summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src/lang/croatian.txt8
-rw-r--r--src/lang/german.txt8
-rw-r--r--src/lang/italian.txt4
-rw-r--r--src/lang/norwegian_bokmal.txt4
-rw-r--r--src/lang/polish.txt8
-rw-r--r--src/lang/romanian.txt6
-rw-r--r--src/lang/russian.txt4
-rw-r--r--src/lang/vietnamese.txt2
8 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt
index d4b7f3b2c..3d890876d 100644
--- a/src/lang/croatian.txt
+++ b/src/lang/croatian.txt
@@ -456,7 +456,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Prikazani znako
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Sve animacije
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Svi detalji
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Prozirne građevine
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Prozirni znakovi postaja
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Prozirni znakovi
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -2024,7 +2024,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ne, iza
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Postavke prozirnosti
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove postaja. Ctrl+klik za zaključavanje
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove. Ctrl+klik za zaključavanje
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće. Ctrl+klik za zaključavanje
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće. Ctrl+klik za zaključavanje
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije. Ctrl+klik za zaključavanje
@@ -2165,9 +2165,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Smjer au
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice putničkog tramvaja
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice teretnog tramvaja
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje
# Waterways toolbar (last two for SE only)
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt
index ee27ccd99..961bee1a0 100644
--- a/src/lang/german.txt
+++ b/src/lang/german.txt
@@ -361,7 +361,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Fremde Stations
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Vollständige Animation
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Vollständige Detailansicht
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Transparenz für Gebäude
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparenz für Stationsnamen
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Transparenz für Schilder
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -1929,7 +1929,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nein, Op
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Transparenzeinstellungen
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Stationsschilder einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Schilder einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Bäume einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Häuser einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Transparenz für Industrien einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern bzw. wieder zu erlauben
@@ -2140,7 +2140,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Sendemasten
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Bäume
-STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart. Wenn auf dem Feld schon ein Baum steht, wird eine zufällige Baumart gepflanzt
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Zufällige Baumart pflanzen. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Zufällige Bäume
@@ -2496,7 +2496,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Anzahl
# NewGRF textfile window
STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}NewGRF - Readme von {STRING}
STR_NEWGRF_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}NewGRF Änderungen von {STRING}
-STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}NewGRF Lizenz von {STRING}
+STR_NEWGRF_LICENSE_CAPTION :{WHITE}NewGRF-Lizenz von {STRING}
# NewGRF inspect window
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspiziere - {STRING}
diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt
index c36b32957..04a8cb2f7 100644
--- a/src/lang/italian.txt
+++ b/src/lang/italian.txt
@@ -362,7 +362,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Mostra nomi e c
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animazione completa
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Massimo dettaglio
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Edifici trasparenti
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nomi stazioni trasparenti
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Cartelli trasparenti
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -1952,7 +1952,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}No, esci
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opzioni trasparenza
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei nomi delle stazioni. CTRL+clic per bloccare
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza dei cartelli. CTRL+clic per bloccare
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli alberi. CTRL+clic per bloccare
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza degli edifici. CTRL+clic per bloccare
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Attiva/disattiva la trasparenza delle industrie. CTRL+clic per bloccare
diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
index 3342f33c0..98ddbe7d5 100644
--- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt
+++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt
@@ -362,7 +362,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Vis motstanders
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Fullstending animasjon
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Maks detaljer
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Gjennomsiktige bygninger
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gjennomsiktige stasjonsnavn
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Gjennomsiktige skilt
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -1930,7 +1930,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nei, avs
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjonsskilt. Ctrl+klikk for å låse
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Veksle mellom gjennomsiktighet for skilt. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. Ctrl+klikk for å låse
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. Ctrl+klikk for å låse
diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt
index ca0fc0c30..13dca08d1 100644
--- a/src/lang/polish.txt
+++ b/src/lang/polish.txt
@@ -739,7 +739,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Znaki konkurent
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Pełna animacja
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Wszystkie detale
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Przeźroczyste budynki
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Przeźroczyste nazwy stacji
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Przeźroczyste znaki
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -2308,7 +2308,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nie, opu
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Opcje przeźroczystości
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla nazw stacji. Ctrl+klik, aby zablokować
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla znaków. Ctrl+klik, aby zablokować
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla drzew. Ctrl+klik, aby zablokować
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla budynków miejskich. Ctrl+klik, aby zablokować
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz przeźroczystość dla przedsiębiorstw. Ctrl+klik, aby zablokować
@@ -2449,9 +2449,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunk
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek
-STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego
+STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie Przystanku Tramwajowego
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego
-STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
+STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie Tramwajowej Stacji Towarowej
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
# Waterways toolbar (last two for SE only)
diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt
index acb26d2bd..95cec25e8 100644
--- a/src/lang/romanian.txt
+++ b/src/lang/romanian.txt
@@ -360,7 +360,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Afişează nume
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animaţie completă
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Detalii grafice complete
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Peisaj transparent
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nume staţii transparent
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Nume staţii/semne transparente
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -1928,7 +1928,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nu, ieș
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Optiuni transparenţă
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru semnele de staţii. Ctrl+Click pentru blocare
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru nume/semne. Ctrl+Click pentru blocare
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru arbori. Ctrl+Click pentru blocare
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru case. Ctrl+Click pentru blocare
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Comută transparenţa pentru industrii. Ctrl+Click pentru blocare
@@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Transmiţătoar
# Tree planting window (last two for SE only)
STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Arbori
-STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat
+STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Alege specia de arbori de plantat. Dacă există deja un arbore în locația dorită, se va adăuga arbori de tip mixt, indiferent de specia selectată
STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Arbori din specii aleatoare
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantează arbori din diverse specii la întâmplare. Shift comută între plantare/afişare cost estimat
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Arbori aleatori
diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt
index 1364f9fd4..3ff1c3312 100644
--- a/src/lang/russian.txt
+++ b/src/lang/russian.txt
@@ -486,7 +486,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Показыв
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Полная анимация
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Полная детализация
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Прозрачные здания
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозрачный фон названий станций
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Прозрачные надписи
############ range ends here
############ range for file menu starts
@@ -2100,7 +2100,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Нет,
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Настройки прозрачности
-STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности значков станций. Ctrl+щелчок - заблокировать.
+STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности надписей. Ctrl+щелчок - заблокировать.
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности деревьев. Ctrl+щелчок - заблокировать.
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности городских зданий. Ctrl+щелчок - заблокировать.
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Переключение прозрачности предприятий. Ctrl+щелчок - заблокировать.
diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt
index 05395f455..6e1d86275 100644
--- a/src/lang/vietnamese.txt
+++ b/src/lang/vietnamese.txt
@@ -360,7 +360,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Hiển thị bi
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animation đầy đủ
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :Chi tiết
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :Làm trong suốt nhà cửa
-STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Làm trong suốt biển hiệu nhà ga
+STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Làm trong suốt biển hiệu
############ range ends here
############ range for file menu starts