diff options
-rw-r--r-- | src/lang/dutch.txt | 13 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 13 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/greek.txt | 44 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/hungarian.txt | 16 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/luxembourgish.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/norwegian_bokmal.txt | 13 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 110 |
8 files changed, 158 insertions, 57 deletions
diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt index 2886783ea..ffb7e914d 100644 --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -2939,7 +2939,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sla de h STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF-parameters wijzigen STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Sluiten STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Terugstellen -STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Zet alle parameters naar de standaardwaarde +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Stel alle parameters terug naar de standaardwaarde STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Aantal parameters: {ORANGE}{NUM} @@ -3469,6 +3469,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nieuwe schepen STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nieuwe vliegtuigen STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Vermogen: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Snelheid op oceaan: {GOLD}{VELOCITY} @@ -3479,8 +3480,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombouwbaar) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Ontworpen: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levensduur: {GOLD}{COMMA} jaar STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. betrouwbaarheid: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (ombouwkosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Snelheid: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Om te bouwen naar: {GOLD}{STRING} @@ -3501,12 +3504,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Wegvoert STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schip kopen STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig kopen +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Voertuig kopen en ombouwen +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Voertuig kopen en ombouwen +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schip kopen en ombouwen +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Vliegtuig kopen en ombouwen STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerd spoorvoertuig bouwen. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop de geselecteerde trein en bouw hem om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde wegvoertuig en bouw het om. Shift+klik geeft de geschatte kosten zonder te kopen. +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde schip en bouw het om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Koop het geselecteerde vliegtuig en bouw het om. Shift+klik geeft de verwachte kosten zonder te kopen. STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Hernoemen diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 829e9b91b..42e3fdb45 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -137,7 +137,7 @@ STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}ÖL STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}KA STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}TA STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}VL -STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}PT +STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}PU STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}RM STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}TR STR_ABBREV_VALUABLES :{TINY_FONT}AT @@ -3469,6 +3469,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Uusia laivoja STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Uusi lentokone STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Sovituskustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Nopeus merellä: {GOLD}{VELOCITY} @@ -3479,8 +3480,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(sovitettava) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuo{P si tta} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}{NBSP}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Sovituskustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Hinta: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Sovituskustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Sovitettavissa: {GOLD}{STRING} @@ -3501,12 +3504,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ajo STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta laiva STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta lentokone +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita yksikkö +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita ajoneuvo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita laiva +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Osta ja sovita lentokone STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu yksikkö. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu ajoneuvo. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta valittu laiva. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta korostettu lentokone. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu yksikkö. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu ajoneuvo. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu laiva. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Osta ja sovita valittu lentokone. Shift+Klik näyttää kustannusarvion ostamatta STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Nimeä diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index e1387329f..aa70db771 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -1185,6 +1185,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Terrassement so STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Autoriser le terrassement sous les bâtiments et les voies sans les retirer STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Autoriser des zones de desserte plus réalistes{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Les zones de desserte ont des tailles différentes selon les types de stations et d'aéroports +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Si activé, les industries avec une station intégré (comme les plateformes pétrolière) peuvent aussi être servi par les stations des compagnies construites à proximité. Si désactivé, ces industries peuvent uniquement être servi par leur station intégré. Aucune station de compagnie ne pourra servir cette industrie, et la station intégré ne pourra servir que pour cette industrie. STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permettre le retrait de plus d'éléments possédés par une ville{NBSP}: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Simplifier le retrait d'éléments possédés par une ville STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Longueur maximum des trains{NBSP}: {STRING} @@ -3495,12 +3496,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Acheter +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Achat et réaménagement du véhicule +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :Acheter et réaménager le bateau STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le véhicule sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le véhicule sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter le navire sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Acheter l'aéronef sélectionné.{}Shift-clic pour afficher seulement le coût estimé. +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Acheter et réaménager le véhicule ferroviaire sélectionné. Shift+Click montre une estimation du coût sans acheter le véhicule. STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renommer diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt index 5c0729558..17d726877 100644 --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -923,6 +923,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLAC STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}({G 0 Διευθυντής Διευθύντρια ""}) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}Η {STRING} χορήγεισε την κατασκεύη της νέας πόλης {TOWN}! +STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED :{BLACK}{BIG_FONT}Μια νέα πόλη με όνομα {TOWN} κατασκευάστηκε! STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BIG_FONT}{BLACK}Νέ{G ος α ο} {STRING} υπό κατασκευή κοντά στην πόλη {TOWN}! STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BIG_FONT}{BLACK}Νέο {STRING} φυτεύεται κοντά στην πόλη {TOWN}! @@ -1099,7 +1100,11 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Κανονικ STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Διπλό μέγεθος STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Τετραπλό μέγεθος +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Επιλέξτε το μέγεθος της γραμματοσειράς διεπαφής +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Κανονικό +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Διπλό μέγεθος +STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM :Τετραπλό μέγεθος STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Βασικό σετ γραφικών STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Επιλογή του βασικού σετ γραφικών που θα χρησιμοποιηθεί @@ -1368,6 +1373,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Δεν STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Συντήρηση υποδομής: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Όταν είναι ενεργοποιημένη, οι υποδομές προκαλούν έξοδα συντήρησης. Το κόστος μεγαλώνει δυσανάλογα με το μέγεθος του δικτύου, επηρεάζοντας έτσι τις μεγάλες εταιρείες περισσότερο από τις μικρότερες +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Αρχικό χρώμα εταιρίας: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Τα αεροδρόμια δεν λήγουν ποτέ: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Ενεργοποιώντας αυτήν τη ρύθμιση κάθε τύπος αεροδρομίου παραμένει διαθέσιμο για πάντα μετά την παρουσίασή του @@ -1680,6 +1686,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Ενεργοπ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Δεν επιτρέπεται STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Επιτρέπεται STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Επιτρέπεται, προσαρμοσμένο σχέδιο πόλης +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Δημιουργία εμπορευμάτων πόλης: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Τοποθέτηση δέντρων εντός παιχνιδιού: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Έλεγχος της τυχαίας εμφάνισης δέντρων κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού. Αυτό είναι πιθανό να επηρεάσει βιομηχανίες που εξαρτώνται από την ανάπτυξη των δέντρων, όπως για παράδειγμα οι υλοτομίες @@ -2807,7 +2814,9 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD # Framerate display window STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x) +STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP :{BLACK}Ρυθμός προσομοίωσης: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμός στιγμών παιχνιδιού που προσομοιώνεται ανά δευτερόλεπτο. +STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER :{BLACK}Ρυθμός καρέ γραφικών: {STRING} STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP :{BLACK}Αριθμος των παραγμενων video frames ανα δευτερολεπτο STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR :{WHITE}Παράγοντας ταχύτητας τρέχοντος παιχνιδιού: {DECIMAL}x STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP :{BLACK}Πόσο γρήγορα εκτελείται το παιχνίδι αυτήν τη στιγμή, σε σύγκριση με την αναμενόμενη ταχύτητα στον κανονικό ρυθμό εξομοίωσης. @@ -2818,6 +2827,7 @@ STR_FRAMERATE_MS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMA STR_FRAMERATE_MS_BAD :{RED}{DECIMAL} ms STR_FRAMERATE_FPS_GOOD :{LTBLUE}{DECIMAL} frames/δευτ. STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} frames/δευτ. +STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} ς ############ Leave those lines in this order!! STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY :{WHITE} Διαχείριση φορτίου: STR_FRAMERATE_GL_TRAINS :Στιγμές τρένων: @@ -2825,10 +2835,15 @@ STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{WHITE} Στι STR_FRAMERATE_GL_SHIPS :Στιγμές πλοίων: STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT :Στιγμές αεροσκαφών: STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :Στιγμές κόσμου: +STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Γραφική απόδοση: +STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :Παράθυρα προβολής κόσμου: STR_FRAMERATE_VIDEO :{WHITE}Έξοδος βίντεο: STR_FRAMERATE_SOUND :{WHITE}Μίξη ήχου: +STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :Σύνολο GS/AI: +STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} AI {NUM} {STRING} ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! +STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP :Βρόγχος παιχνιδιού STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY :Διαχείριση φορτίου STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS :Στιγμές τρένων STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS :Στιγμές οχημάτων δρόμου @@ -2836,8 +2851,12 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS :Στιγμές STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT :Στιγμές αεροσκαφών STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE :Στιγμές κόσμου STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH :Καθυστέρηση γραφήματος συνδέσμου +STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING :Γραφική απόδοση +STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Παράθυρα προβολής κόσμου STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Έξοδος βίντεο STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Μίξη ήχου +STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Σύνολο GS/AI δεσμών ενεργειών +STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Δέσμη Ενεργειών παιχνιδιού ############ End of leave-in-this-order @@ -2863,6 +2882,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Λεπτ STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Δεν υπάρχουν πληροφορίες. STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE :Φιλτράρισμα κειμένου: STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE :{WHITE}Αντικατάσταση Αρχείου STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING :{YELLOW}Είστε σίγουροι οτι θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχων αρχείο; @@ -2983,6 +3003,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Ελάχ STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Παλέτα: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT :Προεπιλογή (D) +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP :Προεπιλογή (D) / 32 bpp +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY :Παλαιού τύπου (W) STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Παράμετροι: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE :Κανένα @@ -3065,6 +3087,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Διάβασε STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED :Οι ζητημένοι πόροι GRF δεν είναι διαθέσιμοι (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED :Το {1:STRING} απενεργοποιήθηκε από το {2:STRING} STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT :Άκυρη/άγνωστη μορφή σχεδίου sprite (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG :Πάρα πολλά αντικέιμενα στη λίστα τιμών ιδιοτήτων (sprite {3:NUM}, ιδιότητα {4:HEX}) # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Προσοχή! @@ -3190,6 +3213,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Δωρ # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Στόχοι: STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Καθολικοί στόχοι: +STR_GOALS_SPECTATOR :Καθολικοί στόχοι STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Καθολικοί στόχοι: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Κανένας - @@ -3238,6 +3262,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Πατή # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Βιβλίο Ιστορίας STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION :{WHITE}Παγκόσμιο Βιβλίο Ιστορίας +STR_STORY_BOOK_SPECTATOR :Παγκόσμιο Βιβλίο Ιστορίας STR_STORY_BOOK_TITLE :{YELLOW}{STRING} STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM :Σελίδα {NUM} STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Μεταβείτε σε μια συγκεκριμένη σελίδα επιλέγοντάς την από αυτή τη λίστα. @@ -3442,6 +3467,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Επίπεδο παραγωγής: {YELLOW}{COMMA}% STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}Η βιομηχανία έχει ανακοινώσει άμεσο κλείσιμο! +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO :{BLACK}Απαιτεί: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO :{BLACK}Παράγει: {YELLOW}{STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION :, {STRING}{STRING} STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES :{BLACK}Απαιτεί: @@ -3539,6 +3566,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Μέγ. STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Βάρος: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Κόστος: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Κόστος μετατροπής: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Ταχύτητα: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Χωρητικότητα: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Ενισχυμένα Βαγόνια: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Βάρος: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Μετατρέψιμο σε: {GOLD}{STRING} @@ -3558,12 +3586,19 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά Πλοίου STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά Αεροσκάφους +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά και μετατροπή οχήματος +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά και μετατροπή οχήματος +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Αγορά και μετατροπή πλοίου -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο όχημα τρένου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο όχημα δρόμου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά του επιλεγμένου οχήματος τρένου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά του επιλεγμένου οχήματος δρόμου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο πλοίο. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγοράστε το επιλεγμένο αεροσκάφος. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά του επιλεγμένου αεροσκάφους. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά και μετατροπή του επιλεγμένου οχήματος τρένου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά και μετατροπή του επιλεγμένου οχήματος δρόμου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά και μετατροπή του επιλεγμένου πλοίου. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Αγορά και μετατροπή του επιλεγμένου αεροσκάφους. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς αγορά STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Μετονομασία STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Μετονομασία @@ -3645,7 +3680,7 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Κλων STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του τρένου μαζί με τα όλα τα βαγόνια. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο τρένο μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του οχήματος. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο όχημα μέσα ή έξω από το αμαξοστάσιο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του πλοίου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο πλοίο μέσα ή έξω από το ναυπηγείο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο ενός πλοίου. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο πλοίο μέσα ή έξω από το ναυπηγείο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Αυτό θα αγοράσει ένα αντίγραφο του αεροσκάφους. Πατήστε αυτό το κουμπί και μετά σε κάποιο αεροσκάφος μέσα στο ή έξω από το υπόστεγο. Με Ctrl+Κλικ θα έχει τις ίδιες εντολές. Με Shift+Κλικ εμφανίζεται το εκτιμώμενο κόστος χωρίς να γίνει η αγορά STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία του αμαξοστάσιου. Με Ctrl+Κλικ ανοίγει νέο παράθυρο εμφάνισης στην τοποθεσία του αμαξοστασίου @@ -3950,6 +3985,7 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :{G=f}Ηλικί STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Απαιτεί επισκευή STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Πάντα STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Υπόλοιπη διάρκεια ζωής (χρόνια) +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_RELIABILITY :Μέγιστη αξιοπιστία STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP :{BLACK}Πως να συγκρίνετε τα δεδομένα του οχήματος με την δοσμένη τιμή STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :είναι ίσο με diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt index 8268a8ab9..ad4f8f701 100644 --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -2203,7 +2203,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Mindenkinek] { STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Add meg a hálózati beszélgetéshez a neved # Network messages -STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nem található a hálózati csatoló, vagy a játékban nincs hálózati támogatás (ENABLE_NETWORK) +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nem található a hálózati csatoló STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Nem található semmilyen hálózati játék STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}A szerver nem válaszolt a kérésre STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}NewGRF eltérés miatt nem sikerült kapcsolódni @@ -3096,6 +3096,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}A(z) '{0 STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A(z) '{1:ENGINE}' rakomány/átalakítás információja a gyártás után különbözik a vételi listán találhatótól. Ez hibát okozhat az automatikus felújítás/lecserélés során az átalakításban STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' végtelen ciklust okozott a termelés folyamatnál STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}{1:HEX} visszatérő érték ismeretlen/érvénytelen {2:HEX} értékkel tért vissza +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' érvénytelen rakománytípussal tért vissza a termelési callback-ben: {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<érvénytelen rakomány> @@ -3532,6 +3533,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Új hajók STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Új repülőgépek STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Súly: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Súly: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Telj.: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Sebesség: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Sebesség óceánon: {GOLD}{VELOCITY} @@ -3542,12 +3544,14 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(átalakíthat STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Kifejlesztve: {GOLD}{NUM}{BLACK} Élettartam: {GOLD}{COMMA} év STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. megbízhatóság: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Súly: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Sebesség: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Ár: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Átalakítás költsége: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Végsebesség: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Meghajtott vagonok: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Súly: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Átalakítható: {GOLD}{STRING} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden rakomány típusra +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Minden rakománytípusra STR_PURCHASE_INFO_NONE :Semmi STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Mindenre, kivéve {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maximális vonóerő: {GOLD}{FORCE} @@ -3564,12 +3568,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz és átalakít +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz és átalakít +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz és átalakít +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Megvesz és átalakít STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt vasúti jármű megvétele és átalakítása a kijelölt rakománytípusra. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt közúti jármű megvétele és átalakítása a kijelölt rakománytípusra. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt hajó megvétele és átalakítása a kijelölt rakománytípusra. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}A kijelölt repülőgép megvétele és átalakítása a kijelölt rakománytípusra. Shift+kattintással megmutatja a becsült költséget vásárlás nélkül STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Átnevez diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt index 2ef5814f8..4c285de39 100644 --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -2704,6 +2704,7 @@ STR_FRAMERATE_FPS_BAD :{RED}{DECIMAL} STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS :{TINY_FONT}{COMMA} s ############ Leave those lines in this order!! STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS :{BLACK} Stroossegefierer Ticken: +STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Linkgrafik-Verzögerung: STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Graphikrendering: STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Video-output: ############ End of leave-in-this-order @@ -3396,6 +3397,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nei Schëffer STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Neie Fliger STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewiicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Käschten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Embaukäschten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Gewiicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraaft: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschw.: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Geschwindegkeet um Ozean: {GOLD}{VELOCITY} diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 54a4766de..dd824edef 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -2143,7 +2143,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING} STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE :{BLACK}Skriv inn tekst for nettverkssamtale # Network messages -STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Ingen nettverksadaptere funnet eller kompilert uten ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Ingen nettverksadapter funnet STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER :{WHITE}Kunne ikke finne noen nettverksspill STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Tjeneren svarte ikke på forespørselen STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Kunne ikke koble til pga. ulike versjoner av NewGRF @@ -3473,6 +3473,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nye skip STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nye luftfartøy STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kraft: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Hastighet på havet: {GOLD}{VELOCITY} @@ -3483,8 +3484,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(ombyggbart) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designet: {GOLD}{NUM}{BLACK} Levetid: {GOLD}{COMMA} år STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks pålitelighet: {GOLD}{COMMA}{NBSP}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_SPEED :{BLACK}Kostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Ombyggingskostnad: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Hastighet: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Lokomotivvogner: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kan bygges om til: {GOLD}{STRING} @@ -3505,12 +3508,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp kj STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp skip STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp luftfartøy +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp og bygg om kjøretøy +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp og bygg om kjøretøy +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp og bygg om skip +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Kjøp og bygg om luftfartøy STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede tog/vogn. Shift+klikk viser estimert kostnad STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede kjøretøy. Shift+klikk viser estimert kostnad STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede skip. Shift+klikk viser estimert kostnad STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp det merkede luftfartøy. Shift+klikk viser estimert kostnad +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp og bygg om merket tog/vogn. Shift+klikk viser anslått kostnad uten å kjøpe. +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede kjøretøyet. Shift+klikk viser anslått kostnad uten å kjøpe. +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede skipet. Shift+klikk viser anslått kostnad uten å kjøpe. +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Kjøp og bygg om det merkede luftfartøyet. Shift+klikk viser anslått kostnad uten å kjøpe. STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Endre navn diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index e44f53f1e..2a423497b 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -1186,7 +1186,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permite altera STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Haver diferentes áreas de cobertura para diferentes tipos de estações e aeroportos STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permite remover mais estradas, pontes e túneis detidos pela cidade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Facilitar a remoçar de edifícios e infraestruturas detidas pela cidade +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Facilitar a remoçar de edifícios e infraestruturas detidas pela localidade STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Tamanho máximo de comboios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Assignar o tamanho máximo dos comboios STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} quadrado{P 0 "" s} @@ -1201,7 +1201,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Ângulo de incl STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}% STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :Ângulo de inclínação para veículos rodoviários: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT :Declive de um quadrado inclinado para um veiculo de estrada. Valores mais altos tornam mais difícil de subir. -STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Proibir comboios e barcos fazer curvas de 90º: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Proibir comboios fazer curvas de 90º: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :Curvas de 90 graus ocorrem quando uma pista horizontal é directamente seguida por outra vertical num quadrado adjacente, fazendo com que o combóio vire 90 graus quando atravessa a fronteira dos quadrados, ao invés dos habituais 45 graus para outras combinações de pistas. Também se aplica ao raio de curvatura dos navios STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Permitir juntar estações não adjacentes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Permite adicionar novas partes a uma estação sem tocar nas partes já existentes. Requer pressionar CTRL+click para adicionar as novas partes @@ -1220,8 +1220,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Como as outras STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospecção STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana à volta das industrias: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Quantidade de terreno plano á volta de uma industria. Isto garante que terreno vazio esteja disponível para construir linhas, etc -STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, uma cidade não aceita mais do que uma indústria de cada tipo. Com esta configuração, será possível ter várias indústrias do mesmo tipo na mesma cidade +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir várias indústrias semelhantes por localidade: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, uma localidade não aceita mais do que uma indústria de cada tipo. Com esta configuração, será possível ter várias indústrias do mesmo tipo na mesma localidade STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostrar sínais: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Escolha em que lado da via colocar sinais STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Na esquerda @@ -1245,7 +1245,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todos os visual STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permite o suborno da autoridade local: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite que as companhias tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspector, a companhia não poderá construir nessa localidade durante seis meses STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permite comprar direitos de transporte em exclusividade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa compra direitos exclusivos de transporte para uma cidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão cargo durante um ano +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa compra direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão cargo durante um ano STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permite investir em edifícios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite que empresas doem dinheiro às cidades para financiar novas casas STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permite financiar a reconstrução de estradas locais:{STRING} @@ -1258,8 +1258,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Fator de veloci STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Set the relative speed of planes compared to other vehicle types, to reduce the amount of income of transport by aircraft STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Número de acidentes de aeronaves: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Indicar a hipótese da ocorrência de um acidente aéreo -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nenhum +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Indicar a hipótese da ocorrência de um acidente aéreo.