diff options
-rw-r--r-- | lang/american.txt | 14 | ||||
-rw-r--r-- | lang/estonian.txt | 33 | ||||
-rw-r--r-- | lang/german.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | lang/italian.txt | 9 | ||||
-rw-r--r-- | lang/polish.txt | 14 | ||||
-rw-r--r-- | lang/portuguese.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | lang/spanish.txt | 9 | ||||
-rw-r--r-- | lang/swedish.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | lang/unfinished/greek.txt | 176 |
9 files changed, 219 insertions, 54 deletions
diff --git a/lang/american.txt b/lang/american.txt index 8f1120b91..7531f23af 100644 --- a/lang/american.txt +++ b/lang/american.txt @@ -2190,6 +2190,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Small Airplane STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Large Airplane +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Show general color schemes +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Show train color schemes +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Show road vehicle color schemes +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Show ship color schemes +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Show aircraft color schemes +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Choose the primary color for the selected scheme +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Choose the secondary color for the selected scheme +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Select a color scheme to change, or multiple schemes with CTRL+click. Click on the box to toggle use of the scheme + ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Steam) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) @@ -2914,6 +2923,11 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Engine i STR_ENGINES :Engines STR_WAGONS :Cars +STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Click to stop all the vehicles inside the depot +STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Click to start all the vehicles inside the depot +STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click to stop all the aircraft inside the hangar +STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Click to start all the aircraft inside the hangar + STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Sign List - {COMMA} Sign{P "" s} diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt index 645d44d84..f30889564 100644 --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -2161,6 +2161,21 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} veti le ettevtte {COMPANY} poolt! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See kompanii pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... +STR_LIVERY_STEAM :Aurumootor +STR_LIVERY_DIESEL :Diiselmootor +STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektrimootor +STR_LIVERY_MONORAIL :Monorelsi Mootor +STR_LIVERY_MAGLEV :Maglev'i Mootor +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Reisijate Vagun (Aur) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Reisijate Vagun (Diisel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Reisijate Vagun(Elektriline) +STR_LIVERY_BUS :Buss +STR_LIVERY_TRUCK :Veoauto +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Reisijate Praam +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Vike Lennuk +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Suur Lennuk + ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Auruvedur) @@ -2454,6 +2469,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Lbisi STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Rongijaamas +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus {TOWN} Rongijaamas, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv jrjekord) @@ -2586,6 +2603,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa p STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaai STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaai STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaai, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaai STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaai STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks @@ -2656,6 +2675,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa s STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu) @@ -2721,6 +2742,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit... @@ -2870,6 +2893,7 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Mootorit STR_ENGINES :Mootorid STR_WAGONS :Vaguneid + STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i} @@ -2900,14 +2924,23 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirenda ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Genereeri +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine STR_DATE :{BLACK}Kuupev: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda algusaastat +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Maailma genereerimine... STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Loobu STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Kas sa testi tahad loobuda genereerimisest? STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Maailma genereerimine +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Puude genereerimine STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Mgise ja kivise maaala tegemine STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Tasane maa +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Genereeri tasast maad +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Suvaline maa STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Liiguta lameda maa krgus he vrra alla STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Liiguta lameda maa krgus he vrra les STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda maa krgust lamedal maal diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt index 6d5a2ebfe..4d5cef538 100644 --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -2198,7 +2198,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Schiffsf STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Whle die Hauptfarbe fr das gewhlte Schema aus. STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Whle die Nebenfarbe fr das ausgewhlte Schema. -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Whle ein Farbschema oder mehrere Farbschemen(mit STRG+Klick) aus, um diese zu ndern. Klicke in das Kstchen um ein Schema auszuwhlen. +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Whle ein Farbschema oder mehrere Farbschemen(mit STRG+Klick) aus, um diese zu ndern. Klicke in das Kstchen um ein Schema zu aktivieren. ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Dampf) diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt index caa8a1620..f49e8e78f 100644 --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -2190,6 +2190,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Elicottero STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano (S) STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano (L) +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore generale +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore treni +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore veicoli +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore navi +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra schemi colore aerei +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Scegli il colore primario per lo schema selezionato +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Scegli il colore secondario per lo schema selezionato +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Scegli uno schema colori per cambiare, o schemi multipli con CTRL + click. Clicca sul box per attivare/disattivare lo schema + ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapore) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt index 6fa4dbcdc..f9713ce6d 100644 --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -2313,6 +2313,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Maly samolot STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Duzy samolot +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Pokaz ogolne schematy koloru +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru pociagow +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru samochodow +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru statkow +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokaz schematy koloru samolotow +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wybierz drugi kolor dla wybranego schematu +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorow do zmiany, albo wiele schematow z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wl./wyl. uzywanie schematu. + ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parowoz) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) @@ -3043,6 +3052,11 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomoty STR_ENGINES :Lokomotywy STR_WAGONS :Wagonow +STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie pojazdy w zajezdniach +STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pojazdy z zajezdni +STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie samoloty w hangarach +STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie samoloty z hangarow + STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt index 8bfd8c82d..0ae70ba90 100644 --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -2190,6 +2190,7 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicptero STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave de Pequenas Dimenses STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave de Grandes Dimenses + ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) @@ -2914,6 +2915,9 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Locomoti STR_ENGINES :Locomotivas STR_WAGONS :Vages +STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos os veculos dentro do depsito +STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Clique para parar todos os avies dentro do hangar + STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt index e8d3276e3..31da738f4 100644 --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -2191,6 +2191,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicoptero STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeroplano Pequeo STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeroplano Grande +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Mostrar esquema de colores general +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los trenes +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los vehculos de carretera +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Ver esquema de color de los barcos +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar esquema de color de aeronaves +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color para cambiarlo, o selecciona varios pulsandoh CTRL+click. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema + ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt index 5845d825d..743bb0750 100644 --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -1070,6 +1070,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximal STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Serva helikoptrar vid landningplattor automatiskt: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Koppla landskapsverktygsfltet till jrnvg/vg/vatten/flygplats-verktygsfltet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Omvnd scrollriktning: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Visa frgschema fr fretag: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Inga STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Egna fretaget STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alla fretag @@ -2174,6 +2175,8 @@ STR_LIVERY_DIESEL :Disellok STR_LIVERY_ELECTRIC :Elektriskt lok STR_LIVERY_MONORAIL :Monoraillok STR_LIVERY_MAGLEV :Maglevlok +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :Passenger Coach (nglok) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :Passagerarvagn (Disel) STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :Passagerarvagn (Elektrisk) @@ -2186,6 +2189,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Litet flygplan STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Stort flygplan +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Visa generellt frgschema +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Visa frgscheman fr tg +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Visa frgscheman fr vgfordon +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Visa frgscheman fr skepp +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Visa frgschema fr flygplan +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Vlj huvudfrg fr det aktuella schemat +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Vlj andravalsfrgen fr det aktuella schemat +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Vlj en frg att ndra eller vlj flera genom CTRL+klick. Bocka fr rutan fr att anvnda scheman + ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (nga) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) diff --git a/lang/unfinished/greek.txt b/lang/unfinished/greek.txt index 173db4495..10767c4c5 100644 --- a/lang/unfinished/greek.txt +++ b/lang/unfinished/greek.txt @@ -5,30 +5,31 @@ ##gender m f n ##id 0x0000 -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Από την άκρη του χάρτη -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτούνται {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} -STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο έδαφος -STR_0008_WAITING :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING} +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Απο την άκρη του χάρτη +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Πολυ κοντά στην άκρη του χάρτη +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτεί {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}. +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}. +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο εδαφος +STR_0008_WAITING :{BLACK}Αναμονη: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (καθ'οδόν από STR_000B :{YELLOW}{STATION}) STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Δέχεται: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Δέχεται: {GOLD} +STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Επιβάτες -STR_0010_COAL :Κάρβουνο +STR_0010_COAL :Άνθρακας STR_0011_MAIL :Αλληλογραφία STR_0012_OIL :Πετρέλαιο STR_0013_LIVESTOCK :Ζώα STR_0014_GOODS :Αγαθά STR_0015_GRAIN :Σιτάρι STR_0016_WOOD :Ξύλα -STR_0017_IRON_ORE :Μετάλλευματα Σιδήρου -STR_0018_STEEL :Ατσάλι +STR_0017_IRON_ORE :Μεταλλεύματα Σιδήρου +STR_0018_STEEL :Χάλυβας STR_0019_VALUABLES :Τιμαλφή -STR_001A_COPPER_ORE :Μετάλλευματα Χαλκού +STR_001A_COPPER_ORE :Μεταλλεύματα Χαλκού STR_001B_MAIZE :Αραβόσιτος STR_001C_FRUIT :Φρούτα STR_001D_DIAMONDS :Διαμάντια @@ -49,7 +50,7 @@ STR_002B_BATTERIES :Μπαταρί STR_002C_PLASTIC :Πλαστικά STR_002D_FIZZY_DRINKS :Αναψυκτικά STR_002F_PASSENGER :Επιβάτης -STR_0030_COAL :Κάρβουνο +STR_0030_COAL :Άνθρακας STR_0031_MAIL :Αλληλογραφία STR_0032_OIL :Πετρέλαιο STR_0033_LIVESTOCK :Ζώο @@ -57,7 +58,7 @@ STR_0034_GOODS :Αγαθό STR_0035_GRAIN :Σιτάρι STR_0036_WOOD :Ξύλο STR_0037_IRON_ORE :Μετάλλευμα Σιδήρου -STR_0038_STEEL :Ατσάλι +STR_0038_STEEL :Χάλυβας STR_0039_VALUABLES :Τιμαλφή STR_003A_COPPER_ORE :Μετάλλευμα Χαλκού STR_003B_MAIZE :Αραβόσιτος @@ -82,7 +83,7 @@ STR_004D_FIZZY_DRINK :Αναψυκτ STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Χάρτης - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Επιλογές του Παιχνιδιού +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Επιλογές Παιχνιδιού STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Μήνυμα STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Μήνυμα από {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει αυτό.... @@ -142,13 +143,13 @@ STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFON STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Τραίνα STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Οδικά Οχήματα STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Πλοία -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Αεροσκάφη +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Αεροσκάφος STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Διαδρομές Μεταφορών -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Χαλκού +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Άνθρακα STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Σταθμός Παραγωγής Ηλεκτρικού Ρεύματος STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Δάσος STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Πριονιστήριο -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Εγκαταστάσεις Καθαρισμού Πετρελαίου +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Διυλιστήριο STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Φάρμα STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Εργοστάσιο STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Εργασίες Εκτύπωσης @@ -156,9 +157,9 @@ STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFON STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Μύλος Χάλυβα STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Τράπεζα -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Μύλος Χαλκού +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Μύλος Χαρτιού STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Χρυσού -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Εγκαταστάσεις Επεξεργασίας Τροφίμων +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφίμων STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Διαμαντιών STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Μεταλλεύματος Χαλκού STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Φυτεία Φρούτων @@ -169,7 +170,7 @@ STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFON STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Δάσος του Μαλιού της Γριάς STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Εργοστάσιο Γλυκών STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Φάρμα Μπαταριών -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Φρεάτια Κόλας +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Πηγάδια Κόλας STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Κατάστημα Παιχνιδιών STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Εργοστάσιο Παιχνιδιών STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Πλαστικές Πηγές @@ -180,7 +181,7 @@ STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFON STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Σιδηροδρομικός Σταθμός STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Περιοχή Φόρτωσης Φορτηγών STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Στάση Λεωφορείου -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Αερολιμένας/ελικοδρόμιο +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Αεροδρόμιο/Ελικοδρόμιο STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Λιμάνι STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Τραχύ Έδαφος STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Γρασίδι @@ -209,16 +210,17 @@ STR_0135_OSX :OS X STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ιδιοκτησία του {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Φορτίο STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Χωρητικότητα +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Χωρητικότητες STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Συνολικό Φορτίο STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Χωρητικότητα: {LTBLUE}{STRING} STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τραίνου: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Νέο Παιχνίδι -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Φώρτωση Παιχνιδιού +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού STR_128 :128 STR_1024 :1024 +STR_2048 :2048 STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές Παιχνιδιού STR_0150_SOMEONE :κάποιος{SKIP}{SKIP} @@ -235,22 +237,22 @@ STR_0153_SUBSIDIES :Επιχορη ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Γραφική παράσταση ειτουργούντος κέρδους -STR_0155_INCOME_GRAPH :Εισοδηματική γραφική παράσταση -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Παραδοθείσα γραφική παράσταση φορτίου -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Γραφική παράσταση ιστορικού απόδοσης -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Γραφική παράσταση αξίας επιχείρησης +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Γράφημα λειτουργικού κέρδους +STR_0155_INCOME_GRAPH :Γράφημα εισοδήματος +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Γράφημα παραδοθέντος φορτίου +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Γράφημα ιστορικού απόδοσης +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Γράφημα εταιρικής αξίας STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Ποσοστά πληρωμής φορτίου STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Πίνακας κατάταξης επιχείρησης ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Πληροφορίες για το OpenTTD +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Σχετικά με το OpenTTD STR_015C_SAVE_GAME :Αποθήκευση παιχνιδιού STR_015D_LOAD_GAME :Φόρτωση παιχνιδιού -STR_015E_QUIT_GAME :Παρατήστε το παιχνίδι +STR_015E_QUIT_GAME :Παραίτηση από το παιχνίδι STR_015F_QUIT :Έξοδος -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Είστε βέβαιοι εσείς θέλετε να παρατήσετε αυτό το παιχνίδι; -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Παρατήστε το Παιχνίδι +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να παραιτηθείτε από το παιχνίδι; +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Παραίτηση από το Παιχνίδι ############ range for months starts @@ -258,7 +260,7 @@ STR_0162_JAN :Ιαν STR_0163_FEB :Φεβ STR_0164_MAR :Μαρ STR_0165_APR :Απρ -STR_0166_MAY :Μαη +STR_0166_MAY :Μαι STR_0167_JUN :Ιουν STR_0168_JUL :Ιουλ STR_0169_AUG :Αυγ @@ -272,25 +274,25 @@ STR_016E :{TINYFONT}{STRI STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Παύση του παιχνιδιού -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση του παιχνιδιού, Παρατήστε το παιχνίδι. Έξοδος -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση του καταλόγου σταθμών της επιχείρησης -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Εμφάνιση του χάρτη -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση του χάρτη, καταλόγου των πόλεων +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Αποθήκευση, παραίτηση, έξοδος +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας σταθμών της εταιρείας +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη, καταλόγου πόλεων STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Εμφάνιση του καταλόγου των πόλεων -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών των πόρων χρηματοδότησης της επιχείρησης -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της επιχείρησης -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Εμφάνιση γραφικών παραστάσεων -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση του πίκανα κατάταξης των επιχειρήσεων -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση της λίστας με τα τραίνα της επιχείρησης -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση της λίστας με τα οδικά οχήματα της επιχείρησης -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση της λίστας με τα πλοία της επιχείρησης -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση της λίστας με τα αεροσκάφη της επιχείρησης +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Εμφάνιση οικονομικών πληροφοριών της εταιρείας +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της εταιρείας +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Εμφάνιση γραφημάτων +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Εμφάνιση του πίνακα κατάταξης των εταιρειών +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τραίνων της εταιρείας +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρείας +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρείας +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρείας STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Μεγέθυνση της εικόνας STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Σμίκρυνση της εικόνας -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηροδρομικής διαδρομής +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Κατασκευή δρόμων -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Κατασκευή αποβάθρας λιμανιού -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίου +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Κατασκευή αποβάθρας +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίων STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Τοποθέτηση δεντρων, πινακίδων κλπ STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες εδάφους STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Επιλογές @@ -298,11 +300,11 @@ STR_0188 :{BLACK}{SMALLUP STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το διάστημα της συντήρησης... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Κλείσιμο παραθύρου -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - κάντε drag για να το μετακινήσετε +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - σύρετε για να το μετακινήσετε STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Κατεδάφιση των κτηρίων κ.λπ. σε ένα τετράγωνο εδάφους STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Χαμηλώστε μια γωνία του εδάφους STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Ανυψώστε μια γωνία του εδάφους -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - κάνει scroll την λίστα πάνω/κάτω +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση περιγραμμάτων εδάφους στο χάρτη STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση οχημάτων στο χάρτη STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών στο χάρτη @@ -882,6 +884,74 @@ STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Αδύν STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} οι τοπικές αρχές δεν το επιτρέπουν STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Ονόματα πόλεων - πατήστε στο όνομα για να κεντράρετε την εικόνα στην πόλη STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Αλλαγή ονόματος πόλεως +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Επιβάτες τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} μεγ: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Ψηλό συγκρότημα γραφείων +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Συγκρότημα γραφείων +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Μικρό συγκρότημα διαμερισμάτων +STR_2012_CHURCH :Εκκλησία +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Μεγάλο συγκρότημα γραφείων +STR_2014_TOWN_HOUSES :Σπίτια πόλης +STR_2015_HOTEL :Ξενοδοχείο +STR_2016_STATUE :Άγαλμα +STR_2017_FOUNTAIN :Συντριβάνι +STR_2018_PARK :Πάρκο +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Συγκρότημα Γραφείων +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Καταστήματα και γραφεία +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Μοντέρνο κτίριο γραφείων +STR_201C_WAREHOUSE :Αποθήκη +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Τετράγωνο γραφείων +STR_201E_STADIUM :Γήπεδο +STR_201F_OLD_HOUSES :Παλιά σπίτια +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Τοπική αρχή +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών για την τοπική αρχή +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Τοπική αρχή της πόλης {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ποσοστά εταιρείας μεταφορών: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Τρέχουσες χρηματοδοτήσεις για υπηρεσίες παίρνοντας: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από {STRING} πρός {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (έως {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Κανένα +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Υπηρεσίες που έχουν χρηματοδοτηθεί: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, έως {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Έληξε προσφορά χρηματοδότησης:{}{}{STRING} από {STRING} πρός {STRING} δεν θα προσελκύουν χρηματοδότηση πια. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Η χρηματοδότηση αποσύρθηκε:{}{}{STRING} υπηρεσία {STATION} προς {STATION} δεν χρηματοδοτείται πια. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Προσφορά χρηματοδότησης υπηρεσίας:{}{}Η πρώτη υπηρεσία για {STRING} από {STRING} προς {STRING} επιχορηγείται για ένα έτος από την τοπική αρχή! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται 50% παραπάνω για ένα έτος! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται διπλά για το επόμενο έτος! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Η τοπική αρχή της πόλης {TOWN} αρνείται να επιτρέψει τη δημιουργία νέου αεροδρομίου +STR_2037_HOUSES :Σπίτια +STR_2038_FLATS :Διαμερίσματα +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Ψηλό συγκρότημα γραφείων +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Καταστήματα και γραφεία +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Καταστήματα και γραφεία +STR_203C_THEATER :Θέατρο +STR_203D_STADIUM :Στάδιο +STR_203E_OFFICES :Γραφεία +STR_203F_HOUSES :Σπίτια +STR_2040_CINEMA :Κινηματογράφος +STR_2041_SHOPPING_MALL :Εμπορικό κέντρο +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Κάνε το +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Λίστα πραγμάτων που πρέπει να γίνουν σε αυτή την πόλη - κάντε κλικ στο αντικείμενο για πληροφορίες +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Διενέργεια της επιλεγμένης πράξης στην παραπάνω λίστα +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Διαθέσιμες πράξεις: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μικρή διαφημιστική καμπάνια +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Χτίσιμο αγάλματος ιδιοκτήτη εταιρείας +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Επιχορήγηση νέων κτιρίων +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μικρής τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεσαίας τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{} Κόστος: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Επιχορηγήστε την ανακατασκευή του τοπικού οδικού δικτύου. Προκαλεί σοβαρή ενόχληση στην τοπικό οδικό δίκτυο για έως 6 μήνες.{} Κόστος: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY} ##id 0x2800 @@ -945,16 +1015,16 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Θέσ ##id 0x9800 -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Επισκευή στη Λιμεναποθήκη στη(ν) {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Επισκευή στη Λιμεναποθήκη της πόλης {TOWN} ##id 0xA000 -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Επισκευή στο Υπόστεγο {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Επισκευή στο υπόστεγο {STATION} ##id 0xB000 -SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM}. ############ Those following lines need to be in this order!! ############ End of order list |