diff options
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/korean.txt | 4 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/norwegian_bokmal.txt | 5 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/unfinished/faroese.txt | 1060 |
4 files changed, 982 insertions, 91 deletions
diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 97623a165..67cae07ba 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -1365,7 +1365,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Soundeffekte f STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Zeitung: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :Soundeffekte bei der Anzeige der Zeitung abspielen STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Jahresende: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Soundeffekte beim Jahresrückblick auf die Bilanzen der vergangenen Jahre +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Soundeffekte beim Jahresrückblick auf die Bilanzen der vergangenen Jahre abspielen STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Baumaßnahmen: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Soundeffekte bei Baumaßnahmen oder anderen Aktionen abspielen STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Klich auf Knöpfe: {STRING} @@ -1375,7 +1375,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER_HELPTEXT :Soundeffekte vo STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Fahrzeuge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE_HELPTEXT :Soundeffekte von Fahrzeugen abspielen STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Umgebungsgeräusche: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Soundeffekte für Landschaft, Industrien und Städte +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Soundeffekte für Landschaft, Industrien und Städte abspielen STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING :Bau von Infrastruktur verbieten, wenn dafür keine Fahrzeuge verfügbar sind: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT :Zeige Infrastruktur nur, wenn sie auch von Fahrzeugen genutzt werden kann, um Verschwendung von Zeit und Geld auf den Bau von unnützer Infrastruktur zu vermeiden diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt index a202dc778..6d05747d8 100644 --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -1475,7 +1475,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :신호기를 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT :신호기를 드래그할 때, 다음 장애물(신호기, 분기점 등)을 만날 때까지 신호기가 설치될 간격을 설정합니다. STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE :{COMMA}칸 간격으로 설치 STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE :드래그할 때, 신호기 사이의 거리를 계속 고정: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :신호기를 Ctrl+드래그 하여 설치할 때의 행동을 선택합니다. 이 옵션을 끄면, 신호기가 없는 긴 폐색을 만들지 않기 위해 터널이나 다리 주변에 먼저 설치될 것입니다. 이 옵션을 켜면, 신호기는 평행한 선로에 정렬하기 쉽도록 매 N개의 칸마다 설치될 것입니다. +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :신호기를 Ctrl+드래그 하여 설치할 때의 행동을 선택합니다. 이 옵션을 끄면, 신호기가 없는 긴 폐색을 만들지 않기 위해 터널이나 다리 주변에 먼저 설치될 것입니다. 이 옵션을 켜면, 신호기는 평행한 선로에 정렬하기 쉽도록 매 n개의 칸마다 설치될 것입니다. STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :전자식 신호기의 사용: {STRING}년 이후에 STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :전자식 신호기를 사용할 수 있는 연도를 설정합니다. 이 이전에는 구식 신호기만 사용 가능합니다. (두 신호등은 기능적으로는 동일하고 모습만 다릅니다.) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :신호기 설치시 신호기 선택 창을 띄움: {STRING} @@ -3724,7 +3724,7 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}예정일 기준 STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}예정 소요시간 기준 -STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}시간표 준수 기준을 도착 예정일 기준과 도착 예정 소요시간 기준 중에서 선택. +STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}시간표 검사 기준을 도착 예정일과 도착 예정 시간 기준 중에서 선택합니다. STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :도착: STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :출발: diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt index 1b78fd054..e31445e67 100644 --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -258,7 +258,6 @@ STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Område: # These are used in buttons -STR_SORT_BY_POPULATION :Folketall STR_SORT_BY_CAPTION_NAME :{BLACK}Navn STR_SORT_BY_CAPTION_DATE :{BLACK}Dato # These are used in dropdowns @@ -291,6 +290,8 @@ STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Driftskostnad STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Kraft/Driftskostnad STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Varekapasitet STR_SORT_BY_RANGE :Rekkevidde +STR_SORT_BY_POPULATION :Folketall +STR_SORT_BY_RATING :Rangering # Tooltips for the main toolbar STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Sett spillet på pause @@ -878,6 +879,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL :Litauiske litas STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW :Sørkoreanske won (KRW) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR :Sørafrikanske rand (ZAR) STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM :Egendefinert... +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL :Georgianske Lari (GEL) +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR :Iranske Rial (IRR) ############ end of currency region STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Måleenhet diff --git a/src/lang/unfinished/faroese.txt b/src/lang/unfinished/faroese.txt index aeebd1244..9b33e369e 100644 --- a/src/lang/unfinished/faroese.txt +++ b/src/lang/unfinished/faroese.txt @@ -283,8 +283,8 @@ STR_SORT_BY_RATING_MIN :Lægsta farma v STR_SORT_BY_ENGINE_ID :MaskinID (klassiskt svart) STR_SORT_BY_COST :Kostnaði STR_SORT_BY_POWER :Megi -STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Dregur stríð -STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Innleiðslu Dagur +STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT :Dráttar ómak +STR_SORT_BY_INTRO_DATE :Innleiðslu dato STR_SORT_BY_RUNNING_COST :Raktstrar kostnaði STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST :Megi/Rakstrar kostnaði STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY :Farma Pláss @@ -412,7 +412,7 @@ STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fíggja nýggja ############ range for railway construction menu starts STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Jarnbreyta bygging STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Ravmagns jarnbreyta bygging -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :einsporað jarnbreyta bygging +STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einsporað jarnbreyta bygging STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Maglev bygging ############ range ends here @@ -583,9 +583,9 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Peningur STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Í alt: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Talið av førum ið høvdu yvurskot farna ári. Her verða akfør, tok, ship og flogfør tald við +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Talið av flutningstólum ið høvdu yvurskot farna ári. Her verða akfør, tok, ship og flogfør tald við STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Tal av støðum ið nýligani hava havt tænastu eftirlit. Tok støðir, bus steðgir, floghavnir og so víðari eru tald hvør fyri sær hóast tey hoyra til somu støð -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinningurin av farinum við lægstu inntøku (einans før eldri enn tvey ár eru tikin til eftirtektar) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Vinningurin hjá flutningstólinum við lægstu inntøku (einans flutningstól eldri enn tvey ár eru tikin til eftirtektar) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Nøgd av peningi forvunni í ársfjórðinginum við tí lægsta vinninginum av 12 teimun síðstu ársfjóringunum STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Nøgd av peningi forvunni í ársfjórðinginum við tí hægsta vinninginum av 12 teimum síðstu ársfjórðingunum STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Eindir av farmi útflýggjaðar í teimum síðstu fýra ársfjórðingunum @@ -661,13 +661,13 @@ STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BIG_FONT}{WHIT STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kort - {STRING} STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Skuggar -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Før +STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Flutningstól STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Ídnaðir STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutir STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vøkstur STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Eigarir STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Vís landslags skuggar á kortinum -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vís før á korti +STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Vís flutningstól á korti STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Vís ídnaðir á korti STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Vís flutnings rutir á korti STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vís vøkstur á korti @@ -679,7 +679,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{TINY_FONT}{BLA STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{TINY_FONT}{BLACK}Jarnbreytir STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{TINY_FONT}{BLACK}Støðir/Floghavnir/Havnir STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{TINY_FONT}{BLACK}Bygningar/Ídnaðir -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Før +STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Flutningstól STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{TINY_FONT}{BLACK}Tok STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{TINY_FONT}{BLACK}Akfør STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{TINY_FONT}{BLACK}Skip @@ -1095,11 +1095,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Mest loyvda upp STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Rentu stigi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Rentustigi á láni, stýrir eisini virðisminkan um hon er sligin til STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Rakstrar kostnaður: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Set hvussu høgur/lágur rakstrarkostnaðurin av førum og innankervi skal vera +STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Set hvussu høgur/lágur rakstrarkostnaðurin av flutningstólum og innankervi skal vera STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED :Byggingar fer: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT :Avmarka hvussu nógv AI kann byggja -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Før steðga upp: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Vel hvussu ofta før, ið ikki hava veri til eftirlit, steðga upp +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :Flutningstól steðga upp: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT :Vel hvussu ofta flutningstól, ið ikki hava veri til eftirlit, steðga upp STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :Stuðuls faldari: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Vel hvussu nógv verður útgoldi fyri stuðlaðan flutning STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Bygnings kostnaður: {STRING} @@ -1109,7 +1109,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Um hetta er ten STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Tok hava ikki loyvi at venda inni á støðum: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Um hetta er sligi til, venda tok ikki vi inni á ikki-endastøðum, sjálvt um ta er ein styttri leið til næsta stað um tey venda vi STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Ólukkir: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Tendra/sløkk ólukkur sum kunnu av og á blokera ella oyðileggja før ella innankervi +STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Tendra/sløkk ólukkur sum kunnu av og á blokera ella oyðileggja flutningstól ella innankervi STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Støðan hjá býraðnum viðvíkjandi umbygging: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Vel hvussu nógv óljóð og umhvørvis skaði frá fyritøkum virkar á teirra meting í bygdini og hvussu tær sleppa at byggja víðari í økinum @@ -1119,13 +1119,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Loyv landslagsb STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Loyv landslagsbroytingar undir bygningum og breytum uttan at beina tey burtur STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Loyv meira verðuleikakendum støddum á upplandi hjá støðum: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Ymiskar støddir á upplandi fyri ymisk sløg av støðum og floghavnum -STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Loyv burtur beining av vegum, brúm og tunnlum ið bygdir eiga: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Loyv burtur beining av vegum, brúm og bergholum ið bygdir eiga: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Ger tað lættari at beina burtur innankervi og bygningar hjá bygdum STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH :Mest loyvda longd av tokum: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT :Áset mest loyvdu longdina á tokum STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH :{COMMA} punt{P 0 "" ar} -STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Nøgd av royki/neistum frá førum: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Áset hvussu nógvur roykur ella neistar koma úr førum +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :Nøgd av royki/neistum