{}* As aeronaves maiores tem um risco acrescido a despenhar quando aterram em aeroportos pequenos +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Nenhum* STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permite estações de passagem em estradas das cidades: {STRING} @@ -1302,13 +1302,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Mostrar textos STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Atraso após o qual os textos de ajuda são mostrados após parar o cursor sobre algum elemento da interface. Alternativamente, os textos de ajuda podem ser mostrados com o botão direito do rato quando este valor está definido como 0 STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Parar o rato por {COMMA} milisegundo{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Clique com botão direito -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra população da cidade na janela da cidade: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra população da localidade na identificação da mesma: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a população das povoações na sua etiqueta no mapa STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor. STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Cenário: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Os estilos dos cenários definem a jogabilidade base, cada um com cargas e requerimentos diferentes para o desenvolvimento das cidades. NewGRF e Scripts de Jogo permitem um controlo mais refinado +STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT :Os estilos dos cenários definem a jogabilidade base, cada um com cargas e requerimentos diferentes para o desenvolvimento das localidades. NewGRF e Scripts de Jogo permitem um controlo mais refinado STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Gerador de terreno: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_HELPTEXT :O gerador original é dependente do conjunto gráfico base, e compõe formas de terreno já afixadas. TerraGenesis é um gerador baseado no algoritmo de ruído de Perlin que permite definições mais refinadas STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original @@ -1320,7 +1320,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Define quantas STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Distância máxima entre o limite do mapa e Refinarias de Petróleo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Refinarias de petróleo são construídas apenas próximo da borda do mapa, isto é, na costa para mapas de ilha STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altura da linha de neve: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controla a que altura a neve começa em paisagens sub-árticas. A neve também afecta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das cidades +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Controla a que altura a neve começa em paisagens sub-árticas. A neve também afecta a geração de indústrias e os requisitos de crescimento das localidades STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Rudeza do terreno: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Apenas TerraGenesis) Escolhe a frequência de montes: paisagens macias têm menos montes e mais espalhados. Paisagens duras têm muitos montes, que podem parecer repetitivos STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito suave @@ -1450,7 +1450,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Reproduzir efei STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Veículos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Reproduzir efeitos sonoros dos veículos STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Ambiente: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproduzir efeitos sonoros da paisagem, indústrias e cidades +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproduzir efeitos sonoros da paisagem, indústrias e localidades STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Desativar construção de infra-estrutura quando não estão disponíveis veículos adequados: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Quando activo, as infraestruturas só estão disponíveis se os veículos estiverem também, prevenindo desperdícios de tempo e dinheiro em infraestruturas sem utilidade. @@ -1566,24 +1566,28 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Apenas sinais d STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Apenas sinais de rota STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Todos -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposição de estradas para novas cidades: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Disposição da rede de estradas das cidades +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT :Disposição de estradas para novas localidades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT :Disposição da rede de estradas das localidades STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT :Original STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS :Estradas melhores STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :grelha 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grelha 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatório -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :As cidades têm permissão para construir estradas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :As localidades têm permissão para construir estradas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite às cidades a construção de estradas para crescimento. Desactivar para não permitir às autoridades a construção de estradas -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Cidades podem construir passagens de nível: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Activar esta preferência permite às cidades construir cruzamentos nivelados -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir que a cidade controle o nível de ruído dos aeroportos: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Com esta preferência desactivada, podem haver dois aeroportos em cada cidade. Com esta preferência activa, o número de aeroportos numa cidade é limitado pela aceitação do ruído na cidade, que depende da população, do tamanho do aeroporto e da sua distância -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar cidades no jogo: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Localidades podem construir passagens de nível: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Activar esta preferência permite às localidades construir cruzamentos nivelados +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir que a localidade controle o nível de ruído dos aeroportos: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Com esta preferência desactivada, podem haver dois aeroportos em cada localidade. Com esta preferência activa, o número de aeroportos numa localidade é limitado pela aceitação do ruído na mesma, que depende da população, do tamanho do aeroporto e da sua distância +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar localidades no jogo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Activar esta preferência permite aos jogadores fundar novas povoações no jogo STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Proibido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, estrutura personalizada da cidade +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, estrutura personalizada da localidade +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Geração de carga citadina: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Quantidade de carga produzida por casas em localidades, relativa à população total da mesma.