diff options
-rw-r--r-- | src/lang/portuguese.txt | 2 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 4 |
2 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt index 429a1c96d..0436dca03 100644 --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -2208,7 +2208,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guardar STR_SAVELOAD_OSKTITLE :{BLACK}Introduza um nome para o jogo gravado # World generation -STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Geração do mundo +STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Gerador do mundo STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Dim. do mapa: STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Num. de cidades: diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index 21a233f20..9206f766b 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -1098,7 +1098,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :{LTBLUE}Factor STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :{LTBLUE}Permite construir paradas sobre carreteras de pueblo: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :{LTBLUE}Permitir pasar por los stops de carreteras de los competidores: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS :{LTBLUE}Permitir construcción en estaciones contiguas : {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Activar motor de multiples NewGRF: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES :{LTBLUE}Permitir múltiples NewGRFs de vehículos: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Este cambio no es posible cuando tiene vehículos STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :{LTBLUE}Aeropuertos nunca caducan: {ORANGE}{STRING} @@ -2781,7 +2781,7 @@ STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa pa STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todos los barcos dentro del depósito STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP :{BLACK}Pulsa para arrancar todas las aeronaves dentro del hangar -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Vas a vender todos los vehículos que tienes en el depósito. ¿Estás seguro? +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Estás a punto de vender todos los vehículos en el depósito. ¿Estás seguro?. # Engine preview window STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos |