summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--src/lang/unfinished/basque.txt126
1 files changed, 122 insertions, 4 deletions
diff --git a/src/lang/unfinished/basque.txt b/src/lang/unfinished/basque.txt
index 2b294784b..14c1128a9 100644
--- a/src/lang/unfinished/basque.txt
+++ b/src/lang/unfinished/basque.txt
@@ -231,6 +231,7 @@ STR_BUTTON_RENAME :{BLACK}Berrizen
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Itxi leihoa
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Leiho izena - Arrastatu hau leihoa mugitzeko
+STR_TOOLTIP_DEBUG :{BLACK}NewGRF depurazio informazioa ikusi
STR_TOOLTIP_STICKY :{BLACK}Markatu leiho hau itxiezina bezala 'Zarratu Leiho Guztiak' gakoarekin
STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}Click eta arrastatu leiho honi tamaina aldatzeko
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Ukondotu handi/txiki leiho tamaina
@@ -323,13 +324,15 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Eszenario Editorea
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mugitu hasierako data urte 1 atzerago
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mugitu hasierako data urte 1 aurrerago
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Klikatu hasiera data ezartzeko
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Erakutsi mapa, herri direktorioa
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Paisaiaren sorkuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Herrien sorkuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrien sorkuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Errepideen eraikuntza
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Zuhaitzak landatu
-STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Kartela jarri
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Errotulua ipini
+STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}Objektua ipini
############ range for SE file menu starts
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Eszenarioa gorde
@@ -387,7 +390,7 @@ STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Karga ordainket
############ range ends here
############ range for company league menu starts
-STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Konpaniako ligaren tabloia
+STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Konpanien ligaren tabloia
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Jardunaldi xehetuaren tasa
############ range ends here
@@ -440,6 +443,7 @@ STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :IA debug
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S)
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Screenshot erraldoia (Ctrl+G)
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD'-ri buruz
+STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :"Sprit" lerrokatzailea
############ range ends here
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
@@ -549,6 +553,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Xehetasu
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}%
+STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Kompainia honen xehetasunak ikusi
############ Those following lines need to be in this order!!
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Garraioak:
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Geltokiak:
@@ -676,7 +681,8 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{TINYFONT}{BLAC
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{TINYFONT}{BLACK}Basamortua
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{TINYFONT}{BLACK}Elurra
-STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Minimapa uneko posizioan zentratu
+STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Aukeratu hirien izenak on/off mapan
+STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Mapa txikia horain zauden posizioan zentratu
STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL :{BLACK}Dena desgaitu
@@ -754,7 +760,7 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkzioa igo du!
-STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkzioa behera egin du %50 bat
+STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY} produkzioak behera egin du %50 bat
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} deposituan itxaroten dago
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} deposituan itxaroten dago
@@ -908,6 +914,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS :{RED}{NUM} fitx
############ range for difficulty settings starts
############ range for difficulty settings ends
+STR_NUM_CUSTOM_NUMBER :Pertsonalizatua ({NUM})
STR_VARIETY_NONE :Ezer ez
STR_VARIETY_VERY_LOW :Oso Gutxi
@@ -917,6 +924,8 @@ STR_VARIETY_HIGH :Altu
STR_VARIETY_VERY_HIGH :Oso Altu
+STR_SEA_LEVEL_CUSTOM :Pertsonalizatua
+STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE :(%{NUM}) pertsonalizatua
STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5
@@ -932,16 +941,27 @@ STR_SUBSIDY_X4 :x4
# Advanced settings window
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT :{LTBLUE}Trenaren ke/txinparta kantitatea: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE :Bat ere ez
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL :Originala
+STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC :Errealista
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Ibilgailuen azelerazio modelua: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originala
+STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :Errealista
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Hegazkinen akzidente kopurua : {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :bat ere ez
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :txikitua
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :normal
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Gertakariak azaltzearen atzerapena: {ORANGE}{STRING}
+STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Gertakariak azaltzearen atzerapena: {ORANGE}desaktibatua
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR :{LTBLUE}Mapa txikian erabiltzeko lur kolorea: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Berdea
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN :Berde iluna
+STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET :Bioleta
@@ -952,6 +972,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Berdea
+STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Hirietan egin daitezke maila bereko pasaguneak: {ORANGE}{STRING}
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE :Ezer ez {RED}(egur fabrika gelditzen du)
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST :bakarrik euri basoetan
@@ -985,6 +1006,7 @@ STR_OSNAME_OS2 :OS/2
STR_OSNAME_SUNOS :SunOS
# Abandon game
+STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Seguru al zaude eszenario hau utzi nahi duzula?
