Klik za prikaz reda vožnje STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe vozilu. Ctrl+Klik za prikaz reda vožnje -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe brodu. Ctrl+Klik za prikaz brodskog rasporeda -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe letilici. Ctrl+Klik za prikaz letelicinog rasporeda +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe brodu. Ctrl+Klik za prikaz reda vožnje +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje naredbe letilici. Ctrl+Klik za prikaz reda vožnje STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o vozu STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje detalje drumskog vozila STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o brodu STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podatke o letilici -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje voza - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje voza -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje vozila - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje vozila -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje broda - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje broda -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje letilice - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje letilice +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje voza - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje voza. Ctrl+Klik pomera pogled na odredište +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje vozila - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje vozila. Ctrl+Klik pomera pogled na odredište +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje broda - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje broda. Ctrl+Klik pomera pogled na odredište +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Trenutno stanje letilice - kliknite ovde za zaustavljanje/pokretanje letilice. Ctrl+Klik pomera pogled na odredište # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovarivanje / Iztovarivanje @@ -3478,7 +3478,7 @@ STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING} -STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje fajla nije uspelo +STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje datoteke nije uspelo STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje pozicije nije uspelo{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Unutrašnja greška: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Neispravna sačuvana partija - {STRING} @@ -3620,6 +3620,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nemoguć STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu stanicu odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti putničku tramvajsku stanicu odatle... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemoguće je ukloniti teretnu tramvajsku stanicu odatle... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti stajalište STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt index d0ae74154..ed71084f3 100644 --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -3492,6 +3492,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie je m STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie je možné odstrániť nakladaciu rampu... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstrániť osobnú električkovú stanicu... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné odstrániť nákladnú električkovú stanicu... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Najprv treba odstrániť zastávku na ceste STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Železničná stanica sa musí najskôr zbúrať STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Stanica musí byť najskôr zbúraná @@ -3558,7 +3559,7 @@ STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nie je m STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Tu nemožno z konvertovať typ železnice... # Road construction errors -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Cesta musí byť najskôr odstránená +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprv treba odstrániť cestu STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosmerných cestách nie sú dovolené križovatky STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu sa nedá postaviť cesta... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tu sa nedá stavať električková trať... diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 7c0c89e9a..0bd78ee61 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -3426,6 +3426,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se pu STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de carga... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Primero debe retirar la parada STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de trenes STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt index 4139cfb93..35c6c9862 100644 --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -2904,10 +2904,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示 STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示船舶詳細資料 STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}顯示飛機詳細資料 -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}列車目前的動作 - 按此可停止/起動列車 -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛 -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前船舶動作 - 按此可停止/起動船舶 -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前飛機動作 - 按此可停止/起動飛機 +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}列車目前的動作 - 按此可停止/起動列車。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。 +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前車輛動作 - 點選這裡可停止/起動車輛。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。 +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前船舶動作 - 按此可停止/起動船舶。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。 +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}目前飛機動作 - 按此可停止/起動飛機。Ctrl+Click 可以捲動到目的地。 # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}正在裝卸客貨 |