diff options
-rw-r--r-- | lang/dutch.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | lang/french.txt | 13 | ||||
-rw-r--r-- | lang/german.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | lang/polish.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | lang/portuguese.txt | 46 | ||||
-rw-r--r-- | lang/turkish.txt | 30 |
6 files changed, 73 insertions, 31 deletions
diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt index ce9ad6929..cdb87a1a5 100644 --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -2863,6 +2863,11 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Geef all STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gedeelde orders van {COMMA} voertuig{P "" en} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Toon alle voertuigen met de zelfde orders +STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Stuur naar Depots +STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar depots.{}CTRL + klik voor alleen onderhoud (ipv stoppen) +STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Stuur naar Hangars +STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Stuur alle voertuigen in de lijst naar hangars.{}CTRL + klik voor alleen onderhoud (ipv stoppen) + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vervang voertuigen STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het Vervangen diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt index 57b26b7c6..9ee222f66 100644 --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -2524,7 +2524,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Selection du v�hicule - Cliquer pour obtenir des informations STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construire le v�hicule s�lectionn� STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer le type du v�hicule -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train. Cliquer pour le d�marrer/l'arr�ter{}{RED}Noms de d�p�t rouges{BLACK} : Reste dans le d�p�t{}{GREEN}Noms de d�p�t verts{BLACK} : Service seulement +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train. Cliquer pour le d�marrer/l'arr�ter{}{RED}Noms de d�p�t rouges{BLACK} : Reste dans le d�p�t{}{GREEN}Noms de d�p�t verts{BLACK} : Entretien seulement STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du train STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le train STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le train au d�p�t @@ -2601,7 +2601,7 @@ STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossib STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le d�p�t STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}V�hicules - Cliquer sur un v�hicule pour obtenir des informations STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construire de nouveaux v�hicules (n�cessite un d�p�t routier) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du v�hicule - cliquer pour le d�marrer/l'arr�ter{}{RED}Noms de d�p�t rouges{BLACK} : Reste dans le d�p�t{}{GREEN}Noms de d�p�t verts{BLACK} : Service seulement +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du v�hicule - cliquer pour le d�marrer/l'arr�ter{}{RED}Noms de d�p�t rouges{BLACK} : Reste dans le d�p�t{}{GREEN}Noms de d�p�t verts{BLACK} : Entretien seulement STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Affiche les ordres STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre la vue sur le v�hicule STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envoie le v�hicule au d�p�t @@ -2680,7 +2680,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construire nouveaux navires (n�cessite un d�p�t naval) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Liste de s�lection de navire - cliquer sur un navire pour informations STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construire le navire surlign� -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquer ici pour arr�ter/d�marrer le navire{}{RED}Noms de d�p�t rouges{BLACK} : Reste dans le d�p�t{}{GREEN}Noms de d�p�t verts{BLACK} : Service seulement +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquer ici pour arr�ter/d�marrer le navire{}{RED}Noms de d�p�t rouges{BLACK} : Reste dans le d�p�t{}{GREEN}Noms de d�p�t verts{BLACK} : Entretien seulement STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du navire STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer navire au d�p�t @@ -2754,7 +2754,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Glisser STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Liste de s�lection d'a�ronef - cliquer sur les a�ronefs pour de plus amples informations STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construire l'a�ronef s�lectionn� -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'a�ronef - cliquer ici pour arr�ter/d�marrer l'a�ronef{}{RED}Noms de hangar rouges{BLACK} : Reste dans le hangar{}{GREEN}Noms de hangar verts{BLACK} : Service seulement +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'a�ronef - cliquer ici pour arr�ter/d�marrer l'a�ronef{}{RED}Noms de hangar rouges{BLACK} : Reste dans le hangar{}{GREEN}Noms de hangar verts{BLACK} : Entretien seulement STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres de l'a�ronef STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'a�ronef STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envoyer l'a�ronef au hangar @@ -2864,6 +2864,11 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Afficher STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordres partag�s de {COMMA} v�hicule{P "" s} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Afficher tous les v�hicules ayant le m�me planning +STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Envoyer au d�p�t +STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Envoyer tous les v�hicules de la liste au d�p�t.{}Ctrl-clic pour ne pas les stopper (entretien seulement) +STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Envoyer au hangar +STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Envoyer tous les a�ronefs de la liste au hangar.{}Ctrl-clic pour ne pas les stopper (entretien seulement) + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Remplacement v�hicules STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt index 41fc6bf34..8d16d4bf3 100644 --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -2864,6 +2864,11 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zeige al STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gemeinsamer Fahrplan von {COMMA} Fahrzeug{P "" en} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan +STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Ins Depot schicken +STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Schickt alle Fahrzeuge in der Liste ins Depot.{}Strg+Klick schickt alle Z�ge zur Wartung ins Depot (ohne dort zu enden) +STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}In den Hangar schicken +STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Schickt alle Flugzeuge in der Liste in den Hangar.{}Strg+Klick schickt alle Flugzeuge zur Wartung in den Hangar (ohne dort zu enden) + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Ersetze Fahrzeuge STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ersetze {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index 01e13a57d..e4c1e1e56 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -2992,6 +2992,11 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Wspoldzielone polecenia {COMMA} pojazd{P u ow ow} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Pokaz wszystkie pojazdy z takim samym rozkladem +STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Wyslij do zajezdni +STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP :{BLACK}Wyslij wszystkie pojazdy z listy do zajezdni.