frá flutningstólum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT :Áset hvussu nógvur roykur ella neistar koma úr flutningstólum STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :Tok akselerasjóns modell: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT :Vel fysik modelli fyri tok akselerasjón. Upprunaliga modelli mótroknar brekkur líka fyri øll før. Verðuleikakenda modelli mótroknar brekkur ymiskt fyri ymisku førini, treytað av ymiskum eginleikum so sum longd og dráttarmátt STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :Akfar akselerasjóns modell: {STRING} @@ -1140,22 +1140,229 @@ STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT :90 gradirs snei STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :Loyv at skoyta støðir saman ið ikki hava beinleiðis samband: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT :Loyvir at leggja deilir til eina støð uttan at teir beinleiðis nerta verðandi deilir. Krevst Ctrl+trýst tá tú leggur nýggju deilinar STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :Brúka betraða lessingar algoritmu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Um tendra, verða før lessaði hvørt eftir annað tá tey eru fleyri í einari støð. Lessing av næsta farinum byrjar ikki fyrr enn nóg miki av farmi er til at fylla fyrra fari -STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Lessa før so líðandi: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Lessa før so líðandi við nýtslu av serligum lessingar tíðarbilum fyri hvørt fari, í staðin fyri at lessa alt uppá ein gang uppá eina fasta tíð einans treytað av hvussu nógvur farmur skal lessast +STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT :Um tendra, verða flutningstól lessaði hvørt eftir annað tá tey eru fleyri í einari støð. Lessing av næsta flutningstólinum byrjar ikki fyrr enn nóg miki av farmi er til at fylla fyrra flutningstóli +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :Lessa flutningstól so líðandi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT :Lessa flutningstól so líðandi við nýtslu av serligum lessingar tíðarbilum fyri hvørt flutningstóli, í staðin fyri at lessa alt uppá ein gang uppá eina fasta tíð einans treytað av hvussu nógvur farmur skal lessast STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Virðisminkan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Gilda virðisminkan í búskapinum, har kostnaðir vaksa eitt sindur skjótari enn lønir - - - - - - - +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :Einans útflýggja farm til eina støð tá ið ein tørvur er: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT :Einans útflýggja farm til eina støð ið var umbiðin av einum lessandi flutningstóli. Hetta forðar vánaligum metingum av farmi ið ikki verður avgreiddur á eini støð +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Mest loyvda longd av brúm: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Mest loyvda longd tá ið tú byggir brýr +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Mest loyvda longd av bergholi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Mest loyvda longd tá ið tú byggir berghol +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Manuellur byggingarháttur fyri aðal ídnað: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT :Háttur at fíggja ein aðal ídnað. 'einki' merkir at tað er ikki møguligt at fíggja nakran, 'kanna' merkir at ta er møguligt men ídnaðurin verður settur í gerð eitt tilvildarligt stað og kann eisini miseydnast, 'sum aðrir ídnaðir' merkir at tú sjálvur kann velja hvar aðal ídnaðurin verður settur í gerð +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :Einki +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :Sum aðrir ídnaðir +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Kanna +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Flatt øki kring ídnaðir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Mongd av fløtum lendi kring ein ídnað. Hetta tryggjar at tómt pláss er kring ein ídnað til at byggja breytir osv. +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Loyv fleiri líkar ídnaðir per bygd: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Vanligani vil ein bygd ikki hava meir enn ein ídnað av sama slagi. Við hesi áseting loyvir ein bygd fleiri ídnaðir av sama slagi í økinum +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Vís tekin: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Vel á hvørjari síðu av breytini tekin vera sett +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :Á vinstru síðu +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :Á førara síðuni +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :Á høgru síðu +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Vís fíggjar vindeyga tá ári endar: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Um gilda, kemur fíggjar vindeyga fram við árslok hvørt ár so tað er lætt at fáa fíggjarligt innlit í fyritøkuni +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nýggj boð eru vanligani 'non-stop': {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Vanligani støðgar eitt flutningstól við allar støðir ta kemur framvi. Um henda áseting er gilda, koyra flutningstól gjøgnum støðir á veg til síni endamál uttan at steðga. Legg til merkis, henda ásetingin lýsir einans eitt vanligt virði fyri nýggj boð. Einstøk boð kunnu kortini skilligani ásetast báðar atburðir +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nýggj tok boð steðga vanligt vi {STRING} av pallinum +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Áset hvar við pallin eitt tok steðgar vanligani. 'nær endanum' merkir tætt við inngongdina, 'miðjuni' merkir í miðjuni á pallinum og 'fjart endanum' merkir longst burtur frá inngongdini. Legg til merkis, henda ásetingin lýsir einans eitt vanligt virði fyri nýggj boð. Einstøk boð kunnu kortini skilligani ásetast báðar atburðir +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :nær endanum +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :miðjuni +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :fjart endanum +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :Akfars bíðirað (við kvantum ávirkan): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT :Akfør bíða frammanfyri upptiknar veg steðgir til teir eru tómir +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :Skotra vindeyga tá músin er við eggina: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT :Um gilda, byrja sýnisgluggar at skrulla tá músin er nær við egginar á vindeyganum +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED :Ikki sligi til +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN :Høvuðs sýnisgluggi, einans fullan skerm +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT :Høvuðs sýnisgluggi +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Allir sýnisgluggar +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Loyv mutran av mynduleikum á staðnum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Loyv fyritøkum at royna at mutra bygda mynduleikan á staðnum. Um mutri verður avdúka av einum eftirlitsmanni, sleppur fyritøkan ikki at gera nakað í bygdini teir næstu seks mánaðinar +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Loyv keypi av flutnings einarættindum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Um ein fyritøka keypur flutnings einarættindi í einari bygd, fáa støðinar (ferðafólk og farm) hjá kappingarneytum ongan farm í eitt heilt ár +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Loyv fígging av nýggjum bygningum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Loyv fyritøkum at handa bygdum pening til fígging av nýggjum húsum +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Loyv fígging av vega endurbygging á staðnum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Loyv fyritøkum at handa bygdum pening fyri veg endurbygging til tess at sabotera tænastur grundaðar á vegakervi +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Loyv handan av pengum til aðrar fyritøkur: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Loyv flutning av peningi millum fyritøkur í hópspølum +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS :Vekt faldari fyri farm til tess at eftirgera tung tok: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Áset ávirkanina av farmi á tok. Hægri virði ger tað meira krevjandi fyri tok at føra farm, serliga í brekkum +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Flogfars ferð faktorur: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Áset lutfalsligu ferðina á flogførum samanbori við onnur flutningstól, til tess at minka um inntøkuna frá flogflutningi +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Tal av flogfars krasjum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT :Áset útliti til at ein flogvanlukka hendur +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Einki +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Færri +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Vanligt +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Loyv gjøgnumkoyrings steðgum á vegum ið bygdir eiga: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Loyv bygging av gjøgnumkoyrings steðgum á vegum ið bygdir eiga +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Loyv gjøgnumkoyrings steðgum á vegum ið kappingarneytar eiga: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Loyv bygging av gjøgnumkoyrings steðgum á vegum ið kappingarneytar eiga +STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :Loyv at byggja støðir síð um síð: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT :Loyv ymsum støðum at nema við hvørja aðra +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :Gilda fleiri NewGRF motor settum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT :Háttlíkis møguleiki fyri gomul NewGRF. Ikki ógilda hetta, utta so er at tú veist nágreiniliga hvat tú ger! +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Ikki møguligt at broyta hesa áseting tá ta eru flutningstól +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Innakervis viðlílkahald: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Um gilda, innankervi elvir til viðlíkahalds kostnað. Kostnaðurin vaksur yvir-lutfalsliga við støddina á kervinum, og ávirkar harvið størri fyritøkur meira enn smærri fyritøkur + +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Floghavnir ganga ongantíð út: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Gildan av hesi áseting ger at hvørt floghavna slag altíð er tøkt eftir tað er komi í nýtslu + +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Ávara um flutningstól er glatað: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Tú fær boð um flutningstól ið ikki finna leið +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Kanna boð hjá flutningstólum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Um gilda verða boðini hjá flutningstólum regluligani kanna, og boða verður frá um eyðsyndar trupulleikar +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nei +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Ja, men útihýs steðgaði flutningstól +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Av øllum flutningstólum +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Ávara um eitt flutningstól hevur negativa inntøku: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Um gilda, fær tú boð tá eitt flutningstól ikki hevur havt nakran vinning í eitt kalendara ár +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Flutningstól ganga ongantíð út: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Um gilda, eru øll sløg av flutningstólum altíð tøk eftir tey eru komin í nýtslu +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Sjálvendurnýggja flutningstól tá ta gerst gamalt: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Um gilda, verður eitt flutningstól tá tað nærkast endanum á sínum lívi sjálvirkandi umbýtt tá endurnýggjanar treytirnar eru nøktaðar +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :Sjálvendurnýggja tá flutningstól er {STRING} av maks aldur +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT :Lutfalsligur aldur fyri nær eitt flutningstól átti at veri umhugsað til sjálvendurnýggjan +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE :{COMMA} mánað{P 0 "" ir} áðrenn +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER :{COMMA} mánað{P 0 "" ir} eftir +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :Sjálvendurnýggjan minst kravdur peningur til endurnýggjan: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT :Minsta nøgd av peningi ið má vera í peningastovninum áðrenn sjálvendurnýggjan av flutningstólum verður umhugsað +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :Tíðarlongd av villuboðum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT :Tíðarbili ið villu boð verða víst í einum reyðum vindeyga. Legg til merkis at nøkur (umráðandi) villu boð ikki verða sjálvvirkandi afturlatin eftir hetta tíðarbil, men mugu latast aftur manuelt +STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE :{COMMA} sekund{P 0 "" ir} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :Vís góð ráð: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT :Seinking áðrenn góð ráð vera víst tá músin sveimar yvur ein lut á brúkaraflatuni. Í øðrum lagi kunnu góðu ráðini bindast at høgra músa knøtti +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE :Sveima í {COMMA} sekund{P 0 "" ir} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Høgra trýst +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Vís bygda fólkatal