# Cheat window
@@ -1044,8 +1066,10 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Paisaia
# Network messages
+STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Komandu gehiegi bidaltzen hari zara zerbitzarira
############ Leave those lines in this order!!
+STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :komandu gehiegi bidali dira
############ End of leave-in-this-order
# Network related errors
@@ -1100,15 +1124,34 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC :Base musika
# Airport construction window
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Aireportu klasea
+STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME :{BLACK}Diseinua {NUM}
+STR_AIRPORT_SMALL :Txikia
+STR_AIRPORT_CITY :Hiria
+STR_AIRPORT_METRO :Metropolitarra
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internazionala
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Interkontinentala
STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliportua
+STR_AIRPORT_HELIDEPOT :Helikoptero garajea
+STR_AIRPORT_HELISTATION :Heliportua
+STR_AIRPORT_CLASS_SMALL :Aireportu txikiak
+STR_AIRPORT_CLASS_LARGE :Aireportu haundiak
+STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS :Helikoptero aireportua
# Landscaping toolbar
+# Object construction window
+STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}Objektu hautaketa
+STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratu objektua eraikitzeko
+STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL :{BLACK}Objektu klasea
+STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}Objektua aurreikusi
+STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}Tamainua: {GOLD}{NUM} x {NUM} karratu
+
+STR_OBJECT_CLASS_LTHS :Itsasargiak
+STR_OBJECT_CLASS_TRNS :Igorgailuak
+
# Tree planting window (last two for SE only)
# Land generation window (SE)
@@ -1131,9 +1174,14 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Egin kli
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Egin klik cargan haren hornitzaile eta bezeroak ikusteko
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Elkartea erakutsi
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Industrien kargaren suministroa eta onarpena erakutsi
+STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Link-a mapa txikira
+STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}Mapa txikian agertzen diren industriak aukeratu
# Land area window
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Aireportu mota: {LTBLUE}{STRING}
+STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME :{BLACK}Aireportuaren izena: {LTBLUE}{STRING}
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING})
+STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT :{BLACK}Trenbidearen abiadura muga: {LTBLUE}{VELOCITY}
# Description of land area of different tiles
@@ -1150,6 +1198,10 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STR
+STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmisorea
+STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Itsasargia
+STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Konpainiaren egoitza
+STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Konpainia jabe den lur saila
# About OpenTTD window
@@ -1175,31 +1227,59 @@ STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Barietat
# Map generation progress
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM :{BLACK}{NUM} / {NUM}
+STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION :{BLACK}Objektu sorkuntza
# NewGRF settings
+STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE :{WHITE}NewGRF-aren informazio zehaztua
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF-ko artxibo aktiboak
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST :{WHITE}NewGRF artxibo ez aktiboak
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET :{ORANGE}Aukeratu aurre-ezarria
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE :{ORANGE}Iragazle lokarria:
+STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Aukeratutako NewGRF artxiboa zure konfiguraziora gehitu
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES :{BLACK}Artxiboak berriro eskaneatu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF artxiboen lista eguneratu
+STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Bertsioa: {SILVER}{NUM}
# NewGRF parameters window
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF parametroak aldatu
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Itxi
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Lehengoratu
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP :{BLACK}Parametro guztiak hasierako baloreetan jarri
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :{NUM} Parametroa
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
+STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parametro kopurua: {ORANGE}{NUM}
# NewGRF inspect window
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Ikertu - {STRING}
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Printzipala
+STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP :{BLACK}Esparru printzipaleko objektua ikertu
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT :{STRING} en {HEX}
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT :Objektua
+STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE :Trenbide mota
# Sprite aligner window
+STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION :{WHITE}"Sprit"-a lerrokatu {COMMA} ({STRING})
+STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON :{BLACK}Urrengo "sprit"-a
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON :{BLACK}Joan "sprit"-era
+STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON :{BLACK}Aldez aurreko "sprit"-a
+STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP :{BLACK}"Sprit"-a mugitu inguruan, X eta Y-ren desplazamenduak aldatuz
+STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS :{BLACK}X desplazamendua {NUM}, Y desplazamendua: {NUM}
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON :{BLACK}"Sprit"-a aukeratu
+STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP :{BLACK}Pantaillako edozein lekutatik aukeratu "sprite" bat
+STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION :{WHITE}Joan "sprit"-era
# NewGRF (self) generated warnings/errors
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO :{SILVER}{STRING}
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP :{WHITE}NewGRF errore larri bat gertatu da: {}{STRING}
+STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Aukeratuta daukazun oinarrizko grafiko paketean "sprite" batzuk falta dira {}Mesedez eguneratu oinarrizko grafiko paketea
# NewGRF related 'general' warnings
@@ -1216,10 +1296,13 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING :{RED}Artxiboak
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO :<karga baliogabea>
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :??
+STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} of <baliogabeko zama>
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE :<garraio modelo baliogabea>
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE :<industria baliogabea>
# Sign list window
+STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Bat egin maiuskula eta minuskulak
# Sign window
@@ -1281,6 +1364,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUST
# Industry view
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY}
+STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Produkzio maila: {YELLOW}{COMMA}%
############ range for requires starts
############ range for requires ends
@@ -1289,6 +1373,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTR
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
############ range for produces ends
+STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL :{WHITE}Produkzio portzentaia aldatu (portzentaia, %800 arte)
# Vehicle lists
@@ -1319,6 +1404,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}
STR_DEPOT_CAPTION :{WHITE}{DEPOT}
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Deposituaren izena aldatu
+STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION :Garajearen izena aldatu
STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}-
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
@@ -1363,7 +1449,11 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT :{ORANGE} {DEPOT}-ra joaten
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL :{ORANGE} {DEPOT}-ra joaten, {VELOCITY}
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Berrikuspena {DEPOT}-an
+STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Berrikuspena {DEPOT}-an, {VELOCITY}
# Vehicle stopped/started animations
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL :{TINYFONT}{RED}Geldituta
@@ -1447,7 +1537,11 @@ STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION :{BLACK}{STRING}
STR_AI_DEBUG_SETTINGS :{BLACK}IA-ren Ezarpenak
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}IA-ren hautaketak aldatu
STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Jarraitu
+STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Berriz ere jokatu eta IA-rekin jarraitu
+STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}IA honen depurazio emaitza ikusi
+STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD IA euskarririk gabe instalatu da...
+STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}¡... ez dago IA-rik aukeratzeko!
# AI configuration window
@@ -1461,6 +1555,7 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN :{BLACK}Behera M
# AI Parameters
+STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
# Vehicle loading indicators
STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
@@ -1487,6 +1582,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ez dago baliag
# Error message titles
# Generic construction errors
+STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} bidean
# Local authority errors
@@ -1496,14 +1592,20 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE :<ez dago baliag
# Town related errors
+STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN :{WHITE}Ezin da hiria haunditu...
+STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... ez dago leku egokirik giza irudiarentzat hiri honen erdian
# Industry related errors
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... industria gehiegi
+STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... area baxuetan bakarrik eraiki daiteke
# Station construction related errors
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... geltokietan zehar gidatzean ezin da ertzik egon
+STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... geltokietan zehar gidatzean ezin da bidegurutzerik egon
# Station destruction related errors
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Lehendabizi geltokia kendu behar duzu
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ez dago geltokirik hemen
@@ -1513,7 +1615,11 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ez d
# Depot related errors
+STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Ezin da garajearen izena aldatu...
+STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... tren gordailuaren barruan geldiarazi behar da
+STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... ontzitegiaren barruan geldiarazi behar da
+STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... hangar barruan geldiarazi behar da
@@ -1521,6 +1627,8 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... ez d
# Autoreplace related errors
# Rail construction errors
+STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Lehendabizi seinaleak kendu behar dituzu
+STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Ezin dira maila bereko pasaguneak egin trenbide mota honetan
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... ez dago trenbiderik
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... ez dago seinalerik
@@ -1532,12 +1640,16 @@ STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... ez d
# Waterway construction errors
# Tree related errors
+STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE :{WHITE}... zuhaitz motarentzat lur txarra
# Bridge related errors
+STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... zubia luzeegia da
# Tunnel related errors
# Object related errors
+STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... objektu gehiegi daude
+STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Ezin da objektu hau eraiki...
# Group related errors
@@ -1597,6 +1709,12 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRI
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{TOWN} {STRING}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :{TOWN} Tren garajea
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :{TOWN} Tren garajea #{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :{TOWN}Garajea
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :{TOWN} Garajea#{COMMA}
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :{TOWN} Ontzitegia
+STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :{TOWN} Ontzitegia #{COMMA}
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :{STATION} Hangarra