summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src/lang/irish.txt128
-rw-r--r--src/lang/latvian.txt128
2 files changed, 200 insertions, 56 deletions
diff --git a/src/lang/irish.txt b/src/lang/irish.txt
index 14006b623..955b2fa50 100644
--- a/src/lang/irish.txt
+++ b/src/lang/irish.txt
@@ -240,6 +240,7 @@ STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Dún an
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Teideal fuinneoige - tarraing é seo chun fuinneog a bhogadh
STR_TOOLTIP_SHADE :{BLACK}Cuir fuinneog faoi scáth - ná taispeáin ach an barra teidil
STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}Taispeáin faisnéis dífhabhtaithe NewGRF
+STR_TOOLTIP_DEFSIZE :{BLACK}Athraigh méid na fuinneoige chuig an méid réamhshocraithe. Ctrl+Cliceáil chun an méid reatha a stóráil mar réamhshocrú
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Marcáil an fhuinneog seo mar cheann nach féidir a dhúnadh leis an eochair 'Dún gach fuinneog'
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Cliceáil agus tarraing chun méid na fuinneoige seo a athrú
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Scoránaigh méid fuinneoige mór/beag
@@ -714,6 +715,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Taispeá
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Taispeáin fásra ar an léarscáil
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Taispeáin úinéirí talún ar an léarscáil
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION :{BLACK}Cliceáil ar thionscail lena thaispeáint/folú. Déanann Ctrl+Cliceáil gach tionscal seachas an ceann roghnaithe a dhíchumasú. Ctrl+Cliceáil arís air chun gach cineál tionscail a chumasú
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Cliceáil ar chuideachta chun a maoine a thaispeáint nó gan a thaispeáint. Ctrl+Cliceáil chun gach cuideachta seachas an ceann roghnaithe a dhíchumasú. Ctrl+Cliceáil air arís chun gach cuideachta a chumasú
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION :{BLACK}{BLACK}Cliceáil ar lastas chun a maoine a thaispeáint nó gan a thaispeáint. Ctrl+Cliceáil chun gach lastas seachas an ceann roghnaithe a dhíchumasú. Ctrl+Cliceáil air arís chun gach lastas a chumasú
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Bóithre
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Iarnróid
@@ -832,7 +835,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BIG_FONT}{BLAC
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BIG_FONT}{BLACK}Tagann laghdú ar tháirgeadh {STRING} ag {INDUSTRY} de {COMMA}%!
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta
-STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Tá feithicil {VEHICLE} ag fanacht san iosta
+STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san iosta
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}Tá {VEHICLE} ag fanacht san haingear
@@ -982,6 +985,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaig
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER :eile
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME :{BLACK}Méid an chomhéadain
+STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh méid na heiliminte comhéadain a úsáidfear
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL :Gnáth
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM :Méid dúbailte
@@ -1001,6 +1005,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaig
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} {P ch ch ch gc c}omhad truaillithe
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Faisnéis breise faoin tsraith ceoil bunaidh
+STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Teipeadh liosta de na taifigh a dtacaítear leo a fháil
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Theip ar an mód lánscáileáin
# Custom currency window
@@ -1079,6 +1084,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :An-réidh
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Réidh
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Cnocach
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Sléibhtiúil
+STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Ailpíneach
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Tugtar cead
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Fulangach
@@ -1102,10 +1108,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME :Socrú cuideach
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY :{BLACK}Catagóir:
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE :{BLACK}Cineál:
+STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Cuirtear srian ar an liosta thíos ag úsáid scagairí réamhshocraithe
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_BASIC :Bunúsach (ná taispeáin ach socruithe tábhachtacha)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ADVANCED :Ardleibhéil (taispeáin formhór na socruithe)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_ALL :Saineolaí (taispeáin gach socrú, cinn aisteacha ina measc)
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT :Socruithe a bhfuil luach acu nach é an réamhshocrú é
+STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW :Socruithe a bhfuil luach acu nach é an luach atá ag do shocruithe do chluiche nua
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT :{BLACK}Déantar an liosta thíos a theorannú go cineálacha áirithe socruithe
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL :Gach cineál socrú
@@ -1114,6 +1122,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Socruithe cluic
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Socruithe Cluichte (stóráilte i gcluiche sábháilte; tionchar ar an gcluiche reatha amháin)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Socruithe Cuideachta (stóráilte i gcluiche sábháilte; tionchar ar chluichí nua amháin)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Suímh Cuideachta (stóráil i saibhail; ni tionchar ach chuideachta reatha)
+STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES :{BLACK}Taispeáin gach toradh cuardaigh de réir socrú{}{SILVER}Catagóir {BLACK}go {WHITE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES :{BLACK}Taispeáin gach toradh cuardaigh de réir socrú{}{SILVER}Cineál {BLACK}go {WHITE}Gach cineál socrú
+STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES :{BLACK}Taispeáin gach toradh cuardaigh de réir socrú{}{SILVER}Catagóir {BLACK}go {WHITE}{STRING} {BLACK}agus {SILVER}Cineál {BLACK}go {WHITE}Gach cineál socrú
STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Ceann ar bith -
STR_CONFIG_SETTING_OFF :As
@@ -1133,13 +1144,30 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Sa lár
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Ar dheis
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Iasacht tosaigh uasta: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Uasmhéid is féidir le cuideachta a chur ar iasacht (gan boilsciú a chur san áireamh)
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Ráta úis: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Ráta úis ar iasachtaí; rialaíonn sé seo boilsciú freisin, má tá sé cumasaithe
+STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Costais choinneála: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Socraigh leibhéal na gcostas cothabhála agus coinneála atá ag feithiclí agus bonneagar
+STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Luas tógála: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Cuir teorainn le líon na ngníomhartha tógála atá ag AInna
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Cliseadh feithiclí: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Rialaigh chomh minic agus a fhéadfaidh feithiclí nach ndéantar seirbhísiú ceart ort cliseadh
+STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Iolraitheoir na bhfordheontas: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Socraigh an méid a íoctar ar naisc atá faoi fhóirdheontas
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Costais tógála: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Socraigh leibhéal na gcostas tógála agus ceannaigh
+STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Cúluithe eacnamaíochta: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Má dhéantar seo a chumasú, féadfaidh cúluithe a bheith ann gach cúpla bliain. Le linn cúlú, bíonn an táirgeadh ar fad cuid mhaith níos ísle (téann sé ar ais chuig an leibhéal roimhe sin nuair a bheidh an cúlú thart)
+STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Ná ceadaigh cúlú traenacha i stáisiúin: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Tubaistí: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Dearcadh chomhairle an bhaile i leith athstruchtúrú limistéir: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Airde uasta na léarscáile: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Socraigh an airde uasta atá ceadaithe do shléibhte ar an léarscáil
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Ní féidir leat airde uasta na léarscáile a shocrú ag an luach seo. Tá sliabh amháin ar a laghad ar an léarscáil níos airde
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Ceadaigh athrú talún faoi fhoirgnimh, ráillí iarnróid srl. (uathfhánú): {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Ceadaigh tírdhreachú faoi fhoirgneamh agus ráillí gan iad a bhaint
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Ceadaigh ceantair stáisiún ar mhéid níos realaíoch: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Ceadaigh tuilleadh bóithre, droichid agus tolláin ar le baile iad a bhaint: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Uasfhad na dtraenacha: {STRING}
@@ -1152,8 +1180,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE :{COMMA}%
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :Cuir cosc ar thraenacha agus ar longa casadh 90° a dhéanamh: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Ceadaigh stáisiúin a changal nach bhfuil taobh lena gcéile: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Boilsciú: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Uasfhad na ndroichead: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Uasfhad i dtaca le droichid a thógáil
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Airde uasta na ndroichead: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Airde uasta i dtaca le droichid a thógáil
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Uasfhad na dtollán: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Uasfhad i dtaca le tolláin a thógáil
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Modh tógála tionscail de láimh go príomhúil: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :ceann ar bith
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :cosúil le tionscail eile
@@ -1583,6 +1615,9 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh
# Network server list
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION :{WHITE}Ilimreoirí
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED :{BLACK}Fógartha
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO :Níl
+STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES :Tá
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME :{BLACK}Ainm imreora:
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Seo an t-ainm faoina mbeidh imreoirí eile in ann tú a aithint
@@ -1641,6 +1676,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Taispeá
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD :{BLACK}Socraigh pasfhocal
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Cosain do chluiche le pasfhocal más mian leat nach mbeidh rochtain phoiblí air
+STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Níl
+STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Tá
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} {P ch ch ch gc c}lia{P "" "" "" "" i}nt
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Cliaint uasta:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh uaslíon na gcliant. Ní gá gach áit a líonadh
@@ -1809,6 +1846,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Tá cosc
STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Ciceáladh amach as an gcluiche thú
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Ní cheadaítear caimiléireacht ar an bhfreastalaí seo
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Bhí tú ag seoladh an iomarca orduithe chuig an bhfreastalaí
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD :{WHITE}Thóg tú an iomarca ama an pasfhocal a chur isteach
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER :{WHITE}Tá do ríomhaire rómhall le coinneáil suas leis an bhfreastalaí
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP :{WHITE}Thóg do ríomhaire rófhada chun an léarscáil a íoslódáil
+STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN :{WHITE}Thóg do ríomhaire rófhada chun dul isteach sa fhreastalaí
############ Leave those lines in this order!!
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :earráid ghinearálta
@@ -1827,6 +1868,10 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :ciceáilte ag a
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :ag iarraidh caimiléireacht a úsáid
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :freastalaí lán
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :ag seoladh an iomarca orduithe
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD :ní bhfuarthas pasfhocal in am
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER :am istigh ginearálta
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP :thóg sé rófhada chun an léarscáil a íoslódáil
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN :thóg sé rófhada chun an léarscáil a phróiseáil
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION :{WHITE}Seans gur cailleadh an nasc
@@ -1839,10 +1884,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED :Cluiche ar sos
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1 :Cluiche fós ar sos ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2 :Cluiche fós ar sos ({STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3 :Cluiche fós ar sos ({STRING}, {STRING}, {STRING})
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4 :Tá an cluiche fós ar sos ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED :Deireadh an tsosa ({STRING})
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS :líon na n-imreoirí
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS :cliaint á nascadh
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL :de láimh
+STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT :script an chluiche
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING :ag fágáil
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED :*** Tháinig {STRING} isteach sa chluiche
@@ -1870,7 +1917,12 @@ STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION :{BLACK}Roghnaig
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcáil an t-inneachar ar fad atá ina uasghrádú d'inneachar reatha mar inneachar le híoslódáil
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION :{BLACK}Díroghnaigh gach
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marcáil an t-inneachar ar fad le nach n-íoslódálfar é
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Cuardaigh suíomhanna gréasáin seachtracha
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_TOOLTIP :{BLACK}Cuardaigh inneachar nach bhfuil ar fáil ar sheirbhís inneachair OpenTTD ar shuíomhanna gréasáin nach bhfuil baint acu le OpenTTD
+STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Tá tú ag imeacht ó OpenTTD!
STR_CONTENT_FILTER_TITLE :{BLACK}Scagaire clibe/ainm:
+STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Tabhair cuairt ar an suíomh gréasáin
+STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Tabhair cuairt ar an suíomh gréasáin don inneachar seo
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Íoslódáil
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Toaigh ag íoslódáil an t-inneachar roghnaithe
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Méid iomlán na híoslódála: {WHITE}{BYTES}
@@ -1902,6 +1954,8 @@ STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Scéal
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Mapa airde
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Fuaimeanna bunaidh
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Ceol bunaidh
+STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Script cluiche
+STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :Leabharlann scripteanna cluiche
# Content downloading progress window
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Ag íoslódáil inneachar...
@@ -1917,6 +1971,10 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... cail
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... níl an comhad inscríofa
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Níorbh fhéidir an comhad íoslódáilte a dhíchomhbhrú
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Grafaicí ar lár
+STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}Tá grafaicí ag teastáil le go n-oibreoidh OpenTTD ach níorbh fhéidir teacht orthu. An dtugann tú cead do OpenTTD na grafaicí seo a íoslódáil agus a shuiteáil?
+STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Tugann, íoslódáil na grafaicí
+STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Ní thugann, scoir de OpenTTD
# Transparency settings window
STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Roghanna Trédhearcachta
@@ -1932,8 +1990,15 @@ STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Scorána
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Socraigh go bhfuil nithe dofheicthe seachas trédhearcach
# Linkgraph legend window
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Eochair an tSreafa Lastais
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Gach ceann
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Ceann ar bith
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Roghnaigh na cuideachtaí a thaispeánfar
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED :{TINY_FONT}{BLACK}neamhúsáidte
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}ar maos
+STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}thar acmhainn
# Base for station construction window(s)
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Aibhsigh an limistéar clúdaigh
@@ -1968,6 +2033,10 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Tóg tol
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Athraigh idir tógáil/baint le haghaidh ráillí iarnróid, comharthaí, pointí bealaigh agus stáisiúin. Coinnigh síos Ctrl chun ráillí a bhaint ó phointí bealaigh agus ó stáisiúin freisin
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Tiontaigh/Uasghrádaigh an cineál ráille
+STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Iarnród
+STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Iarnród leictrithe
+STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Aonráille
+STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev
# Rail depot construction window
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Treoshuíomh an Iosta Traenach
@@ -2205,6 +2274,10 @@ STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Taispeá
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Taispeáin na tionscadail a dhéanann lastas a sholáthar agus a ghlacann leis
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Nasc leis an léarscáil bheag
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh na tionscail a thaispeántar ar an léarscáil bheag chomh maith
+STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO :{BLACK}Roghnaigh lastas
+STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an lastas is mian leat a thaispeáint
+STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY :{BLACK}Roghnaigh tionscal
+STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Roghnaigh an tionscal is mian leat a thaispeáint
# Land area window
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Faisnéis faoin bPíosa Talún
@@ -2240,6 +2313,11 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Garrantaí
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Talamh faoi shneachta
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Fásach
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :{STRING} ráille
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :{STRING} ráille ar a bhfuil comharthaí bloc
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :{STRING} ráille ar a bhfuil réamhchomharthaí
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :{STRING} ráille ar a bhfuil comharthaí amach
+STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :{STRING} iosta traenach
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Bóthair
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Bóthair le soilse sráide
@@ -2311,6 +2389,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Lódáil
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sábháil Scéal
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lódáil Scéal
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lódáil Mapa airde
+STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP :{WHITE}Sábháil Mapa airde
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Cliceáil anseo le léim chuig an comhadlann réamhshocraithe sábhála/lódála reatha
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} saor
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Liosta na dtiomántán, na gcomhadlann agus na gcomhad cluichí sábháilte
@@ -2347,6 +2426,7 @@ STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Talamh a
STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Algartam na gcrann:
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Cineál tír-raoin:
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Leibhéal na farraige:
+STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Aibhneacha:
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Míne:
STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Éagsúlacht:
STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Cruthaigh
@@ -2391,11 +2471,13 @@ STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}An bhfu
STR_GENERATION_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% críochnaithe
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION :{BLACK}Domhan a chruthú
+STR_GENERATION_RIVER_GENERATION :{BLACK}Giniúint aibhneacha
STR_GENERATION_TREE_GENERATION :{BLACK}Crainn a chruthú
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Cruthú oibiachtaí
STR_GENERATION_CLEARING_TILES :{BLACK}Limistear garbh agus carraigeach a chruthú
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Cluiche á chumrú
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Lúb tíleanna á rith
+STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT :{BLACK}Script reatha
STR_GENERATION_PREPARING_GAME :{BLACK}Cluiche á ullmhú
# NewGRF settings
@@ -2774,8 +2856,15 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Ainm an Bhainis
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Tá cuideachta iompair á lorg againn chun seilbh a ghlacadh ar ár gcuideachta.{}{}An bhfuil fonn ort seilbh a ghlacadh ar {COMPANY} ar chostas {CURRENCY_LONG}?
# Company infrastructure window
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Píosaí iarnróid:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Comharthaí
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Píosaí bóthair:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Bóthar
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Trambhealach
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Tíleanna uisce:
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Canálacha
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stáisiúin:
+STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Tíleanna stáisiúin
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aerfoirt
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/bl
@@ -2793,6 +2882,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Táirgea
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} (iompraíodh {COMMA}%)
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Láraigh an príomhamharc ar shuíomh an tionscail. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an tionscail le Ctrl+Cliceáil
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Leibhéal táirgeachta: {YELLOW}{COMMA}%
+STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE :{YELLOW}D'fhógair an tionscal go ndúnfaidh sé gan mhoill!
############ range for requires starts
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Teastaíonn: {YELLOW}{STRING}{STRING}
@@ -2883,6 +2973,8 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Aerárthaigh Nu
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Meáchan: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Luas: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Cumhacht: {GOLD}{POWER}
STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Luas: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Luas ar aigéan: {GOLD}{VELOCITY}
+STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Luas ar chanáil/abhainn: {GOLD}{VELOCITY}
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Costas Coinneála: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/bl
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Toilleadh: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(is féidir athfheistiú)
@@ -2934,6 +3026,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Taispeá
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Taispeáin
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON :{BLACK}Taispeáin
+STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh idir an cineál feithicle traenacha a fholú nó a thaispeáint
+STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh idir an cineál feithicle bóthair a fholú nó a thaispeáint
+STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh idir an cineál loinge a fholú nó a thaispeáint
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP :{BLACK}Athraigh idir an cineál aerárthaigh a fholú nó a thaispeáint
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Athainmnigh an cineál feithicle traenach
@@ -3026,10 +3121,12 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :long
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :inneall gluaiste aonráille