{}Ctrl-klik wysle je na tylko do serwisu (zamiast zatrzymywania sie) +STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Wyslij do hangarow +STR_SEND_TO_HANGARS_TIP :{BLACK}Wyslij wszystkie samoloty z listy do hangarow.{}Ctrl-klik wysle je na tylko do serwisu (zamiast zatrzymywania sie) + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Zastap pojazdy STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index f25b02b42..52e2167be 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -551,7 +551,7 @@ STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccio STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Limpar programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Gravar configura��o de m�sica STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Clique na faixa de m�sica para a adicionar ao programa actual (somente Personaliz. 1 ou Personaliz. 2) -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Clique na m�sica para a remover da lista actual (Apenas para Custom1 ou Custom2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Fa�a clique numa faixa para a remover da lista (Personaliz. 1 ou Personaliz. 2 apenas) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Ligar/Desligar programa aleat�rio STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar janela de selec��o de faixas de m�sica STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num servi�o para centrar a visualiza��o numa ind�stria/cidade @@ -604,6 +604,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Diminuir STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Gerar terreno aleat�rio STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Repor terreno STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Repor Terreno +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Usar mapa de alturas +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Usar mapa de alturas STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Tem a certeza que deseja repor o terreno? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}A gerar terreno STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}A gerar cidades @@ -716,6 +718,7 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cen�rio STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cen�rio STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cen�rio +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar mapa de alturas STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Iniciar novo jogo, usando um mapa de alturas como paisagem STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cen�rio ? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sair do Editor @@ -1001,13 +1004,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Desligado STR_CONFIG_PATCHES_ON :Ligado STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Mostrar velocidade do ve�culo na barra de estado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Permitir a constru��o em declives e encostas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permitir dimensionamento mais realista das �reas de abrang�ncia: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remo��o de mais estradas, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dimensionamento mais realista de �reas de abrang�ncia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir remo��o de mais estradas, pontes, etc: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a constru��o de comboios muito longos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Activar acelera��o realista para comboios: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir comboios e barcos de virar a 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (req. NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Juntar esta��es ferrovi�rias constru�das pegadas: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar a esta��o quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar esta��o quando uma das cargas esteja completa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Infla��o: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Entregar carga a uma esta��o s� quando houver procura: {ORANGE}{STRING} @@ -1043,16 +1046,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dura��o STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mostra popula��o da cidade na janela da cidade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}�rvores invis�veis (com edif�cios transparentes): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Gerador de terra: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Dist�ncia m�xima dos limites do mapa para Refinarias {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura da linha de neve: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Rudeza do terreno (apenas TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Muito suave STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Suave +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Acidentado +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muito acidentado STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritmo de coloca��o de �rvores: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Nenhum STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Melhorado +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Rota��o mapa de alt.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Sentido anti-hor�rio STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Sentido hor�rio STR_CONFIG_PATCHES_PROGRESS_UPDATE_INTERVAL :{LTBLUE}Intervalo actualiza��o progresso: {ORANGE}{STRING} ms @@ -1060,7 +1068,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Altura STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Tamanho m�x. de esta��es: {ORANGE}{STRING} {RED}Valores altos tornam o jogo lento! STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manuten��o autom�tica de helic�pteros em heliportos: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar barra de ferramentas de paisagem �s barras de ferramentas de carris/estradas/vias aqu�ticas/aeroportos: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Ligar ferramentas de paisagem com as de constru��o: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Ao deslizar com o rato, mover a vista na direc��o oposta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}M�ximo de comboios por jogador: {ORANGE}{STRING} @@ -1084,7 +1092,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Interva STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servi�o predefinido para aeronaves: {ORANGE}desactivado STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Intervalo de servi�o predefinido para barcos: {ORANGE}{STRING} dias STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Intervalo de servi�o predefinido para barcos: {ORANGE}desactivado -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Desactivar manuten��o quando as avarias est�o em nenhuma: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}N�o fazer manuten��o se avarias desactivadas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Activar limites de velocidade para vag�es: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Noticias a cores aparecem em: {ORANGE}{STRING} @@ -1115,7 +1123,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Alterar STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Alguns ou todos os intervalo(s) de servi�o predefinidos abaixo s�o incompat�veis com o valor escolhido! S�o v�lidos 5-90% e 30-800 dias STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Usar YAPF para navios: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Usar YAPF para ve�culos de estrada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usar YAPF para comb�ios: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Usar YAPF para comboios: {ORANGE}{STRING} STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Terreno temperado STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :terreno sub�rctico @@ -1280,7 +1288,7 @@ STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Conjunt STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Tamanho do Mapa: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Vers�o do servidor: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Endere�o do servidor: {WHITE}{STRING} : {NUM} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Data de in�cio: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Data actual: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Protegido por password! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO @@ -1853,8 +1861,8 @@ STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Produ��o de {INDUSTRY} reduzida em 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Praga de insectos em {INDUSTRY}!{}Produ��o diminui 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...s� pode ser colocado perto das bordas do mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produ��o em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} produ��o em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produ��o de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produ��o de {STRING} em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}H� um comboio no t�nel @@ -2465,16 +2473,16 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Os comboios s� podem ser alterados quando parados num dep�sito STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Comboios STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Ve�culos Ferrovi�rios -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos comb�ios para carris electrificados +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos comboios para carris electrificados STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Novos Ve�culos Monocarril STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Novos Ve�culos Maglev STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Construir Ve�culo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar Ve�culo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esta ac��o criar� uma c�pia do ve�culo. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta ac��o criar� uma c�pia de um ve�culo. Clique neste bot�o e, de seguida, num ve�culo que se encontre dentro ou fora do dep�sito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Comb�io -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esta ac��o criar� uma c�pia do comb�io, incluindo as carruagens. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta ac��o criar� uma c�pia de um comb�io, incluindo as carruagens. Clique neste bot�o e, de seguida, num comb�io que se encontre dentro ou fora do dep�sito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar Comboio +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esta ac��o criar� uma c�pia do comboio, incluindo as carruagens. Pressione Ctrl enquanto clica, para partilhar as ordens +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta ac��o criar� uma c�pia de um comboio, incluindo as carruagens. Clique neste bot�o e, de seguida, num comboio que se encontre dentro ou fora do dep�sito. Pressione Ctrl enquanto clica para partilhar as ordens STR_8820_RENAME :{BLACK}Renomear STR_8823_SKIP :{BLACK}Saltar STR_8824_DELETE :{BLACK}Eliminar @@ -2616,7 +2624,7 @@ STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Ve�culo de Estrada!{}Condutor morre na explos�o ap�s a colis�o com um comboio STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Ve�culo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explos�o ap�s a colis�o com um comboio STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}N�o � poss�vel fazer o ve�culo dar a volta... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}N�o � poss�vel virar comb�ios compostos por unidades m�ltiplas +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}N�o � poss�vel virar comboios compostos por unidades m�ltiplas STR_9034_RENAME :{BLACK}Renomear STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de ve�culo de estrada STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de ve�culo de estrada @@ -2855,6 +2863,7 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens partilhadas de {COMMA} ve�culo{P "" s} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os ve�culos que seguem o mesmo trajecto + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Ve�culos STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Iniciar Substitui��o de Ve�culos @@ -2869,7 +2878,7 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccio STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituir� o que est� seleccionado � esquerda, se algum STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite a substiui��o de um tipo de motor por outro, quando comboios do tipo original entram num dep�sito STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remover vag�es: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}For�ar a substitui��o autom�tica a manter o comprimento do comb�io, removendo vag�es (do in�cio), nas situa��es em que a substitui��o da locomotiva resultar num comb�io maior. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}For�ar a substitui��o autom�tica a manter o comprimento do comboio, removendo vag�es (do in�cio), nas situa��es em que a substitui��o da locomotiva resultar num comboio maior. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Trocando: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} FUNCIONALIDADE EXPERIMENTAL{}Alternar entre a janela de substitui��o de locomotivas e a janela de substitui��o de vag�es.{}A substitui��o de vag�es s� ocorrer� se o novo vag�o puder ser reconvertido para o mesmo tipo de carga que o vag�o antigo. Esta verifica��o ocorre para cada vag�o, durante a substitui��o. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Locomotiva n�o constru�vel @@ -2912,7 +2921,9 @@ STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Mudar a STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gera��o do mundo STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Semente aleat�ria: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Clique para inserir uma semente aleat�ria +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Cria��o do terreno: STR_TREE_PLACER :{BLACK}Coloca��o �rvores: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rota��o do mapa de alt.: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tipo de terreno: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}N�vel do mar: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Suavidade: @@ -2928,6 +2939,7 @@ STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar an STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Aviso de redimensionamento STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Redimensionar muito o mapa n�o � recomendado. Continuar com a cria��o? STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome do mapa de alt.: STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Tamanho: {ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}A gerar mundo... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Cancelar diff --git a/lang/turkish.txt b/lang/turkish.txt index 6d5c31a5e..08d247e28 100644 --- a/lang/turkish.txt +++ b/lang/turkish.txt @@ -2454,8 +2454,9 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Bakima git: {TO STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Durmadan git: {TOWN} Tren Gari STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Durmadan bakima git: {TOWN} Tren Gari -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}{RED}{TOWN} Tren Garina gidiyor STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Tren Garina gidiyor, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{GREEN}{TOWN} Tren Garina gidiyor STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hatali talimat) @@ -2519,7 +2520,7 @@ STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Tren gar STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Tren se�im listesi - daha fazla bilgi i�in araca tiklayin STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Se�ili treni satin al STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Treni yeniden adlandir -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/baslatmak i�in buraya tiklayin +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/baslatmak i�in buraya tiklayin{}{RED}Kirmizi gar isimleri{BLACK}: garda bekle{}{GREEN}Yesil gar isimleri{BLACK}: Sadece bakim STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Trenin talimatlarini g�ster STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Treni g�ster STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Treni gara g�nder @@ -2588,13 +2589,15 @@ STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...bir a STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba satilamiyor... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba kalkamiyor/duramiyor... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Araba {COMMA} garajda bekliyor -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}{TOWN} Garajina gidiyor -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}{RED}{TOWN} Garajina gidiyor +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}{RED}{TOWN} Garajina gidiyor{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{GREEN}{TOWN} Garajina Gidiyor +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{GREEN}{TOWN} Garajina Gidiyor{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ara� garaja gidemiyor... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel garaj bulunamadi STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Arabalar - bilgi i�in arabaya tiklayin STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Yeni araba al (araba garaji gerekir) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Su anki isi - durdurmak/baslatmak i�in tiklayin +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Aracin durumu - durdurmak/baslatmak i�in tiklayin{}{RED}Kirmizi garaj isimleri{BLACK}: garajda bekle{}{GREEN}Yesil garaj isimleri{BLACK}: Sadece bakim STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Aracin komutlarini g�rmek i�in tiklayin STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Arabayi g�ster STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Araci garaja g�nder @@ -2658,8 +2661,10 @@ STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasite STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Gemi durdurulamaz/baslatilamaz... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Gemi tershaneye g�nderilemez... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel tershane bulunamadi -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Gidiyor: {TOWN} Tershanesi, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Gidiyor: {RED}{TOWN} Tershanesi +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Gidiyor: {RED}{TOWN} Tershanesi{LTBLUE}, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{GREEN}{TOWN} Tersanesine Gidiyor +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{GREEN}{TOWN} Tersanesine Gidiyor{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Gemi {COMMA} tershanede bekliyor STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}iskele yap STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tershane yap (gemi yapmak ve bakimlari i�in) @@ -2671,7 +2676,7 @@ STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Gemiler STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Gemi yap (tershane gerektirir) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Gemi se�im listesi - bilgi i�in gemiye tikla STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Se�ili gemiyi yap -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/baslatmak i�in buraya tikla +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/baslatmak i�in buraya tikla{}{RED}Kirmizi tersane isimleri{BLACK}: tersanede bekle{}{GREEN}Yesil tersane isimleri{BLACK}: Sadece bakim STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Geminin talimatlarini g�ster STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Gemiyi g�ster STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Tershaneye g�nder @@ -2723,8 +2728,10 @@ STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Bu senek STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}G�venilirlik: {LTBLUE}%{COMMA} {BLACK}Son servisten beri bozulmalar: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Yapim: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Degeri: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Hangara g�nderilemiyor... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}{RED}{STATION} Hangarina gidiyor STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}{STATION} Hangarina gidiyor, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{GREEN}{STATION} Hangarina gidiyor +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{GREEN}{STATION} Hangarina gidiyor{LTBLUE}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}U�ak {COMMA} hangarda bekliyor STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda u�ak var STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}U�ak durdurulamaz/baslatilamaz... @@ -2743,7 +2750,7 @@ STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Satmak i STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Hangari g�ster STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}U�ak listesi - bilgi i�in u�aga tiklayin STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Se�ili u�aktan al -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}U�agin durumu - u�agi durdurmak/baslatmak i�in tikla +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}U�agin durumu - u�agi durdurmak/baslatmak i�in tikla{}{RED}Kirmizi hangar isimleri{BLACK}: hangarda bekle{}{GREEN}Yesil hangar isimleri{BLACK}: Sadece bakim STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}U�agin talimatlarini g�ster STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}U�agi g�ster STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}U�agi hangara g�nder @@ -2852,6 +2859,9 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Komut li STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Ayni talimatlara sahip b�t�n ara�lari g�ster +STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Garlara G�nder +STR_SEND_TO_HANGARS :{BLACK}Hangarlara g�nder + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Ara�lari Degistir STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} Degistir STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Ara�lari Degistirmeye Basla |