diff options
-rw-r--r-- | src/lang/brazilian_portuguese.txt | 66 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/danish.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/esperanto.txt | 8 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/italian.txt | 8 |
4 files changed, 46 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt index 90fbd06c8..f6f314705 100644 --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -364,8 +364,8 @@ STR_015E_QUIT_GAME :Abandonar jogo STR_015F_QUIT :Sair STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Abandonar jogo -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecione forma de ordenação (descendente/ascendente) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecione um critério de classificação +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecionar um critério de classificação STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}População @@ -441,7 +441,7 @@ STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir g STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de automóveis da empresa -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de barcos da empresa +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de embarcações da empresa STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir @@ -751,7 +751,7 @@ STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...os ex STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pequena STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Média STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecione o tamanho da cidade +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Selecionar tamanho da cidade STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Tamanho da cidade: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} @@ -818,7 +818,7 @@ STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{S STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Seleção da unidade de medida STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Automóveis STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Escolha o lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Selecionar lado da rodovia por onde os automóveis deverão dirigir STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Andam pela esquerda STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Andam pela direita STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Nomes das cidades @@ -1005,7 +1005,7 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Aeronave STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do trem {COMMA} falhou (limite de dinheiro) STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do automóvel {COMMA} falhou (falta de dinheiro) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação do barco {COMMA} falhou (limite de dinheiro) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da embarcação {COMMA} falhou (limite de dinheiro) STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}A auto-renovação da aeronave {COMMA} falhou (limite de dinheiro) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a substituição @@ -1021,7 +1021,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Permiti STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Permitir a construção de trens muito longos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Ativar aceleração realista para trens: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e barcos de virar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Proibir trens e embarcações girar em angulos de 90 graus: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requer NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Unir estações ferroviárias construídas juntas: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Deixar a estação quando uma das cargas estiver completa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Usar algoritmo de carregamento melhorado: {ORANGE}{STRING} @@ -1226,8 +1226,8 @@ STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Arraste STR_DRAG_DROP :{BLACK}Arrastar STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construir estação arrastando -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecione a classe de estação a ser exibida -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecione o tipo de estação a construir +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Selecionar a classe de estação a ser exibida +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Selecionar o tipo de estação a construir STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Histórico de Mensagens @@ -1264,7 +1264,7 @@ STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...muito STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Adaptar trem -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga do trem +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o trem STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar trem para transportar a carga selecionada STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Impossível adaptar o trem... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Os intervalos de serviço são em percentagem: {ORANGE}{STRING} @@ -1325,8 +1325,8 @@ STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nome do STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}O nome do jogo será exibido aos outros jogadores no menu de seleção de jogos multi-jogador STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Definir senha STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Proteja o jogo com uma senha se não desejar que seja publicamente acessível -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecione um mapa: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em que mapa deseja jogar? +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Selecionar um mapa: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Em qual mapa deseja jogar? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Máximo de clientes: STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Escolha o número máximo de clientes. Não precisam estar todos preenchidos STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -1530,7 +1530,7 @@ STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construi STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (elétricas) STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (monotrilho) STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir ferrovias (trem-bala) -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecione Ponte Ferroviária +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Ferroviária STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito aqui... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Impossível construir sinais aqui... @@ -1705,7 +1705,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Impossí STR_280A_SIGN :Placa STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Editar texto da placa STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Impossível alterar nome da placa... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Escolha um tipo de árvore para plantar +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar STR_280E_TREES :Árvores STR_280F_RAINFOREST :Floresta Tropical STR_2810_CACTUS_PLANTS :Cactos @@ -1718,8 +1718,8 @@ STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Tamanho da plataforma STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga nesta cidade -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/locais de carga +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga nesta cidade +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitos pontos de ônibus STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga @@ -1728,7 +1728,7 @@ STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Precisa demolir o aeroporto primeiro -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estação/local de carga +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Renomear estação/área de carga STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossível renomear a estação... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Avaliações STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Aceita @@ -1763,8 +1763,8 @@ STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Precisa STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Selecionar a orientação da estação ferroviária STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar a orientação do ponto de ônibus -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar a orientação do local de carga +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do ponto de ônibus +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações da estação STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação @@ -1797,7 +1797,7 @@ STR_STAT_CLASS_WAYP :Pontos de contr STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito Naval STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...precisa ser construído na água STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Impossível construir depósito naval aqui... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecione a orientação do depósito naval +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do depósito naval STR_3804_WATER :Água STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Costa ou margem STR_3806_SHIP_DEPOT :Depósito naval @@ -1815,7 +1815,7 @@ STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Falha ao STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Incapaz de remover o arquivo STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Falha ao Abrir Jogo STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista de unidades, diretórios e arquivos de jogos gravados -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome escolhido para salvar o jogo +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nome selecionado para salvar o jogo STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Remover o jogo selecionado STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvar o jogo atual, usando o nome escolhido STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo @@ -1948,7 +1948,7 @@ STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Sem nome STR_SV_TRAIN_NAME :Trem {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Automóvel {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :Barco {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :Embarcação {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Aeronave {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} @@ -2110,7 +2110,7 @@ STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...não STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...necessário {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Impossível pagar empréstimo... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Impossível dar o dinheiro emprestado do banco -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecione um novo rosto para o presidente +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Selecionar novo rosto para o presidente STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Alterar cores dos veículos STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Alterar nome do presidente STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Alterar nome da empresa @@ -2123,14 +2123,14 @@ STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Veículos STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tre{P m ns} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} automóve{P l is} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeronave{P "" s} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} embarcaç{P ão ões} STR_7042_NONE :{WHITE}Nenhum STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Seleção de Rosto STR_7044_MALE :{BLACK}Masculino STR_7045_FEMALE :{BLACK}Feminino STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Novo Rosto STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Cancelar seleção da novo rosto -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar seleção da novo rosto +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Aceitar seleção do novo rosto STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Rostos masculinos STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Rostos femininos STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Gerar novo rosto aleatoriamente @@ -2583,7 +2583,7 @@ STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trens - STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construir novo veículo ferroviário STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o veículo aqui para vendê-lo STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar visualização na localização de um depósito ferroviário -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de veículos ferroviários - clique num veículo para informações +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de trens - clique num trem para informações STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construir o veículo ferroviário selecionado STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo ferroviário STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Tarefa atual do trem - clique aqui para iniciar/parar o trem @@ -2674,7 +2674,7 @@ STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Veículo STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir novo automóvel STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Arraste o automóvel aqui para vendê-lo STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centrar visualização na localização da garagem -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Listagem de automóveis- clique num veículo para informações +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Lista de automóveis - clique num automóvel para informações STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construir o veículo selecionado STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo automóvel agora disponível! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} @@ -2700,7 +2700,7 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reacondi STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reacondicionar automóvel STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Reacondicionar automóvel para carregar o tipo de carga selecionado STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Impossível reacondicionar automóvel... -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecione o tipo de carga para o veículo +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o automóvel ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Construir doca @@ -2756,7 +2756,7 @@ STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Renomear STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Renomear embarcação STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Impossível renomear embarcação... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro barco chega a {STATION}! +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{} Primeira embarcação chega a {STATION}! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Bóia de posição, que pode ser usada para marcar pontos de rota adicionais STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Impossível posicionar bóia aqui... STR_9836_RENAME :{BLACK}Renomear @@ -2766,7 +2766,7 @@ STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossí STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar a carga da embarcação para transportar uma carga diferente STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Adaptar embarcação -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga do barco +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a embarcação STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Adaptar embarcação para transportar a carga selecionada STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga: STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} @@ -2816,7 +2816,7 @@ STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Aeronave STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construir nova aeronave STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Arraste a aeronave aqui para vendê-la STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique na aeronave para informações +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lista de aeronaves - clique numa aeronave para informações STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construir a aeronave selecionada STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Tarefa atual da aeronave - clique aqui para iniciar/parar a aeronave STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Exibir ordens da aeronave @@ -2841,7 +2841,7 @@ STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Impossí STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar uma carga diferente STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Adaptar) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Adaptar aeronave -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga da aeronave +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecionar tipo de carga para a aeronave STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar aeronave para transportar a carga selecionada STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selecionar tipo de carga: STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Custo da adaptação: {GOLD}{CURRENCY} @@ -2997,7 +2997,7 @@ STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Permite STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Substituindo: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{}Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTAL {}Troca entre substituir máquinas e substituir vagões.{} Só haverá a substituição se puder haver o reacondicionamento para carregar o mesmo tipo de carga. Essa checagem ocorre para cada vagão enquanto a substituição ocorre. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}A locomotiva não pode ser construída STR_ENGINES :Motores diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt index 04062b329..fbcf5d075 100644 --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -295,6 +295,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nyt spil STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Hent spil STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En spiller STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Netværksspil +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarieeditor STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -727,6 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Slet STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt STR_0292_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie STR_0293_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Hent højdekort STR_0294_QUIT_EDITOR :Afslut editoren STR_0295 : STR_0296_QUIT :Afslut diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt index caaf62401..d990780ba 100644 --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -296,6 +296,7 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Lud STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu ludon STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Unu Ludanto STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Pluraj Ludantoj +STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarkreilo STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -396,7 +397,7 @@ STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Nenia ŝ STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Elektu ĉiujn konstruaĵojn STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Elektu ĉiujn ŝarĝotipojn (inkluzive de ne atendanta ŝarĝo) STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Haveblaj Trajnoj -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Haveblaj Vojveturiloj +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Haveblaj Veturiloj STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Haveblaj Ŝipoj STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Haveblaj Aviadiloj STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Vidu liston da ĉiuj haveblaj maŝinoj por ĉi tiu veturilspeco. @@ -624,6 +625,8 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Malgrand STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Kreu landon hazarde STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Reigu landaspekton STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Reigu Landaspekton +STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Forviŝu ĉiujn posedaĵojn de la ludanto el la mapo +STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Ĉu vi certas ke vi volas forviŝi ĉiujn posedaĵojn de la ludanto? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landaspekta generado STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Urba generado STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industria generado @@ -728,6 +731,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Forigu STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon STR_0292_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron STR_0293_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron +STR_LOAD_HEIGHTMAP :Ŝarĝu altecmapon STR_0294_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon STR_0295 : STR_0296_QUIT :Fermu @@ -1414,6 +1418,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientli STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ne trovis retstirilojn aŭ kompiliĝis sen ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ne troveblas ajna reta ludo STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} La servilo ne respondis al la peto +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ne povis konekti pro miso pri NewGRF STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Retluda sinkronigado fiaskis STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Perdis konekton al Retludo STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ne povis ŝarĝi konservitan ludon @@ -1435,6 +1440,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sensinkroneca e STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ne povis ŝarĝi mapon STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :konekto perdiĝis STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokola eraro +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :Miso pri NewGRF STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ne rajtigite STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :ricevis strangan pakaĵon STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :malĝusta revidaĵo diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt index afa432d28..1dd00bfe0 100644 --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -395,10 +395,10 @@ STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Capacità Cargo STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Non c'è nessun tipo di merce in attesa STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Seleziona tuti i fabbricati STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Seleziona tutti i tipi di merce (comprese le merci non in attesa) -STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Treni disponibili -STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli disponibili -STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navi disponibili -STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeromobili disponibili +STR_AVAILABLE_TRAINS :{BLACK}Treni Disponibili +STR_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Veicoli Disponibili +STR_AVAILABLE_SHIPS :{BLACK}Navi Disponibili +STR_AVAILABLE_AIRCRAFT :{BLACK}Aeromobili Disponibili STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Mostra una lista di motrici disponibili per quel tipo di veicolo STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Gestisci lista STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Manda istruzioni a tutti i veicoli in questa lista |