diff options
-rw-r--r-- | src/lang/croatian.txt | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/finnish.txt | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/french.txt | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/german.txt | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/indonesian.txt | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/serbian.txt | 11 | ||||
-rw-r--r-- | src/lang/spanish.txt | 11 |
7 files changed, 77 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt index 02c6e1106..a1f4a5331 100644 --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -2212,6 +2212,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Financiraj +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrijski slijed za {STRING} industriju +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Industrijski slijed za {STRING} teret +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Proizvodne industrije +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Primateljske industrije +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Kuće +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klinkni na industriju za prikaz njenih dobavljača i klijenata +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikni na teret za prikaz dobavljača i klijenata +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Prikaži slijed +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži industrije koje dobavljaju i primaju teret + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Podaci o zemlji STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Troškovi čišćenja: {LTBLUE}Nedostupno diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt index 3ad9706a3..ed3e454f4 100644 --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -2116,6 +2116,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Koekaiva STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Rakenna STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Perusta +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Teollisuusketju teollisuudelle {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Teollisuusketju rahdille {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Tuottavia teollisuuksia +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Hyväksyviä teollisuuksia +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Taloja +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikkaa teollisuutta nähdäksesi sen tuottajat ja kuluttajat +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikkaa rahtia nähdäksesi sen tuottajat ja kuluttajat +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Näytä ketju +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Näytä rahdin tuottajat ja hyväksyvät teollisuudet + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Maa-aluetiedot STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Raivaamisen hinta: {LTBLUE}- diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt index 321a65b0e..e98da35b2 100644 --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -2117,6 +2117,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospect STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construire STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fonder +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Chaine d'industries pour l'industrie {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Chaine d'industries pour le type de marchandise {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industries fournisseuses +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industries clientes +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Maisons +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Cliquer sur l'industrie pour voir ses fournisseurs et ses clients +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Cliquer sur le type de marchandise pour voir ses fournisseurs et ses clients +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Afficher la chaine +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Afficher les industries fournisseuses et clientes du type de marchandise + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Information sur le Terrain STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coût si démolition{NBSP}: {LTBLUE}N/D diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt index 7d9bf43d8..e929e7af5 100644 --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -2117,6 +2117,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospekt STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bauen STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finanzieren +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Produktionskette für {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Produktionskette für {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Zulieferer +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Abnehmer +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Häuser +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Auf Industrie klicken, um ihre Lieferanten und Abnehmer anzuzeigen +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Auf Frachttyp klicken, um dessen Anbieter und Abnehmer anzuzeigen +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Produktionskette +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Zeige Industrien, die Fracht liefern oder akzeptieren + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Gebietsinformation STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}k.A. diff --git a/src/lang/indonesian.txt b/src/lang/indonesian.txt index 0e53fa549..97b6119fb 100644 --- a/src/lang/indonesian.txt +++ b/src/lang/indonesian.txt @@ -2116,6 +2116,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospek STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bangun STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Danai +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Hubungan industri untuk industri {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Hubungan industri untuk kargo {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industri pemasok +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industri penerima +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Rumah +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klik pada industri untuk melihat pemasok dan pelanggannya +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klik pada kargo untuk melihat pemasok dan pelanggannya +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Tampilkan hubungan +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Menampilkan industri yang menyediakan dan menerima kargo + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informasi area daratan STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Biaya penghancuran: {LTBLUE}tidak ada diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt index 8f2da3b76..1ff20dc34 100644 --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -2311,6 +2311,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Istraži STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Izgradi STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Finansiraj +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrijski lanac za industriju {STRING.gen} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Industrijski lanac za tovar {STRING.gen} +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Snadbevačke industrije +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Potrošačke industrije +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Domaćinstva +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klikom na industriju prikazuju se njegovi snadbevači i potrošači +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klikom na tovar prikazuju se njegovi snadbevači i potrošači +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Prikaži lanac +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje proizvodni lanac industrija + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži podatke o zemljištu STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt index e3ab0f04d..30e36b943 100644 --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -2117,6 +2117,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Prospecc STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadena de industrias para la industria {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadena de industrias para la carga {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Industrias suministradoras +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Industrias clientes +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Casas +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Click en la industria para ver sus suministradores y clientes +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Click en la carga para mostrar sus suministradores y clientes +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Mostrar cadena +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar industrias que suministran o aceptan la carga + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre el terreno STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D |