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :inneall gluaiste maglev
-STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cost:as {CURRENCY_LONG} Meáchan: {WEIGHT_SHORT}{}Luas: {VELOCITY} Cumhacht: {POWER}{}Costas Coinneála {CURRENCY_LONG}/bl{}Toilleadh: {CARGO_LONG}
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Costas {CURRENCY_LONG} Meáchan: {WEIGHT_SHORT}{}Luas: {VELOCITY} Cumhacht: {POWER}{}Costas Coinneála {CURRENCY_LONG}/bl{}Toilleadh: {CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Meáchan: {WEIGHT_SHORT}{}Luas: {VELOCITY} Cumhacht: {POWER} T.E. uasta: {6:FORCE}{}Costas Coinneála: {4:CURRENCY_LONG}/bl{}Toilleadh: {5:CARGO_LONG}
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas Uasta: {VELOCITY}{}Toilleadh: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas Uasta: {VELOCITY}{}Toilleadh: {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas uasta: {VELOCITY} Raon: {COMMA} tíl{}Toilleadh: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl
+STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas uasta: {VELOCITY} Raon: {COMMA} tíleanna{}Toilleadh: {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/yr
# Autoreplace window
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ionadaigh{STRING} - {STRING}
@@ -3046,9 +3143,12 @@ STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Roghnaig
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Roghnaigh an cineál nua innill is mian leat a úsáid in ionad an chineáil innill atá roghnaithe ar chlé
STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Tosaigh ag athsholáthar Feithiclí
+STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Ionadaigh gach feithicil anois
+STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Ionadaigh seanfheithiclí amháin
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Brúigh le tús a chur leis an gcineál innill atá roghnaithe ar chlé a athsholáthar leis an gcineál innill atá roghnaithe ar dheis
STR_REPLACE_NOT_REPLACING :{BLACK}Níl athsholáthar ar bun
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Níl aon fheithicil roghnaithe
+STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD :{ENGINE} má tá sé sean
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stad ag athsholáthar Feithiclí
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Brúigh chun deireadh a chur le hathsholáthar den chineál innill atá roghnaithe ar chlé
@@ -3119,6 +3219,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Stoptha
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ag stopadh, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Gan chumhacht
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Ag fanacht ar chosán saor
+STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Rófhada chuig an chéad cheann scríbe eile
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Ag déanamh ar {STATION}, {VELOCITY}
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Gan ordú, {VELOCITY}
@@ -3484,6 +3585,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL :{BLACK}Cuir ar
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Ná hathraigh an AI
# AI Parameters
+STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Paraiméadair {STRING}
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :AI
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Script an Chluiche
STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Dún
@@ -3583,6 +3685,7 @@ STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... is l
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... is le cuideachta eile an limistéar
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED :{WHITE}... baineadh an teorainn tírdhreachaithe amach
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED :{WHITE}... baineadh teorainn glanta na dtíleanna amach
+STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED :{WHITE}... teorainn chun crainnte a chur bainte amach
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Caithfidh ainm uathúil a bheith ann
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Tá {1:STRING} sa bhealach
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ní cheadaítear é seo le linn sosa
@@ -3648,7 +3751,11 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER :{WHITE}... ní
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... ní féidir é a thógáil ach i gceantar íseal
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... ní féidir é a chur ach in aice le taobhanna na léarscáile
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... ní féidir foraois a chur ach taobh thuas den líne sneachta amháin
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE :{WHITE}... ní féidir iad a thógáil ach os cionn na líne sneachta
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE :{WHITE}... ní féidir iad a thógáil ach faoin líne sneachta
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES :{WHITE}Ní raibh aon áit oiriúnach i gcomhair tionscail '{STRING}'
+STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION :{WHITE}Athraigh na paraiméadair don ghiniúint léarscáile chun léarscáil níos fearr a fháil
# Station construction related errors
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Ní féidir stáisiún iarnróid a thógáil anseo...
@@ -3869,8 +3976,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ní féi
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... tá an fheithicil scriosta
+STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL :{WHITE}Ní bheidh aon fheithicil ar fáil ar chor ar bith
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_AT_ALL_EXPLANATION :{WHITE}Athraigh do chumraíocht NewGRF
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET :{WHITE}Níl aon fheithicil ar fáil fós
+STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION :{WHITE}Tosaigh cluiche nua ó {DATE_SHORT} ar aghaidh nó úsáid NewGRF lena gcuirtear feithiclí luath ar fáil
# Specific vehicle errors
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ní féidir iallach a chur ar thraein dul thar comhartha agus contúirt ann...
@@ -3898,6 +4007,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ní féi
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST :{WHITE}Ní féidir comhroinnt liosta na n-orduithe a stopadh...
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ní féidir liosta orduithe a chóipeáil...
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... rófhada ón gceann scríbe roimhe seo
+STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... níl raon fada go leor ag an aerárthach
# Timetable related errors
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Ní féidir amchlár a thabhairt d'fheithicil...
@@ -3914,6 +4024,14 @@ STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Ní féi
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT :Cluiche ionsamhlúcháin bunaithe ar Transport Tycoon Deluxe
# Translatable descriptions in media/baseset/*.ob* files
+STR_BASEGRAPHICS_DOS_DESCRIPTION :Grafaicí bunaidhTransport Tycoon Deluxe, eagrán DOS.
+STR_BASEGRAPHICS_DOS_DE_DESCRIPTION :Grafaicí bunaidhTransport Tycoon Deluxe, eagrán DOS (Gearmánach).
+STR_BASEGRAPHICS_WIN_DESCRIPTION :Grafaicí bunaidhTransport Tycoon Deluxe, eagrán Windows.
+STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION :Fuaimeanna bunaidh Transport Tycoon Deluxe, eagrán DOS.
+STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION :Fuaimeanna bunaidh Transport Tycoon Deluxe, eagrán Windows.
+STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION :Pacáiste fuaimeanna gan aon fhuaimeanna ann.
+STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION :Ceol bunaidh Transport Tycoon Deluxe, eagrán Windows.
+STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION :Pacáiste ceoil gan aon cheol iarbhír ann.
##id 0x2000
# Town building names
@@ -4297,8 +4415,8 @@ STR_FORMAT_DATE_SHORT :{STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_LONG :{STRING} {STRING} {NUM}
STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
-STR_FORMAT_BUOY_NAME :{TOWN} Baoi
-STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :{TOWN} Baoi #{COMMA}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME :Baoi {TOWN}
+STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Baoi {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Cuideachta {COMMA})
STR_FORMAT_GROUP_NAME :Grúpa {COMMA}
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN}
@@ -4311,7 +4429,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Iosta Feithicl
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Iosta Feithiclí Bóthair {TOWN} #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Iosta Long {TOWN}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Iosta Long {TOWN} #{COMMA}
-STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Haingear
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Haingear {STATION}
STR_UNKNOWN_STATION :stáisiún anaithnid
STR_DEFAULT_SIGN_NAME :Comhartha
diff --git a/src/lang/latvian.txt b/src/lang/latvian.txt
index 98abbf506..a6f5907ec 100644
--- a/src/lang/latvian.txt
+++ b/src/lang/latvian.txt
@@ -97,30 +97,30 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Limonāde
# Quantity of cargo
STR_QUANTITY_NOTHING :
-STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasažier{P is i u}
+STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasažier{P is i u}
STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} ogļu
-STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} pasta mais{P s i u}
+STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}pasta mais{P s i u}
STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} naftas
-STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} mājlop{P s i u}
-STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} preču kast{P e es u}
+STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}mājlop{P s i u}
+STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}preču kast{P e es u}
STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} graudu
STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} kokmateriālu
STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} dzelzsrūdas
STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} tērauda
-STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} mais{P s i u} ar vērtslietām
+STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}mais{P s i u} ar vērtslietām
STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} vara rūdas
STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} kukurūzas
STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} augļu
-STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} maisi ar dimantiem
+STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}mais{P s i u} ar dimantiem
STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} pārtikas preču
STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} papīra
-STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} zelta mais{P s i u}
+STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}zelta mais{P s i u}
STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} ūdens
STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} kviešu
STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} kaučuka
STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} cukura
-STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} rotaļliet{P a as u}
-STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} saldumu mais{P s i u}
+STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}rotaļliet{P a as u}
+STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}saldumu mais{P s i u}
STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} kolas
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} cukurvates
STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} burbu{P lis ļi ļu}
@@ -167,12 +167,12 @@ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}NAV
STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}VISI
# 'Mode' of transport for cargoes
-STR_PASSENGERS :{COMMA} pasažier{P is i u}
-STR_BAGS :{COMMA} mais{P s i u}
-STR_TONS :{COMMA} tonn{P a as u}
-STR_LITERS :{COMMA} litr{P s i u}
-STR_ITEMS :{COMMA} vienīb{P a as u}
-STR_CRATES :{COMMA} kast{P e es u}
+STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}pasažier{P is i u}
+STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}mais{P s i u}
+STR_TONS :{COMMA}{NBSP}tonn{P a as u}
+STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}litr{P s i u}
+STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}vienīb{P a as u}
+STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}kast{P e es u}
# Colours, do not shuffle
STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tumši zila
@@ -193,37 +193,37 @@ STR_COLOUR_GREY :Pelēka
STR_COLOUR_WHITE :Balta
# Units used in OpenTTD
-STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} jūdzes stundā
-STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h
-STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s
+STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}jūdzes stundā
+STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h
+STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s
-STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA} ZS
-STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA} ZS
-STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA} kW
+STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}ZS
+STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}ZS
+STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW
-STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} t
-STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA} t
-STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA} kg
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t
+STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} tonn{P a as u}
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P a as u}
-STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}tonn{P a as u}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}tonn{P a as u}
+STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg
-STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA} gal
-STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA} l
-STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m³
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l
+STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galon{P s i u}
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litr{P s i u}
-STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}galon{P s i u}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}litr{P s i u}
+STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³
-STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf
-STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kgf
-STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN
+STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf
+STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kgf
+STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA}{NBSP}kN
-STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} pēdas
-STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m
-STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m
+STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}pēdas
+STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m
+STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m
# Common window strings
STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtra virkne:
@@ -1077,6 +1077,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Ļoti līdzens
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Līdzens
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Paugurains
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Kalnains
+STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST :Alpu
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :pieļaujoša
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :iecietīga
@@ -1112,6 +1113,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Spēles iestat
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Spēles iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo spēli)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Uzņēmuma iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Uzņēmuma iestatījumi (tiek iekļauti saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo uzņēmumu)
+STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}-Nav-
STR_CONFIG_SETTING_OFF :izslēgts
STR_CONFIG_SETTING_ON :ieslēgts
@@ -1266,13 +1268,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Rāda pilsētu
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Diagrammu līniju platums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Diagrammu līniju platums. Šauras līnijas ir precīzāk nolasāmas, platākas vieglāk saskatīt un atšķirt to krāsas
+STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE :Ainava: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Zemes radītājs: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Sākotnējais
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksimālais attālums no kartes malas naftas pārstrādes rūpnīcām: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Naftas pārstrādes rūpnīcas ir būvējamas tikai kartes malu tuvumā, salu kartēm tas ir pie krasta
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Sniega līnijas augstums: {STRING}
-STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Apvidus nelīdzenums (tikai TerraGenesis): {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Apvidus nelīdzenums: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Ļoti gluda
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Gluda
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Nelīdzena
@@ -1281,6 +1284,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Koku izvietoša
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Nav
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Sākotnējais
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Uzlabotais
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_SIDE :Autotransporta līdzekļi: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Augstumu kartes pagriešana: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Pret pulksteņa rādītāja virzienu
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Pulksteņa rādītāja virzienā
@@ -1331,6 +1335,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Izslēgta
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Kreisā klikšķa ritināšana: {STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Automātiskā saglabāšana: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Lietot {STRING} datuma formātu saglabāto spēļu nosaukumos
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Datuma formāts spēļu saglabājuma failu nosaukumos
@@ -1416,7 +1421,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES :#darbību kodi,
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Apkopju starplaiki procentos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Vilcienu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Izvēlēties jaunajiem sliežu transportlīdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja tiem tas nav noteikts
-STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} dien{P 0 a as u}/%
+STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dien{P 0 a as u}/%
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :izslēgts
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Autotransporta līdzekļu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Izvēlēties jauniem autotransporta līdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
@@ -1598,11 +1603,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC :metriskās (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI :SI, starptautiskās (m)
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION :{ORANGE}Lokalizēšana
-STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Skaņas efekti
+STR_CONFIG_SETTING_GRAPHICS :{ORANGE}Grafika
+STR_CONFIG_SETTING_SOUND :{ORANGE}Skaņa
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE :{ORANGE}Saskarne
+STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL :{ORANGE}Vispārīgi
+STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS :{ORANGE}Skatvietas
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION :{ORANGE}Būvniecība
+STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS :{ORANGE}Avīžu raksti / padomnieki
+STR_CONFIG_SETTING_COMPANY :{ORANGE}Uzņēmums
+STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING :{ORANGE}Grāmatvedība
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :{ORANGE}Transportlīdzekļi
+STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :{ORANGE}Fizika
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Pārvietošanās
+STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :{ORANGE}Ierobežojumi
+STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :{ORANGE}Katastrofas / negadījumi
+STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :{ORANGE}Pasaules radīšana
+STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :{ORANGE}Apkārtējā vide
+STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :{ORANGE}Pašvaldības
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :{ORANGE}Pilsētas
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :{ORANGE}Ražotnes
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :{ORANGE}Kravu sadale
@@ -1885,13 +1902,13 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Aizsarg
STR_NETWORK_START_SERVER_UNADVERTISED :Nē
STR_NETWORK_START_SERVER_ADVERTISED :Jā
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT :{BLACK}{NUM} spēlētāj{P s i u}
-STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maks. spēlētāju skaits:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimālais spēlētāju skaits:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP :{BLACK}Izvēlēties maksimālo spēlētāju skaitu. Ne visiem slotiem ir jābūt aizpildītiem
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT :{BLACK}{NUM} uzņēmum{P s i u}
-STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. uzņēmumu skaits:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maksimālais uzņēmumu skaits:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP :{BLACK}Ierobežo serveri noteiktam uzņēmumu skaitam
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT :{BLACK}{NUM} novērotāj{P s i u}
-STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. novērotāju skaits:
+STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maksimālais novērotāju skaits:
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP :{BLACK}Ierobežo serveri noteiktam novērotāju skaitam
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Valoda, kurā runā:
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Citi lietotāji zinās, kurā valodā tiek runāts uz servera
@@ -2619,6 +2636,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Saglabā
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Saglabāt šo spēli izmantojot izvēlēto nosaukumu
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON :{BLACK}Ielādēt
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt izvēlēto spēli
+STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Ielādēt atlasīto augstumu karti
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION :{BLACK}Spēles īpašības
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Nav pieejamas informācijas
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
@@ -2745,6 +2763,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Atspējots
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Nav savietojams ar šo OpenTTD versiju
# NewGRF save preset window
+STR_SAVE_PRESET_CAPTION :{WHITE}Iepriekšiestatījuma saglabāšana
+STR_SAVE_PRESET_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Pašlaik izvēlētā iepriekšiestatījuma nosaukums saglabāšanai
+STR_SAVE_PRESET_CANCEL :{BLACK}Atcelt
+STR_SAVE_PRESET_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Nemainīt iepriekšiestatījumu
+STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Saglabāt
# NewGRF parameters window
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Mainīt NewGRF parametrus
@@ -2889,8 +2912,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} piegādāts
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (joprojām pieprasīts)
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (piegādāts)
-STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Pilsēta aug katr{P 0 u as u} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P u as u}
-STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Pilsēta aug katr{P 0 u as u} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P u as u} (finansēta)
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Pilsēta aug katr{P 0 u as u} {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dien{P u as u}
+STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Pilsēta aug katr{P 0 u as u} {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}dien{P u as u} (finansēta)
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Pilsēta {RED}neattīstās{BLACK}
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Trokšņu ierobežojums pilsētā: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA}
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrēt galveno skatu uz pilsētu. Ctrl+klikšķis atvērs skatu uz pilsētu jaunā skatlaukā
@@ -3098,7 +3121,7 @@ STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURREN
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Kopā:
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Bankas bilance
STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Aizdevums
-STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Pieejamais aizdevums: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
+STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimālais aizdevums: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Aizņemties {CURRENCY_LONG}
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt aizdevuma apmēru. Ctrl+klikšķis lai aizņemtos cik daudz vien iespējams
@@ -3253,6 +3276,7 @@ STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dzēst i
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Pārdēvēt izvēlēto grupu
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Klikšķināt, lai pasargātu šo grupu no vispārējās automātiskās aizstāšanas
+STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Grupas dzēšana
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Pievienot kopīgos transportlīdzekļus
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Novākt visus transportlīdzekļus
@@ -3435,6 +3459,8 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Autotransporta
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Kuģis
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Lidaparāts
+STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE :{YELLOW}Lietošanā esošie transportlīdzekļi
+STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES :{YELLOW}Pieejamie transportlīdzekļi
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izvēlēties lokomotīves veidu, kuru vēlaties mainīt
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izvēlēties jaunu lokomotīves veidu, kuru vēlaties lietot kreisajā pusē atlasītās lokomotīves vietā
@@ -3560,7 +3586,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Ietilpī
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Pārvadājumu ieņēmumi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
-STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes starplaiks: {LTBLUE}{COMMA}dienas{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
+STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Apkopes starplaiks: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dienas{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Apkopes starplaiks: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Pēdējā apkope: {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Palielināt apkopes starplaiku par 10. Ctrl+klikšķis palielina apkopes starplaiku par 5
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Samazināt apkopes starplaiku par 10. Ctrl+klikšķis samazina apkopes starplaiku par 5
@@ -3792,8 +3818,8 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Braukt līdz {S
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED :Braukt uz {STRING} ar ne vairāk kā {VELOCITY}
STR_TIMETABLE_STAY_FOR :un palikt līdz {STRING}
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :un braukt līdz {STRING}
-STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} dien{P a as u}
-STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} tik{P s i u}
+STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}dien{P a as u}
+STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}tik{P s i u}
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Šis saraksts aizņems {STRING}, lai pabeigtu
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Šis saraksts aizņems vismaz {STRING} lai pabeigtu (nav viss pēc saraksta)