í bygda navna spjaldrinum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Vís fólkatali í bygdum á teirra spjøldrum á kortinum +STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Tjúgd av linjum í grafum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Víddin á linjuni í grafum. Ein kløn linja kann lesast meiri nágreiniligani, ein tjúkk linja er lættari at síggja og litinir sjónligari + +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :Lendis framleiðari: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Upprunaligi +STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Mesta fjarstøða frá eggini til olju reinsiverk: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Olju reinsiverk verða bert bygd nær eggini á kortinum, tað er við strondina fyri oyggja kort +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Kava linju hædd: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Hvussu harðrent ið lendi skal vera (einans TerraGenesis) : {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Sera mjúkt +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Mjúkt +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Harðrent +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Sera harðrent +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER :Algoritma fyri setan av trøðum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE :Eingin +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL :Upprunalig +STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED :Betra +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION :Hæddarkort snarðing: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Í móti klokkunu +STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Við klokkuni +STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :Hæddar støði eitt flatt tilburðs kort fær: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :Gilda landslags broytingar av puntum við eggina á kortinum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT :Um ógilda, eru egginar á kortinum altíð hav +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}Ein ella fleiri puntar við norðaru eggina eru ikki tómir +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Ein ella fleiri puntar við eina egg eru ikki vatn + +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :Mesta støð spjaðing: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :Mesta øki deilir av eini einkultari støð kunnu spjaðast útyvir. Legg til merkis at eitt høgt virði vil seinka spælinum +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :Sjálvvirki eftirlit við tyrlum á tyrlupallum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :Eftirlit við tyrlum aftaná hvørja lending, sjálvt um eingin goymsla er á flogvøllinum +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :Leinkja landslags amboðsbjálkan til jarnbreyt/veg/vatn/floghavn amboðsbjálkanir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT :Tá tú letur upp ein bygnings amboðsbjálka fyri eitt slag av flutningi, verður eisini lati upp fyri landslags broytingar amboðsbjálkanum +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :Litur fyri lendi í lítla korti: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT :Liturin av lendinum í tí lítla kortinum +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Grønt +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Myrka grønt +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Blákollulitur +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING :Umvend skrull ætt: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT :Atburður tá tú skrullar korti við høgra músa knøtti. Um ógilda flytir músin kamerai. Um gilda flytir músin korti. +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING :Mjúka sýnisglugga skrulling: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT :Stýr hvussu høvuðs sýni skrullar til eitt ávíst stað tá tú trýstir á lítlakorti ella tú tú gevur eini boð um at skrulla til ein ávísan lut á kortinum. Um gilda, skrullar sýni mjúgdliga, um ógilda leypur sýni beint til staði +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Vís eina mátingar vegleiðing tá tú brúkar ymisku byggji amboðini: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Vís punta fjarstøðir og hæddar munir tá tú togar undir bygging +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Vís eyðkennislitir hjá fyritøkum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Stýr nýtslu av eyðkennislitum ið er sermerktir fyri slagi av flutningstóli (í mótsetningi til sermerktar fyri fyritøkuna) +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Einki +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Egna fyritøku +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Allar fyritøkur +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Vel lið chat framum við <ENTER>: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Skift bindingina av innanhýsis fyritøku og almennum chatti til <ENTER> og <Ctrl+ENTER> ávikavist +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING :Funka av skrullhjóli: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT :Gilda skrulling við tvey-dimensionalum músa hjólum +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM :Suma kort +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL :Skrulla kort +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF :Sløkt +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Kort skrullhjóls ferð: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Stýr viðkvæmi av músahjóls skrulling +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION :Knappaborð á skermi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_HELPTEXT :Vel háttin at lata knappaborði á skerminum upp fyri at skriva tekst inn í ritkassar einans við peiki tóli. Hetta er ætlað til smærri tól uttan nakað ítøkuligt knappaborð +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DISABLED :Ikki sligi til +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK :Dupult trýst +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS :Einkult trýst (tá savna) +STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK :Einkult trýst (alt fyri eitt) + +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU :Høgra-trýst eftirgerð: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT :Vel háttin at eftirgerða trýst á høgra músa knøtt +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND :Command+trýst +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL :Ctrl+trýst +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF :Sløkt + +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING :Vinstra-trýst skrulling: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT :Gilda skrulling av kortinum við at toga ta við vinstra músa knøtti. Hetta er serstakliga hent um tú nýtur ein fingraskugga at skrulla vi + +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES :Nýt {STRING} dato sniði til nøvnini á goymdum spølum +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT :Sniði fyri dato í fíla navninum á goymdum spølum +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG :langt (31. Des 2008) +STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT :stutt (31-12-2008) STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO :ISO (2008-12-31) +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE :Vanligt litaval at ganga út frá fyri NewGRFs uttan serstakt litaval: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT :Vanligt litaval at nýta fyri NewGRF ið ikki tilskila hvat litaval teimum tørvar +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS :DOS litaval +STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN :Windows litaval +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME :Sjálvirknan steðg tá nýtt spæl verður byrja: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT :Um gilda er spæli steðga tá ið tú byrjar eitt nýtt spæl, hetta loyvir tær at skoða korti í frið og náðum +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL :Meðan steðgur er, loyv: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT :Vel hvat kann gerast meðan spæli er steðga +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS :Einki +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION :Alt uttan at byggja +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING :Alt uttan at broyta landslagi +STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS :Alt +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS :Nýt viðkaða listan yvir flutningstól: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Gilda nýtsluna av víðkaða listanum yvir flutningstól til at koyra flutningstól í bólkar +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Nýt lessingar vísarar: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Vel um lessi vísarar verða vístir omanfyri lessandi og avlessandi flutningstól ella ikki +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :Vís tíðarætlan í klikkum heldur enn døgum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Vís komir og fráferðir í tíðarætlanum: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :Skjót gerð av boðum til flutningstól: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO_HELPTEXT :'far til pílurin' er longu valdur tá tú opnar boðs vindeyga +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :Vanliga jarnbreyta slagi (aftaná nýtt spæl/heinta spæl): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Fyrsta tøka +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Síðsta tøka +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Mest nýtta +STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION :Vís umbidnar breytir: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS :Halt bygnings amboð virkin eftir nýtslu: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT :Bólka útreiðslur í vindeyganum fyri fíggjar støðuna hjá fyritøkuni: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER :Tíðinda telefonritil: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT :Spæl eitt ljóð fyri stytt tíðinda boð +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS :Tíðindablað: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Árslok: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Bygging: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK :Knøtta trýst: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_DISASTER :Ólukkur/vanlukkur: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_VEHICLE :Flutningstól: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT :Umhvørvi: {STRING} @@ -1202,7 +1409,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Byrja ei STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Skapa ein sjálvgørdan spæli heim/tilburð STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Byrja eitt hópspæl -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vel 'temperate' landslags stíl +STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Vel 'lýggjan' landslags stíl STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Vel 'sub-arctic' landslags stíl STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Vel 'sub-tropical' landslags stíl STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Vel 'toyland' landslags stíl @@ -1243,6 +1450,19 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Er tú # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Snýt STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Flugubeins kassanir vísa um tú hevur nýtt hetta snýti áður +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Ávaring! Tú er í holt við at svíkja tínar kappingarneytar. Hav í huga at ein slík vanæra verður aldrin gloymd á ævini +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Hækka pening við {CURRENCY_LONG} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Spælir sum fyritøka: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Gandaður bulldosari (bein burtur ídnaðir, lutir ið ikki kunnu flytast): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Berghol kunnu krossast: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetflogfør krasja ikki (oftani) í lítlum floghavnum: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Lýtt landslag +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Undir-arktiskt landslag +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Undir-tropiskt landslag +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Leikuland landslag +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Broyt dato: {ORANGE}{DATE_SHORT} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Broyt núverðandi ár +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Gilda broytingar av framleiðslu virðum: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nýggja lit samanseting @@ -1256,7 +1476,7 @@ STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel aða STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Vel vara litin fyri valdu samansetingina. Ctrl+trýst ásetur henda litin fyri allar samansetingar STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Vel eina lit samanseting at broyta, ella fleiri lit samansetingar við Ctrl+trýst. Trýst á kassan fyri at tendra/sløkkja nýtslu av samanseting -STR_LIVERY_DEFAULT :Vanligir litir +STR_LIVERY_DEFAULT :Vanligir eyðkennislitir STR_LIVERY_STEAM :Guvu motor STR_LIVERY_DIESEL :Diesel motor STR_LIVERY_ELECTRIC :Ravmagns motor @@ -1467,11 +1687,11 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO :{SILVER}KUNNING STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME :{SILVER}Navn á fyritøku: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Stovnað: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE :{SILVER}Virði á fyritøku: {WHITE}{CURRENCY_LONG} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Pengar á bók júst nú: {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Peningur á bók júst nú: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Inntøka síðsta ár: {WHITE}{CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE :{SILVER}Avrik: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Før: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE} +STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES :{SILVER}Flutningstól: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS :{SILVER}Støðir: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE} STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS :{SILVER}Spælarir: {WHITE}{STRING} @@ -1626,7 +1846,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} he STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} handaði tínari fyritøku {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY :*** Tú handaði {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Servarin endaði setuna -STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Servarin endurstartar...{}Vinarliga bíða... +STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Servarin endurbyrjar...{}Vinarliga bíða... # Content downloading window STR_CONTENT_TITLE :{WHITE}Tilfar verur heinta niður @@ -1644,23 +1864,92 @@ STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Marka al STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL :{BLACK}Leita á útihýsis heimasíðum STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION :{WHITE}Tygum fara nú frá OpenTTD! STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER :{WHITE}Treytir og umstøður fyri niðurheintan av tilfari frá útihýsis heimasíðum eru ymiskar.{}Kunning um hvussu tygum installera hetta tilfari inn í OpenTTD mugu tygum finna á hesum útihýsis heimasíðunum.{}Vilja tygum halda á fram? +STR_CONTENT_OPEN_URL :{BLACK}Vitja heimasíðu +STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP :{BLACK}Vitja heimasíðuna fyri hetta tilfari +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION :{BLACK}Heinta niður +STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Byrja at heinta niður tað valda tilfarið +STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE :{SILVER}Samanløgd stødd á niðurheintan: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_TITLE :{SILVER}KUNNING UM TILFAR +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED :{SILVER}Tú hevur ikki marka hetta at heinta niður +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED :{SILVER}Tú hevur marka hetta at heinta niður +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED :{SILVER}Hendan atbindingin er marka at heinta niður +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE :{SILVER}Tú hevur longu hetta +STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST :{SILVER}Hetta tilfari er ókent og kann ikki heintast niður í OpenTTD +STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE :{SILVER}Hetta er ein útskifting fyri verðandi {STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_NAME :{SILVER}Navn: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_VERSION :{SILVER}Útgáva: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION :{SILVER}Lýsing: {WHITE}{STRING} STR_CONTENT_DETAIL_URL :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TYPE :{SILVER}Slag: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE :{SILVER}Niðurheintingar stødd: {WHITE}{BYTES} +STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF :{SILVER}Valt orsaka av: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES :{SILVER}Atbindingar: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_DETAIL_TAGS :{SILVER}Frámerki: {WHITE}{STRING} +STR_CONTENT_NO_ZLIB :{WHITE}OpenTTD er bygt uttan stuðul fyri "zlib"... +STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB :{WHITE}... niður heintan av tilfari ikki gjørlig! # Order of these is important! +STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS :Base grafikkur +STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF :NewGRF +STR_CONTENT_TYPE_AI :AI +STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY :AI savn +STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO :Tilburð +STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP :Hæddarkort +STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS :Base ljóð +STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Base tónleikur +STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT :Spæli skript +STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY :GS savn # Content downloading progress window +STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE :{WHITE}Heintar niður tilfar... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE :{WHITE}Spyr eftir fílum... +STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE :{WHITE}Heintar í løtuni niður {STRING} ({NUM} av {NUM}) +STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE :{WHITE}Niðurheintan fullfíggja +STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE :{WHITE}{BYTES} av {BYTES} heinta niður ({NUM} %) # Content downloading error messages +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT :{WHITE}Eydnaðist ikki at fáa samband við tilfars servaran... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD :{WHITE}Niðurheintan miseydnaðist... +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST :{WHITE}... samband mist +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE :{WHITE}... kann ikki skriva til fílu +STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT :{WHITE}Eydnaðist ikki at pakka niðurheintaða fíl út +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION :{WHITE}Vantandi grafikkur +STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE :{BLACK}OpenTTD tørvar grafikk fyri at virka men eingin var funnin. Loyvir tú OpenTTD at heinta niður og installera henda grafikkin? +STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD :{BLACK}Ja, heinta niður grafikkin +STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT :{BLACK}Nei, gevst at spæla OpenTTD # Transparency settings window +STR_TRANSPARENCY_CAPTION :{WHITE}Gjøgnumskygnis møguleikar +STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP :{BLACK}Sløkk/tendra gjøgnumskygni fyri skelti. Ctrl+trýst fyri at læsa +STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri trø. Ctrl+trýst fyri at læsa +STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri hús. Ctrl+trýst fyri at læsa +STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri ídnaðir. Ctrl+trýst fyri at læsa +STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri brúgvar. Ctrl+trýst fyri at læsa +STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri konstruktiónir sum vitar og antennur. Ctrl+trýst fyri at læsa +STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri ketulinju. Ctrl+trýst fyri at læsa +STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP :{BLACK}Tendra/sløkk gjøgnumskygni fyri lessingar vísarar. Ctrl+trýst fyri at læsa +STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Ger lutir ósjónligar heldur enn gjøgnumskygdar # Base for station construction window(s) +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Hálýsing av deknings øki +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Sløkt +STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Tendra +STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Tekur í móti: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Veitur: {GOLD}{CARGO_LIST} # Join station window +STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Bind støð saman +STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION :{YELLOW}Bygg serstaka støð +STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}Bind waypoint saman +STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}Bygg eitt serstakt waypoint # Rail construction toolbar +STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :Jarnbreyta bygging +STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Ravmagns jarnbreyta bygging +STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Einsporað jarnbreyta bygging +STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Maglev bygging STR_RAIL_NAME_RAILROAD :{G=m}Jarnbreyt @@ -1750,6 +2039,7 @@ STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Floghavn STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Floghavna úrval STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Vel stødd/slag av floghavn STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Floghavna klassi +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Uppseting {NUM} STR_AIRPORT_SMALL :Lítil STR_AIRPORT_CITY :Býar @@ -1877,7 +2167,7 @@ STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Jarnbrey # Description of land area of different tiles STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS :Grót -STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Harrent lendi +STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Harðrent lendi STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND :Bert lendi STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS :Gras STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Markir @@ -1940,8 +2230,8 @@ STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Skips goymsla # Industries come directly from their industry names -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jarnbreyta tunnil -STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Veg tunnil +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Jarnbreyta berghol +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Vega berghol STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stál heingibrúgv STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL :Stál bjálkabrúgv @@ -1988,6 +2278,7 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE :{BLACK}Eingin k STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING} STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING} +STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Skriva eitt navn fyri goymda spæli # World generation STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Heims framleiðsla @@ -1998,6 +2289,8 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Nr. av b STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Dato: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Nr. av ídnaðum: STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Hædd á kava linju: +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Flyt kava linjuna eitt upp +STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Flyt kava linjuna eitt niður STR_MAPGEN_RANDOM_SEED :{BLACK}Tilvildarligt sáð: STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Trýst fyri at skriva tilvildarligt sáð STR_MAPGEN_RANDOM :{BLACK}Blanda @@ -2008,6 +2301,7 @@ STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Slag av STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Sjóvarmáli: STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS :{BLACK}Løkar: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Mjúkleiki: +STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Fjølbroytnis útluting: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Framleið # Strings for map borders at game generation @@ -2016,6 +2310,7 @@ STR_MAPGEN_NORTHWEST :{BLACK}Útnyrð STR_MAPGEN_NORTHEAST :{BLACK}Landnyrðingur STR_MAPGEN_SOUTHEAST :{BLACK}Landsynningur STR_MAPGEN_SOUTHWEST :{BLACK}Útsynningur +STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM :{BLACK}Freeform STR_MAPGEN_BORDER_WATER :{BLACK}Vatn STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM :{BLACK}Tilvildarligt STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE :{BLACK}Tilvildarligt @@ -2063,19 +2358,70 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF I STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}Víðka NewGRF kunning STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}Virknir NewGRF fílar STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}Ikki virknir NewGRF fílar - - - - +STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Vel preset: +STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Filtur strongur: +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Heinta valda preset +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE :{BLACK}Goym preset +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Goym núverðandi lista sum eitt preset +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY :{BLACK}Skriva eitt navn fyri preset +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE :{BLACK}Strika preset +STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Strika núverðandi valda preset +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD :{BLACK}Legg til +STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Legg ta valdu NewGRF fíluna til tína uppseting +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Endurskanna fílar +STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}Dagfør listan yvir tøkar NewGRF fílar +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE :{BLACK}Flyt burtur +STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP :{BLACK}Bein tann valda NewGRF fílin burtur av listanum +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Flyt upp +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Flyt tann valda NewGRF fílin upp í listanum +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Flyt niður +STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Flyt tann valda NewGRF fílin niður í listanum +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Ein listi yvir NewGRF fílur ið eru installeraðar + +STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Áset parametur +STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS :{BLACK}Vís parametur +STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Tendra/sløkk litaval +STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES :{BLACK}Set broytingar í gildi + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON :{BLACK}Finn vantandi tilfar á alnótini +STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Kanna um vantandi tilfari kann finnast á alnótini + +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Fílunavn: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Útgáva: {SILVER}{NUM} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION :{BLACK}Min. samsvarandi útgáva: {SILVER}{NUM} +STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Litaval: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametur: {SILVER}{STRING} + +STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO :{BLACK}Eingin kunning tøk +STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Samsvarandi fíla ikki funnin +STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Ikki sligi til +STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Samsvarar ikki við hesa útgávuna av OpenTTD # NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Broyt NewGRF parametur +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Lat aftur +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Endustilla +STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Áset øll parametur til teirra vanligu virði +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametur {NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Tal av parametrum: {ORANGE}{NUM} # NewGRF inspect window +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Kanna - {STRING} +STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Uppruni +STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Kanna lutin hjá upphavi +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} við {HEX} +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Lutur +STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Breyta slag +STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION :{WHITE}NewGRF variable 60+x parameter (hexadecimal) # Sprite aligner window +STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}Aligning sprite {COMMA} ({STRING}) +STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Next sprite # NewGRF (self) generated warnings/errors @@ -2128,9 +2474,16 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Bygdin vaksur hvønn {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Bygdin vaksur hvønn {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag (fíggja) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Bygdin {BLACK}vaksur {RED}ikki +STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Óljóðs mark í bygd: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Savna høvuðs sýni á bygdina. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á bygdina STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Mynduleiki á staðnum +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Vís kunning um mynduleika á staðnum +STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Broyt bygda navn +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Víðka +STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Vaks um støddina á bygdini STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Strika +STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Strika hesa bygdina fullkomiliga STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Navngev bygd @@ -2139,7 +2492,9 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} M STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Metingar av flutnings fyritøku: STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Gerðir tøkar: +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Listi yvir ting tú kann gera í hesi bygdini - trýst á punkt fyri smálutir STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Ger ta +STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Før út í lívi undirstrikaðu gerðina í listanum omanfyri STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Lítl lýsinga herferð STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Miðal lýsinga herferð @@ -2150,124 +2505,468 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Fíggja nýggja STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Keyp einarættindi til flutning STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Mutra mynduleikarnar á staðnum +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Set í gongd eina lítla lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Set í gongd eina miðal lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{YELLOW}Set í gongd eina stóra lýsinga herferð á staðnum, til tess at draga meira ferðafólk og farm til tínar flutnings tænastur.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{YELLOW}Fíggja endurbyggjingina av vegakervinum á staðnum. Førir við sær munandi órógv fyri ferðsluna í upp til 6 mánaðar.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{YELLOW}Reis eina standmynd til æru fyri tína fyritøku.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{YELLOW}Fíggja byggingina av nýggjum handils bygningum í bygdini.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{YELLOW}Keyp 1 ár av flutnings einarættindum í bygdini. Bygda mynduleikin loyvir ferðafólki og farmi bert at nýta støðir hjá tínari fyritøku.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{YELLOW}Mutra mynduleikan á staðnum fyri at økju um tína meting, við vanda fyri hvassari revsing um tað verður avdúka.{}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} # Goal window +STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}Mál +STR_GOALS_GLOBAL_TITLE :{BLACK}Heimsfevnandi mál: STR_GOALS_TEXT :{ORANGE}{STRING} +STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- Einki - +STR_GOALS_COMPANY_TITLE :{BLACK}Fyritøku mál: +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Trýst á mál fyri at savna høvuðs sýni á ídnað/bygd/punt. Ctrl+trýst letur upp nýggjan sýnisglugga á ídnað/bygd/punt # Goal question window +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :Spurningur +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION :Kunning +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING :Ávaring +STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR :Villa ### Start of Goal Question button list +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL :Angra +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK :OK +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO :Nei +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES :Ja +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE :Nokta +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT :Góðtak +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE :Ignorera +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY :Royn aftur +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS :Fyrra +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT :Næsta +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP :Steðga +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START :Byrja +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO :Far +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE :Halt á fram +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART :Endurbyrja +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE :Útset +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER :Gev teg upp +STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE :Lat aftur # Subsidies window +STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Stuðulsflutningur +STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Stuðulsflutningur í boði fyri tænastur ið flyta: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} (áðrenn {DATE_SHORT}) +STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Einki - +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Flutningur ið longu fær stuðul: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} frá {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT}) # Station list window +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nøvn á støðum - trýst á eitt navn fyri at savna høvuðs sýni á støðina. Ctrl+trýst letur upp ein nýggjan sýnisglugga á støðina +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Halt Ctrl fyri at velja meira enn eitt punkt +STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Støð{P "" ir} STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} +STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Eingin - +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Vel allar hentleikar +STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Vel øll farma sløg (íroknað farm ið ikki bíðar) +STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Eingin frakt av nøkrum slag bíðar # Station view window STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES} +STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Bíðar: {WHITE}{STRING} STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO_LONG} +STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({CARGO_SHORT} frá {STATION}) STR_STATION_VIEW_RESERVED :{YELLOW}({CARGO_SHORT} reservera til lessing) +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Tekur í móti +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Vís lista yvir góðtiknan farm +STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Tekur í móti: {WHITE}{CARGO_LIST} +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_SELF :{BLACK}Henda støðin hevur flutnings einarættindi í hesari bygdini. +STR_STATIOV_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} keypti flutnings einarættindi í hesi bygdini. +STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Metingar +STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Vís støð metingar +STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Meting á staðnum av flutnings tænastu: STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) ############ range for rating starts +STR_CARGO_RATING_APPALLING :Ræðuligt +STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Sera vánaligt +STR_CARGO_RATING_POOR :Vánaligt +STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Hampuligt +STR_CARGO_RATING_GOOD :Gott +STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Sera gott +STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Framúrskarandi +STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Avberða gott ############ range for rating ends +STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Savna høvuðs sýni á støðina. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á støðina +STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Broyt navn á støð +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP :{BLACK}Vís øll tok ið hava hesa støðina í teirra skrá +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Vís øll akfør ið hava hesa støðina í teirra skrá +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Vís øll flogfør ið hava hesa støðina í teirra skrá +STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP :{BLACK}Vís øll skip ið hava hesa støðina í teirra skrá +STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION :Navngev støð/lessingar øki +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT :{BLACK}Stong floghavn +STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Forða flogførum í at lenda í hesari floghavnini # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Savna høvuðs sýni á waypoint. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á waypoint +STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Broyt navn á waypoint +STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Savna høvuðs sýni á boyjuna. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp á boyjuna +STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Broyt navn á boyju +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Rætta waypoint navn # Finances window +STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Fíggjar støða {BLACK}{COMPANY_NUM} +STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Útreiðslur/Inntøkur STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Bygging +STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nýggj flutningstól +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Tok rakstrar kostnaður +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{GOLD}Akfars rakstrar kostnaður +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flogfars rakstrar kostnaður +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skips rakstrar kostnaður +STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Ognar viðlíkahald +STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tok inntøka +STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME :{GOLD}Akfars inntøka +STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flogfars inntøka +STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Skips inntøka +STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Láns renta +STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Annað STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Í alt: +STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Peningur á bók +STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Lán +STR_FINANCES_MAX_LOAN :{WHITE}Maks Lán: {BLACK}{CURRENCY_LONG} STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Læn {CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Ger láni størri. Ctrl+trýst lænir so nógv sum møguligt +STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Rinda aftur {CURRENCY_LONG} +STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Rinda aftur part av láni. Ctrl+trýst rindar aftur so nógv sum møguligt +STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Innankervi # Company view STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} - - - - - - +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Leiðari) + +STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Stovnað: {WHITE}{NUM} +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Lit samanseting: +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Flutningstól: +STR_COMPANY_VIEW_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tok +STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} akf{P ar ør} +STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} flogf{P ar ør} +STR_COMPANY_VIEW_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skip +STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Einki +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Virði á fyritøku: {WHITE}{CURRENCY_LONG} +STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ogn hjá {COMPANY}) +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE :{GOLD}Innankervi: +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL :{WHITE}{COMMA} jarnbreyta pett{P i ir} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD :{WHITE}{COMMA} vega pett{P i ir} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER :{WHITE}{COMMA} vatn punt{P "" ar} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION :{WHITE}{COMMA} støð punt{P "" ar} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT :{WHITE}{COMMA} floghavn{P "" ir} +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE :{WHITE}Einki + +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bygg HB +STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Bygg høvuðsborg hjá fyritøku +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Sjá HB +STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Sjá høvuðsborg hjá fyritøku +STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ :{BLACK}Flyt HB +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON :{BLACK}Smálutir +STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP :{BLACK}Sjá innankervi í smálutum + +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nýtt andlit +STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Vel eitt nýtt andlit til leiðaran +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Lit samanseting +STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Broyt eyðkennislitinar hjá fyritøkuni +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Fyritøku navn +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Broyt navni á fyritøkuni +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Leiðara navn +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Broyt navni á leiðaranum + +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Keyp 25% partabrøv í fyritøkuni +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Sel 25% partabrøv í fyritøkuni +STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Keyp 25% partabrøv í hesi fyritøkuni. Shift+trýst vísir kostnaðar meting uttan at keypa nakað partabræv +STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Sel 25% partabrøv í hesi fyritøkuni. Shift+trýst vísir inntøku meting uttan at selja nakað partabræv + +STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION :Navn á Fyritøku +STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION :Navn á leiðara + +STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Vit leita eftir einari flutnings fyritøku at taka yvir okkara fyritøku.{}{}Vil tú keypa {COMPANY} fyri {CURRENCY_LONG}? # Company infrastructure window +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION :{WHITE}Innankervi hjá {COMPANY} +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT :{GOLD}Jarnbreyta pettir: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS :{WHITE}Tekin +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT :{GOLD}Vega pettir: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD :{WHITE}Vegur +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY :{WHITE}Sporvognur +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT :{GOLD}Vatn puntar: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}Siglingarennir +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Støðir: +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Støð puntar +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Floghavnir +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/ár ({0:COMMA}) +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ár # Industry directory +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Ídnaðir +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Einki - +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% flutt) +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO_LONG}{STRING}/{CARGO_LONG}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% flutt) STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION :{BLACK}Ídnaðar nøvn - trýst á eitt navn fyri at savna høvuðs sýni á ídnað. Ctrl+trýst letur ein nýggjan sýnisglugga upp á ídnaðin # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Framleiðsla síðsta mánað: +STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% flutt) +STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Savna høvuðs sýni á ídnaðin. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á ídnaðin +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Framleiðslu støði: {YELLOW}{COMMA}% ############ range for requires starts +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Tørvar: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Tørvar: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Tørvar: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts +STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Farmur ið bíðar eftir at verða viðgjørdur: STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Framleiður: {YELLOW}{STRING}{STRING} +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Framleiður: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Broyt framleiðslu (fald av 8, upp til 2040) +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Broyt framleiðslu støði (prosent, upp til 800%) # Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Tok +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Akf{P ar ør} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Skip +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Flogf{P ar ør} +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tok - trýst á tok fyri kunning +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Akfør - trýst á akfar fyri kunning +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Skip - trýst á skip fyri kunning +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Flogfør - trýst á flogfar fyri kunning +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Vinningur hetta ári: {CURRENCY_LONG} (síðsta ár: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS :Tøk tok +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :Tøk akfør +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS :Tøk skip +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Tøk flogfør +STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP :{BLACK}Sjá yvirlit av tøkum motor sniðum fyri hetta slagi av flutningstóli +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Umsit lista +STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Send boð til øll flutningstól í hesum lista +STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Být um flutningstól +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send til eftirlit +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Send til goymslu +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Send til goymslu +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Send til goymslu +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Send til hangar +STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum flutningstólum í listanum +STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at seta á gongd øll flutningstól í listanum +STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION :{WHITE}Deild boð hjá {COMMA} flutningstól{P i um} # Group window +STR_GROUP_ALL_TRAINS :Øll tok +STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES :Øll akfør +STR_GROUP_ALL_SHIPS :Øll skip +STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS :Øll flogfør +STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS :Óbólkaði tok +STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES :Óbólkaði akfør +STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS :Óbólkaði skip +STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS :Óbólkaði flogfør +STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP :{BLACK}Bólkar - trýst á ein bólk fyri at síggja øll flutningstól í hesum bólki +STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at gera ein bólk +STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Strika valda bólkin +STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Navngev valda bólkin +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at verja hendan bólkin móti alheims sjálvendurnýggjan +STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE :Legg deild flutningstól til +STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Bein øll flutningstól burtur +STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Navngev ein bólk # Build vehicle window - - - - - - - - +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :Nýggj jarnbreyta flutningstól +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :Nýggj ravmagns jarnbreyta flutningstól +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :Nýggj einsporaði jarnbreyta flutningstól +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :Nýggj maglev flutningstól + +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :Nýggj jarnbreyta flutningstól +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION :Nýggj akfør +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION :Nýggj skip +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nýggj flogfør + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kostnaður: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Ferð: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Megi: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Ferð: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Ferð á havi: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Ferð í siglingarrennu/løki: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Rakstrar kostnaður: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ár +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Pláss: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(kann umbyggjast) +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Sniðgivi: {GOLD}{NUM}{BLACK} Livitíð: {GOLD}{COMMA} ár +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Maks. Álítandi: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kostnaður: {GOLD}{CURRENCY_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Vekt: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kostnaður: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Ferð: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Pláss: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Mótorbúnir vognar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Vekt: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Kann umbyggjast til: {GOLD}{STRING} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Øll farma sløg +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alt uttan {CARGO_LIST} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Maks. Dráttar ómak: {GOLD}{FORCE} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Vídd: {GOLD}{COMMA} puntar + +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tok úrvals yvirlit - trýst á eitt flutningstól fyri kunning +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Akfar úrvals yvirlit - trýst á eitt akfar fyri kunning +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skipa úrvals yvirlit - trýst á eitt skip fyri kunning +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flogfar úrvals yvirlit - trýst á eitt flogfar fyri kunning + +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Keyp flutningstól +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Keyp akfar +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Keyp skip +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Keyp flogfar + +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keyp undirstrikaða tok flutningstóli. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keyp undirstrikaða akfari. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keyp undirstrikaða skipi. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Keyp undirstrikaða flogfari. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa + +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Navngev +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON :{BLACK}Navngev +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Navngev +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Navngev + +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Navngev slagi av tok flutningstóli +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Navngev slagi av akfari +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Navngev slagi av skipi +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Navngev slagi av flogfari + +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Navngev slagi av tok flutningstóli +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION :{WHITE}Navngev slagi av akfari +STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Navngev slagi av skipi +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Navngev slagi av flogfari # Depot window STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT} +STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Broyt navn á goymslu +STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Navngev goymslu STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} flutningstól {STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) - - - - - - - - - - - - - +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tok - toga flutningstól við vinstra-trýsti fyri at leggja til/beina burtur frá toki, høgra-trýst fyri kunning. Halt Ctrl fyri at seta báðar funkur í gildi fyri eftirfylgjandi ketu +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Akfør - høgra-trýst á akfar fyri kunning +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - høgra-trýst á skip fyri kunning +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flogfør - høgra-trýst á flogfar fyri kunning + +STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Toga tok flutningstól higar fyri at selja tað +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Toga akfar higar fyri at selja tað +STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Toga skip higar fyri at selja tað +STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Toga flogfar higar fyri at selja tað + +STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Toga tok motor higar fyri at selja alt toki + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sel øll tokini í goymsluni +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sel øll akførini í goymsluni +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sel øll skipini í goymsluni +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sel øll flogførini í goymsluni + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Sjálvumbýt øll tokini í goymsluni +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Sjálvumbýt øll akførini í goymsluni +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Sjálvumbýt øll skipini í goymsluni +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Sjálvumbýt øll flogførini í hangarinum + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nýggj flutningstól +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nýggj akfør +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nýggj skip +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nýggj flogfør + +STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Keyp nýtt tok flutningstól +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Keyp nýtt akfar +STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Keyp nýtt skip +STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Keyp nýtt flogfar + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klona tok +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klona akfar +STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Klona skip +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klona flogfar + +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Keyp eitt avrit av einum toki íroknað allar vognarnar. Trýst á henda knøttin og síðani eitt tok innanfyri ella uttanfyri goymsluna. Ctrl+trýst deilur boðini. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Keyp eitt avrit av einum akfari. Trýst á henda knøttin og síðani eitt akfar innanfyri ella uttanfyri goymsluna. Ctrl+trýst deilur boðini. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Keyp eitt avrit av einum skipi. Trýst á henda knøttin og síðani eitt skip innanfyri ella uttanfyri goymsluna. Ctrl+trýst deilur boðini. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Keyp eitt avrit av einum flogfari. Trýst á henda knøttin og síðani eitt flogfar innanfyri ella uttanfyri goymsluna. Ctrl+trýst deilur boðini. Shift+trýst vísur kostnaðar meting uttan at keypa + +STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Savna høvuðs sýni á tok goymslu. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á tok goymsluna +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Savna høvuðs sýni á akfars goymsluna. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á akfars goymsluna +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Savna høvuðs sýni á skips goymsluna. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á skips goymsluna +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Savna høvuðs sýni á hangarin. Ctrl+trýst letur nýggjan sýnisglugga upp við sýni á hangarin + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Lat upp eitt yvirlit við øllum tokum ið hava hesa goymsluna í teirra boðum +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Lat upp eitt yvirlit við øllum akførum ið hava hesa goymsluna í teirra boðum +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Lat upp eitt yvirlit við øllum skipum ið hava hesa goymsluna í teirra boðum +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Lat upp eitt yvirlit við øllum flogførum ið hava nakran hangar í hesari floghavnini í teirra boðum + +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum tokunum innanfyri goymsluna +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum akførunum innanfyri goymsluna +STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum skipunum innanfyri goymsluna +STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at steðga øllum flogførunum innanfyri hangarin + +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll tokini innanfyri goymsluna +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll akførini innanfyri goymsluna +STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll skipini innanfyri goymsluna +STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Trýst fyri at seta í gongd øll flogførini innanfyri hangarin + +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Tú er í holt við at selja øll flutningstólini í goymsluni. Er tú vísur í tí? # Engine preview window - +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Boð frá framleiðarinum av flutningstólinum +STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Vit hava júst sniðgivi eitt nýtt {STRING} - hevði tú havt áhuga í einkarrættindum at nýtt hetta flutningstóli í eitt ár, so vit kunnu síggja hvussu ta virkar áðrenn vit gera ta tøkt á marknaðinum? +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jarnbreyta lokomotiv +STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :akfar +STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :flogfar +STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :skip +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :einsporað lokomotiv +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotiv + +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Ferð: {VELOCITY} Megi: {POWER}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár{}Pláss: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Vekt: {WEIGHT_SHORT}{}Ferð: {VELOCITY} Megi: {POWER} Maks. D.Ó.: {6:FORCE}{}Rakstrar kostnaður: {4:CURRENCY_LONG}/ár{}Pláss: {5:CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Maks. Ferð: {VELOCITY}{}Pláss: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Maks. Ferð: {VELOCITY}{}Pláss: {CARGO_LONG}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Maks. Ferð: {VELOCITY} Vídd: {COMMA} puntar{}Pláss: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kostnaður: {CURRENCY_LONG} Maks. Ferð: {VELOCITY} Vídd: {COMMA} puntar{}Pláss: {CARGO_LONG}{}Rakstrar kostnaður: {CURRENCY_LONG}/ár # Autoreplace window +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Být um {STRING} - {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN :Tok +STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Akfar +STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP :Skip +STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT :Flogfar +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vel slagi av motori at býta um +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vel ta nýggja slagi av motori tú vil nýta ið staðin fyri tann tú valdi til vinstru +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Byrja umbýting av flutningstólum +STR_REPLACE_VEHICLES_NOW :Být øll flutningstól um nú +STR_REPLACE_VEHICLES_WHEN_OLD :Být bert gomul flutningstól um @@ -2285,79 +2984,255 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE # Messages in the start stop button in the vehicle view - +STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lessar / Avlessar +STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Fer avstað +STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Krasja! +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Steðga upp +STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Steðga +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Steðgar, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER :{RED}Eingin megi +STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK :{ORANGE}Bíðar eftir fríari leið +STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR :{ORANGE}Ov langt burtur frá næsta ferðamáli + +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Á veg til {STATION}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Eingi boð, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Á veg til {WAYPOINT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE}Á veg til {DEPOT}, {VELOCITY} +STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Eftirlit í {DEPOT}, {VELOCITY} # Vehicle stopped/started animations +STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINY_FONT}{RED}Steðga +STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED :{RED}Steðga +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL :{TINY_FONT}{GREEN}Starta +STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED :{GREEN}Starta # Vehicle details +STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Smálutir) +STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Navn +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Gev tokinum eitt navn +STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME :{BLACK}Gev akfarinum eitt navn +STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Gev skipinum eitt navn +STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Gev flogfarinum eitt navn +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Aldur: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakstrar kostnaður: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ár # The next two need to stay in this order +STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ár ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ár ({COMMA}) +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE :{BLACK}Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vídd: {LTBLUE}{COMMA} puntar +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Megi: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Vekt: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Megi: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. ferð: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. D.Ó.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Vinningur hetta ári: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (síðsta ár: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Álítandi: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Steðga upp síðani síðsta eftirlit: {LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Bygt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}Einki{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Pláss: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Umskipanar góðskriving: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Eftilits títtleiki: {LTBLUE}{COMMA}dagar{BLACK} Síðsta eftirlit: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Eftirlits títtleiki: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Síðsta eftirlit: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Vaks eftirlits títtleika vi 10. Ctrl+trýst vaksir eftirlits títtleika vi 5 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Minka eftirlits títtleika vi 10. Ctrl+trýst minkar eftirlits títtleika vi 5 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Broyt eftirlits interval typu STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Vanligt STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dagar STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Prosent +STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Gev tokinum eitt navn +STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION :{WHITE}Gev akfarinum eitt navn +STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Gev skipinum eitt navn +STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Gev flogfarinum eitt navn # Extra buttons for train details windows +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Bygt: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Virði: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Samanlagda farma pláss í hesum toki: STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Tómt +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO_LONG} frá {STATION} +STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO_LONG} frá {STATION} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Farmur +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vís smálutir um farmin umborð +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Kunning +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Vís smálutir um tok flutningstólini +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Pláss +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Vís plássi á hvørjum flutningstóli +STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Farmur í alt +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Vís samanlagda plássi í toki, deilt eftir farma slagi +STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Pláss: {LTBLUE} # Vehicle refit +STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Umbygg) +STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Vel slag av farmi at føra: +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nýtt pláss: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kostnaður av umbygging: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nýtt pláss: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inntøka av umbygging: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nýtt pláss: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Kostnaður av umbygging: {RED}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nýtt pláss: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Inntøka av umbygging: {GREEN}{CURRENCY_LONG} +STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON :{BLACK}Umbygg tok +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON :{BLACK}Umbygg akfar +STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Umbygg skip +STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Umbygg flogfar # Order view +STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Boð) +STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Tíðarætlan STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} +STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :- - Endi á boðum - - +STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS :- - Endi á deildum boðum - - # Order bottom buttons - - - - +STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop +STR_ORDER_GO_TO :Far til +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Far non-stop til +STR_ORDER_GO_VIA :Far via +STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Far non-stop via + +STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Fult less onkrun farmi +STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lessa um tøkt +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Fult less allan farm +STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY :Fult less onkran farm +STR_ORDER_DROP_NO_LOADING :Eingin lessing + +STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD :{BLACK}Avlessa alt +STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED :Avlessa um góðtiki +STR_ORDER_DROP_UNLOAD :Avlessa alt +STR_ORDER_DROP_TRANSFER :Umskipa +STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING :Eingin avlessing + +STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Umbygg +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Sjálvumbygg +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Ávisur farmur +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Tøkur farmur + +STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Eftirlit +STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Far altíð +STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT :Eftirlit um neyðugt +STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT :Steðga # Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum +STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE :Lessingar prosent +STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY :Álítandi +STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED :Mesta ferð +STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE :Aldur (ár) +STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE :Tørvar eftirlit +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY :Altíð +STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME :Eftirverandi livitíð (ár) +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS :er líka sum +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS :er ikki líka sum +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN :er minni enn +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS :er minni enn ella líka sum +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN :er meira enn +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS :er meira enn ella líka sum +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE :er satt +STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE :er ósatt +STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT :{WHITE}Skriva eitt virði at samanbera við +STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Leyp um +STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Strika +STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Steðga deiling +STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Far til +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Far til nærmastu goymslu +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Far til nærmasta hangar +STR_ORDER_CONDITIONAL :Treytað boðs lop +STR_ORDER_SHARE :Deil boð # String parts to build the order string +STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Far via {WAYPOINT} +STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Far non-stop via {WAYPOINT} +STR_ORDER_SERVICE_AT :Eftirlit í +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Eftirlit non-stop í +STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :nærmastu +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :nærmasti hangarur +STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Tok goymsla +STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Akfars goymsla +STR_ORDER_SHIP_DEPOT :Skips goymsla STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT :{STRING} {STRING} {STRING} STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT :{STRING} {DEPOT} +STR_ORDER_REFIT_ORDER :(Bygg um til {STRING}) +STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER :(Bygg um til {STRING} og steðga) +STR_ORDER_STOP_ORDER :(Steðga) STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATION} {STRING} - - - - - - - +STR_ORDER_IMPLICIT :(Undirskilt) + +STR_ORDER_FULL_LOAD :(Fult less) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY :(Fult less onkran farm) +STR_ORDER_NO_LOAD :(Eingin lessing) +STR_ORDER_UNLOAD :(Avlessa og tak farm) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD :(Avlessa og bíða eftir fullum lessi) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Avlessa og bíða eftir onkrun fullum lessi) +STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD :(Avlessa og far avstað tómur) +STR_ORDER_TRANSFER :(Umskipa og tak farm) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD :(Umskipa og bíða eftir fullum lessi) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY :(Umskipa og bíða eftir onkrun fullum lessi) +STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD :(Umskipa og far avstað tómur) +STR_ORDER_NO_UNLOAD :(Eingin avlessing og tak farm) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Eingin avlessing og bíða eftir fullum lessi) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Eingin avlessing og bíða eftir onkrun fullum lessi) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Eingin avlessing og eingin lessing) + +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Sjálvumbygg til {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Fult less við sjálvumbygg til {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Fult less onkran farm við sjálvumbygg til {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Avless og tak farm við sjálvumbygg til{STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Avlessa og bíða eftir fullum lessi við sjálvumbygg til {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Avless og bíða eftir onkrun fullum lessi við sjálvumbygg til {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Umskipa og tak farm við sjálvumbygg til {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Umskipa og bíða eftir fullum lessi við sjálvumbygg til {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Umskipa og bíða eftir onkrun fullum lessi við sjálvumbygg til {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Eingin avlessing og tak farm við sjálvumbygg til {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Eingin avlessing og bíða eftir fullum lessi við sjálvumbygg til {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Eingin avlessing og bíða eftir onkrun fullum lessi við sjálvumbygg til {STRING}) + +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :tøkur farmur + +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[nær endandum] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[miðjuni] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[fjart endanum] + +STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Næsta ferðamál er uttanfyri vídd) + +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Leyp til boð {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Leyp til boð {COMMA} tá {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Leyp til boð {COMMA} tá {STRING} {STRING} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ógildig boð) # Time table window +STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Tíðarætlan) +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Boð +STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Ferðast ikki @@ -2372,9 +3247,22 @@ STR_ORDER_GO_TO_STATION :{STRING} {STATI # Date window (for timetable) +STR_DATE_CAPTION :{WHITE}Áset dato +STR_DATE_SET_DATE :{BLACK}Áset dato +STR_DATE_DAY_TOOLTIP :{BLACK}Vel dag +STR_DATE_MONTH_TOOLTIP :{BLACK}Vel mánað +STR_DATE_YEAR_TOOLTIP :{BLACK}Vel ár # AI debug window +STR_AI_DEBUG :{WHITE}AI/Spæl skript debug +STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING} (v{NUM}) +STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Navni á skriptinum +STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}Innstillingar +STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Broyt innstillingar í skriptinum +STR_AI_DEBUG_RELOAD :{BLACK}Endurheinta AI +STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP :{BLACK}Drep AI, endurheinta skripti, og endurbyrja AI +STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}Samsvara stødd á bókstavum STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Halt á fram STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Set í gongd og halt á fram við AI STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Sjá debug outputti fyri hetta AI @@ -2544,7 +3432,7 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tín roy STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann ikki hækka lendi her... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann ikki lækka lendi her... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann ikki javna lendi her... -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Útgrevstur hevði gjørt skaða á tunnil +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Útgrevstur hevði gjørt skaða á berghol STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... longu við sjóvarmálan STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... ov høgt STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... longu flatt @@ -2681,7 +3569,7 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Skeivt goymslu # Autoreplace related errors STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}{VEHICLE} er ov langt aftaná umbýting -STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ongar autoumbýting/endurnýggja reglar virknar +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Ongar sjálvumbýting/endurnýggja reglur virknar STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(peninga mark) # Rail construction errors @@ -2740,13 +3628,13 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... brú STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Brúgv hevði enda uttanfyri korti # Tunnel related errors -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann ikki byggja tunnil her... -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Øki óhóskandi til tunnilsmuna -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Neyðugt at bróta tunnel niður fyrst -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ein onnur tunnel í vegin -STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnellin hevði enda uttanfyri korti -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ikki førur fyri at grava út fyri hin endan av tunnellini -STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... tunnil ov langur +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann ikki byggja berghol her... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Øki óhóskandi til bergholsmuna +STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Neyðugt at bróta berghol niður fyrst +STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Eitt annað berghol í vegin +STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Bergholi hevði enda uttanfyri korti +STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ikki førur fyri at grava út fyri hin endan av bergholinum +STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG :{WHITE}... berghol ov langt # Object related errors STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... ov nógvir lutir |