{}Crescimento quadrático: Uma localidade do dobro do tamanho gera 4x mais passageiros.{}Crescimento linear: Uma localidade do dobro do tamanho gera 2x a quantidade de passageiros. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Quadrático (original) +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linear STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT :Criação de árvores no decorrer do jogo: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT :Controlar o aparecimento aleatório de árvores durante o jogo. Isto poderá afectar indústrias que dependem do crescimento de árvores, como as madeireiras @@ -1613,15 +1617,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X :4x STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X :8x -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ritmo de crescimento de cidades: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade de crescimento das cidades +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ritmo de crescimento de localidades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade de crescimento das localidades STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :Lento STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :Normal STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito Rápido -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de cidades que chegarão a metrópoles: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de povoações que se tornarão cidades, logo cidades que começarão maiores e crescerão mais depressa +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de localidades que chegarão a cidades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de localidades que se tornarão cidades, ou seja uma localidade que começa maior e crescerá mais depressa. STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 em {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Multiplicador inicial para a dimensão das metrópoles: {STRING} @@ -1705,7 +1709,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Desastr STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Geração do mundo STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Meio Ambiente STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Autoridades -STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Cidades +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Localidades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Industrias STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Distribuição de Carga STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Oponentes @@ -2529,12 +2533,12 @@ STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Repor Te STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Tem a certeza que quer apagar todas as propriedades das empresas? # Town generation window (SE) -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Cidades +STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Gerar Localidades STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nova Cidade STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar nova cidade. Shift+Clique mostra apenas o custo estimado STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Cidade Aleatória STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Fundar uma cidade num local aleatório -STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias cidades aleatórias +STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Várias localidades aleatórias STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Cobrir o mapa com cidades colocadas aleatoriamente STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE :{YELLOW}Nome da cidade: @@ -2543,14 +2547,14 @@ STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP :{BLACK}Clique p STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON :{BLACK}Nome aleatório STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP :{BLACK}Gerar novo nome aleatório -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamanho da cidade: +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamanho da localidade: STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequena STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Média STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatório -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o tamanho da cidade +STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o tamanho da localidade STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Metrópole -STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Metrópoles crescem mais depressa do que as cidades normais{}Dependendo da configuração, são maiores aquando da sua fundação +STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Cidades crescem mais depressa do que as localidades normais{}Dependendo da configuração, são maiores aquando da sua fundação STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Disposição de estradas na cidade: STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccione disposição das estradas utilizada para esta cidade @@ -3027,6 +3031,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF ' STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de carga/adaptação do modelo de veículo '{1:ENGINE}' difere da que consta na lista de veículos depois de adquirido. Isto poderá causar problemas ao adaptar quando automaticamente renovado/substituído. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback de produção. STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback {1:HEX} devolveu resultado desconhecido/inválido {2:HEX} +STR_NEWGRF_BUGGY_INVALID_CARGO_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' devolveu tipo de carga inválida no callback de produção em {2:HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<mercadoria inválida> @@ -3473,6 +3478,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(adaptável) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Concebido: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} ano{P "" s} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidade máxima: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Custo: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} @@ -3495,12 +3501,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Barco STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar Aeronave +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Reconverter veiculo +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Reconverter Veículo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Converter Barco +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e Adaptar Carga da Aeronave STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo ferroviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo rodoviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar barco seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar aeronave seleccionada. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter veículo ferroviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :Comprar e converter veículo rodoviário seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter barco seleccionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter aeronave seleccionada. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renomear @@ -4174,8 +4188,8 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<indisponível> STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS :{WHITE}O jogo foi salvo numa versão sem suporte a eléctricos. Todos os eléctricos foram removidos. # Map generation messages -STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Geração de mapa abortada...{}... não há locais apropriados para cidades -STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... não existe nenhuma cidade neste cenário +STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN :{WHITE}Geração de mapa abortada...{}... não há locais apropriados para localidades +STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... não existe nenhuma localidade neste cenário STR_ERROR_PNGMAP :{WHITE}Impossível carregar paisagem do PNG... STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}... ficheiro não encontrado @@ -4226,7 +4240,7 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Não per # Local authority errors STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autorizou -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade +STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta localidade STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite a construção do aeroporto devido à poluição sonora STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi descoberta por um investigador regional @@ -4257,18 +4271,18 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções... # Town related errors -STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Não é possível construir cidades -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear cidade... -STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma cidade aqui... -STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Não é possível expandir cidade... +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Não é possível construir localidades +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Não é possível renomear localidade... +STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE :{WHITE}Não é possível construir uma localidade aqui... +STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Não é possível expandir localidade... STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... muito perto do limite do mapa -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... muito perto de outra cidade -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiadas cidades +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... muito perto de outra localidade +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... demasiadas localidades STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... não existe mais espaço no mapa -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A cidade não construirá estradas. Pode-se permitir a construção de estradas por Opções Avançadas->Economia->Cidades +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A localidade não construirá estradas. Pode-se permitir a construção de estradas por Opções Avançadas->Economia->Localidades STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso -STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Não é possível eliminar esta cidade...{}Uma estação ou depósito refere-se à cidade ou não é possível remover terreno pertencente à cidade -STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... não há um sítio adequado para uma estátua no centro desta cidade +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Não é possível eliminar esta localidade...{}Uma estação ou depósito refere-se à localidade ou não é possível remover terreno pertencente à mesma +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... não há um sítio adequado para uma estátua no centro desta localidade # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... demasiadas indústrias @@ -4276,13 +4290,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Não é STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Não é possível construir {STRING} aqui... STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Não é possível construir este tipo de indústria aqui... STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... muito perto de outra indústria -STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... é necessário construir uma cidade primeiro -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só é permitido uma por cidade -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes +STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... é necessário construir uma localidade primeiro +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... só é permitido uma por localidade +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... só pode ser construído em localidades com pelo menos 1200 habitantes STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... só se pode construir em zonas florestais STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... só se pode construir em zonas desérticas -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode construir em cidades (substituindo casas) -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... só se pode construir no centro de uma cidade +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... só se pode construir em localidades (substituindo casas) +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... só se pode construir no centro de uma localidade STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... só se pode construir em planícies STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... só pode ser colocado perto das bordas do mapa STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve @@ -4310,7 +4324,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiad STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta estrada é detida pela cidade +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta estrada é detida pela localidade. STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos |